ЖЕНСКАЯ КНИГА ПО ЭТИКЕТУ. ГЛАВА XX. УВЕСЕЛИТЕЛЬНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ Жен­ская кни­га по эти­ке­ту и ру­ко­вод­ство по веж­ли­во­сти пол­ное ру­ко­вод­ство для ле­ди в при­лич­ном об­ще­стве.

Не при­ни­май­те при­гла­ше­ние по­се­тить ка­кое-ли­бо об­ще­ствен­ное уве­се­ли­тель­ное за­ве­де­ние с джентль­ме­ном, с ко­то­рым вы лишь слег­ка зна­ко­мы, ес­ли толь­ко не при­гла­ше­на дру­гая ле­ди. Вы, как юная ле­ди, мо­же­те от­пра­вить­ся с род­ствен­ни­ком или сво­ей неве­стой без со­про­вож­да­ю­щей, но не ина­че.

По­лу­чив при­гла­ше­ние, ко­то­рое вам по­до­ба­ет при­нять, немед­лен­но на­пи­ши­те от­вет, на­зна­чив час, че­рез ко­то­рый ваш со­про­вож­да­ю­щий зай­дет за ва­ми, и убе­ди­тесь, что вы го­то­вы во­вре­мя. Опоз­да­ние не толь­ко раз­дра­жа­ет тех, кто на­хо­дит­ся ря­дом с ва­шим ме­стом, ко­го вы бес­по­ко­и­те сво­им вхо­дом, но и яв­ля­ет­ся невос­пи­тан­ным по­ступ­ком; вас бу­дут счи­тать той, кто не мо­жет прий­ти по­рань­ше, вме­сто то­го, что­бы вы­гля­деть ле­ди, ко­то­рая са­ма рас­по­ря­жа­ет­ся сво­им вре­ме­нем.

Ес­ли ве­чер об­лач­ный или идет дождь, ваш со­про­вож­да­ю­щий, ве­ро­ят­но, при­го­нит эки­паж; и поз­воль­те мне ска­зать здесь несколь­ко слов о том, как са­дить­ся в эки­паж и вы­хо­дить из него.

71 женская книга по этикету
71 жен­ская кни­га по эти­ке­ту

Как сесть внутрь — это слож­но, но не так важ­но, как вый­ти; по­то­му что, ес­ли вы вва­ли­лись, вас ни­кто не уви­дит, кро­ме то­го, кто мо­жет слу­чай­но ока­зать­ся в эки­па­же; но как вый­ти — это на­столь­ко важ­но, что я про­ил­лю­стри­рую это ко­рот­ким ди­пло­ма­ти­че­ским анек­до­том:—

«Прин­цес­са Гес­сен-Дарм­штадт­ская, — го­во­рит ме­сье Мер­си д’Ар­жан­то, по­сол про­шло­го ве­ка, — по­лу­чив от им­пе­ра­три­цы Ав­стрии по­же­ла­ние при­ве­сти ко дво­ру трех сво­их до­че­рей, что­бы ее Им­пе­ра­тор­ское Ве­ли­че­ство мог­ла вы­брать од­ну из них в же­ны од­но­му из сво­их сы­но­вей, подъ­е­ха­ла в сво­ей ка­ре­те к во­ро­там двор­ца. Ед­ва они во­шли в зал, как, да­же не за­го­во­рив с ни­ми, им­пе­ра­три­ца по­до­шла ко вто­рой до­че­ри и, взяв ее за ру­ку, ска­за­ла: «Я вы­би­раю эту юную ле­ди». Мать, по­ра­жен­ная вне­зап­но­стью ее вы­бо­ра, по­ин­те­ре­со­ва­лась, что по­слу­жи­ло ему при­чи­ной. «Я на­блю­да­ла, как юные ле­ди вы­хо­ди­ли из ка­ре­ты», — ска­за­ла им­пе­ра­три­ца. «Ва­ша стар­шая дочь на­сту­пи­ла на свое пла­тье и спас­ла се­бя от па­де­ния, толь­ко нелов­ко вска­раб­кав­шись; млад­шая спрыг­ну­ла с ка­ре­ты на зем­лю, не ка­са­ясь сту­пе­нек; вто­рая, про­сто при­под­няв пла­тье спе­ре­ди, так что, ко­гда она спус­ка­лась, был ви­ден кон­чик ее ту­фель­ки, спо­кой­но со­шла с ка­ре­ты на зем­лю, без спеш­ки или чо­пор­но, но с изя­ще­ством и до­сто­ин­ством: она до­стой­на быть им­пе­ра­три­цей; ее стар­шая сест­ра слиш­ком неук­лю­жа, а млад­шая слиш­ком взбал­мош­на».
Те­атр — Здесь вы долж­ны на­деть шляп­ку, хо­тя мо­же­те сбро­сить плащ или шаль, ес­ли по­же­ла­е­те. Ваш со­про­вож­да­ю­щий пер­вым прой­дет к ва­шим ме­стам, а за­тем по­вер­нет­ся и пред­ло­жит ру­ку, что­бы от­ве­сти вас к ва­шим соб­ствен­ным. По­сле то­го как вы ся­де­те, пол­но­стью уде­ли­те свое вни­ма­ние ак­те­рам, по­ка под­ни­ма­ет­ся за­на­вес, и ва­ше­му спут­ни­ку, ко­гда он опус­ка­ет­ся.

