Ме­му­а­ры уче­ни­ка Гос­под­ня Фи­ло­хри­ста (1878)

Опи­са­ние:

«Ме­му­а­ры уче­ни­ка Гос­под­ня Фи­ло­хри­ста» Эдви­на Эб­бот­та — это за­став­ля­ю­щая за­ду­мать­ся и глу­бо­ко про­ни­ца­тель­ная кни­га, ко­то­рая пред­ла­га­ет уни­каль­ный взгляд на жизнь и уче­ние Иису­са Хри­ста. На­пи­сан­ная в 1878 го­ду, эта кни­га рас­ска­зы­ва­ет о пу­те­ше­ствии Фи­ло­хри­ста, вы­мыш­лен­но­го уче­ни­ка Иису­са, ко­гда он рас­ска­зы­ва­ет о сво­ем опы­те об­ще­ния с сы­ном Бо­жьим. Гла­за­ми Фи­ло­хри­ста мы мо­жем по­лу­чить бо­лее глу­бо­кое по­ни­ма­ние куль­тур­но­го и со­ци­аль­но­го кон­тек­ста, в ко­то­ром жил Иисус, и то­го вли­я­ния, ко­то­рое его уче­ние ока­за­ло на окру­жа­ю­щих его лю­дей. Стиль пись­ма Эб­бот­та од­но­вре­мен­но увле­ка­те­лен и ин­фор­ма­ти­вен, что де­ла­ет эту кни­гу увле­ка­тель­ным чте­ни­ем для всех, кто за­ин­те­ре­со­ван в бо­лее глу­бо­ком изу­че­нии жиз­ни Иису­са и ран­них дней хри­сти­ан­ства.

Од­ним из са­мых ин­три­гу­ю­щих ас­пек­тов ме­му­а­ров Фи­ло­хри­ста яв­ля­ет­ся то, как Эб­бот спле­та­ет во­еди­но ис­то­ри­че­ские фак­ты и биб­лей­ские со­бы­тия со сво­им соб­ствен­ным твор­че­ским во­об­ра­же­ни­ем. Хо­тя кни­га не пре­тен­ду­ет на то, что­бы быть пол­но­стью точ­ным от­че­том о жиз­ни Иису­са, она пред­ла­га­ет уни­каль­ную и осве­жа­ю­щую пер­спек­ти­ву, ко­то­рая за­став­ля­ет чи­та­те­лей мыс­лить ши­ре тра­ди­ци­он­ных по­вест­во­ва­ний. Бла­го­да­ря по­вест­во­ва­нию Фи­ло­хри­ста мы мо­жем уви­деть Иису­са как род­ствен­ную и че­ло­ве­че­скую фи­гу­ру, а не про­сто бо­же­ствен­но со­вер­шен­ное су­ще­ство. Это до­бав­ля­ет ис­то­рии глу­би­ны и слож­но­сти, де­лая ее еще бо­лее впе­чат­ля­ю­щей.

Кро­ме то­го, твор­че­ство Эб­бот­та на­пол­не­но кра­си­вым и по­э­тич­ным язы­ком, ри­су­ю­щим яр­кие об­ра­зы пей­за­жей и лю­дей, с ко­то­ры­ми Фи­ло­хри­стус стал­ки­ва­ет­ся в сво­ем пу­те­ше­ствии. Опи­са­ния чу­дес, со­вер­шен­ных Иису­сом, осо­бен­но увле­ка­тель­ны, по­сколь­ку они не про­сто пе­ре­ска­зы­ва­ют­ся как чу­дес­ные со­бы­тия, а ско­рее изоб­ра­жа­ют­ся как мо­мен­ты глу­бо­кой свя­зи и по­ни­ма­ния меж­ду Иису­сом и те­ми, ко­го он ис­це­лил. Это при­да­ет по­вест­во­ва­нию эмо­ци­о­наль­ную глу­би­ну и поз­во­ля­ет чи­та­те­лям пе­ре­жить эти со­бы­тия на бо­лее лич­ном уровне.

В за­клю­че­ние от­ме­тим, что «Ме­му­а­ры уче­ни­ка Гос­под­ня Фи­ло­хри­ста» — это непод­власт­ная вре­ме­ни и за­став­ля­ю­щая за­ду­мать­ся кни­га, ко­то­рая пред­ла­га­ет уни­каль­ный взгляд на жизнь Иису­са. Ма­стер­ское по­вест­во­ва­ние Эб­бот­та и его спо­соб­ность со­че­тать ис­то­ри­че­ские фак­ты с твор­че­ским во­об­ра­же­ни­ем де­ла­ют эту кни­гу обя­за­тель­ной к про­чте­нию для всех, кто стре­мит­ся глуб­же по­нять ран­ние дни хри­сти­ан­ства. Неза­ви­си­мо от то­го, яв­ля­е­тесь ли вы ве­ру­ю­щим или скеп­ти­ком, эта кни­га по­мо­жет вам по-но­во­му оце­нить уче­ния Иису­са и то вли­я­ние, ко­то­рое они ока­за­ли на тех, ко­му по­счаст­ли­ви­лось стать сви­де­те­ля­ми их во­очию.

«Ме­му­а­ры уче­ни­ка Гос­по­да»
Впер­вые опуб­ли­ко­ва­ны из­да­тель­ством Macmillan & co., Лон­дон, 1878 г.
Ав­то­ру «ecce homo» не столь­ко в знак вос­хи­ще­ния его тру­да­ми, сколь­ко в знак бла­го­дар­но­сти за вну­ша­ю­щее вли­я­ние дол­гой и близ­кой друж­бы.

Фи­ло­хри­ста стар­ше­го свя­тым церк­ви в лон­ди­ни­у­ме, бла­го­дать, ми­ло­сер­дие и мир от гос­по­да Иису­са Хри­ста.

По­сколь­ку по­чти все те уче­ни­ки, ко­то­рые вме­сте со мной ви­де­ли Гос­по­да Иису­са во пло­ти, те­перь за­сну­ли, а я сам уже в пре­клон­ных го­дах и еже­днев­но ожи­даю при­зы­ва Гос­по­да, по­это­му мне по­ка­за­лось бла­гим за­ве­щать вам ка­кое-ни­будь вос­по­ми­на­ние о Хри­сте в пись­мен­ном ви­де, ко­то­рое вме­сто это­го из мо­е­го го­ло­са я бу­ду сви­де­тель­ство­вать вам о нем веч­но.

Необ­хо­ди­мость в этом тем бо­лее оче­вид­на, что Гос­подь от­кла­ды­ва­ет свое при­ше­ствие. Ибо вот уже де­сять лет Иеру­са­лим по­пи­ра­ет­ся языч­ни­ка­ми, и сло­ва Гос­по­да о раз­ру­ше­нии Свя­то­го го­ро­да ис­пол­ни­лись; и все же он не при­хо­дит. Да, и ино­гда мой ра­зум пред­чув­ству­ет, что его при­ше­ствие мо­жет быть от­ло­же­но еще доль­ше, да­же до тех пор, по­ка все, кто знал его во пло­ти, не уснут.

По этой при­чине я уже дав­но, да­же на вто­рой или тре­тий год по­сле раз­ру­ше­ния Свя­то­го го­ро­да, ре­шил оста­вить по­сле се­бя ка­кую-ни­будь за­пись, сви­де­тель­ству­ю­щую о Гос­по­де. Но ко­гда я от­ва­жил­ся на­пи­сать, вот, это бы­ло труд­ным де­лом и по­чти невоз­мож­ным — пред­ста­вить та­кой об­раз Гос­по­да Иису­са, ко­то­рый од­но­вре­мен­но со­от­вет­ство­вал бы ис­тине и в то же вре­мя не был бы слиш­ком яр­ким, что­бы смерт­ный глаз мог смот­реть на него и лю­бить. По­это­му, в кон­це кон­цов, ко­гда я по­нял, что мне не да­но изоб­ра­зить ка­кой-ли­бо ха­рак­тер Гос­по­да та­ким, ка­ким он был сам по се­бе, я ре­шил ско­рее из­ло­жить ис­то­рию мо­ей соб­ствен­ной жиз­ни, в ко­то­рой, как в зер­ка­ле, воз­мож­но, мож­но бы­ло бы раз­ли­чить неко­то­рые чер­ты ли­ца Хри­ста, уви­ден­ный как от­ра­же­ние в жиз­ни то­го, кто лю­бил его.

Ме­му­а­ры уче­ни­ка Гос­под­ня Фи­ло­хри­ста (1878)
Ав­тор: Эдвин Эб­бот (1838−1926)

Оглав­ле­ние:

Гла­ва I
О мо­ем дет­стве в Га­ли­лее; и о том, как я все­це­ло по­свя­тил се­бя изу­че­нию За­ко­на.

Гла­ва II
О мо­их со­мне­ни­ях от­но­си­тель­но За­ко­на; и о пат­ри­о­тах или га­ли­ле­я­нах; и об ожи­да­ни­ях от­но­си­тель­но Иоан­на, сы­на За­ха­рии.

Гла­ва III
Об из­гна­нии нечи­стых ду­хов; и о при­ро­де Ис­куп­ле­ния Из­ра­и­ля; и о том, как я впер­вые уви­дел Иису­са из На­за­ре­та.

Гла­ва IV
Об уче­нии Иоан­на Про­ро­ка, как оно под­хо­ди­ло лю­дям той Стра­ны; и как я был кре­щен Про­ро­ком.

Гла­ва V
О гре­че­ских фи­ло­со­фах в Алек­сан­дрии; и как я бе­се­до­вал с Фи­ло­ном Алек­сан­дрий­цем.

Гла­ва VI
Как я не на­шел спа­се­ния ни в хра­мо­вом бо­го­слу­же­нии, ни в Учи­те­лях Га­ли­леи, ни в ес­се­ях; и как я впер­вые за­го­во­рил с Иису­сом из На­за­ре­та.

Гла­ва VII
О Бла­гой ве­сти; и о Цар­стве Бо­жьем; и о том, как мы же­ла­ли от Иису­са Но­вых за­ко­нов.

Гла­ва VIII
О но­вых за­ко­нах.

Гла­ва IX
Как Кварт ис­тол­ко­вал Но­вый за­кон.

Гла­ва X
Как неко­то­рые же­ла­ли, что­бы Иисус сме­шал Но­вый За­кон со Ста­рым; ами о Ле­ги­оне сви­ней; и как Иисус на­чал учить прит­ча­ми.

Гла­ва XI
О Но­вой си­ле про­ще­ния гре­хов.

Гла­ва XII
О том, что про­ще­ние гре­хов яв­ля­ет­ся Клю­чом, от­кры­ва­ю­щим Но­вое Цар­ство; и о том, что Ста­рый За­кон и Но­вый За­кон не долж­ны сме­ши­вать­ся.

Гла­ва XIII
О за­го­во­ре фа­ри­се­ев про­тив Иису­са, о том, как они го­во­ри­ли, что у него был дья­вол; и о Свя­том Ду­хе.

Гла­ва XIV
Как Иоанн Про­рок усо­мнил­ся в Иису­се; и о тех, кто «рож­ден от жен­щин»; и об обез­глав­ли­ва­нии Иоан­на Про­ро­ка.

Гла­ва XV
Как Иисус бе­жал из Ка­пер­на­у­ма, и га­ли­ле­яне сна­ча­ла от­па­ли от него; и о на­ло­ге в Га­ли­лее; и о по­се­ще­нии Иису­сом На­за­ре­та.

Гла­ва XVI
Как по­сле смер­ти Иоан­на Про­ро­ка Иисус пред­ви­дел, что и ему над­ле­жит быть уби­тым: и о Хле­бе Жиз­ни, и о про­пи­та­нии Пя­ти ты­сяч; и о за­квас­ке фа­ри­сей­ской и сад­ду­кей­ской.

Гла­ва XVII
Как Ксан­фий Алек­сан­дрий­ский ска­зал, что фи­ло­со­фия Иису­са на­прав­ле­на на при­ня­тие языч­ни­ков в Цар­ство и на предо­став­ле­ние граж­дан­ских прав ра­бам; и как он при­ди­рал­ся к Иису­су за то, что тот на­зы­вал се­бя Сы­ном Че­ло­ве­че­ским.

Гла­ва XVIII
О зна­ме­ни­ях на Небе­сах; и об ис­це­ле­нии си­ро­фе­ни­кий­ской де­вуш­ки, как Иисус, ка­за­лось, об­рел бла­го­да­ря это­му ка­кое-то но­вое зна­ние.

Гла­ва XIX
О том, что Иисус не хо­тел тво­рить зна­ме­ний на Небе­сах; и о его ис­ку­ше­нии; и по­че­му он от­ка­зал­ся тво­рить зна­ме­ния на Небе­сах.

Гла­ва XX
Как Иисус при­вел нас в на­шем из­гна­нии к Ска­ле Спа­се­ния; и как он ос­но­вал на ней Храм сво­ей Об­щи­ны; и как он дал ключ от него Си­мо­ну Пет­ру.

Гла­ва XXI
Как Иисус, при­няв ре­ше­ние уме­реть, го­во­рил о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти, с Мо­и­се­ем и Или­ей на го­ре Ер­мон.

Гла­ва XXII
О на­шем вос­хож­де­нии в Иеру­са­лим; и о раз­де­ле­нии меж­ду ро­ди­те­ля­ми и детьми; и как Иисус сви­де­тель­ство­вал о Суд­ном дне.

Гла­ва XXIII
О алч­но­сти; и о бег­стве от Смер­ти в Жизнь; и о За­коне воз­мез­дия.

Гла­ва XXIV
Об от­па­де­нии Иуды из Ке­рио­фа; и о Вре­ме­нах го­да; и о глав­ных ме­стах в Цар­стве; и о том, как Иисус ни­че­го не де­лал и не го­во­рил, кро­ме то­го, что бы­ло уго­то­ва­но ему От­цом.

Гла­ва XXV
Об Огне Гос­под­нем; и о прит­чах бодр­ство­ва­ния; и о Свя­том Ду­хе; и о том, как Кварт утвер­жда­ет, что Иисус не знал все­го за­ра­нее.

Гла­ва XXVI
О том, как Иисус спу­стил­ся в Иеру­са­лим как царь, что­бы ве­сти вой­ну про­тив са­та­ны в Хра­ме, и как он пред­ви­дел, что Храм дол­жен быть раз­ру­шен; и о прит­че об увяд­шей смо­ков­ни­це.

Гла­ва XXVII
Как Иисус про­ро­че­ство­вал о бе­дах и о Ве­ли­кой бит­ве с са­та­ной; и, в кон­це кон­цов, о По­бе­де Сы­на Че­ло­ве­че­ско­го; но, преж­де все­го, о его Смер­ти.

Гла­ва XVIII
Как Иисус сво­им За­ве­ща­ни­ем на­ве­ки за­ве­щал се­бя сво­им уче­ни­кам; и как он по­нес гре­хи лю­дей в Геф­си­ма­нии.

Гла­ва XXIX
О рас­пя­тии Иису­са; и о его по­след­них сло­вах на Кре­сте.

Гла­ва XXX
О том, как Свя­той Дух че­рез ве­ли­кую скорбь при­го­то­вил уче­ни­ков уви­деть вос­крес­ше­го из мерт­вых Иису­са; и о ви­де­нии Ан­ге­лов, ко­то­рые яви­лись преж­де все­го Жен­щи­нам.

Гла­ва XXXI
Как Иисус ча­сто яв­лял­ся сво­им уче­ни­кам; и как по про­ше­ствии мно­гих дней он воз­нес­ся на Небе­са.

Гла­ва XXXII
Как Иисус те­перь пра­вит Ми­ром, вос­се­дая одес­ную От­ца Небес­но­го.

Пост­скрип­тум

Схо­лия

ГЛАВА I

О мо­ем дет­стве в Га­ли­лее и о том, как я все­це­ло по­свя­тил се­бя изу­че­нию За­ко­на.

Мое преж­нее имя бы­ло Иосиф, сын Си­мео­на, и я ро­дил­ся в Сеп­фо­ри­се, сто­ли­це Га­ли­леи, на два­дца­том го­ду прав­ле­ния им­пе­ра­то­ра Ав­гу­ста, при­мер­но за че­ты­ре го­да до смер­ти ца­ря Иро­да. В те дни Из­ра­иль был силь­но по­ра­жен, и скорбь по­стиг­ла пра­вед­ни­ков. Са­та­на вло­жил это в серд­ца пра­ви­те­лей стра­ны, что­бы скло­нить лю­дей к по­кло­не­нию лож­ным бо­гам, а Гос­подь Бог еще не воз­двиг Ис­ку­пи­те­ля для Из­ра­и­ля.

На чет­вер­том кур­се брат мо­е­го от­ца, рав­вин Ма­ти­ас, был за­жи­во со­жжен Иро­дом за то, что он за­ста­вил сво­их уче­ных сбро­сить зо­ло­тое изоб­ра­же­ние ор­ла, ко­то­рое царь уста­но­вил над во­ро­та­ми хра­ма Гос­под­ня. Не про­шло и несколь­ких ме­ся­цев по­сле это­го, как рим­ляне про­шли мар­шем че­рез Сеп­фо­рис, что­бы прий­ти на по­мощь Са­би­ну, ко­то­ро­го жи­те­ли Иеру­са­ли­ма же­сто­ко оса­жда­ли в кре­по­сти под на­зва­ни­ем Ан­то­ния; и мы сра­жа­лись с ни­ми, и мой отец был взят в плен и рас­пят Ва­ром. Те­перь, что ка­са­ет­ся мо­е­го от­ца и бра­та мо­е­го от­ца, как они бы­ли уби­ты, воз­мож­но, я пом­ню их смерть ско­рее из то­го, что моя мать ча­сто упо­ми­на­ла о них в по­сле­ду­ю­щие вре­ме­на, чем из то­го, что я слы­шал то­гда: но это­го я ни­ко­гда не смо­гу за­быть, по­то­му что я ви­дел это соб­ствен­ны­ми гла­за­ми, а имен­но, как Ко­гда моя мать вы­ве­ла ме­ня из пе­щер Ар­бе­лы, ку­да мы бы­ли от­прав­ле­ны в по­ис­ках убе­жи­ща, вот, там, где сто­ял Сеп­фо­рис, те­перь не оста­лось ни од­но­го до­ма; и я так­же уви­дел те­ла мно­гих мо­их со­ро­ди­чей, ко­то­рые ле­жа­ли непо­гре­бен­ны­ми и взы­ва­ли к Гос­по­ду о мще­нии. И все же Гос­подь не по­слал мсти­те­ля.