Не осмат­ри­вай­те дом со сво­им бо­ка­лом. По­ве­де­ние ле­ди в те­ат­ре долж­но быть очень скром­ным. Тща­тель­но из­бе­гай­те каж­до­го дви­же­ния или же­ста, ко­то­рые мо­гут при­влечь вни­ма­ние. Флир­то­вать ве­е­ром, раз­го­ва­ри­вать ше­по­том, поз­во­лять се­бе экс­тра­ва­гант­ные же­сты ве­се­лья или вос­хи­ще­ния, гром­ко сме­ять­ся или хло­пать в ла­до­ши — все это чрез­мер­но вуль­гар­но и не по­до­ба­ет ле­ди. Ни­ко­гда не по­во­ра­чи­вай­те го­ло­ву, что­бы по­смот­реть на тех, кто си­дит по­за­ди вас или ря­дом с ва­ми.

Ес­ли вы раз­го­ва­ри­ва­е­те со сво­им со­бе­сед­ни­ком при под­ня­том за­на­ве­се, го­во­ри­те ти­ше, что­бы не ме­шать дру­гим, за­ин­те­ре­со­ван­ным бе­се­дой на сцене.

Опе­ра — Здесь вам сле­ду­ет на­деть па­рад­ное пла­тье, опер­ную на­кид­ку и ли­бо го­лов­ной убор, ли­бо на­ряд­ную шляп­ку из ка­ко­го-ни­будь тон­ко­го ма­те­ри­а­ла. Ва­ши пер­чат­ки долж­ны быть лай­ко­вы­ми, бе­лы­ми или дру­го­го очень свет­ло­го от­тен­ка, под­хо­дя­ще­го к ва­ше­му пла­тью. Мно­гие оде­ва­ют­ся для опе­ры так же, как для те­ат­ра; но кра­со­та за­ве­де­ния зна­чи­тель­но уси­ли­ва­ет­ся тем, что каж­дая ле­ди вно­сит свой пол­ный туа­лет в об­щий эф­фект.

Ес­ли вы иде­те в гар­де­роб­ную, оставь­те свой ка­пю­шон и шаль на по­пе­че­ние де­жур­ной жен­щи­ны, с ко­то­рой вы долж­ны бу­де­те рас­пла­тить­ся, ко­гда она вер­нет их вам.

Ес­ли вы не хо­ти­те ид­ти в раз­де­вал­ку, поз­воль­те ва­ше­му со­про­вож­да­ю­ще­му снять с вас шаль или плащ и пе­ре­ки­нуть их че­рез спин­ку си­де­нья. По­сколь­ку ваш опер­ный плащ дол­жен быть до­ста­точ­но лег­ким, что­бы оста­вать­ся в нем весь ве­чер, хо­тя вы мо­же­те рас­пах­нуть его, вы долж­ны на­деть по­верх него бо­лее плот­ный плащ или шаль. Сбрось­те это в ве­сти­бю­ле, пе­ред тем как вой­ти в свою ло­жу. Пер­чат­ки вы долж­ны не сни­мать весь ве­чер.