По­сле это­го при­шло из­ве­стие, что пар­фяне, ко­то­рые по­шли с Ва­ром, опу­сто­ши­ли стра­ну на юге вдоль и по­пе­рек и уби­ли ме­чом на­ших бра­тьев; и что Вар за­хва­тил две ты­ся­чи мо­их со­оте­че­ствен­ни­ков в Иеру­са­ли­ме и рас­пял их, и сре­ди них Еле­аза­ра, са­мо­го млад­ше­го и до­ро­го­го из бра­тьев мо­ей ма­те­ри. За­тем моя мать при­ве­ла ме­ня к ска­ли­сто­му ме­сту неда­ле­ко от Сам­п­хо. Там бы­ла пе­ще­ра, и к ней ве­ла толь­ко од­на тро­пин­ка, да и та та­кая уз­кая, что ни­ка­кое мно­же­ство лю­дей не смог­ло бы про­брать­ся внутрь, ес­ли бы им про­ти­во­сто­ял один храб­рец. Ко­гда мы при­шли ту­да, моя мать воз­вы­си­ла го­лос и за­пла­ка­ла, и, ука­зы­вая на пе­ще­ру, ска­за­ла: «В преж­ние вре­ме­на этой пе­ще­рой вла­дел брат мо­ей ма­те­ри, Езе­кия по име­ни. У него бы­ло ше­сте­ро де­тей; и он бе­жал от ца­ря Иро­да вме­сте с ни­ми и со сво­ей же­ной, и здесь они на­шли убе­жи­ще. Те­перь, ко­гда царь ни­ко­им об­ра­зом не мог из­гнать Езе­кию от­сю­да си­лой, он пред­ло­жил ему мно­го зо­ло­та, ес­ли он ти­хо вый­дет из пе­ще­ры. Но ко­гда Езе­кия от­ка­зал­ся, царь на­чал спус­кать на ве­рев­ках с вер­ши­ны хол­ма во­ору­жен­ных лю­дей с го­лов­ня­ми в ру­ках, что­бы они раз­жи­га­ли ко­ст­ры у вхо­да в пе­ще­ру. За­тем, ко­гда не оста­лось ни­ка­кой на­деж­ды на спа­се­ние, вот, брат мо­ей ма­те­ри вы­вел сво­их де­тей и убил млад­ше­го сво­им ме­чом на гла­зах у ко­ро­ля. По­сле это­го он воз­ло­жил ру­ки на сво­е­го вто­ро­го ре­бен­ка. Но Ирод, по­няв его на­ме­ре­ние, про­стер пра­вую ру­ку и умо­лял Езе­кию по­ща­дить его де­тей и вый­ти с ми­ром. Но он убил и вто­ро­го, осы­пая упре­ка­ми Иро­да как узур­па­то­ра и сы­на Едо­ма, си­дя­ще­го на пре­сто­ле Да­ви­да; и он убил тре­тье­го и осталь­ных по­доб­ным же об­ра­зом, вплоть до ше­стой и по­след­ней из всех его жен; а за­тем он бро­сил­ся с об­ры­ва и по­гиб.» То­гда об­ра­ти­лась ко мне моя мать и ска­за­ла: «Так по­сту­пит с то­бой Гос­подь, сын мой, и еще боль­ше по­доб­ным об­ра­зом, ес­ли ты не ото­мстишь за кровь сво­их род­ствен­ни­ков и сво­е­го от­ца». Так слу­чи­лось, что да­же с дет­ства я нена­ви­дел са­мо имя языч­ни­ка лю­той нена­ви­стью; на­столь­ко, что я счел бы бла­го­сло­вен­ным то­го, кто взял бы де­тей Бор­на (со­глас­но то­му, как на­пи­са­но) и раз­бил их о кам­ни.

В это вре­мя вос­ста­ли дай­ве­ры, что­бы воз­гла­вить Из­ра­иль; но они не бы­ли ис­тин­ны­ми во­ждя­ми на­ро­да, и Гос­подь не по­сы­лал их. Пас­тух Афрон­гес, че­ло­век огром­но­го ро­ста, и Си­мон, один из слуг ца­ря Иро­да, вос­ста­ли на юге Иудеи; но они оба по­гиб­ли, а их по­сле­до­ва­те­ли рас­се­я­лись. Опять же, при­мер­но во вре­мя ис­чис­ле­ния на­ро­да, ко­гда вы­шел указ им­пе­ра­то­ра Ав­гу­ста о том, что весь Из­ра­иль дол­жен быть об­ло­жен на­ло­га­ми, вос­стал Иуда из Га­ма­лы. Это бы­ло при­мер­но на трид­цать тре­тьем го­ду прав­ле­ния им­пе­ра­то­ра Ав­гу­ста. Лю­ди при­хо­ди­ли к нему со всех сто­рон; и Иуда учил их, что не доз­во­ле­но ни пла­тить дань ке­са­рю, ни на­зы­вать ко­го-ли­бо Гос­по­ди­ном, кро­ме од­но­го Бо­га. В то вре­мя мне бы­ло око­ло три­на­дца­ти лет; и я ви­дел его, ко­гда он с ты­ся­чей во­и­нов во­шел в Ка­пер­на­ум и сжег там зда­ние та­мож­ни до­тла; и ко­гда я по­смот­рел на его ли­цо и чис­ло его по­сле­до­ва­те­лей, я по­ду­мал в сво­ем серд­це: «Несо­мнен­но, ру­ка Гос­под­ня на этом че­ло­ве­ке, несо­мнен­но, это Ис­ку­пи­тель Из­ра­и­ля, да­же Мес­сия, о ко­то­ром сви­де­тель­ству­ют все про­ро­ки, что он дол­жен вос­стать и су­дить зем­лю.» Но не про­шло и пя­ти суб­бот, как он то­же был ис­треб­лен; и все лю­ди, быв­шие с ним, бы­ли ли­бо рас­се­я­ны по сво­им до­мам, ли­бо уби­ты.

Тем вре­ме­нем, по ме­ре то­го как я рос, моя мать со всей тща­тель­но­стью обу­ча­ла ме­ня сте­зям за­ко­на Из­ра­и­ля; и, со­глас­но обы­чаю мо­е­го на­ро­да, в пять лет я на­чал изу­чать Свя­щен­ное Пи­са­ние, а в де­сять — Миш­ну; и я из­влек из это­го боль­ше поль­зы, чем мои то­ва­ри­щи по изу­че­нию тра­ди­ций. Но ко­гда я про­чи­тал, ка­кие ве­ли­кие де­ла Бог со­вер­шил в про­шлые вре­ме­на для Сво­их из­бран­ных и как Он ис­ку­пил Из­ра­иль ру­кой Сво­их слуг Ге­део­на и Да­ви­да, то­гда мое серд­це вос­пла­ме­ни­лось внут­ри ме­ня; и я мо­лил Гос­по­да, что­бы Он по­вто­рил Свои ми­ло­сти Сво­е­му из­бран­но­му на­ро­ду и что­бы Он по­ско­рее по­слал то­го Мес­сию, о ко­то­ром го­во­ри­ли все про­ро­ки, для ис­куп­ле­ния Из­ра­и­ля. Впо­след­ствии я рас­спро­сил од­но­го из мо­их учи­те­лей, по име­ни Абуйя, сын Эли­ши, и я ска­зал ему: «Это от­кры­то и из­вест­но пе­ред Все­ви­дя­щим (бла­го­сло­вен Он), что на­ша во­ля со­сто­ит в том, что­бы ис­пол­нять Его во­лю: и что ме­ша­ет?» То­гда он от­ве­тил и ска­зал: «Те­сто на за­квас­ке» (имея в ви­ду язы­че­ские обы­чаи, ко­то­рые ис­ка­жа­ют обы­чаи Из­ра­и­ля так же, как за­квас­ка из­ме­ня­ет хлеб), «и раб­ство Цар­ству». То­гда я ска­зал: «По­че­му же то­гда мы не вос­ста­ем про­тив язы­че­ско­го цар­ства?» Но он от­ве­тил: «Иосиф, сын Си­мео­на, зай­мись За­ко­ном. Вся­кий, кто за­ни­ма­ет­ся За­ко­ном ра­ди За­ко­на, за­слу­жи­ва­ет мно­го­го; и не толь­ко это­го, но он сто­ит все­го ми­ра. Его на­зы­ва­ют дру­гом, воз­люб­лен­ным; лю­бит Бо­га, лю­бит че­ло­ве­че­ство; уго­жда­ет Бо­гу, уго­жда­ет че­ло­ве­че­ству. И это об­ле­ка­ет его кро­то­стью и стра­хом и поз­во­ля­ет ему стать пра­вед­ным, на­бож­ным, пря­мо­душ­ным и вер­ным; и уда­лит его от гре­ха, и на­пра­вит его на путь доб­ро­де­те­ли». То­гда я ска­зал: «Но по­че­му Бог на­ше­го Спа­се­ния не да­ру­ет сво­бо­ду Из­ра­и­лю?» Но он от­ве­тил: «Ска­за­но, что скри­жа­ли бы­ли де­лом рук Бо­жьих, и пись­ме­на бы­ли Бо­жьи­ми пись­ме­на­ми, вы­гра­ви­ро­ван­ны­ми на скри­жа­лях. Чи­тай не ча­рут, гра­ви­ро­ван­ный, но че­рут, сво­бо­да; ибо ты не най­дешь ни­ко­го сво­бод­но­го, кро­ме тех, кто за­нят изу­че­ни­ем За­ко­на. Ибо вся­кий, кто за­нят изу­че­ни­ем За­ко­на, вот, он воз­ве­ли­чи­ва­ет его и пре­воз­но­сит над всем су­щим».

За­тем я бо­лее усерд­но за­нял­ся изу­че­ни­ем За­ко­на, со­блю­дал суб­бо­ты и празд­ни­ки и со­вер­шал омо­ве­ния со всей ще­пе­тиль­но­стью; и я стал из­ве­стен сре­ди сво­их то­ва­ри­щей как че­ло­век, бо­я­щий­ся гре­ха, обу­чен­ный муд­ро­сти За­ко­на, из­бе­га­ю­щий тех мень­ших про­ступ­ков, ко­то­рые на­зы­ва­ют­ся «По­том­ка­ми». а так­же те, ко­го на­зы­ва­ют «От­ца­ми»; на­столь­ко, что я да­же не стал бы сво­ра­чи­вать мо­ло­ко в суб­бо­ту, по­то­му что ре­ше­ния Муд­рых объ­яви­ли это мень­шим ви­дом стро­и­тель­ства; я так­же не стал бы хо­дить по тра­ве во вре­мя суб­бо­ты, по­то­му что рав­ви­ны так­же объ­яви­ли это мень­шим ви­дом об­мо­ло­та.

Так­же в во­про­сах ба­хро­мы и фи­лак­те­рий, а так­же в бо­лее мел­ких во­про­сах, вплоть до сжи­га­ния об­рез­ков ног­тей, я ста­ра­тель­но сле­до­вал ре­ше­ни­ям Древ­них. Та­ким об­ра­зом, во всем я ста­рал­ся пом­нить вы­ска­зы­ва­ние о том, что «в то вре­мя как в пи­са­ном за­коне есть как лег­кие, так и ве­со­мые пред­пи­са­ния, все пред­пи­са­ния Книж­ни­ков ве­со­мы». Я ма­ло спал, ма­ло ве­се­лил­ся; я все­гда об­щал­ся с муд­ры­ми и воз­дер­жи­вал­ся от об­ще­ства лю­дей этой стра­ны (ибо этим име­нем фа­ри­сеи име­ли обык­но­ве­ние на­зы­вать тех, кто не по­свя­щал се­бя изу­че­нию За­ко­на).; Я на­стро­ил свое серд­це на изу­че­ние; я спра­ши­вал и от­ве­чал, и все, что я по­лу­чал, я ста­рал­ся до­ба­вить к это­му. И слу­чи­лось так, что, по­сколь­ку у ме­ня бы­ла бо­лее креп­кая па­мять, чем обыч­но у мо­их со­курс­ни­ков, мой учи­тель ска­зал мне: «Иосиф, сын Си­мео­на, ты — за­шту­ка­ту­рен­ный во­до­ем, ко­то­рый не те­ря­ет ни кап­ли во­ды»; и под этим на­зва­ни­ем «за­шту­ка­ту­рен­ный во­до­ем». Я стал из­ве­стен сре­ди сво­их то­ва­ри­щей. И ко­гда я по­нял, что в Тра­ди­ци­ях ма­ло го­во­рит­ся о Мес­сии; и что мои учи­те­ля то­же ма­ло го­во­ри­ли и не име­ли ни на­деж­ды, ни да­же же­ла­ния (по боль­шей ча­сти), что­бы Мес­сия ко­гда-ни­будь при­шел, но бы­ли пол­но­стью от­да­ны изу­че­нию За­ко­на; то­гда я и сам по­пы­тал­ся сде­лать то же са­мое и от­бро­сить эту мысль об Ис­ку­пи­те­ле.

Тем не ме­нее, вре­ме­на­ми во мне воз­ни­кал во­прос: «По­че­му я слу­жу Бо­гу на­прас­но?» Ибо по­всю­ду во­круг я ви­дел нече­сти­вых и пре­зри­тель­ных, вос­се­да­ю­щих, как ко­ро­ли, на вы­со­ких ме­стах, а бед­ных и сми­рен­ных по­пи­ра­е­мых но­га­ми. Сре­ди нас бы­ло на­зва­ние «мир», но это не был мир; ибо са­та­на вел с на­ми вой­ну под ви­дом ми­ра. По­всю­ду осквер­не­ние за­хва­ты­ва­ло зем­лю си­лой или хит­ро­стью. Мно­гие гре­че­ские го­ро­да, на­зван­ные име­на­ми ве­ли­ких сре­ди языч­ни­ков, бы­ли по­стро­е­ны сре­ди нас, та­кие как Тве­рия, Иулия, и Ке­са­рия Стра­то­нис­ская, и Ке­са­рия Фи­лип­по­ва; и да­же в на­шем го­ро­де Сеп­фо­ри­се, ныне от­стро­ен­ном за­но­во, мы бы­ли вы­нуж­де­ны при­знать гре­ков на­ши­ми со­оте­че­ствен­ни­ка­ми- граж­дане. Те­ат­ры и ам­фи­те­ат­ры, иг­ры и чуж­дые об­ря­ды в честь лож­ных бо­гов бы­ли при­вне­се­ны к нам. Изоб­ра­же­ния жи­вых су­ществ ста­ли по­яв­лять­ся по­всю­ду, и да­же на­ша че­кан­ка мо­нет бы­ла осквер­не­на нечи­сто­той языч­ни­ков; так что вме­сто ви­но­град­ных гроз­дей, пше­нич­но­го сно­па и звез­ды Из­ра­и­ля мы бы­ли вы­нуж­де­ны ис­поль­зо­вать по­до­бия фра­кий­ских щи­тов и шле­мов, а так­же кры­ла­тый жезл чар, на­зы­ва­е­мый языч­ни­ка­ми ка­ду­це­ем. Бо­лее то­го, с каж­дым го­дом на­ши опа­се­ния ста­но­ви­лись все боль­ше и боль­ше, как бы в кон­це кон­цов ор­лы языч­ни­ков не бы­ли пе­ре­не­се­ны из Ке­са­рии на ули­цы са­мо­го Свя­то­го го­ро­да и как бы там не бы­ло уста­нов­ле­но изоб­ра­же­ние Им­пе­ра­то­ра. Ибо преж­ний им­пе­ра­тор, да­же Це­зарь Ав­густ, те­перь был мертв, и вме­сто него во­ца­рил­ся но­вый им­пе­ра­тор, ко­то­ро­го зва­ли Ти­бе­рий. Но он не до­стиг преж­не­го им­пе­ра­то­ра в муд­ро­сти; а по­то­му умы мно­гих бы­ли неспо­кой­ны, про­стые лю­ди бо­я­лись, как бы рим­ляне не от­ня­ли у них ре­ли­гию, а книж­ни­ки бо­я­лись, как бы про­стые лю­ди не взбу­до­ра­жи­ли рим­лян но­вым вос­ста­ни­ем и та­ким об­ра­зом не на­влек­ли раз­ру­ше­ние на на­цию.

Так слу­чи­лось, что из-за мо­ей по­сто­ян­ной скор­би о бре­ме­ни Си­о­на мое серд­це бы­ло сдав­ле­но за­бо­той, и моя бе­да ста­ла слиш­ком тя­же­лой, что­бы я мог ее вы­не­сти; и я не на­шел по­коя, нет, да­же в изу­че­нии За­ко­на. На­прас­но я по­вто­рял се­бе из­ре­че­ние Муд­ро­го: «Кто изу­ча­ет За­кон, тот ста­но­вит­ся скром­ным, дол­го­тер­пе­ли­вым и про­ща­ю­щим оскорб­ле­ния»; и еще: «За­кон при­об­ре­та­ет­ся дол­го­тер­пе­ни­ем, доб­рым серд­цем, ве­рой в Муд­ро­го, при­ня­ти­ем на­ка­за­ний.» Я смот­рел на сво­их со­оте­че­ствен­ни­ков в их раб­стве и не мог ис­пы­ты­вать дол­го­тер­пе­ния; я так­же не мог по­стичь муд­ро­сти при­ня­тия на­ка­за­ний.

Ко­гда я рас­ска­зал о сво­ей бе­де мо­е­му учи­те­лю, Абуйе, сы­ну Эли­ши, он упрек­нул ме­ня в са­мо­на­де­ян­но­сти; ибо он ска­зал, что та­кие со­мне­ния ис­хо­дят от зла, и он не стал бы слу­шать ме­ня. По­это­му я об­ра­тил­ся к дру­го­му книж­ни­ку, ко­то­ро­го зва­ли Иона­фан, сын Езд­ры. Иона­фан был стар­ше Абу, сы­на Эли­ши, но не так об­ра­зо­ван. Од­на­ко он от­ли­чал­ся бо­лее мяг­ким и лю­бя­щим нра­вом. Он ска­зал мне: «Бе­ре­гись, что­бы те­бе не по­сле­до­вать пу­тем Эли­ши, сы­на Со­ло­мо­на». «Ка­ким пу­тем?» Я спро­сил. То­гда Иона­фан от­ве­тил сле­ду­ю­щим об­ра­зом: «Со­об­ща­ет­ся, что Эли­ша, сын Со­ло­мо­на, од­на­жды изу­чал Свя­щен­ные Пи­са­ния и уви­дел двух муж­чин, ко­то­рые кра­ли пти­чьи гнез­да. Один не под­чи­нил­ся За­ко­ну, но взял мать с детьми; од­на­ко он по­шел сво­ей до­ро­гой с ми­ром. Дру­гой под­чи­нил­ся За­ко­ну и взял толь­ко де­те­ны­шей, но от­пу­стил мать на сво­бо­ду; од­на­ко, ко­гда он спус­кал­ся с де­ре­ва, змея ужа­ли­ла его, и он умер. То­гда ска­зал Эли­ша, сын Со­ло­мо­на: «Раз­ве не на­пи­са­но: де­те­ны­ша ты мо­жешь взять к се­бе, но мать ты непре­мен­но дол­жен от­пу­стить, что­бы те­бе бы­ло хо­ро­шо и что­бы ты про­жил мно­го дней? Во­ис­ти­ну, обе­ща­ния Бо­жьи — ни­что, ибо че­ло­век, ко­то­рый по­ви­но­вал­ся, про­жил недол­го, а че­ло­век, ко­то­рый ослу­шал­ся, остал­ся невре­дим». То­гда я спро­сил: «И ка­кой от­вет был дан Эли­ше, сы­ну Со­ло­мо­на?» И мой учи­тель от­ве­тил: «Вся­кий, кто со­блю­да­ет За­кон, про­длит свои дни в гря­ду­щем ми­ре». То­гда мое серд­це на неко­то­рое вре­мя успо­ко­и­лось, и я еще усерд­нее, чем преж­де, по­свя­тил се­бя изу­че­нию За­ко­на.