Не при­ка­сай­тесь к иг­ро­вым би­ле­там, так как ти­по­граф­ская крас­ка че­рез несколь­ко ми­нут ис­пач­ка­ет ва­ши пер­чат­ки, и оста­ток ве­че­ра ва­ши ру­ки бу­дут вы­гля­деть очень пло­хо.

Вы долж­ны быть на сво­ем ме­сте в опе­ре до на­ча­ла увер­тю­ры.

Ни­ко­гда не раз­го­ва­ри­вай­те во вре­мя ис­пол­не­ния. Да­же са­мое негром­кое за­ме­ча­ние по­тре­во­жит на­сто­я­ще­го лю­би­те­ля му­зы­ки, и они бу­дут окру­жать вас со всех сто­рон. Воз­гла­сы вос­хи­ще­ния: «Вос­хи­ти­тель­но!» «Пре­крас­но!» или «Пре­лест­но!» — это наи­худ­ший вкус. Вы­ра­жай­те свою при­зна­тель­ность спо­кой­ным вни­ма­ни­ем к каж­дой но­те и из­бе­гай­те каж­до­го вос­кли­ца­ния или же­ста.
В на­ших но­вых опер­ных те­ат­рах есть за­лы для про­гу­лок, и в пе­ре­ры­вах меж­ду ак­та­ми ваш со­про­вож­да­ю­щий мо­жет при­гла­сить вас про­гу­лять­ся ту­да. Вы мо­же­те при­нять при­гла­ше­ние с со­блю­де­ни­ем всех при­ли­чий. Он вый­дет из ло­жи пер­вым, а за­тем по­даст вам ру­ку. В ве­сти­бю­ле возь­ми­те его за ру­ку и дер­жи­те ее, по­ка не вер­не­тесь в ло­жу. Ес­ли вы взя­ли с со­бой плащ или шаль на свое ме­сто, оставь­те их там во вре­мя про­гул­ки. Вер­ни­тесь на свое ме­сто, ко­гда про­зву­чит сиг­нал вы­зо­ва, что­бы не ме­шать дру­гим по­сле на­ча­ла сле­ду­ю­ще­го дей­ствия.

Про­гу­ли­ва­ясь взад-впе­ред по про­гу­лоч­но­му са­ло­ну, вы мо­же­те про­хо­дить ми­мо дру­зей. Кла­няй­тесь при пер­вой встре­че, но не во вто­рой раз.

Ес­ли вы встре­ти­те там сво­их дру­зей-джентль­ме­нов, по­кло­ни­тесь, но не оста­нав­ли­вай­тесь, что­бы за­го­во­рить. Они мо­гут при­со­еди­нить­ся к вам на один круг по ком­на­те, за­тем поз­воль­те им по­ки­нуть вас. Ваш со­про­вож­да­ю­щий бу­дет чув­ство­вать се­бя спра­вед­ли­во оскорб­лен­ным, ес­ли вы поз­во­ли­те ка­ко­му-ли­бо дру­го­му джентль­ме­ну пол­но­стью за­вла­деть ва­шим вни­ма­ни­ем, ко­гда он при­гла­сил вас на ме­ро­при­я­тие.

Кон­цер­ты — здесь, как и в опе­ре, вы мо­же­те но­сить шляп­ку или нет, как вам за­бла­го­рас­су­дит­ся. При­хо­ди­те в зал по­рань­ше, ес­ли у вас нет сво­бод­ных мест, и то­гда успе­вай­те к пер­вой песне. Ес­ли вы неиз­беж­но опаз­ды­ва­е­те, вхо­ди­те ти­хо и са­ди­тесь по­бли­же к две­ри. Очень невеж­ли­во про­тал­ки­вать­ся впе­ред, к пе­ред­ней ча­сти за­ла, и ли­бо тес­нить при­сут­ству­ю­щих на ска­мей­ках, ли­бо за­став­лять ка­ко­го-ни­будь джентль­ме­на пред­ло­жить вам свое ме­сто. Ес­ли зал на­столь­ко пе­ре­пол­нен, что за­ня­ты да­же зад­ние си­де­нья, и джентль­мен пред­ла­га­ет вам свое ме­сто, вы долж­ны по­бла­го­да­рить его, преж­де чем при­нять это пред­ло­же­ние.

Еще раз, я по­вто­ряю, не всту­пай­те в раз­го­во­ры и не бес­по­кой­те окру­жа­ю­щих вос­кли­ца­ни­я­ми или же­сти­ку­ля­ци­ей.

Лек­ции — Две да­мы мо­гут по­се­щать лек­цию без со­про­вож­де­ния джентль­ме­на, не при­вле­кая вни­ма­ния.

Пла­тье, шляп­ку и плащ, ко­то­рые но­сят на ули­це, сле­ду­ет на­де­вать в лек­ци­он­ном за­ле, по­сколь­ку это ни в ко­ем слу­чае не по­вод для па­рад­ной фор­мы.

Ес­ли вы воз­вра­ща­е­тесь ра­но из ка­ко­го-ли­бо уве­се­ли­тель­но­го за­ве­де­ния, при­гла­си­те сво­е­го со­про­вож­да­ю­ще­го в дом сра­зу по при­бы­тии и от­ло­жи­те шляп­ку и шаль. Ес­ли вы не сни­ме­те их, он сде­ла­ет вы­вод, что вы ожи­да­е­те, что он со­кра­тит свой ви­зит. Ес­ли вы при­де­те до­мой позд­но, он, ве­ро­ят­но, от­кло­нит ва­ше при­гла­ше­ние вой­ти. Ес­ли, од­на­ко, он при­мет это, не от­кла­ды­вай­те в сто­ро­ну свою шаль, и он ско­ро по­ки­нет вас.

Ес­ли он по­про­сит раз­ре­ше­ния зай­ти утром, вы долж­ны, ес­ли толь­ко вам не по­ме­ша­ют неот­лож­ные де­ла, остать­ся до­ма, что­бы уви­деть­ся с ним.

Воз­вра­ща­ясь до­мой из те­ат­ра, кон­цер­та или опе­ры, теп­ло рас­ска­жи­те об удо­воль­ствии, по­лу­чен­ном от ве­че­ра, и, про­ща­ясь, по­бла­го­да­ри­те муж­чи­ну за это удо­воль­ствие. По­ка­жи­те сво­им по­ве­де­ни­ем, что вы от ду­ши на­сла­ди­лись раз­вле­че­ни­ем, ко­то­рым обя­за­ны его веж­ли­во­сти. Ес­ли вы уста­ли, не по­ка­зы­вай­те ему это­го. Ес­ли разо­ча­ро­ва­ны, скрой­те и это. Вы смо­же­те най­ти несколь­ко хо­ро­ших мо­мен­тов в вы­ступ­ле­нии; го­во­ри­те о них и иг­но­ри­руй­те пло­хие.

[Ес­ли в те­ат­ре, опе­ре или в кон­церт­ном за­ле вы ви­ди­те зна­ко­мую, ожи­да­ет­ся, что вы не узна­е­те ее, ес­ли не по­дой­де­те до­ста­точ­но близ­ко, что­бы за­го­во­рить. Ле­ди не долж­на кла­нять­ся ни­ко­му, да­же соб­ствен­ной сест­ре, в те­ат­ре или кон­церт­ном за­ле.

Жен­ская кни­га по эти­ке­ту и ру­ко­вод­ство по веж­ли­во­сти пол­ное ру­ко­вод­ство для ле­ди в при­лич­ном об­ще­стве.