ГЛАВА II

О мо­их со­мне­ни­ях от­но­си­тель­но За­ко­на; и о пат­ри­о­тах или га­ли­ле­я­нах; и об ожи­да­ни­ях от­но­си­тель­но Иоан­на, сы­на За­ха­рии.

В те­че­ние де­вя­ти или де­ся­ти лет я до­воль­ство­вал­ся тем, что пол­но­стью от­да­вал­ся изу­че­нию за­ко­на; но ко­гда мне ис­пол­ни­лось трид­цать лет, мои со­мне­ния и стра­хи вер­ну­лись ко мне сно­ва. По­ка я си­дел в шко­ле с Пис­цом и слу­шал. его от­ве­ты и за­да­ва­е­мые ему во­про­сы, так дол­го я ка­зал­ся се­бе пра­вед­ным и иду­щим по пу­ти пра­вед­но­сти; но ко­гда я вы­хо­дил на ули­цу или воз­вра­щал­ся в дом мо­ей ма­те­ри, мне ка­за­лось, что моя пра­вед­ность немед­лен­но ис­чез­ла. В та­кие вре­ме­на го­да уче­ность Муд­ре­цов ка­за­лась мне не хле­бом, а кам­нем.

Бо­лее то­го, мое серд­це от­вер­ну­лось от неко­то­рых книж­ни­ков, жив­ших в Сеп­фо­ри­се, да­же от тех, кто счи­тал­ся опо­рой и стол­па­ми За­ко­на. Иона­фа­ну, сы­ну Езд­ры, я не пе­ре­ста­вал воз­да­вать по­че­сти; но Абуйю, сы­на Эли­ши, я не мог по­чи­тать, и дру­гих, по­доб­ных ему, ибо они боль­ше за­бо­ти­лись о по­хва­ле лю­дей, чем о люб­ви Бо­жьей. Как, на­при­мер, Абуйя, вся­кий раз, ко­гда тол­па за­дер­жи­ва­ла его, так что он не при­хо­дил в си­на­го­гу во­вре­мя для мо­лит­вы, он сто­ял там, где слу­чай­но ока­зал­ся, в час мо­лит­вы, мо­лясь по­сре­ди ры­ноч­ной пло­ща­ди. Ко­гда он шел, то шел се­ме­ня­щей по­ход­кой и с по­лу­за­кры­ты­ми гла­за­ми, при­тво­ря­ясь, что по­гру­жен в раз­мыш­ле­ния о За­коне, так что не за­ме­чал про­хо­жих. В дни по­ста он все­гда вы­гля­дел блед­ным и из­му­чен­ным, как буд­то от бде­ния и го­ло­да; и вся­кий раз, ко­гда он встре­чал жен­щи­ну на сво­ем пу­ти, он вздра­ги­вал и от­во­ра­чи­вал­ся в сто­ро­ну. Слу­чи­лось так, что в один пре­крас­ный день один из его уче­ни­ков спро­сил его, ка­кая из за­по­ве­дей са­мая ве­со­мая. То­гда Абуйя от­ве­тил: «За­кон ки­сто­чек».; и про­дол­жал он: «Я так ува­жаю этот за­кон, что од­на­жды, под­ни­ма­ясь по лест­ни­це, я слу­чай­но на­сту­пил на часть ба­хро­мы сво­ей одеж­ды и упор­но от­ка­зы­вал­ся сдви­нуть­ся с то­го ме­ста, где сто­ял, до тех пор, по­ка про­ре­ха не бы­ла устра­не­на». В дру­гой раз этот Абуйя упрек­нул мою мать за то, что она но­си­ла на сво­ем пла­тье лен­ту, ко­то­рая не бы­ла при­ши­та, а толь­ко при­креп­ле­на к ее оде­я­нию. Ибо та­ким об­ра­зом, ска­зал он, моя мать на­ру­ши­ла За­кон, неся но­шу в суб­бо­ту. Но та­ким уче­ни­ем сам Абуйя воз­ло­жил на сво­их уче­ни­ков тяж­кое бре­мя, ко­то­рое им пред­сто­я­ло нести; и сре­ди рав­ви­нов Из­ра­и­ля бы­ло боль­ше по­хо­жих на Абуйю, сы­на Эли­ши, чем на Иона­фа­на, сы­на Езд­ры.

Мно­гое в тра­ди­ци­ях Муд­ре­цов так­же ка­за­лось мне недо­стой­ным ни муд­ре­цов, ни да­же чест­ных лю­дей. Я при­со­еди­нил­ся к опре­де­лен­но­му брат­ству (все или по­чти все бы­ли фа­ри­се­я­ми), ко­то­рое обя­зы­ва­ло се­бя со­блю­дать За­кон с осо­бой стро­го­стью и, в част­но­сти, пла­тить де­ся­ти­ну со все­го. Брат­ство на­зы­ва­лось Ча­бу­ра, и каж­до­го из бра­тьев зва­ли Ча­бер. У нас, ча­бе­рим, был обы­чай со­би­рать­ся в суб­бо­ту в до­мах друг у дру­га, что­бы вме­сте по­ужи­нать. Но рас­сто­я­ние меж­ду на­ши­ми до­ма­ми ча­сто пре­вы­ша­ло две ты­ся­чи ша­гов, и это рас­сто­я­ние не дол­жен был пре­одо­ле­вать че­ло­век, пу­те­ше­ству­ю­щий в суб­бо­ту. По­это­му про­сто­му че­ло­ве­ку мог­ло по­ка­зать­ся, что мы не мо­жем ужи­нать друг с дру­гом в суб­бо­ту и в то же вре­мя со­блю­дать За­кон. Но книж­ни­ки бы­ли ино­го мне­ния; и мно­гие из них, да, да­же из са­мой стро­гой сек­ты, та­ким об­ра­зом из­бе­жа­ли За­ко­на. Ве­че­ром на­ка­нуне суб­бо­ты они кла­ли ма­лень­кие ку­соч­ки мя­са на рас­сто­я­нии двух ты­сяч ша­гов один от дру­го­го на до­ро­гу, по ко­то­рой они хо­те­ли от­пра­вить­ся в путь. Где мя­со че­ло­ве­ка, го­во­ри­ли они, там и его дом. Итак, ко­гда они под­хо­ди­ли в сво­ем пу­те­ше­ствии к пер­во­му кус­ку мя­са, они го­во­ри­ли: «Те­перь я у се­бя до­ма и мо­гу прой­ти еще две ты­ся­чи ша­гов». И вот, пе­ре­хо­дя от это­го до­ма к дру­гим до­мам, ес­ли бы­ла необ­хо­ди­мость, они про­хо­ди­ли столь­ко, сколь­ко ука­зы­ва­ли. Это сме­ше­ние рас­сто­я­ний они на­зва­ли эрубх, или «смесь»; и этот при­ем со­хра­ня­ет­ся по сей день.

Опять же, ес­ли вол че­ло­ве­ка уми­рал в ка­кой-ни­будь свя­щен­ный день, и его вла­де­лец же­лал его за­ре­зать, ему это за­пре­ща­лось. Но ес­ли он уби­вал зве­ря, а за­тем брал мя­со и съе­дал его, да, да­же ес­ли это был ку­сок мя­са раз­ме­ром не боль­ше мас­ли­ны, и ес­ли он го­во­рил: «Я уби­ваю зве­ря, что­бы обес­пе­чить се­бя необ­хо­ди­мой пи­щей», то­гда его счи­та­ли оправ­дан­ным. Точ­но так же, хо­тя че­ло­век мо­жет и не по­ку­пать у мяс­ни­ка в суб­бо­ту, все же, ес­ли он воз­дер­жит­ся от упо­ми­на­ния ко­ли­че­ства или ве­са куп­лен­ных ве­щей и сум­мы де­нег, под­ле­жа­щей упла­те, то­гда он мо­жет ку­пить столь­ко, сколь­ко по­же­ла­ет его серд­це, и счи­тать­ся неви­нов­ным. Так, он го­во­рил: «Дай­те мне пор­цию или пол­пор­ции мя­са», и мяс­ник от­да­вал его, а по­ку­па­тель ухо­дил, ни­че­го не за­пла­тив. Но на сле­ду­ю­щий день день­ги бы­ли вы­пла­че­ны. И это на­зы­ва­лось не про­да­жей, а по­дар­ком. Та­ким же об­ра­зом они от­ме­ни­ли За­кон, ко­то­рый пе­ре­во­дит дол­ги в год твор­че­ско­го от­пус­ка. В день пла­те­жа при­хо­дил кре­ди­тор (та­ко­во бы­ло по­ста­нов­ле­ние пис­цов) и го­во­рил: «В со­от­вет­ствии с го­дич­ным от­пус­ком я воз­вра­щаю те­бе долг». То­гда долж­ник был обя­зан от­ве­тить: «Тем не ме­нее я хо­чу его вы­пла­тить», и долг был вы­пла­чен, а За­кон утра­тил си­лу.

При­мер­но на три­на­дца­том го­ду прав­ле­ния им­пе­ра­то­ра Ти­бе­рия слу­чи­лось так, что я (мне бы­ло сей­час трид­цать три го­да или чуть боль­ше) бе­се­до­вал с од­ним гре­че­ским про­зе­ли­том о за­коне. Он ска­зал мне, что, по его мне­нию, луч­ше от­ме­нить те та­ин­ства, ко­то­рые не яв­ля­ют­ся удоб­ны­ми (по­доб­но то­му, как че­ло­век мо­жет об­ре­зать слиш­ком пыш­ную ви­но­град­ную ло­зу); и не го­во­рить: «Я бу­ду под­чи­нять­ся та­ин­ству, но я сде­лаю свое по­слу­ша­ние та­ким же, как непо­слу­ша­ние». Его сло­ва по­нра­ви­лись мне; но ко­гда я со­об­щил об этом вы­ска­зы­ва­нии неко­то­рым из мо­их дру­зей-книж­ни­ков, они еди­но­душ­но от­верг­ли его. Абуйя, сын Эли­ши, ска­зал, на­сме­ха­ясь над мо­и­ми со­мне­ни­я­ми: «За­кон то­пит тех, кто не уме­ет пла­вать». То­гда я ска­зал (по­вто­ряя из­вест­ное гре­че­ское из­ре­че­ние): «Но во­да пор­тит­ся, ес­ли ее дол­го дер­жать в од­ном со­су­де». Но он сра­зу же за­ста­вил ме­ня за­мол­чать, ска­зав: «Так ли это в слу­чае с За­ко­ном? Нет, это по­доб­но ви­ну, ко­то­рое ста­но­вит­ся луч­ше по ме­ре то­го, как ста­но­вит­ся стар­ше». Иона­фан, сын Езд­ры, так­же до­ба­вил мяг­ким го­ло­сом: «Сын мой, ты зна­ешь из­ре­че­ние Ста­рей­шин, пер­вое из из­ре­че­ний Муд­рых: будь осмот­ри­те­лен в суж­де­ни­ях, и вос­пи­тай мно­го уче­ни­ков, и по­ставь огра­ду За­ко­ну. Но ты, сын мой, с удо­воль­стви­ем раз­ру­шил бы за­бо­ры. Но ес­ли мы нач­нем раз­ру­шать часть За­ко­на, кто оста­но­вит ру­ку раз­ру­ши­те­ля?

И в кон­це кон­цов мы бу­дем по­доб­ны языч­ни­кам, у ко­то­рых нет за­ко­на. Не луч­ше ли быть слиш­ком осто­рож­ным, чем слиш­ком бес­печ­ным? Не луч­ше ли иметь слиш­ком мно­го за­бо­ров, чем слиш­ком ма­ло? Ибо на что это по­хо­же? Да­же для че­ло­ве­ка, на­блю­да­ю­ще­го за са­дом. Ес­ли он на­блю­да­ет за са­дом сна­ру­жи, за ним на­блю­да­ют все. Но ес­ли он на­блю­да­ет за са­дом из­нут­ри, за ча­стью пе­ред ним на­блю­да­ют; но за ча­стью по­за­ди него не на­блю­да­ют. По­это­му будь осто­ро­жен, что­бы в сво­ем по­слу­ша­нии вы­хо­дить да­же за рам­ки то­го, что За­кон тре­бу­ет от те­бя; и на­блю­дай за За­ко­ном не из­нут­ри, а сна­ру­жи».

В сло­вах Джо­на­та­на, ка­за­лось, бы­ло мно­го муд­ро­сти, и я не знал, что от­ве­тить. Ибо ес­ли пре­сту­пить За­кон, да­же в са­мом незна­чи­тель­ном во­про­се, озна­ча­ло по­гиб­нуть, то­гда ка­за­лось муд­рым ого­ро­дить За­кон, как че­ло­век ого­ра­жи­ва­ет яму; и не поз­во­лять неосто­рож­ным при­бли­жать­ся, и, воз­мож­но, спо­ткнуть­ся, и та­ким об­ра­зом быть по­гло­щен­ны­ми. И все же я не мог не по­ни­мать, что лю­дям нехо­ро­шо та­ким об­ра­зом при­бе­гать к За­ко­ну и Тра­ди­ци­ям, как к свя­щен­но­му ора­ку­лу, да­же в тех слу­ча­ях и в тех во­про­сах, ко­гда го­лос Гос­по­да, об­ра­ща­ю­щий­ся к серд­цу, яс­но го­во­рит: «Это пра­виль­но, де­лай это. Это непра­виль­но, не де­лай это­го». Ибо так долж­но бы­ло слу­чить­ся, что лю­ди из­вра­ти­ли бы да­же За­кон, про­ти­во­ре­ча гла­су Гос­под­ню. И так дей­стви­тель­но бы­ло с на­ми. Как, на­при­мер, За­кон за­пре­щал блуд, так и он не поз­во­лял нам же­нить­ся на жен­щине с на­ме­ре­ни­ем раз­ве­стись с ней; но од­на из тра­ди­ций, сво­дя­щая За­кон к ну­лю, го­во­рит нам, что «ес­ли муж­чи­на сна­ча­ла ска­жет ей, что со­би­ра­ет­ся же­нить­ся на ней на вре­мя, то­гда это за­кон­но».

Дру­гие тра­ди­ции гре­ши­ли еще бо­лее тяж­ко, скры­вая гре­хи и нечи­сто­ту. Сле­до­ва­тель­но, и обя­зан­но­сти де­тей по от­но­ше­нию к ро­ди­те­лям (хо­тя они дей­стви­тель­но под­дер­жи­ва­лись боль­шей ча­стью Муд­ре­цов) мно­ги­ми бы­ли при­умень­ше­ны или да­же све­де­ны на нет.

Так вот, я слы­шал, как неко­то­рые рим­ляне го­во­ри­ли, что в сво­ем за­коне они так­же ис­поль­зу­ют те же при­е­мы, что­бы со­блю­сти бук­ву и на­ру­шить дух. Но бе­да бы­ла в том, что наш За­кон был не та­ким, как за­ко­ны языч­ни­ков, ко­то­рые не ка­са­ют­ся ни­че­го, кро­ме зе­мель, до­мов, ра­бов и то­му по­доб­но­го, и ко­то­рые не име­ют от­но­ше­ния к ду­шам и на­стро­е­ни­ям лю­дей. Языч­ни­ки мог­ли на­ру­шать бук­ву сво­их за­ко­нов и не гре­шить: ибо ка­кой это был грех — осво­бо­дить ра­ба, при­тво­рив­шись, что про­да­ешь его, или, спо­ря о фер­ме, об­ра­щать­ся с ко­мом зем­ли так, как ес­ли бы это бы­ла фер­ма? Но наш За­кон имел от­но­ше­ние к вер­хов­но­му Бо­гу, Твор­цу все­го су­ще­го, Все­ви­дя­ще­му (бла­го­сло­вен Он). По­это­му со­блю­де­ние бук­вы и на­ру­ше­ние ду­ха Его За­ко­на ка­за­лось осквер­не­ни­ем Его Свя­то­го Име­ни. Так вот, с са­мых ран­них лет ме­ня при­уча­ли бо­ять­ся сно­са из­го­ро­дей, по­сколь­ку в мо­ей па­мя­ти как бы за­пе­чат­ле­лась эта за­по­ведь: «Кто по­ва­лит из­го­родь, то­го ужа­лит змея», и ме­ня учи­ли от­да­вать пред­по­чте­ние Си­наю, то есть учи­тель за­ко­на, да­же «свер­га­ю­щий го­ры», то есть учи­тель, об­ла­да­ю­щий по­ни­ма­ни­ем устра­нять все­воз­мож­ные оби­ды и кам­ни пре­ткно­ве­ния с пу­ти сла­бых. Од­на­ко ино­гда, по­сле бе­се­ды с гре­че­ским про­зе­ли­том, о ко­то­ром я упо­ми­нал вы­ше, в мо­ем серд­це воз­ни­ка­ла мысль, что ко­гда сло­ва За­ко­на, ка­за­лось бы, про­ти­во­ре­чат то­му, что бы­ло пра­виль­ным, то­гда мы долж­ны пред­стать пе­ред Бо­гом и ска­зать: «Ты, Бог пра­вед­но­сти, все­це­ло пра­ве­ден, и не мо­жет быть Тво­е­го бла­го­во­ле­ния, что­бы мы бы­ли непра­вед­ны»; и еще: «Ты — Бог ис­ти­ны, и не мо­жет быть Тво­ей во­ли, что­бы мы ле­жа­ли сло­жа ру­ки в Тво­ем при­сут­ствии. По­это­му поз­воль нам в дан­ном слу­чае на­ру­шить Твой За­кон. Ибо пра­вед­ность Твоя боль­ше За­ко­на Тво­е­го». Но книж­ни­ки да­же слу­шать не за­хо­те­ли та­ких слов, как эти; ибо они ска­за­ли, что ед­ва ли да­же про­рок осме­лил­ся бы го­во­рить так чрез­вы­чай­но сме­ло. Но ко­гда я спро­сил их, воз­мож­но ли, что­бы в Из­ра­и­ле по­явил­ся про­рок, боль­шин­ство от­ве­ти­ло, что это невоз­мож­но, по­то­му что Ше­ки­на и Свя­той Дух по­ки­ну­ли Из­ра­иль, ко­гда был раз­ру­шен пер­вый Храм. Та­ким об­ра­зом, мои сло­ва бы­ли мер­зо­стью для мо­их учи­те­лей, так что я скры­вал свои мыс­ли в сво­ем серд­це; но это бы­ло бо­лью и го­рем для ме­ня.

Ко мне до­ба­ви­лась еще од­на непри­ят­ность. Ибо по ме­ре то­го, как я ста­но­вил­ся стар­ше и все боль­ше по­ни­мал пу­ти че­ло­ве­че­ские и по­сти­гал по­мыс­лы че­ло­ве­че­ских сер­дец, мне ка­за­лось стран­ным и ужас­ным, что За­кон Гос­по­день дол­жен быть от­торг­нут от боль­шей ча­сти на­ро­да Гос­под­ня, так что это ста­ло рас­хо­жей по­го­вор­кой сре­ди лю­дей. Рав­ви­ны, что про­стые лю­ди — это про­кля­тый сброд, ко­то­рый не зна­ет За­ко­на: на­столь­ко, что один из са­мых бла­го­че­сти­вых на­ших учи­те­лей, да­же Гил­лель Ве­ли­кий, ска­зал, что ни один хам не мо­жет быть бо­я­щим­ся гре­ха, и что на­род стра­ны (ибо этим име­нем они на­зы­ва­ли про­стых лю­дей) не мог быть бла­го­че­сти­вым. Это, го­во­рю я, ка­за­лось ужас­ной ве­щью; и все же, на са­мом де­ле, я не мог от­ри­цать, что Книж­ни­ки, долж­но быть, бы­ли пра­вы, и что лю­ди этой стра­ны не мог­ли быть бла­го­че­сти­вы­ми, по­ка быть бла­го­че­сти­вым озна­ча­ло быть по­слуш­ным лег­ким пред­пи­са­ни­ям За­ко­на, та­ким как за­ко­ны, ка­са­ю­щи­е­ся точ­ное со­блю­де­ние суб­бо­ты, и в от­но­ше­нии очи­ще­ний, и в от­но­ше­нии упо­треб­ле­ния об­рез­ков ног­тей, и то­му по­доб­ное. Ибо зна­ния обо всех этих ве­щах мог­ли по­лу­чить толь­ко лю­ди празд­ные, ко­то­рые мог­ли уде­лить свое вре­мя и на­пра­вить свои умы на изу­че­ние та­ких во­про­сов; и как это бы­ло воз­мож­но для тех, кто дол­жен был за­ра­ба­ты­вать свой хлеб в по­те ли­ца, а имен­но для мо­ря­ков и ры­ба­ки, ви­но­гра­да­ри и па­ха­ри, кра­силь­щи­ки и стек­ло­ду­вы; ко­го все книж­ни­ки на­зы­ва­ли «на­ро­дом зем­ли»? Та­ким об­ра­зом, до ме­ня до­шло, что наш За­кон был За­ко­ном для школ, но не для жиз­ни лю­дей; и для книж­ни­ков, но не для всей на­ции. То­гда у ме­ня сжа­лось серд­це, и я вспом­нил сло­ва Про­ро­ка о том, что при­дет вре­мя, ко­гда лю­ди боль­ше не бу­дут учить друг дру­га, го­во­ря: по­знай­те Гос­по­да; но все бу­дут знать Его, от ма­ла до ве­ли­ка; и я по­ду­мал, по­нра­вит­ся ли это Гос­по­ду. Гос­подь нис­по­слал Из­ра­и­лю та­кое вре­мя, как это, и разъ­яс­нил Свой За­кон все­му на­ше­му на­ро­ду, да, да­же бед­ным и про­стым, да­же жи­те­лям этой стра­ны.

Дру­гие, ко­то­рые не со­блю­да­ли За­кон так точ­но, как я, и не так ост­ро ощу­ща­ли его бре­мя, тем не ме­нее бы­ли недо­воль­ны тем, что Книж­ни­ки ни­че­го не сде­ла­ли, что­бы осво­бо­дить их от ига языч­ни­ков. Из них неко­то­рые жи­ли в Иудее, а неко­то­рые в Пе­рее; но боль­шая часть жи­ла в Га­ли­лее, так что сек­та пат­ри­о­тов бы­ла из­вест­на под на­зва­ни­ем га­ли­ле­ян. Сре­ди нас так­же жи­ли Иа­ков и Иоанн, два стар­ших сы­на Иуды из Га­ли­леи, и их млад­ший брат Ма­на­хем. К ним, ра­ди их ве­ли­ко­го от­ца, мы все от­но­си­лись с ува­же­ни­ем. Мно­гие так­же (как и я) все­гда бы­ли го­то­вы ото­мстить рим­ля­нам за кровь сво­их со­ро­ди­чей, про­ли­тую в га­ли­лей­ских вой­нах. Та­ким об­ра­зом, слу­чи­лось так, что в Га­ли­лее боль­ше, чем в лю­бом дру­гом ре­ги­оне Си­рии, умы лю­дей бы­ли го­то­вы к вос­ста­нию про­тив рим­лян и жда­ли лишь под­хо­дя­ще­го слу­чая.

И вот слу­чи­лось так, что на че­тыр­на­дца­том го­ду прав­ле­ния Ти­бе­рия Це­за­ря меж­ду тет­рар­хом Га­ли­леи и его те­стем, ца­рем Ара­вии, воз­ник­ла ссо­ра из-за то­го, что тет­рарх пло­хо обо­шел­ся с до­че­рью ца­ря, сво­ей же­ной, и по­пы­тал­ся раз­ве­стись с ней. То­гда неко­то­рым из мо­их дру­зей по­ка­за­лось пра­виль­ным всту­пить в ар­мию тет­рар­ха Ан­ти­пы с на­ме­ре­ни­ем та­ким об­ра­зом при­об­ре­сти во­ен­ный опыт; но дру­гие вы­сту­пи­ли про­тив это­го, за­явив, что не за­кон­но брать­ся за ору­жие за непра­вед­ных про­тив спра­вед­ли­вых.

В это же вре­мя так­же рас­про­стра­нил­ся слух, что недав­но по­явил­ся но­вый про­рок, по име­ни Иоанн, сын свя­щен­ни­ка За­ха­рии, ко­то­рый при­зы­вал весь Из­ра­иль по­ка­ять­ся и очи­стить­ся кре­ще­ни­я­ми, про­ро­че­ствуя, что Гос­подь ско­ро по­шлет Из­ба­ви­те­ля Из­ра­и­ля, или Мес­сию: ибо под этим име­нем Мес­сия, гря­ду­щий Из­ба­ви­тель (о ко­то­ром про­ро­че­ство­ва­ли про­ро­ки), был ши­ро­ко из­ве­стен сре­ди нас. Неко­то­рые го­во­ри­ли, что Мес­си­ей был сам Иоанн; дру­гие от­ри­ца­ли это, но го­во­ри­ли, что Гос­подь нис­по­слал Илию с небес и что Иоанн был Или­ей. Мно­гие дру­гие слу­хи так­же рас­про­стра­ня­лись за гра­ни­цей, и этот слух пре­об­ла­дал боль­ше все­го, что «Некто с Во­сто­ка при­дет пра­вить ми­ром», и эта по­го­вор­ка рас­про­стра­ни­лась да­же в Ита­лии и Ис­па­нии: и мы в Га­ли­лее ду­ма­ли, что этот за­во­е­ва­тель с Во­сто­ка бу­дет на­шим Мес­си­ей. Та­ким об­ра­зом, серд­ца всех лю­дей по­всю­ду пре­бы­ва­ли в ожи­да­нии, и слу­чи­лось так, что мно­гие из мо­их дру­зей (ко­то­рые бы­ли ли­де­ра­ми сек­ты, на­зы­ва­е­мой пат­ри­о­та­ми или га­ли­ле­ян), на­ме­ре­ва­ясь в те­че­ние мно­гих недель про­ве­сти со­вет, ре­ши­ли в это вре­мя со­брать­ся вме­сте в неболь­шой до­лине меж­ду Сеп­фо­ри­сом и На­за­рет, там, что­бы ре­шить, что сле­ду­ет сде­лать.

Боль­шин­ство при­сут­ству­ю­щих бы­ли из внут­рен­них рай­о­нов Га­ли­леи: из них Ва­рав­ва и еще один бы­ли из Иота­па­ты. Толь­ко Езе­кия, сын За­ха­рии (книж­ник, ко­то­рый, как счи­та­лось, хо­ро­шо от­но­сил­ся к га­ли­ле­я­нам), был ро­дом из Иеру­са­ли­ма. А из Ка­пер­на­у­ма при­е­хал мой дво­ю­род­ный брат Ба­рух, сын Ма­нас­сии, с тре­мя дру­ги­ми. При­сут­ство­ва­ли так­же Иа­ков, Иоанн и Ма­на­хем из об­ла­сти Гау­ло­ни­тис, сы­но­вья зна­ме­ни­то­го Иуды из Га­ли­леи. Иа­ков, сын Иуды, за­го­во­рил пер­вым, вы­ска­зав свое суж­де­ние о войне и ска­зав, что Из­ра­иль спал слиш­ком дол­го: «Ибо, по­ка мы спим, — ска­зал он, — рас­про­стра­ня­ет­ся за­квас­ка; гре­че­ские го­ро­да по­кры­ва­ют на­шу зем­лю; на­ши соб­ствен­ные го­ро­да осквер­ня­ют­ся язы­че­ски­ми мер­зо­стя­ми. Они кра­дут у нас да­же наш язык. Сей­час ни один че­ло­век не мо­жет за­ра­бо­тать на жизнь в Га­ли­лее, ес­ли он не го­во­рит по-гре­че­ски. С гре­че­ски­ми те­ат­ра­ми и ам­фи­те­ат­ра­ми, ба­ня­ми и рын­ка­ми; с гре­че­ски­ми кар­ти­на­ми и из­ва­я­ни­я­ми, празд­ни­ка­ми и иг­ра­ми; с по­мо­щью гре­че­ских пе­сен, по­эм и ис­то­рий они стре­мят­ся по­сте­пен­но от­вра­тить серд­ца на­ших мо­ло­дых лю­дей от ре­ли­гии их пред­ков. На­ши прин­цы — эдо­ми­ты, со­сто­я­щие на жа­ло­ва­нье у Ри­ма. На­ши бо­га­чи жаж­дут рим­ских при­то­нов и на­зы­ва­ют се­бя Иро­дом. На­ши книж­ни­ки, на­ши муд­ре­цы при­зы­ва­ют к ми­ру, ко­гда ми­ра нет, и под­ми­ги­ва­ют при вы­пла­те да­ни. Мы­та­ри и блуд­ни­цы на­вле­ка­ют гнев Бо­жий на на­цию и оста­ют­ся без­на­ка­зан­ны­ми. Все это по­доб­но ячей­кам се­ти, ко­то­рой Борн опу­тал наш го­род. И вот, охот­ник за­ки­ды­ва­ет сеть, а глу­пая пти­ца оста­ет­ся на ме­сте». То­гда Ба­рух ска­зал: «Но дей­стви­тель­но ли это так, что рим­ляне хо­тят уни­что­жить на­шу ре­ли­гию? Раз­ве они не тер­пят все ре­ли­гии? Гал­лы, ис­пан­цы, ну­ми­дий­цы, егип­тяне и ски­фы — все по­кло­ня­ют­ся раз­ным бо­гам: так я слы­шал от гре­че­ско­го куп­ца в Ка­пер­на­у­ме; и это без раз­ре­ше­ния и по­мех со сто­ро­ны рим­лян».

«Нет, — вос­клик­нул Ва­рав­ва, — но ты не ви­дишь, что рим­ля­нин тер­пит все лож­ные ре­ли­гии и не пре­пят­ству­ет им; но он нена­ви­дит по­кло­не­ние ис­тин­но­му Бо­гу Из­ра­и­ля. Ибо од­но это по­срам­ля­ет дру­гих бо­гов. Си­рий­цы и егип­тяне не стес­ня­ют­ся по­кло­нять­ся рим­ским бо­гам, кро­ме Астар­ты и Оси­ри­са, и в при­да­чу вос­ку­ри­вать бла­го­во­ния рим­ско­му им­пе­ра­то­ру. Но де­ти Из­ра­и­ля не по­кло­нят­ся ни­ка­ко­му лож­но­му бо­гу и не бу­дут вос­ку­ри­вать бла­го­во­ния пе­ред изоб­ра­же­ни­ем им­пе­ра­то­ра. От­сю­да и по­лу­ча­ет­ся, что рим­ляне нена­ви­дят на­шу ре­ли­гию и хо­те­ли бы уни­что­жить ее. Сле­до­ва­тель­но, Иа­ков го­во­рит сло­ва ис­ти­ны; а тот, кто го­во­рит ина­че, утвер­жда­ет не что иное, как пред­ло­ги про­мед­ле­ния и тру­со­сти».

«Мир те­бе, Ва­рав­ва», — ска­зал Иоанн, сын Иуды. «Мы со­бра­лись, что­бы про­ве­сти со­ве­ща­ние, а не бро­сать упре­ки. Тем не ме­нее, я со­гла­сен с мо­им бра­том в том, что наш вы­бор ле­жит меж­ду дли­тель­ной ги­бе­лью и ско­рым из­бав­ле­ни­ем. Вот до­ка­за­тель­ство. Но недав­но я был в Свя­том го­ро­де, неза­дол­го до Пас­хи; и раз­нес­ся слух, что про­ку­ра­тор Пи­лат на­ме­ре­вал­ся пе­ре­не­сти ор­лов ле­ги­о­нов из Ке­са­рии в Иеру­са­лим, да, да­же на ули­цы Свя­то­го го­ро­да. То­гда свя­щен­ни­ки, да­же пер­во­свя­щен­ни­ки, да, да­же весь Со­вет пал к но­гам Пи­ла­та, ес­ли, воз­мож­но, он из­ме­нит свое на­ме­ре­ние. Тол­пы сбе­жа­лись во­круг Пре­то­рии. На­прас­но они мо­ли­лись и бы­ли встре­во­же­ны. Под по­кро­вом но­чи про­ку­ра­тор при­нес эту Мер­зость. То­гда все жи­те­ли Иеру­са­ли­ма и все пи­ли­гри­мы, со­брав­ши­е­ся со всех кон­цов зем­ли, об­ла­чи­лись во вре­ти­ще и се­ли на ули­цах во­круг двор­ца, по­сы­пав го­ло­вы пеп­лом, как по­до­ба­ет про­си­те­лям; гром­ко кри­ча, что они ско­рее бу­дут си­деть там веч­но, чем бу­дут тер­петь при­сут­ствие этой Мер­зо­сти. Но ко­гда Пи­лат уви­дел, что все ули­цы Иеру­са­ли­ма за­пру­же­ны на­ро­дом, так что ни­кто не мо­жет прой­ти ни днем, ни но­чью, и все де­ла при­оста­нов­ле­ны, от­сту­пил ли он от сво­ей це­ли? Бо­лее то­го, он от­дал при­каз, что­бы во­ору­жен­ные ко­гор­ты окру­жи­ли ули­цы во­круг нас, угро­жая по­ра­зить нас ме­чом, ес­ли мы немед­лен­но не очи­стим ули­цы. И ко­гда мы не за­хо­те­ли, то­гда от во­е­на­чаль­ни­ков по­сту­пил при­каз об­на­жить ме­чи; и ме­чи бы­ли об­на­же­ны, и сол­да­ты бы­ли го­то­вы на­пасть на нас. Но мы об­на­жи­ли шеи и про­тя­ну­ли их сол­да­там, кри­ча: «Дай­те нам ско­рее смерть, чем осквер­не­ние». Так что в кон­це кон­цов, но толь­ко по­сле то­го, как про­ли­лась кровь, про­ку­рор дал со­гла­сие на от­прав­ку изоб­ра­же­ний об­рат­но. Пред­по­ло­жим, вы счи­та­е­те, что это был пу­стяк, не что иное, как ошиб­ка в суж­де­нии про­ку­ро­ра? Осме­лил­ся бы про­ку­рор рис­ко­вать спо­кой­стви­ем це­лой про­вин­ции из-за пу­стя­ка? Это был не пу­стяк. Пи­лат сде­лал то, что он сде­лал, не сам по се­бе, а по пря­мо­му ука­за­нию им­пе­ра­то­ра; что­бы до­ка­зать пре­де­лы на­ше­го раб­ства и при­ну­дить нас к осквер­не­нию и по­кло­не­нию Мер­зо­сти».

Тут раз­да­лись все­об­щие ап­ло­дис­мен­ты; но он, не об­ра­щая на это вни­ма­ния, про­дол­жал: «Ес­ли вы со­глас­ны со мной в том, что на­стал час по­ра­зить ме­чом, то как и где? Я го­во­рю, пусть неко­то­рые из нас при­со­еди­нят­ся к ар­мии Тет­рар­ха, ко­то­рая уже сей­час го­то­вит­ся вы­сту­пить про­тив Аре­ты. Та­ким об­ра­зом, мы при­об­ре­тем во­ен­ный опыт и, как я на­де­юсь, пе­ре­тя­нем часть ар­мии на на­шу сто­ро­ну. Что ка­са­ет­ся гвар­дии ти­ра­на, гал­лов, гер­ман­цев и фра­кий­цев, то они куп­ле­ны на его день­ги, так что у нас нет на них ни­ка­кой на­деж­ды; но го­раз­до боль­шая часть ар­мии со­сто­ит из на­ших соб­ствен­ных со­оте­че­ствен­ни­ков; и мно­гие из них мо­гут вос­стать на на­шей сто­роне; как они по­сту­пи­ли с Си­мо­ном про­тив Ар­хе­лая, а неко­то­рые так­же по­мог­ли Афрон­гу, ко­то­ро­го лю­ди на­зы­ва­ют мя­теж­ни­ком. Тем вре­ме­нем, пусть осталь­ные из нас под­го­то­вят на­ших дру­зей в на­ших го­ро­дах к то­му, что­бы взять­ся за ору­жие на сле­ду­ю­щую Пас­ху. Они в Иеру­са­ли­ме на­па­дут на та­мош­ний гар­ни­зон, дру­гие взло­ма­ют ору­жей­ные скла­ды в Сеп­фо­ри­се и в Ма­са­де. В тот же день на­ши со­оте­че­ствен­ни­ки в Иоп­пии, Ке­са­рии и Пто­ле­ма­и­де на­па­дут и из­го­нят гре­ков. То­гда пла­мя вой­ны вспых­нет от од­но­го кон­ца Си­рии до дру­го­го. На­ши бо­га­чи, да­же иро­ди­ане, ви­дя, что весь на­род еди­но­ду­шен, вста­нут на на­шу сто­ро­ну; и по­сколь­ку Из­ра­иль с на­ми, как один че­ло­век, сра­жа­ю­щий­ся за имя ис­тин­но­го Бо­га про­тив бо­гов языч­ни­ков, не со­мне­вай­тесь, что у нас так­же бу­дет меч Гос­по­день на на­шей сто­роне, как во вре­ме­на Ге­део­на.»