Со­дер­жит

По­дроб­ные ин­струк­ции по пра­виль­ным ма­не­рам, одеж­де, ма­не­рам дер­жать­ся и ве­сти бе­се­ду;
Пра­ви­ла ис­пол­не­ния обя­зан­но­стей как хо­зяй­ки, так и го­стя на утрен­них при­е­мах, зва­ных обе­дах, по­се­ще­ни­ях, ве­чер­них ве­че­рин­ках и ба­лах;
Пол­ное ру­ко­вод­ство по на­пи­са­нию пи­сем и кар­то­чек с ком­пли­мен­та­ми;
Со­ве­ты по управ­ле­нию слу­га­ми, со­хра­не­нию здо­ро­вья и до­сти­же­ни­ям.

По­лез­ные ре­ко­мен­да­ции по ухо­ду за ко­жей ли­ца, во­ло­са­ми
Со­ве­ты и ука­за­ния по ухо­ду за гар­де­робом.

ФЛОРЕНС ХАРТЛИ, ав­тор «Дам­ской кни­ги при­чуд­ли­вой и де­ко­ра­тив­ной ра­бо­ты».
Бо­стон: г. в. Кот­трелл, из­да­тель, Кор­н­хилл, 36.
Вве­де­на в со­от­вет­ствии с Ак­том Кон­грес­са в 1860 го­ду Г. Г. ЭВАНСОМ,
в кан­це­ля­рии окруж­но­го су­да Во­сточ­но­го окру­га Пен­силь­ва­нии.

Вве­де­ние.

При под­го­тов­ке кни­ги по эти­ке­ту для дам я бы уста­но­ви­ла в ка­че­стве пер­во­го пра­ви­ла: «По­сту­пай с дру­ги­ми так, как ты хо­тел бы, что­бы дру­гие по­сту­па­ли с то­бой». Ты ни­ко­гда не смо­жешь быть гру­бой, ес­ли все­гда бу­дешь пом­нить об этом пра­ви­ле, ибо ка­кой да­ме по­нра­вит­ся, ко­гда с ней гру­бо об­ра­ща­ют­ся? Ис­тин­ная хри­сти­ан­ская веж­ли­вость все­гда бу­дет ре­зуль­та­том бес­ко­рыст­но­го от­но­ше­ния к чув­ствам дру­гих, и хо­тя вы мо­же­те оши­бать­ся в це­ре­мо­ни­аль­ных пунк­тах эти­ке­та, вы ни­ко­гда не бу­де­те невеж­ли­вы.

Веж­ли­вость, ос­но­ван­ная на та­ком пра­ви­ле, ста­но­вит­ся изящ­ным вы­ра­же­ни­ем со­ци­аль­ных доб­ро­де­те­лей. Дух веж­ли­во­сти за­клю­ча­ет­ся в опре­де­лен­ном вни­ма­нии к фор­мам и це­ре­мо­ни­ям, ко­то­рые пред­на­зна­че­ны как для то­го, что­бы нра­вить­ся дру­гим, так и для то­го, что­бы де­лать дру­гих до­воль­ны­ми на­ми; еще бо­лее чет­кое опре­де­ле­ние мож­но дать, ска­зав, что веж­ли­вость — это доб­ро­та серд­ца, при­ме­ня­е­мая в по­все­днев­ной прак­ти­ке; не мо­жет быть ис­тин­ной веж­ли­во­сти без доб­ро­ты, чи­сто­ты, про­сто­ты серд­ца и чув­стви­тель­но­сти.