Ап­ло­дис­мен­ты те­перь бы­ли еще гром­че, чем преж­де; и по­на­ча­лу ка­за­лось, что все со­бра­ние еди­но­душ­но на­ме­ре­но по­ви­но­вать­ся сло­вам Иоан­на, сы­на Иуды из Га­ли­леи. Но один из спут­ни­ков Езе­кии, по име­ни Ле­вий, се­до­бо­ро­дый ста­рик, вско­ре под­нял­ся и ска­зал, что час еще не на­стал, по­то­му что, по его сло­вам, суб­бо­та еще не со­блю­да­лась долж­ным об­ра­зом, и гнев Гос­по­день все еще тя­го­те­ет над Из­ра­и­лем. То­гда Ва­рав­ва от­ве­тил с него­до­ва­ни­ем, ска­зав, что толь­ко бо­га­тые и утон­чен­ные, или же те, кто осла­бел от ста­ро­сти, до­воль­ству­ют­ся тем, что яв­ля­ют­ся ра­ба­ми идо­ло­по­клон­ни­ков.

На это книж­ник Езе­кия встал, что­бы ска­зать: «Эти мо­ло­дые лю­ди из Га­ли­леи с удо­воль­стви­ем упо­ми­на­ют ста­рые вре­ме­на Ге­део­на и Да­ви­да, но раз­ве са­ми они не под­ра­жа­ют ста­рым вре­ме­нам в от­но­ше­нии ста­ро­сти? Ибо, хо­тя Ле­вий был стар и немо­щен, все же что го­во­рит Пре­да­ние? «Ста­рость, хо­тя она и слом­ле­на, все же долж­на по­чи­тать­ся, по­доб­но то­му, как сло­ман­ные скри­жа­ли За­ко­на хра­ни­лись в ков­че­ге Гос­под­нем». Но что име­ет в ви­ду этот юно­ша из Иота­па­ты, ко­гда он на­зы­ва­ет мо­е­го дру­га и ком­па­ньо­на Ле­вия, сы­на Езд­ры, неж­ным или ослаб­лен­ным; и все по­то­му, что со­вет Ле­вия — это не со­вет Ва­рав­вы? Слу­шай­те, юно­ши Га­ли­лей­ские, сло­ва Ле­вия ис­тин­ны: час еще не на­стал. «Что ме­ша­ет?» — спро­си­те вы. Я от­ве­чаю сло­ва­ми Муд­ро­го: «Те­сто на за­квас­ке».

«Я так­же, по­доб­но Иоан­ну, сы­ну Иуды, при­ве­ду до­ка­за­тель­ства сво­их слов; но раз­ве вы, бу­дучи га­ли­ле­я­на­ми, при­слу­ши­ва­е­тесь к сло­вам га­ли­ле­я­ни­на, со­глас­но по­сло­ви­це: «Га­ли­ле­я­нин ска­зал, что ко­гда пас­тырь сер­дит­ся на свое ста­до, он на­зна­ча­ет их во­жа­ком сле­по­го». по­это­му об­ра­ти­те вни­ма­ние на ли­де­ров Из­ра­и­ля, ко­то­рые в по­след­нее вре­мя вос­ста­ли про­тив рим­лян. По­слал ли их Бог во гне­ве или в ми­ло­сти? Бы­ли ли они сле­пы­ми зво­на­ря­ми или на­де­ле­ны зре­ни­ем? Я ни­че­го не го­во­рю об Иуде из Га­ма­лы в при­сут­ствии его сы­но­вей: но Иуда, сын раз­бой­ни­ка Езе­кии, как это слу­чи­лось с ним? В глу­бине ду­ши он ду­мал, что он вто­рой Иисус На­вин и что во­ды Иор­да­на рас­сту­пят­ся по его сло­ву. Но кто не зна­ет о его жал­ком кон­це? Как и ко­нец Афрон­га, ко­то­рый стре­мил­ся к цар­ству, по­то­му что, несо­мнен­но, был ро­стом со вто­ро­го Са­у­ла. Так­же Си­мон, раб ца­ря Иро­да, ко­гда он про­явил свою доб­лесть, раз­ру­шив цар­ский дво­рец в Иери­хоне, стал до­бы­чей лис в Ама­фу­се, и его го­ло­ва бы­ла бро­ше­на к но­гам по­бе­ди­те­ля. То­гда от­веть­те мне, вы, мо­ло­дые лю­ди. По­слал ли Гос­подь Си­мо­на ра­ба, Афрон­га пас­ты­ря и Иу­ду, сы­на раз­бой­ни­ка, по ми­ло­сти или во гне­ве?

«Нет, но по­сколь­ку стыд ме­ша­ет те­бе от­ве­тить, я, да­же я, че­ло­век из Иудеи, от­ве­чу за те­бя, как ска­за­но: «Из Иудеи зер­но, из Га­ли­леи со­ло­ма, из Пе­реи мя­ки­на». Гос­подь по­слал этих лю­дей в гне­ве. Все они бы­ли сле­пы­ми гла­ша­та­я­ми, ослеп­лен­ны­ми жаж­дой сла­вы или на­жи­вы. Но жде­те ли вы по­это­му ис­тин­ных ли­де­ров, ко­то­рых по­шлет Гос­подь, ваш Бог? Предо­ставь­те это­му мо­ло­до­му че­ло­ве­ку из Йо­та­па­ты сле­до­вать за лю­бым мо­шен­ни­ком, ко­то­ро­му мо­жет пред­ста­вить­ся слу­чай на­звать се­бя Ис­ку­пи­те­лем Из­ра­и­ля, по­то­му что, несо­мнен­но, он мо­жет быть на го­ло­ву вы­ше сво­их со­се­дей, или, воз­мож­но, ему при­снил­ся сон, или, воз­мож­но, он при­об­рел неко­то­рые зна­ния о тра­вах или нечи­стых ду­хах.

«Да­же сей­час го­во­рят, что в юж­ных кра­ях по­явил­ся (так я слы­шал, толь­ко что при­е­хав из Иери­хо­на) некто Иоанн, сын За­ха­рии, от­но­си­тель­но ко­то­ро­го я сужу (ес­ли он дей­стви­тель­но ис­тин­ный про­рок и не об­ман­щик), что он ли­бо про­рок, о ко­то­ром го­во­рил Мо­и­сей, ли­бо Илия. Ибо то, что Илия дол­жен прий­ти сно­ва, мы все зна­ем, по­то­му что так на­пи­са­но; и что про­рок, по­доб­ный Мо­и­сею, дол­жен обя­за­тель­но явить­ся, об этом так­же го­во­рят нам Свя­щен­ные Пи­са­ния; но о том, что долж­ны явить­ся дру­гие про­ро­ки, не на­пи­са­но, и это ма­ло­ве­ро­ят­но; ибо век про­ро­ков про­шел. Но бу­дет ли этот Иоанн Или­ей или кем-то еще, мы долж­ны пой­ти к нему; ибо, воз­мож­но, он от­кро­ет нам, в чем за­клю­ча­ет­ся на­ша муд­рость. Ес­ли вы спро­си­те: «Ка­ким долж­но быть зна­ме­ние ис­тин­но­го про­ро­ка?»: Я от­ве­чаю, в на­ших тра­ди­ци­ях на­пи­са­но: «Лже­про­рок мо­жет яв­лять зна­ме­ния на зем­ле и в без­дне; но зна­ме­ние с небес он не мо­жет явить рав­ви­нам». По­это­му жди­те, по­ка не сни­зой­дет зна­ме­ние с небес, от­кры­ва­ю­щее ис­тин­но­го Про­ро­ка, ко­то­ро­му бу­дет на­шей муд­ро­стью по­ви­но­вать­ся, и для ко­го (в те­че­ние это­го на­сто­я­ще­го) на­ша муд­рость — ждать».

Ко­гда Езе­кия за­кон­чил го­во­рить, Иа­ков, сын Иуды, был очень недо­во­лен его сло­ва­ми и сде­лал вид, что хо­тел что-то ска­зать в от­вет; но Иоанн (ко­то­рый был бо­лее мяг­ко­го нра­ва) удер­жал сво­е­го бра­та и ска­зал, что Езе­кия дал хо­ро­ший со­вет. Ибо он, как и все мы, был тро­нут упо­ми­на­ни­ем Иоан­на Про­ро­ка. Итак, в кон­це кон­цов, все бы­ло ре­ше­но в со­от­вет­ствии со сло­ва­ми книж­ни­ка Езе­кии; и мы оста­но­ви­лись, не ре­шив боль­ше ни­че­го, кро­ме то­го, что мы немед­лен­но от­пра­вим­ся, столь­ко из нас, сколь­ко нам бу­дет удоб­но, в Вифа­нию за Иор­да­ном, где кре­стил про­рок. Но на сле­ду­ю­щий день и по­сле­зав­тра, ко­гда я го­во­рил сво­им дру­зьям и зна­ко­мым об Иоанне, сыне За­ха­рии, бы­ло уди­ви­тель­но ви­деть, как силь­но взвол­но­ва­лись серд­ца всех лю­дей при мыс­ли о но­вом про­ро­ке в Из­ра­и­ле. Ибо то, что по­сле столь­ких со­тен лет в Из­ра­и­ле дол­жен был по­явить­ся про­рок (ни­кто не про­ро­че­ство­вал со вре­мен Ма­ла­хии, по­след­не­го из про­ро­ков, бо­лее че­ты­рех­сот лет на­зад), ка­за­лось чу­дес­ным и по­чти невоз­мож­ным, по­чти как ес­ли бы че­ло­век вос­крес из мерт­вых. Ибо про­ро­ки счи­та­лись в Из­ра­и­ле как бы умер­ши­ми и вы­шед­ши­ми из па­мя­ти, за­слу­жи­ва­ю­щи­ми ува­же­ния за их про­шлые сло­ва, но не за­слу­жи­ва­ю­щи­ми на­деж­ды в гря­ду­щее вре­мя. По этой при­чине мы бы­ли очень тро­ну­ты упо­ми­на­ни­ем име­ни Иоан­на, сы­на За­ха­рии. И как про­рок Илия, смот­рев­ший с вер­ши­ны Кар­ми­ла на Ве­ли­кое мо­ре и раз­ли­чав­ший об­ла­ко раз­ме­ром не боль­ше ла­до­ни че­ло­ве­ка, пред­ска­зал на­дви­га­ю­щу­ю­ся бу­рю, так и все мы в Га­ли­лее, при пер­вом же ду­но­ве­нии слу­ха о при­ше­ствии про­ро­ка, на­ча­ли пред­чув­ство­вать в сво­их серд­цах о при­ше­ствии то­го, кто не дол­жен быть обыч­ным про­ро­ком; но, по всей ве­ро­ят­но­сти, Илия вос­крес из мерт­вых; или же кто-то бо­лее ве­ли­кий, чем Мо­и­сей, что­бы, воз­мож­но, дать нам но­вый За­кон и но­вое Цар­ство.

ГЛАВА III

Об из­гна­нии нечи­стых ду­хов; и о при­ро­де Ис­куп­ле­ния Из­ра­и­ля; и о том, как я впер­вые уви­дел Иису­са из На­за­ре­та.

НА чет­вер­тый день я от­пра­вил­ся в путь вме­сте с Ба­ру­хом, мо­им дво­ю­род­ным бра­том, сы­ном Ма­нас­сии, бра­том мо­е­го от­ца, на­ме­ре­ва­ясь от­пра­вить­ся в Ка­пер­на­ум, а от­ту­да сесть на ко­рабль до Га­ма­лы, где мы долж­ны бы­ли встре­тить­ся с Иа­ко­вом и Иоан­ном, сы­но­вья­ми Иуды Га­ли­лей­ско­го; и так пу­те­ше­ство­вать всем вме­сте в Вифа­нию, где был про­рок. Ко­гда мы при­шли в Ка­пер­на­ум, мы про­бы­ли два дня в до­ме Ма­нас­сии, и вто­рой день был суб­бо­той. Дом же Ма­нас­сии был бли­зок к при­ста­ни, так что ни­что не сто­я­ло меж­ду ним и озе­ром.

Слу­чи­лось так, что я си­дел на кры­ше до­ма, а солн­цу оста­ва­лось еще час или два до за­хо­да; и тут вни­зу, на пля­же, под­ня­лась су­ма­то­ха меж­ду гре­че­ским куп­цом и несколь­ки­ми го­ро­жа­на­ми. До гре­ка до­шла весть, что его сын бо­лен в Виф­са­и­де и бли­зок к смер­ти; по­это­му он по­про­сил неко­то­рых мо­ря­ков спу­стить свой ко­рабль на во­ду и вый­ти в мо­ре, хо­тя солн­це еще не се­ло; с на­ме­ре­ни­ем, ес­ли удаст­ся, пе­ре­пра­вить­ся как мож­но ско­рее. он мог бы уви­деть сво­е­го ре­бен­ка пе­ред смер­тью. Мо­ря­ки бы­ли убеж­де­ны мо­лит­ва­ми и да­ра­ми это­го че­ло­ве­ка и го­то­ви­ли свое суд­но к спус­ку на во­ду. Но жи­те­ли, те, что бы­ли бо­лее на­бож­ны, со­бра­лись вме­сте с кам­ня­ми и пал­ка­ми, при­гро­зи­ли мо­ря­кам и за­ста­ви­ли их за­мол­чать, за­явив, что ни од­на лод­ка не долж­на по­ки­нуть бе­рег до окон­ча­ния суб­бо­ты.

Воз­дух был спо­ко­ен и непо­дви­жен на­столь­ко, что сло­ва тор­гов­ца до­но­си­лись да­же до мо­их ушей, ко­гда он сно­ва и сно­ва ука­зы­вал на по­бе­ре­жье на­про­тив нас: «Несо­мнен­но, ваш Бог поз­во­лит вам ока­зать эту доб­рую услу­гу. Там мой сын, мой един­ствен­ный сын, уми­ра­ю­щий как буд­то на гла­зах у сво­е­го от­ца. Незна­ко­мые лю­ди при­мут его по­след­ний вздох и за­кро­ют ему гла­за. Я умо­ляю вас, по­сколь­ку вы от­цы, сжаль­тесь над от­цом, ко­то­рый ско­ро дол­жен остать­ся без­дет­ным». С эти­ми сло­ва­ми грек бил се­бя в грудь и рвал на се­бе во­ло­сы, но тщет­но. На­чаль­ник си­на­го­ги, со­брав­ший тол­пу, не за­хо­тел при­слу­шать­ся к его моль­бам; и он уда­лил­ся, пла­ча и при­чи­тая и тщет­но взы­вая к сво­им бо­гам.

То­гда на­чаль­ник си­на­го­ги, уви­дев сбе­жав­шу­ю­ся тол­пу, при­звал их к бо­лее стро­го­му со­блю­де­нию суб­бо­ты, за­явив, что на­ру­ше­ние суб­бо­ты бы­ло глав­ной при­чи­ной гне­ва Бо­жье­го на Его на­род и за­держ­ки Ис­куп­ле­ния Си­о­на. Да­лее он го­во­рил о бла­го­сло­ве­нии Ис­куп­ле­ния и умо­лял лю­дей де­лать то, что от них за­ви­сит, что­бы уско­рить его осу­ществ­ле­ние, воз­дви­гая огра­ды За­ко­на и про­яв­ляя по­сто­ян­ное и скру­пу­лез­ное по­слу­ша­ние. «Пусть все по­ка­ют­ся, — ска­зал он, — в преж­ней рас­слаб­лен­но­сти и про­ступ­ках; ибо Гос­подь, Бог ваш, ми­ло­стив, дол­го­тер­пе­лив, мед­ли­те­лен к гне­ву и ве­ли­ко­ми­ло­сер­ден, и Он рас­ка­и­ва­ет­ся в со­де­ян­ном зле. Ему при­над­ле­жат ми­лость и про­ще­ние, хо­тя вы и вос­ста­ли про­тив Него».

К это­му вре­ме­ни со­бра­лось ве­ли­кое мно­же­ство лю­дей, и в са­мых от­да­лен­ных ча­стях тол­пы сто­я­ли неко­то­рые сбор­щи­ки на­ло­гов (сре­ди ко­то­рых был глав­ный та­мо­жен­ник в Ка­пер­на­у­ме по име­ни Мат­фей, сын Ал­фея), а так­же неко­то­рые из бо­лее сво­бод­ных лю­дей, муж­чи­ны и жен­щи­ны, из­гнан­ные из си­на­го­ги: ко­то­рые бы­ли из­гна­ны, неко­то­рые за тяж­кие про­ступ­ки, но неко­то­рые за лег­кие, со­глас­но обы­чаю на­ших пис­цов. Они по­до­шли, как мне по­ка­за­лось, по­то­му, что услы­ша­ли упо­ми­на­ние о «ми­ло­сер­дии» и «про­ще­нии».; и ли­ца их бы­ли несколь­ко пе­чаль­ны, как буд­то они то­же хо­те­ли бы при­бли­зить­ся к Бо­гу Из­ра­и­ля, что­бы по­лу­чить про­ще­ние гре­хов. Но на­чаль­ник си­на­го­ги, уви­дев их, про­гнал их с упре­ка­ми, на­зы­вая их детьми са­та­ны. «Да­же ва­шу ми­ло­сты­ню, — вос­клик­нул он, — мы по­пи­ра­ем но­га­ми; прочь, вы­мо­га­те­ли и блуд­ни­цы, год­ные на пи­щу ог­ню и чер­вям!»

Они по­спеш­но уда­ли­лись под на­смеш­ки и про­кля­тия тол­пы. Но по ме­ре то­го, как они ухо­ди­ли, вы­ра­же­ние их лиц ме­ня­лось, и, ка­за­лось, в них боль­ше не бы­ло и мыс­ли о рас­ка­я­нии; ибо их ли­ца ста­ли твер­же крем­ня из-за упре­ков вер­хов­но­го пра­ви­те­ля. То­гда мне при­шло в го­ло­ву, что на­чаль­ник си­на­го­ги до­пу­стил ошиб­ку, про­гнав греш­ни­ков, ко­то­рые хо­те­ли бы при­бли­зить­ся к Гос­по­ду. И не толь­ко он, но и все на­ши рав­ви­ны и книж­ни­ки, ка­за­лось, пре­бы­ва­ли в той же ошиб­ке, по­то­му что они от­тал­ки­ва­ли, вме­сто то­го что­бы при­бли­жать. Ибо да­же сло­ва Муд­рых го­во­рят нам, что мир дол­жен быть про­воз­гла­шен как даль­ним, так и близ­ким, и в первую оче­редь даль­ним. Бо­лее то­го, мне при­шли на ум сло­ва про­ро­ка Ие­зе­ки­и­ля о том, что ес­ли нече­сти­вый от­вер­нет­ся от сво­е­го нече­стия и бу­дет де­лать то, что за­кон­но и пра­вед­но, он дол­жен жить. Так вот, сам на­чаль­ник си­на­го­ги так­же упо­треб­лял сло­ва, по­доб­ные этим; од­на­ко его по­ступ­ки не бы­ли по­доб­ны его сло­вам. Ибо по­сле то­го, как он ска­зал о Бо­ге как о ми­ло­серд­ном и про­ща­ю­щем, он про­гнал греш­ни­ков, как ес­ли бы Бог был неми­ло­серд­ным и непро­ща­ю­щим. Сле­до­ва­тель­но, на устах его бы­ла муд­рость За­ко­на; но в по­мыс­лах его серд­ца и в де­лах его рук не бы­ло муд­ро­сти. За­тем я по­вто­рил про се­бя пре­да­ние Муд­ре­цов: «У ко­го мно­го муд­ро­сти и ма­ло дел, на что он по­хож? Да­же де­ре­ву, у ко­то­ро­го мно­го вет­вей, но кор­ни бед­ны и тон­ки; и на­ле­та­ет ве­тер, и вы­ры­ва­ет его с кор­нем, и опро­ки­ды­ва­ет его». Ис­тин­но, ска­зал я, муд­рость Книж­ни­ков по­доб­на де­ре­ву, у ко­то­ро­го кор­ней недо­ста­точ­но для вет­вей.

За­тем я на­чал раз­мыш­лять про се­бя, ка­ким бы­ло бы уче­ние Иоан­на, сы­на За­ха­рии, ка­са­ю­ще­е­ся про­ще­ния и по­ка­я­ния; и мне при­шло в го­ло­ву, что нам не хва­та­ет не ис­тин­но­го уче­ния о про­ще­нии (ибо оно уже бы­ло у нас в За­коне и Тра­ди­ци­ях), а че­го-то вы­хо­дя­ще­го за рам­ки охват док­три­ны; хо­тя, что это бы­ло, я еще не по­ни­мал. Так­же я по­ду­мал, что нам нуж­на ка­кая-то но­вая муд­рость, ко­то­рая бы­ла бы по­лез­на не толь­ко книж­ни­кам и за­кон­ни­кам, но и жи­те­лям стра­ны, па­ха­рям и ры­ба­кам, да, воз­мож­но, да­же сбор­щи­кам на­ло­гов и греш­ни­кам. За­тем, вот, ко­гда я раз­мыш­лял, мне по­ка­за­лось, что все пред­пи­са­ния За­ко­на и Тра­ди­ции раз­бро­са­ны по пля­жу, по­доб­но мно­же­ству су­хих ко­стей (со­глас­но ви­де­нию про­ро­ка Ие­зе­ки­и­ля), и там они ле­жат, ожи­дая, по­ка на них по­ду­ет ды­ха­ние Ду­ха Бо­жье­го и дать им жизнь. И, раз­мыш­ляя, я уви­дел при­бли­жа­ю­ще­го­ся Че­ло­ве­ка, и ли­цо его бы­ло си­я­ю­щим, как утрен­няя звез­да, и ды­ха­ние Гос­подне ис­хо­ди­ло из его уст, и он по­до­шел к ко­стям, что­бы вдох­нуть в них жизнь; и я за­го­во­рил вслух и ска­зал: «Воз­мож­но, Иоанн, сын За­ха­рии, и есть Мес­сия, и он вдох­нет жизнь в эти ко­сти».

Но по­ка я так раз­мыш­лял, сза­ди по­до­шел Ба­рух, тро­нул ме­ня за пле­чо, ука­зал на тол­пу и ска­зал: «Смот­ри, солн­це толь­ко что се­ло, и лю­ди сле­ду­ют вон за тем эк­зор­ци­стом. Не пой­ти ли нам с ни­ми? Он не обыч­ный эк­зор­цист, но с по­мо­щью опре­де­лен­ных трав, из­вест­ных толь­ко ему од­но­му, он мо­жет вы­тя­нуть зло­го ду­ха из нозд­рей одер­жи­мо­го; и это он про­де­лы­вал мно­го раз на этой неде­ле в при­сут­ствии неко­то­рых из са­мых из­вест­ных лю­дей в Ка­пер­на­у­ме, так что все при­сут­ству­ю­щие здесь лю­ди ве­рят ему с боль­шим ува­же­ни­ем. И да­же сей­час он идет из­го­нять зло­го ду­ха из Ра­фа­э­ля, сы­на од­но­го из на­ших со­се­дей, ко­то­рый был одер­жим вот уже два го­да».

Я был так по­гру­жен в свои мыс­ли, что, по­ка Ба­рух го­во­рил, я ед­ва по­ни­мал смысл его слов. Но кри­ки и визг, до­но­сив­ши­е­ся сни­зу, вы­ве­ли ме­ня из тран­са. Итак, я взгля­нул; и вот, вни­зу ве­ли­кое мно­же­ство лю­дей, и сре­ди них юно­ша, одер­жи­мый злым ду­хом. Юно­шу ве­ли трое силь­ных муж­чин; и ко­гда он шел, он гром­ко кри­чал и бо­рол­ся с те­ми, кто вел его. Сле­дом за ни­ми шел тот, чье пе­чаль­ное вы­ра­же­ние ли­ца вы­да­ва­ло в нем от­ца юно­ши. Впе­ре­ди всех шел эк­зор­цист.

Здесь, в Бри­та­нии, ред­ко мож­но уви­деть че­ло­ве­ка, одер­жи­мо­го де­мо­ном. По­это­му преж­де все­го необ­хо­ди­мо ска­зать, что в зем­ле Из­ра­и­ля (и осо­бен­но в низ­мен­но­стях Га­ли­леи вдоль по­бе­ре­жья Ген­ни­са­рет­ско­го мо­ря, а так­же в до­лине Иор­да­на) в мои дни нечи­стые ду­хи силь­но пре­об­ла­да­ли, на­столь­ко, что я от­ме­тил це­лых две­на­дцать или да­же бо­лее боль­ше в ма­лень­ком го­род­ке, та­ком как Виф­са­и­да. Они бро­ди­ли по стране по­лу­оде­тые или об­на­жен­ные, на­па­дая на сво­их са­мых близ­ких дру­зей или незна­ком­цев, или да­же на са­мих се­бя, с кам­ня­ми или дру­гим ору­жи­ем, ко­то­рое они мог­ли раз­до­быть. Они ви­де­ли стран­ные зре­ли­ща, де­мо­нов и пла­мя; их уши бы­ли на­пол­не­ны рас­ка­та­ми гро­ма, ре­вом зве­рей и го­ло­са­ми дья­во­лов. Зло­во­ние, по­хо­жее на за­пах се­ры, бы­ло в их ноздрях. Их жи­во­ты так­же бы­ли киш­мя ки­ше­ли чер­вя­ми, жа­ба­ми, зме­я­ми или скор­пи­о­на­ми, ко­то­рые, тем не ме­нее, не уни­что­жи­ли их. Два го­ло­са, го­лос де­мо­на и го­лос че­ло­ве­ка, ис­хо­ди­ли из уст одер­жи­мых. Во­ис­ти­ну, из всех бо­лез­ней, ко­то­ры­ми Непо­сти­жи­мый (бла­го­сло­вен Он) поз­во­лил са­тане по­ра­жать де­тей че­ло­ве­че­ских, эта бо­лезнь — наи­худ­шая и же­сто­кая; по­сколь­ку это отрав­ля­ет са­ми ис­точ­ни­ки люб­ви, за­став­ляя сы­на нена­ви­деть да­же от­ца, ко­то­рый его по­ро­дил, и мать, ко­то­рая его вскор­ми­ла.

Муд­ре­цы спра­ши­ва­ли, ка­ко­вы бы­ли при­чи­ны это­го зла, и не да­ли опре­де­лен­но­го от­ве­та. Они в Иеру­са­ли­ме ска­за­ли, что это бы­ло на­ка­за­ние за пре­не­бре­же­ние людь­ми бо­го­слу­же­ни­ем в Свя­том Хра­ме; и несо­мнен­но, что языч­ни­ки и из­гои из си­на­го­ги ча­ще бы­ли одер­жи­мы, чем на­бож­ные. Бо­лее то­го, я знал неко­то­рых (осо­бен­но жен­щин), ко­то­рые, бу­дучи одер­жи­мы­ми, из­ле­чи­ва­лись при­не­се­ни­ем жерт­вы или бо­лее по­сто­ян­ным по­се­ще­ни­ем бо­го­слу­же­ний в хра­ме. Дру­гие го­во­ри­ли, что это бы­ло на­ка­за­ние за по­еда­ние мя­са сви­ньи; дру­гие — для про­жи­ва­ния в до­мах, по­стро­ен­ных сре­ди гроб­ниц или на древ­них за­хо­ро­не­ни­ях. Но дру­гие го­во­ри­ли, что те, кто жил в ни­зи­нах во­круг Ген­ни­са­рет­ско­го озе­ра и в до­лине Иор­да­на, боль­ше на­хо­ди­лись во вла­сти нечи­стых де­мо­нов, ибо де­мо­ны вла­де­ли вод­ны­ми и низ­мен­ны­ми рай­о­на­ми и пра­ви­ли ими. И столь же несо­мнен­но, что во внут­рен­них вы­со­ко­го­рьях Га­ли­леи бы­ло немно­го одер­жи­мых, а в Иеру­са­ли­ме — ни од­но­го, или, по край­ней ме­ре, их чис­ло не за­слу­жи­ва­ло упо­ми­на­ния; но вни­зу, в Иери­хоне и Ка­пер­на­у­ме, одер­жи­мых мож­но бы­ло уви­деть на уг­лу каж­дой ули­цы.

Ле­кар­ства не бы­ло, или, по край­ней ме­ре, не бы­ло опре­де­лен­но­го ле­кар­ства. Ино­гда вне­зап­ный ужас или вне­зап­ная ра­дость по­мо­га­ли из­гнать нечи­сто­го ду­ха. Я слы­шал о неко­ем Иоаки­ме, сыне Ле­вия, ко­то­рый мно­го лет был одер­жим бес­сло­вес­ным ду­хом; но, уви­дев, что ка­кие-то раз­бой­ни­ки со­би­ра­ют­ся убить его от­ца, у него раз­вя­зал­ся язык, и он за­кри­чал им, что­бы они не уби­ва­ли его. Но ни ле­кар­ства, ни ди­е­та не при­но­си­ли ни­ка­кой опре­де­лен­ной поль­зы. Эта неопре­де­лен­ность при­нес­ла боль­шую поль­зу мно­гим бро­дя­чим эк­зор­ци­стам, ко­то­рые бро­ди­ли тут и там по всей Га­ли­лее, их сум­ки бы­ли пол­ны аму­ле­тов, обе­ре­гов, сна­до­бий, ма­ги­че­ских кор­ней и книг с за­кли­на­ни­я­ми. Эти лю­ди кри­ка­ми и виз­гом, гру­бы­ми же­ста­ми и тан­ца­ми име­ли обык­но­ве­ние на неко­то­рое вре­мя по­ра­жать одер­жи­мых и по­гру­жать их в сво­е­го ро­да оце­пе­не­ние; это оце­пе­не­ние они на­зы­ва­ли здо­ро­вьем и по­ко­ем и хва­ста­лись, что им уда­лось из­ле­чить их. В дру­гих слу­ча­ях с по­мо­щью ма­ги­че­ских ис­кусств они убеж­да­ли са­та­ну вый­ти из че­ло­ве­ка на ко­рот­кое вре­мя, что­бы они мог­ли по­лу­чить на­гра­ду. Но в лю­бом слу­чае из­ле­че­ние про­дол­жа­лось недол­го. Ибо че­рез ко­рот­кое вре­мя де­мон сно­ва про­буж­дал­ся от оце­пе­не­ния; или, ес­ли он был из­гнан, он воз­вра­щал­ся и ино­гда при­во­дил с со­бой дру­гих де­мо­нов, еще бо­лее мо­гу­ще­ствен­ных, чем он сам; так что у нас бы­ла по­сло­ви­ца, что для одер­жи­мо­го че­ло­ве­ка луч­ше, что­бы нечи­стый дух был из­гнан. не быть из­гнан­ным во­об­ще, чем то, что, бу­дучи из­гнан­ным, ему долж­но быть поз­во­ле­но вер­нуть­ся.

Но о при­чи­нах и спо­со­бах ле­че­ния это­го зла пусть дру­гие раз­мыш­ля­ют и спо­рят: сей­час я го­во­рю об эк­зор­ци­сте в Ка­пер­на­у­ме. Спу­стив­шись сра­зу же с Ба­ру­хом, я по­сле­до­вал за ним в дом, рас­по­ло­жен­ный ме­нее чем в двух­стах ша­гах от на­бе­реж­ной. Ко­гда мы во­шли, ка­за­лось, что в се­ре­дине за­ла не хва­та­ло ме­ста для эк­зор­ци­ста и одер­жи­мо­го де­мо­на­ми, так плот­но сто­я­ли лю­ди; но по ми­ло­сти хо­зя­и­на до­ма, ко­то­ро­го Ба­рух знал, мы по­лу­чи­ли ме­сто во внут­рен­ней ча­сти кру­га. Отец маль­чи­ка по­до­шел к мо­е­му дво­ю­род­но­му бра­ту. «Я и рань­ше во­дил Ра­фа­э­ля, — ска­зал он, — ко мно­гим эк­зор­ци­стам, но ни один из них не мог срав­нить­ся с этим уче­ным че­ло­ве­ком. Я опи­сал ему при­ро­ду нечи­сто­го ду­ха, все­лив­ше­го­ся в мо­е­го сы­на, и он воз­ра­зил мне, что ча­сто из­го­нял по­доб­ных де­мо­нов и что он уве­рен в успе­хе». Тем вре­ме­нем Ра­фа­эль, маль­чик, одер­жи­мый нечи­стым ду­хом, си­дел на зем­ле по­се­ре­дине. Он боль­ше не со­про­тив­лял­ся и не кри­чал, а си­дел ти­хо, хо­тя и угрю­мо.

Те­перь вы­шли два ра­ба, пер­вый нес в од­ной ру­ке вед­ро с во­дой, а в дру­гой за­кры­тую кор­зи­ну; но вто­рой нес блю­до для рас­ти­ра­ния. Те­перь все го­ло­са смолк­ли, по­то­му что эк­зор­цист вы­шел на се­ре­ди­ну ком­на­ты. «Мно­гие, — ска­зал он, — пред­ста­ви­те­ли мо­ей про­фес­сии при­тво­ря­ют­ся, что из­го­ня­ют злых ду­хов, но они не вы­пол­ня­ют то­го, что обе­ща­ют. Но что­бы вы мог­ли по­нять, на­сколь­ко Те­уда, сын Еле­аза­ра, от­ли­ча­ет­ся от та­ких обыч­ных бро­дяг и са­мо­зван­цев, я не толь­ко из­го­ню это­го нечи­сто­го ду­ха, но и дам вам до­ка­за­тель­ство это­го, ко­то­рое вы уви­ди­те сво­и­ми соб­ствен­ны­ми гла­за­ми». За­тем он ве­лел ра­бам по­ста­вить вед­ро на пол­ку в ком­на­те, где все мог­ли его ви­деть; но кор­зи­на и жа­ров­ня бы­ли уста­нов­ле­ны в цен­тре кру­га.

Воз­мож­но, маль­чик на­чал от­ча­сти по­ни­мать, что эк­зор­цист го­во­рил о нем; или, мо­жет быть, по оза­бо­чен­но­му вы­ра­же­нию ли­ца сво­е­го от­ца он до­га­дал­ся, что го­то­вит­ся что-то но­вое. Ибо он вско­чил с зем­ли, и за­кри­чал, и ху­лил Бо­га, про­из­но­ся непри­стой­ные сло­ва, рвал на се­бе во­ло­сы и ца­ра­пал ног­тя­ми ще­ки; и ес­ли бы не двое страж­ни­ков по обе сто­ро­ны от него, он, несо­мнен­но, со­рвал бы с се­бя одеж­ду; и да­же при всех их уси­ли­ях у них бы­ло мно­го шу­ма что­бы по­ме­шать ему.

Но эк­зор­цист бро­сил несколь­ко ли­стьев и ку­соч­ков кор­ня на блю­до для рас­ти­ра­ния, про­бор­мо­тал за­кли­на­ние, взмах­нул вол­шеб­ной па­лоч­кой и за­тем стал ждать, как буд­то ожи­дая от­ве­та. За­тем, на­хму­рив­шись, он взмах­нул па­лоч­кой во вто­рой раз и по­вто­рил за­кли­на­ние по­гром­че, топ­нув но­гой по зем­ле, а за­тем сно­ва по­до­ждал. Глу­бо­кая ти­ши­на во­ца­ри­лась во всем за­ле, на­столь­ко, что ни­кто не осме­ли­вал­ся да­же вздох­нуть; и да­же маль­чик пре­кра­тил свои по­пыт­ки вы­рвать­ся и изум­лен­но уста­вил­ся на эк­зор­ци­ста. Но он, те­перь вы­пря­мив­шись и по­ка­зы­вая сво­им ли­цом, что по­лу­чил от­вет от нечи­сто­го ду­ха, по­вер­нул­ся от нас к одер­жи­мо­му и, устре­мив свой взор пря­мо на его ли­цо, вос­клик­нул гром­ким го­ло­сом: «Ты, нечи­стый дух, твой час на­стал. Твое имя от­кры­то мне, и твой об­лик так­же. На­прас­но ты пы­тал­ся скрыть­ся от мо­е­го взо­ра, при­няв об­лик длин­но­го чер­но­го чер­вя.

«Ого! та­ин­ствен­ной си­лой коль­ца ца­ря Со­ло­мо­на и эти­ми креп­ки­ми кор­ня­ми я вы­та­щу те­бя из нозд­рей бед­но­го маль­чи­ка в при­сут­ствии это­го со­бра­ния; и ко­гда я ска­жу сло­во, ты, по­слуш­ный мо­им при­ка­зам, по­ки­нешь те­ло, ко­то­рое ты осквер­нил, и, про­хо­дя ми­мо, ты опро­ки­нешь вон тот со­суд с во­дой. Ты слы­шишь ме­ня? Твое имя Иал­да­ва­оф».