Мно­гие счи­та­ют, что веж­ли­вость — это все­го лишь мас­ка, ко­то­рую но­сят в ми­ре, что­бы скрыть дур­ные стра­сти и им­пуль­сы и про­де­мон­стри­ро­вать об­ла­да­ние до­сто­ин­ства­ми, ко­то­рых на са­мом де­ле нет в серд­це; та­ким об­ра­зом, эта веж­ли­вость — про­сто ли­це­ме­рие и при­твор­ство. Не верь­те это­му; будь­те уве­ре­ны, что те, кто ис­по­ве­ду­ет по­доб­ную док­три­ну, са­ми прак­ти­ку­ют об­ман, ко­то­рый они так осуж­да­ют. Та­кие лю­ди це­нят веж­ли­вость, по­то­му что, что­бы быть на­сто­я­щей ле­ди, нуж­но при­ме­нять прин­ци­пы в лю­бых об­сто­я­тель­ствах жиз­ни, в се­мей­ном кру­гу, в са­мой ин­тим­ной друж­бе и ни­ко­гда не за­бы­вать про­яв­лять веж­ли­вость по от­но­ше­нию ко всем. Это до­став­ля­ет им слиш­ком мно­го хло­пот, и по­это­му они вы­сме­и­ва­ют са­му идею быть веж­ли­вы­ми и на­зы­ва­ют это лжи­во­стью.

Ис­тин­ная веж­ли­вость — это язык доб­ро­го серд­ца, и те, кто об­ла­да­ет этим серд­цем, ни­ко­гда, ни при ка­ких об­сто­я­тель­ствах не бу­дут гру­бы­ми. Они мо­гут не изящ­но вхо­дить в пе­ре­пол­нен­ный са­лон; они мо­гут быть со­вер­шен­но неосве­дом­ле­ны о фор­мах хо­ро­ше­го об­ще­ства; они мо­гут быть нелов­ки­ми за сто­лом, негра­мот­ны­ми в ре­чи; но ни­кто ни­ко­гда не услы­шит, что­бы они го­во­ри­ли так, что­бы ра­нить чув­ства дру­го­го; ни­кто ни­ко­гда не уви­дит, как они ста­вят дру­гих в нелов­кое по­ло­же­ние, стре­мясь ис­клю­чи­тель­но к соб­ствен­но­му удоб­ству; они все­гда бу­дут ста­рать­ся рас­по­ло­жить к се­бе всех окру­жа­ю­щих; они бу­дут са­мо­от­вер­жен­ны­ми, дру­же­люб­ны­ми, бес­ко­рыст­ны­ми; ис­тин­но веж­ли­вы­ми в сло­вах и по­ступ­ках. Дай­те та­кой жен­щине зна­ние форм и обы­ча­ев об­ще­ства, на­учи­те ее, как наи­луч­шим об­ра­зом про­яв­лять веж­ли­вость в жиз­ни, и вы по­лу­чи­те ле­ди, со­здан­ную Бо­гом, обя­зан­ную ми­ру толь­ко внеш­ним лос­ком.

Это прав­да, что об­ще­ство тре­бу­ет та­ко­го же бес­ко­ры­стия и веж­ли­во­сти, но ко­гда в ра­бо­те нет серд­ца, вре­мя тра­тит­ся впу­стую на про­стые це­ре­мо­нии, фор­мы эти­ке­та и обы­чаи об­ще­ства, и эта веж­ли­вость пре­сле­ду­ет толь­ко свои соб­ствен­ные це­ли; быть из­вест­ной как веж­ли­вая, о ко­то­рой го­во­рят как о ле­ди, а не лю­би­мой как о бес­ко­рыст­ной и жен­ствен­ной.

Эти­кет в той или иной фор­ме су­ще­ству­ет во всех стра­нах, су­ще­ство­вал и бу­дет су­ще­ство­вать во все ве­ка. От са­мо­го гру­бо­го ди­ка­ря, ко­то­рый не осме­ли­ва­ет­ся при­бли­зить­ся к сво­е­му неве­же­ствен­но­му, вар­вар­ско­му пра­ви­те­лю без опре­де­лен­ных форм и це­ре­мо­ний, до са­мых изыс­кан­ных дво­ров Ев­ро­пы или до­маш­них кру­гов Аме­ри­ки, где ца­рит эти­кет.

Ис­тин­ная веж­ли­вость, ее ос­но­ва в че­ло­ве­че­ском серд­це, оди­на­ко­ва во всех этих раз­но­об­раз­ных сце­нах и си­ту­а­ци­ях, но внеш­ние фор­мы эти­ке­та вез­де бу­дут раз­ны­ми. Да­же в од­ной и той же сцене вре­мя из­ме­нит каж­дую фор­му и при­даст про­шло­год­не­му изыс­кан­но­му лос­ку уста­рев­шую гру­бость в сле­ду­ю­щем го­ду.