Тут бес­но­ва­тый за­кри­чал и за­бор­мо­тал гром­че преж­не­го, и глу­бо­кий го­лос, бо­лее глу­бо­кий, чем го­лос юно­ши, за­кри­чал внут­ри него: «Я — Иал­да­ва­оф, червь тьмы; отой­ди от ме­ня». Тол­па за­кри­ча­ла, и кол­дун, по­вер­нув­шись к нам, ска­зал: «Гос­по­да, — ска­зал он, — вы ви­ди­те, что злой дух уже на­по­ло­ви­ну по­беж­ден; ибо он при­знал, что его имя и при­ро­да та­ко­вы, как я пред­ска­зы­вал». За­тем, по­вер­нув­шись к маль­чи­ку и при­ло­жив коль­цо к его нозд­рям, он гром­ко вос­клик­нул: «Вый­ди, Иал­да­ва­оф»; и с очень боль­шой быст­ро­той, так что дви­же­ние ед­ва мож­но бы­ло за­ме­тить (все вре­мя вы­кри­ки­вая за­кли­на­ния гром­ким го­ло­сом), он вы­та­щил из нозд­рей де­мо­ни­че­ский об­раз, по­хо­жий на длин­но­го чер­но­го чер­вя. Те­перь, во­ис­ти­ну, тол­па за­виз­жа­ла, как буд­то они са­ми бы­ли одер­жи­мы; но маль­чик си­дел, не со­про­тив­ля­ясь, но непо­движ­ный и блед­ный, как буд­то в нем не бы­ло жиз­ни. Но за­кли­на­тель, быст­ро по­вер­нув­шись к со­су­ду с во­дой по­за­ди се­бя, «Прочь, — за­кри­чал он, — прочь, червь тьмы! На­зад, Иал­да­ва­оф, в без­дну! Ле­ти об­рат­но по воз­ду­ху и бро­сай­ся вон в то вед­ро, ко­гда ле­тишь!» При этом сло­ве чер­вяк ис­чез, вед­ро по­ле­те­ло вниз, и маль­чик упал, как по­ка­за­лось, без­ды­хан­ным.

Мы все бро­си­лись к юно­ше, же­лая узнать, оста­лась ли в нем жизнь или нет; но эк­зор­цист от­стра­нил нас, как че­ло­век, об­ла­да­ю­щий вла­стью; и, взяв маль­чи­ка за ру­ку, он под­нял его, го­во­ря доб­рые сло­ва ему и его от­цу. Вско­ре к маль­чи­ку вер­ну­лась жизнь, и эк­зор­цист вер­нул его от­цу, це­ло­го и невре­ди­мо­го (хо­тя и сла­бо­го и блед­но­го), и, как ока­за­лось, из­ба­вил от нечи­сто­го ду­ха. Отец, пла­ча от ра­до­сти, вло­жил тя­же­лый ко­ше­лек в ру­ку эк­зор­ци­ста, ко­то­рый сна­ча­ла ото­брал его у него, как буд­то ни­че­го из это­го не хо­тел брать. Но по­том, ко­гда он при­ни­мал при­вет­ствия от ухо­дя­щих, один из его ра­бов, по на­сто­я­нию от­ца, взял ко­ше­лек и по­ло­жил его в за­кры­тую кор­зи­ну.

Что ка­са­ет­ся нас, то, по­сколь­ку бы­ло уже позд­но, мы за­дер­жа­лись не для то­го, что­бы по­здра­вить от­ца Ра­фа­э­ля; но со всей быст­ро­той про­бра­лись сквозь тол­пу; все лю­ди во­круг нас вос­хва­ля­ли Бо­га и удив­ля­лись си­ле, ко­то­рую Гос­подь дал Те­уда­су, сы­ну Еле­аза­ра. Но мы по­спе­ши­ли в дом Ма­нас­сии, что­бы при­го­то­вить­ся к на­ше­му пу­те­ше­ствию, ибо зав­тра ра­но утром мы долж­ны бы­ли от­пра­вить­ся в путь. Но ко­гда на­сту­пил сле­ду­ю­щий день, вот, Ба­рух за­бо­лел ли­хо­рад­кой и не мог пе­ре­дви­гать­ся; и я уха­жи­вал за ним в те­че­ние че­ты­рех дней. Но на пя­тый день по­сле суб­бо­ты, по­сколь­ку Ба­рух те­перь был го­тов к пу­те­ше­ствию, мы на­ме­ре­ва­лись от­пра­вить­ся на ко­раб­ле в Га­ма­лу, ко­то­рая на­хо­дит­ся на юж­ном бе­ре­гу озе­ра. Ибо на­шим на­ме­ре­ни­ем бы­ло при­со­еди­нить­ся к Иа­ко­ву и Иоан­ну, сы­но­вьям Иуды, и та­ким об­ра­зом про­дол­жить на­ше пу­те­ше­ствие с ни­ми, по­ка мы не при­бу­дем в Вифа­нию в Пе­рее, где Иоанн кре­стил.

И вот слу­чи­лось так, что очень ран­ним утром, ко­гда мы долж­ны бы­ли от­пра­вить­ся в путь, солн­це еще не взо­шло, я от­пра­вил­ся в дом Иоаза­ра, от­ца Ра­фа­э­ля, что­бы спра­вить­ся о бла­го­по­лу­чии маль­чи­ка. И ко­гда я по­до­шел к по­ро­гу, вот, дру­гой сто­ял у две­ри; но он был спи­ной ко мне, так что я не знал, кто он та­кой. И преж­де, чем я смог об­ра­тить­ся к нему, дверь от­во­ри­лась для нас; и вот, раз­дал­ся звук, по­хо­жий на визг и плач. То­гда мы оба при­слу­ша­лись, и вот, низ­кий го­лос из верх­ней ком­на­ты вос­клик­нул: «Мы — Иал­да­ва­оф! Мы — Иал­да­ва­оф, чер­ви тьмы!» За­тем по­сле­до­ва­ли дру­гие сло­ва бо­го­хуль­ства и мер­зо­сти, так что мне ста­ло про­тив­но их слу­шать; и я по­вер­нул­ся, что­бы ид­ти об­рат­но. Но в это мгно­ве­ние я услы­шал пла­чу­щий го­лос от­ца; и незна­ко­мец не стал мед­лить, но во­шел в дом; а по­то­му и я, хо­тя и про­тив сво­ей во­ли, был по­буж­ден вой­ти та­ким же об­ра­зом.

Итак, я во­шел, сле­дуя за незна­ком­цем, по­ка мы оба не по­до­шли к две­ри верх­ней ком­на­ты; и там я сто­ял и не ре­шал­ся вой­ти в ком­на­ту; ибо серд­це мое бы­ло пу­сто от уте­ше­ния, и я не знал, как уте­шить ста­ри­ка в его го­ре. Но незна­ко­мец, ко­то­рый был со мной, вый­дя впе­ред, преж­де все­го об­ра­тил­ся к от­цу Иоаза­ру и ска­зал ему несколь­ко доб­рых слов. Итак, слу­чи­лось так, что, ко­гда незна­ко­мец впер­вые во­шел в ком­на­ту, злые ду­хи не утих­ли, но раз­бу­ше­ва­лись еще ярост­нее, чем преж­де, гром­ко кри­ча и го­во­ря: «Отой­ди­те от нас; оставь­те нас в по­кое; оставь­те нас в по­кое».; и юно­ша то­же разо­драл се­бе ще­ки так, что хлы­ну­ла кровь; и он с ра­до­стью вско­чил бы со сво­ей по­сте­ли. Но незна­ко­мец (ли­ца ко­то­ро­го я еще не ви­дел), услы­шав го­ло­са ду­хов, от­вер­нул­ся от ста­ри­ка к сы­ну и, по­дой­дя к кро­ва­ти, оста­но­вил­ся там, при­сталь­но гля­дя на юно­шу. Те­перь, ко­гда он по­вер­нул­ся та­ким об­ра­зом, я впер­вые уви­дел его ли­цо; и, на­сколь­ко я пом­ню, я уди­вил­ся это­му, а так­же то­му, как он об­ра­щал­ся с юно­шей. Ибо, преж­де все­го, ко­гда он взгля­нул на юно­шу, его ли­цо, ка­за­лось, бы­ло ис­ка­же­но жа­ло­стью; и за­тем вне­зап­но все сно­ва из­ме­ни­лось, и он вы­тя­нул ру­ку, как че­ло­век, об­ла­да­ю­щий вла­стью, и как буд­то со­би­рал­ся про­гнать злых ду­хов, и это он сде­лал два­жды; но сно­ва два­жды он от­дер­ги­вал ру­ку, как буд­то ме­няя свою цель. За­тем, на­ко­нец, жа­лость вер­ну­лась на его ли­цо в од­но мгно­ве­ние, так что чер­ты его, ка­за­лось, да­же рас­та­я­ли от это­го; и он на­кло­нил­ся, об­нял маль­чи­ка и по­це­ло­вал его; и, как мне по­ка­за­лось, он про­шеп­тал ему что-то на ухо. Но это­го я не знаю на­вер­ня­ка; од­на­ко маль­чик, во вся­ком слу­чае, пе­ре­стал бу­ше­вать и боль­ше не со­про­тив­лял­ся, а ле­жал непо­движ­но и ти­хо, толь­ко что-то бор­мо­тал и слег­ка по­ста­ны­вал. Тут незна­ко­мец по­вер­нул­ся к Джо­аза­ру, что­бы по­про­щать­ся; но я (воз­мож­но, по­то­му, что мой ра­зум вну­шал мне опа­се­ния, что я сыг­рал роль под­слу­ши­ва­ю­ще­го, хо­тя и неволь­но, или по ка­кой-то дру­гой при­чине) по­бо­ял­ся ждать и встре­тить­ся с незна­ком­цем; по­это­му я по­вер­нул­ся спи­ной и по­спеш­но вы­шел из до­ма.

Ко­гда я сно­ва при­е­хал в Ба­рух, я про­мол­чал о Ра­фа­э­ле, что­бы не вы­звать ме­лан­хо­лию у мо­е­го дво­ю­род­но­го бра­та, по­сколь­ку он толь­ко что опра­вил­ся от сво­ей бо­лез­ни. Но ко­гда мы под­ня­лись на борт суд­на, мат­ро­сы еще не бы­ли го­то­вы к от­плы­тию. Итак, я при­лег на спаль­ную по­душ­ку, но сон не смо­рил мо­их глаз. Ибо пе­ре­до мной по­сто­ян­но воз­ни­кал об­раз одер­жи­мо­го Ра­фа­э­ля и его скор­бя­ще­го от­ца; и серд­це мое бы­ло отя­го­ще­но мыс­лью об их стра­да­ни­ях. Но я го­ре­вал не толь­ко о них, но и о до­че­ри Си­о­на; ко­то­рый, ка­за­лось, был в неко­то­ром ро­де одер­жим злым ду­хом и гром­ко взы­вал к ко­му-ни­будь, кто мог бы из­гнать его. Все из­ба­ви­те­ли древ­но­сти, ка­за­лось, бы­ли та­ки­ми же, как Те­уда, сын Еле­аза­ра; и да­же ко­гда де­мон вер­нул­ся в Ра­фа­э­ля, так что его по­след­нее со­сто­я­ние бы­ло ху­же пер­во­го, так же ка­за­лось и с Из­ра­и­лем; по­это­му я мо­лил Гос­по­да уско­рить вре­мя при­ше­ствия ис­тин­но­го Ис­ку­пи­те­ля из Си­о­на.

Раз­мыш­ляя, я на­чал раз­мыш­лять сам с со­бой, ка­ким был бы спо­соб ис­тин­но­го ис­куп­ле­ния. Ря­дом с бес­но­ва­тым мне пред­ста­ло ли­цо мы­та­ря Мат­фея и ли­ца греш­ни­ков. Мне при­шло в го­ло­ву, что, хо­тя все ле­ги­о­не­ры в Си­рии бы­ли уби­ты или из­гна­ны, и хо­тя гра­ни­цы Из­ра­и­ля долж­ны бы­ли быть рас­ши­ре­ны от Ни­ла до Ев­фра­та, все же, ес­ли бы сре­ди нас все еще бы­ли непро­щен­ные греш­ни­ки, а свя­щен­ни­ки и пра­ви­те­ли не име­ли вла­сти про­щать или об­ра­щать, то­гда, ко­неч­но, злой дух не по­ки­нул бы нас, раз­ве что на вре­мя.

К это­му вре­ме­ни, на­сколь­ко я пом­ню, мы толь­ко-толь­ко вы­шли на глу­би­ну, и солн­це уже взо­шло. И при­шли несколь­ко ры­ба­ков на бе­рег, что­бы при­го­то­вить свои сна­сти для ры­бал­ки: и с ни­ми при­шел один, ко­то­рый, как я за­ме­тил, не был ры­ба­ком (ибо он не был под­по­я­сан, как ры­бак): и он по­до­шел к краю во­ды и при­сталь­но по­смот­рел на глу­би­ну. И вот слу­чи­лось так, что, ко­гда он по­смот­рел, солн­це, как раз в это мгно­ве­ние под­няв­ше­е­ся над во­сточ­ны­ми го­ра­ми, вне­зап­но осве­ти­ло его ли­цо, так что я смог яс­но раз­гля­деть его (хо­тя к это­му вре­ме­ни мы бы­ли на рас­сто­я­нии це­ло­го фар­лон­га от бе­ре­га).; и вот, это бы­ло ли­цо незна­ком­ца, ко­то­ро­го я ви­дел в то же утро в до­ме Иоаза­ра. По­это­му я сра­зу же по­звал То­би­а­са и спро­сил его, кто бы мог быть этот незна­ко­мец; и То­би­ас при­под­нял­ся на лок­те, где он ле­жал на по­душ­ке для сна, и он по­смот­рел, и узнал его, и на­звал мне его имя. И то­гда я впер­вые услы­шал имя Иису­са из На­за­ре­та.

Я сно­ва лег спать, но сон по-преж­не­му не шел ко мне; а по­то­му я вы­нул из-за па­зу­хи кни­гу про­ро­ка Ис­айи, ко­то­рая бы­ла у ме­ня с со­бой, и на­чал чи­тать по ней. И так слу­чи­лось, что, ко­гда я раз­вер­нул его, мой взгляд упал на то ме­сто, где про­рок го­во­рит: «Для че­го мне мно­же­ство ва­ших жерт­во­при­но­ше­ний? го­во­рит Гос­подь: я сыт все­со­жже­ни­я­ми ов­нов и ту­ком от­корм­лен­ных жи­вот­ных… Не при­но­си­те боль­ше на­прас­ных жерт­во­при­но­ше­ний; фи­ми­ам — мер­зость для ме­ня; но­во­лу­ния и суб­бо­ты, со­зыв со­бра­ний я не мо­гу от­ме­нить; это без­за­ко­ние, да­же тор­же­ствен­ное со­бра­ние.»

Те­перь, услы­шав сло­ва «но­во­лу­ния и суб­бо­ты, с ко­то­ры­ми я не мо­гу рас­стать­ся», я пе­ре­стал чи­тать. Ибо мне по­ка­за­лось, что я слы­шу, как гре­че­ский ку­пец пла­чет и взы­ва­ет к мо­ря­кам: «Несо­мнен­но, ваш Бог поз­во­лит вам со­вер­шить это доб­рое слу­же­ние». То­гда я вспом­нил сло­ва Гос­по­да: «Я бу­ду ми­ло­вать, а не при­но­сить жерт­вы»; и вот, вне­зап­но, как при на­вод­не­нии, на ме­ня сни­зо­шло осо­зна­ние то­го, что на­ша точ­ность в со­блю­де­нии суб­бо­ты, воз­мож­но, яв­ля­ет­ся мер­зо­стью в гла­зах Все­го Ми­ра. ‑ви­дя (бла­го­сло­вен Он) все, что пре­пят­ству­ет доб­ро­те и ми­ло­сер­дию. По­сле это­го мой взгляд сно­ва упал на сви­ток, и он про­чи­тал вслух эти сло­ва, в ко­то­рых про­рок пред­пи­сы­ва­ет ле­кар­ство от ран Из­ра­и­ля. «Пе­ре­стань­те тво­рить зло; на­учи­тесь по­сту­пать хо­ро­шо; ищи­те спра­вед­ли­во­сти, по­мо­гай­те угне­тен­ным, су­ди­те си­ро­ту, всту­пай­тесь за вдо­ву». То­гда я гром­ко вос­клик­нул: «Раз­ве это не яс­ный и неза­тей­ли­вый путь да­же для на­ро­да этой зем­ли, по ко­то­ро­му дол­жен ид­ти весь Из­ра­иль?»

Итак, слу­чи­лось так, что Ба­рух по­до­шел, по­ка я та­ким об­ра­зом чи­тал и го­во­рил вслух; а я это­го не знал. Итак, он от­ве­тил и ска­зал: «Ты хо­ро­шо го­во­ришь; несмот­ря на то, что я слы­шал, как один мой зна­ко­мый грек в Ка­пер­на­у­ме ска­зал, что доб­ро­де­те­ли нель­зя на­учить; ибо серд­ца од­них лю­дей по при­ро­де сво­ей склон­ны по­сту­пать хо­ро­шо, а дру­гих — по­сту­пать дур­но; так что бес­по­лез­но го­во­рить «Учись де­лать хорошо».«Затем я неко­то­рое вре­мя мол­чал, по­то­му что, по-мо­е­му, грек ска­зал хо­ро­шо, и дей­стви­тель­но, нам нуж­но бы­ло не столь­ко, что­бы был ясен но­вый путь, сколь­ко что­бы чи­стое серд­це и пра­виль­ный дух бы­ли со­зда­ны за­но­во внут­ри нас, со­глас­но на­пи­сан­но­му: «Сде­лай мое серд­це чи­стым, Бо­же, и об­но­ви во мне пра­вед­ный дух». По­это­му, в кон­це кон­цов, я ре­шил по­до­ждать, по­ка мы не пой­мем, ка­кое но­вое по­сла­ние про­рок Иоанн, сын За­ха­рии, мо­жет при­не­сти нам от Гос­по­да, ес­ли, воз­мож­но, он это мог­ло бы на­учить нас че­му-ни­будь от­но­си­тель­но со­зда­ния пра­виль­но­го ду­ха. Но к это­му вре­ме­ни наш ко­рабль при­был в Га­ма­лу; где нас лю­без­но при­ня­ли Иа­ков и Иоанн, сы­но­вья Иуды; и мы про­бы­ли у них три дня. Но на чет­вер­тый день мы от­пра­ви­лись в Вифа­нию Пе­рей­скую.

ГЛАВА IV

Об уче­нии Иоан­на Про­ро­ка, о том, как оно под­хо­ди­ло лю­дям той стра­ны; и о том, как я был кре­щен Про­ро­ком.