Веж­ли­вость, ос­но­ван­ная на на­сто­я­щей доб­ро­те серд­ца, не мо­жет су­ще­ство­вать там, где есть эго­изм или же­сто­кость, пре­пят­ству­ю­щие ее ро­сту. Она ос­но­ва­на на люб­ви к ближ­не­му, же­ла­нии быть лю­би­мой и про­яв­лять лю­бовь. Та­ким об­ра­зом, там, где та­ких чи­стых, бла­го­род­ных чувств не су­ще­ству­ет, про­стые фор­мы веж­ли­во­сти ста­но­вят­ся ли­це­ме­ри­ем и об­ма­ном.

Гру­бость от­толк­нет, то­гда как веж­ли­вость при­влек­ла бы дру­зей.

Ни­ко­гда ни сло­вом, ни дей­стви­ем не за­ме­чай­те недо­стат­ков дру­го­го; будь­те ми­ло­серд­ны, ибо все нуж­да­ют­ся в ми­ло­сер­дии. Помни­те, кто ска­зал: «Пусть тот, кто без ви­ны, пер­вым бро­сит ка­мень». Помни­те, что за­ко­ны веж­ли­во­сти тре­бу­ют уче­та чувств дру­гих; стрем­ле­ния за­ста­вить каж­до­го чув­ство­вать се­бя непри­нуж­ден­но; и от­кро­вен­ной веж­ли­во­сти по от­но­ше­нию ко всем. Ни­ко­гда не встре­чай­те гру­бость дру­гих гру­бо­стью с ва­шей сто­ро­ны; да­же са­мый гру­бый и невеж­ли­вый че­ло­век бу­дет бо­лее при­сты­жен, ес­ли его встре­тят веж­ли­во­стью и доб­ро­той, чем лю­бая по­пыт­ка разо­злить их дер­зо­стью с ва­шей сто­ро­ны.

Веж­ли­вость за­пре­ща­ет лю­бое про­яв­ле­ние него­до­ва­ния. По­ли­ро­ван­ная по­верх­ность от­во­дит стрел­ку на­зад.

Помни­те, что услу­га ста­но­вит­ся вдвойне цен­ной, ес­ли ока­за­на с веж­ли­во­стью, и что боль от от­ка­за мо­жет быть смяг­че­на, ес­ли вы­ра­жать веж­ли­вое со­жа­ле­ние.

Доб­ро­та, да­же по от­но­ше­нию к са­мым скром­ным, ни­ко­гда ни­че­го не по­те­ря­ет, ес­ли бу­дет ока­за­на в мяг­кой, учти­вой ма­не­ре, и са­мое обыч­ное дей­ствие бу­дет со­вер­шать­ся с изя­ще­ством и лег­ко­стью.

Пусть каж­дое дей­ствие, со­вер­ша­е­мое в стро­гом со­от­вет­ствии с эти­ке­том, в то же вре­мя бу­дет лег­ким, как буд­то оно про­дик­то­ва­но ис­клю­чи­тель­но серд­цем.

Что­бы быть по-на­сто­я­ще­му веж­ли­вой, помни­те, что вы долж­ны быть веж­ли­вы­ми все­гда и при лю­бых об­сто­я­тель­ствах.

На сайте используются Cookie потому, что редакция, между прочим, не дура, и всё сама понимает. И ещё на этом сайт есть Яндекс0метрика. Сайт для лиц старее 18 лет.  Если что-то не устраивает — валите за периметр. Чтобы остаться на сайте, необходимо ПРОЧИТАТЬ ЭТО и согласиться. Ни чо из опубликованного на данном сайте не может быть расценено, воспринято, посчитано, и всякое такое подобное, как инструкция или типа там руководство к действию. Все совпадения случайны, все ситуации выдуманы. Мнение посетителей редакции ваще ни разу не интересно. По вопросам рекламы стучитесь в «аську».