При­бли­жа­ясь к Вифа­нии, мы за­ме­ти­ли на до­ро­ге мно­го со­тен пу­те­ше­ствен­ни­ков, по боль­шей ча­сти пе­ших, но мно­гие вер­хом на ослах и вер­блю­дах; ибо к но­во­му про­ро­ку на­прав­ля­лись как бо­га­тые, так и бед­ные. В те­че­ние ча­са ми­мо нас про­шло око­ло двух де­сят­ков книж­ни­ков; здесь так­же бы­ло несколь­ко сол­дат, на­прав­ляв­ших­ся в Ма­хе­рус, и был сбор­щик на­ло­гов; и Ба­рух об­ра­тил вни­ма­ние на неко­то­рых из них, ко­то­рые бы­ли греш­ни­ка­ми, из­го­я­ми из си­на­го­ги Ка­пер­на­у­ма. Мы бы­ли в пу­ти уже пол­то­ра ча­са, и к кон­цу вто­ро­го дня пря­мо пе­ред на­ми от­кры­лась до­ли­на Иор­да­на. Спу­стив­шись немно­го даль­ше, мы уви­де­ли, что на бе­ре­гу ре­ки со­бра­лось огром­ное мно­же­ство лю­дей; и вско­ре мы смог­ли яс­но раз­гля­деть са­мо­го про­ро­ка.

Во­круг него сто­я­ли лю­ди в бе­лых одеж­дах, ожи­да­ю­щие очи­ще­ния; на несколь­ко боль­шем рас­сто­я­нии сме­шан­ная тол­па вни­ма­ла его сло­вам. Сам Иоанн, без ту­ни­ки, но оде­тый толь­ко в гру­бую ман­тию из вер­блю­жьей шер­сти с по­я­сом из недуб­ле­ной ко­жи, си­дел на камне и от­ту­да об­ра­щал­ся к на­ро­ду яс­ным го­ло­сом, звук ко­то­ро­го (хо­тя по­ка еще и не смысл) до­но­сил­ся да­же до на­ши уши. Неко­то­рое вре­мя мы сто­я­ли непо­движ­но, еди­но­душ­но вос­хи­ща­ясь этим зре­ли­щем, ибо в Из­ра­и­ле не бы­ло про­ро­ка уже че­ты­ре­ста лет и бо­лее; но вско­ре, мчась вниз со всей воз­мож­ной ско­ро­стью, мы въе­ха­ли в до­ли­ну и при­со­еди­ни­лись к тол­пе; и хо­тя мы не мог­ли подъ­е­хать очень близ­ко к Джо­ну из-за прес­сы, все же сре­ди все­го со­бра­ния ца­ри­ла та­кая ти­ши­на, что мы очень ско­ро по­ня­ли все, что он ска­зал.

Он го­во­рил (это я узнал впо­след­ствии от од­но­го из сви­де­те­лей) о ста­рых вой­нах и бе­дах, ко­то­рые Гос­подь на­слал на Из­ра­иль; о том, как, со­глас­но из­ре­че­нию про­ро­ка Ис­айи, Гос­подь об­ру­шил ас­си­рий­цев на эту зем­лю, как то­пор, ко­то­рым Он сру­бил на­ших из­бран­ных дво­ряне и прин­цы, по­доб­но то­му, как дро­во­сек ва­лит от­бор­ные де­ре­вья. Так­же о том, как во дни про­ро­ка Иере­мии Гос­подь на­слал на лю­дей вол­ну Сво­е­го гне­ва и от­се­ял неустой­чи­вых и неве­ру­ю­щих в плен, по­доб­но то­му, как ве­ял­ка от­де­ля­ет пле­ве­лы от пше­ни­цы. То же са­мое бы­ло под ру­кой и сей­час, ска­зал он: «Те­перь так­же то­пор ле­жит у кор­ней де­ре­вьев; по­се­му вся­кое де­ре­во, не при­но­ся­щее доб­ро­го пло­да, сру­ба­ет­ся и бро­са­ет­ся в огонь».

Тут тол­па гром­ко за­кри­ча­ла, го­во­ря, что это бы­ло имен­но так; ибо дей­стви­тель­но, все мы чув­ство­ва­ли в сво­их серд­цах, что про­рок го­во­рил прав­ду. Как ас­си­рий­ский то­пор в древ­ние вре­ме­на, так и те­перь рим­ский то­пор был по­ло­жен под ко­рень Из­ра­и­ля; и ес­ли Гос­подь не от­вра­тит от нас Свой гнев, на­ция бу­дет уни­что­же­на. Но за­тем на тол­пу сни­зо­шла ти­ши­на, по­ка мы жда­ли, по­ка про­рок ска­жет нам, что мы долж­ны сде­лать, что­бы от­вра­тить гнев Гос­по­день.

За­тем про­рок об­ра­тил свое ли­цо к лю­дям в бе­лых одеж­дах и ска­зал им, что они долж­ны очи­стить свои серд­ца, а не толь­ко те­ла, и из­ба­вить­ся от без­за­ко­ния сво­их душ, и он при­звал их ис­по­ве­дать­ся в сво­их гре­хах. Он так­же по­ве­лел им не ве­рить ни в то, что они де­ти Ав­ра­ама, ни в очи­ще­ния За­ко­на, ни в со­блю­де­ние суб­бот и празд­нич­ных дней. Ес­ли, ска­зал он, де­ре­ву суж­де­но из­бе­жать то­по­ра, оно боль­ше не долж­но быть бес­плод­ным: «Итак, при­но­си­те пло­ды, до­стой­ные по­ка­я­ния, и не ду­май­те го­во­рить про се­бя: «Отец наш Ав­ра­ам», ибо я го­во­рю вам, что Бог спо­со­бен из этих кам­ней вы­рас­тить де­тей к Ав­ра­аму».

Про­из­не­ся эти сло­ва, он по­ма­нил лю­дей в бе­лых одеж­дах, что­бы они сле­до­ва­ли за ним. Тол­па рас­сту­пи­лась пе­ред ни­ми, и он по­вел их вниз к ме­сту на бе­ре­гу ре­ки, где ка­мы­ши и за­рос­ли ив­ня­ка бы­ли вы­рва­ны с кор­нем, что­бы мож­но бы­ло сво­бод­но вой­ти в во­ду. За­тем он вос­клик­нул яс­ным го­ло­сом: «При­ми­те кре­ще­ние по­ка­я­ния», — и ве­лел им по­гру­зить­ся под во­ду. В то же вре­мя он воз­нес мо­лит­вы Бо­гу; и мы, сто­яв­шие на вы­со­ком бе­ре­гу, ска­за­ли: «Аминь». Ко­гда он за­кон­чил кре­стить лю­дей, он сно­ва под­нял­ся на ска­лу и от­ту­да сно­ва об­ра­тил­ся к на­ро­ду; и все, кто же­лал очи­ще­ния, под­ня­лись к нему ту­да.

Те­перь, ко­гда лю­ди под­ни­ма­лись по кур­сам, я так­же на­чал при­ни­мать ре­ше­ние в сво­ем серд­це, что я то­же бу­ду под­ни­мать­ся в по­ряд­ке сво­е­го кур­са. И все же в ду­ше у ме­ня бы­ли дур­ные пред­чув­ствия, ибо ка­за­лось, что я стою на краю огром­но­го мо­ря, бро­са­ясь в пу­чи­ну, ко­то­рую я не знал, ку­да имен­но. Ибо уче­ние это­го но­во­го про­ро­ка ни­ко­им об­ра­зом не со­гла­со­ва­лось с уче­ни­ем Книж­ни­ков и за­кон­ни­ков, ко­то­рых я по­чи­тал; и ес­ли я по­шел с ним, я по­нял, что мне необ­хо­ди­мо уй­ти от них. И вот слу­чи­лось так, что некий Книж­ник (ко­то­рый был с на­шей ком­па­ни­ей) по­нял рас­суж­де­ния мо­е­го серд­ца и что я же­лал по­лу­чить очи­ще­ние от рук Иоан­на. По­это­му он взял ме­ня за плащ и удер­жал, го­во­ря: «Вот, ес­ли Иоанн, сын За­ха­рии, го­во­рит хо­ро­шо, то Книж­ни­ки го­во­ри­ли дур­но и учи­ли дур­но­му. Да, и все твое изу­че­ние За­ко­на, и твои му­чи­тель­ные раз­мыш­ле­ния о нем, и твои ноч­ные бде­ния, и уста­лость пло­ти — все бы­ло на­прас­но. Но неуже­ли ты лег­ко от­ка­жешь­ся от уче­ния За­ко­на и Пре­да­ний От­цов, и все это ра­ди од­но­го но­во­го про­ро­ка, о ко­то­ром ты по­ка да­же не зна­ешь, что он про­рок? И за­чем те­бе так ис­кать про­ро­ков? Раз­ве ты не зна­ешь, что Непо­сти­жи­мый (да бу­дет Он бла­го­сло­вен) по­ста­но­вил, что по­сле раз­ру­ше­ния пер­во­го Хра­ма с на­ми боль­ше не долж­но быть ни Ше­ки­ны, ни Свя­то­го Ду­ха, ни Ури­ма и Тум­ми­ма; по­это­му ска­за­но: «С чет­вер­то­го го­да прав­ле­ния ца­ря Да­рия Свя­той Дух боль­ше не по­чи­вал на про­ро­ках». Но вме­сто про­ро­ков (ко­то­рые не все­гда бы­ли с Из­ра­и­лем) те­перь с то­бой все­гда Книж­ни­ки, со­глас­но ска­зан­но­му: «Мо­и­сей по­лу­чил За­кон с Си­ная, и ста­рей­ши­ны пе­ре­да­ли его про­ро­кам, а про­ро­ки — му­жам Ве­ли­ко­го Со­бра­ния». и еще ска­за­но: «с то­го вре­ме­ни, как Храм был раз­ру­шен, дар про­ро­че­ства был от­нят у про­ро­ков и пе­ре­дан Муд­рым».»

Его сло­ва тро­ну­ли ме­ня, и я на вре­мя сдер­жал­ся. Но, с дру­гой сто­ро­ны, в мо­ем серд­це раз­дал­ся некий Го­лос, ко­то­рый, ка­за­лось, ис­хо­дил от Гос­по­да, го­во­ря­щий: «Сло­ва Иоан­на вер­ны, и они про­сты, они об­ра­ща­ют ду­шу. Бо­лее то­го, они под­хо­дят для жи­те­лей стра­ны, а не толь­ко для пис­цов, уче­ных и пе­дан­тов. Но в том, что он про­рок, твое соб­ствен­ное серд­це убеж­да­ет те­бя; ибо да­же ко­гда ты слу­ша­ешь его, ты зна­ешь, что он го­во­рит не от се­бя, но что он на­учен свы­ше. И раз­ве древ­ние про­ро­ки не го­во­ри­ли то же са­мое, го­во­ря: «Раз­ди­рай­те серд­ца ва­ши, а не одеж­ды ва­ши», и при­зы­вая Из­ра­иль не при­но­сить жерт­вы, но про­яв­лять ми­ло­сер­дие к рав­ви­нам, и не со­блю­дать суб­бо­ты, но вер­шить суд и по­мо­гать угне­тен­ным?» Итак, меж­ду сло­ва­ми Пис­ца и сло­ва­ми Го­ло­са внут­ри ме­ня я был в боль­шом за­труд­не­нии. Од­на­ко ка­кое-то вре­мя я сдер­жи­вал се­бя и ни­че­го не де­лал, но оста­вал­ся там, где был, при­слу­ши­ва­ясь к сло­вам Про­ро­ка.

И вот слу­чи­лось так, что неко­то­рые сол­да­ты из Ма­хаэ­ру­са под­ня­лись на­верх, и все мы в тол­пе мол­ча жда­ли, ожи­дая, что Про­рок от­ка­жет этим лю­дям в очи­ще­нии, ес­ли толь­ко они сна­ча­ла не по­обе­ща­ют уй­ти из ар­мии Иро­да. Но он по­ве­лел им толь­ко воз­дер­жи­вать­ся от гра­бе­жей и бес­чинств. По­сле это­го неко­то­рые сбор­щи­ки на­ло­гов (ко­то­рых рим­ляне на­зы­ва­ют мы­та­ря­ми) про­ник­лись до­ве­ри­ем и то­же под­ня­лись. И те­перь дей­стви­тель­но все мы, на­блю­дав­шие за про­ис­хо­дя­щим, ожи­да­ли, что на них долж­на бы­ла об­ру­шить­ся ве­ли­кая вспыш­ка гне­ва и про­кля­тий, как на пре­да­те­лей и от­ступ­ни­ков от Из­ра­и­ля. Но Про­рок при­нял и их и ве­лел им тре­бо­вать не боль­ше то­го, что им бы­ло на­зна­че­но. Дру­гим он ска­зал, что они долж­ны со­блю­дать это из­ре­че­ние в Тра­ди­ци­ях, ко­то­рое пред­пи­сы­ва­ет про­яв­лять доб­ро­ту; то есть они долж­ны оде­вать на­гих и кор­мить го­лод­ных, и то­му по­доб­ное.

Вслед за этим под­нял­ся ро­пот сре­ди неко­то­рых книж­ни­ков из Иеру­са­ли­ма, ко­то­рые сто­я­ли неда­ле­ко от то­го ме­ста, где я был: и я услы­шал го­лос Езе­кии, сы­на За­ха­рии, ко­то­рый су­ро­во го­во­рил: «Ска­за­но: «На трех ве­щах дер­жит­ся мир: на За­коне и на По­кло­не­нии и о да­ро­ва­нии доб­ро­ты: «Итак, что име­ет в ви­ду этот учи­тель стран­ных ве­щей, нис­про­вер­га­ю­щий За­кон и Бо­го­слу­же­ние, ко­гда он не упо­ми­на­ет об этом, но пре­воз­но­сит Доб­ро­ту до небес?» За­тем дру­гой ска­зал: «Он не при­зна­ет ав­то­ри­те­та ни­ка­ко­го учи­те­ля; по­че­му же мы слу­ша­ем его?» Но тре­тий ска­зал: «Мо­жет быть, он про­рок и на­учен Бо­гом». Но Езе­кия от­ве­тил: «Вре­мя про­ро­ков про­шло. Кро­ме то­го, он не со­тво­рил ни­ка­ко­го зна­ме­ния с Небес; от­ку­да же нам знать, что он ис­тин­ный про­рок?»

Обо всем этом го­во­ри­ли Книж­ни­ки вме­сте, ко­гда мы воз­вра­ща­лись от ре­ки к то­му ме­сту, где бы­ли раз­би­ты на­ши па­лат­ки; ибо к это­му вре­ме­ни солн­це уже са­ди­лось. Но всю ту ночь мои мыс­ли все еще бы­ли со­сре­до­то­че­ны на уче­нии Иоан­на; и я очень удив­лял­ся, от­ку­да это взя­лось, что лю­ди так сте­ка­лись к Иоан­ну, как к про­ро­ку; да, и что мое соб­ствен­ное серд­це так­же бы­ло так при­вле­че­но к нему, хо­тя он не со­тво­рил ни­ка­ко­го зна­ме­ния на небе­сах, и не так мно­го как из­го­ня­ют лю­бо­го нечи­сто­го ду­ха. Но при­чи­на, как мне по­ка­за­лось, от­ча­сти в нем са­мом. Ибо са­мо его вы­ра­же­ние ли­ца, да, да­же его же­сты и осан­ка вы­да­ва­ли в нем не изу­ча­ю­ще­го кни­ги, а то­го, кто был на­учен Бо­гом; и еще боль­ше — труд­но­сти, ко­то­рые он пе­ре­но­сил, и ма­не­ра его одеж­ды и пи­щи (ибо он пи­тал­ся толь­ко са­ран­чой и ди­ким ме­дом) по­ка­зал всем лю­дям, что он про­ро­че­ство­вал не ра­ди вы­го­ды. Но дру­гая при­чи­на кры­лась в его уче­нии. Ибо уче­ние Иоан­на бы­ло про­стым и спра­вед­ли­вым, оно об­ра­ща­лось к со­ве­сти лю­дей; ни­ко­му не льсти­ло и не за­ни­ма­лось за­ум­ны­ми во­про­са­ми; но при­год­ный для ра­бо­ты в жиз­ни и на пу­тях за­ня­тых лю­дей, спо­соб­ный, как ка­за­лось, нести чи­сто­ту и пра­вед­ность да­же за плу­гом, в ря­ды во­ору­жен­ных лю­дей, в ма­га­зи­ны и кон­то­ры тор­гов­цев и сбор­щи­ков на­ло­гов. По этой при­чине уче­ние Иоан­на на­шло путь в серд­ца лю­дей всех сте­пе­ней, за ис­клю­че­ни­ем лишь неко­то­рых фа­ри­се­ев. Итак, ко­гда я раз­мыш­лял обо всем этом, я на­чал убеж­дать­ся, что он был по­слан Бо­гом.

Но ко­гда я вы­шел на сле­ду­ю­щий день, что­бы уви­деть очи­ще­ние уче­ни­ков и услы­шать уче­ние Про­ро­ка, мое серд­це еще боль­ше по­тя­ну­лось к нему. Ибо я срав­нил его с Абуй­ей, сы­ном Эли­ши, и с на­чаль­ни­ком си­на­го­ги, ко­то­рый от­вра­тил сбор­щи­ков на­ло­гов и греш­ни­ков от уче­ния о по­ка­я­нии; и мне по­ка­за­лось, что Иоанн был на­столь­ко же луч­ше их, на­сколь­ко свет луч­ше тьмы. Ибо, хо­тя у него бы­ло су­ро­вое вы­ра­же­ние ли­ца и су­ро­вый вид, все же су­ро­вость Иоан­на ни­ко­им об­ра­зом не по­хо­ди­ла на су­ро­вость Абуйи, сы­на Эли­ши. Ибо Абуйя был кис­лым и свар­ли­вым, по­то­му что он все­гда лю­бил при­ди­рать­ся, и по­то­му что он же­лал по­лу­чить по­вод для упре­ка, с на­ме­ре­ни­ем убе­дить се­бя, что он луч­ше дру­гих; но Иоанн, ка­за­лось, был су­ро­вым толь­ко по­то­му, что нена­ви­дел грех. Итак, я боль­ше не мед­лил, но под­нял­ся вме­сте с осталь­ны­ми при­мер­но во вто­ром ча­су дня; и я ис­по­ве­дал свои гре­хи и по­лу­чил очи­ще­ние.

По­сле то­го, как мы очи­сти­лись, я сто­ял вме­сте с осталь­ны­ми, оде­тый в бе­лые одеж­ды, пол­но­стью от­дав­шись раз­мыш­ле­ни­ям о но­вой жиз­ни, к ко­то­рой мы, ка­за­лось, под­ня­лись из вод. Но я был воз­буж­ден, услы­шав эти сло­ва, про­из­не­сен­ные с ве­ли­кой яро­стью гне­ва: «Вы, змеи, по­рож­де­ние га­дюк, кто предо­сте­рег вас бе­жать от гря­ду­ще­го гне­ва?» По­ис­ти­не ве­ли­ко бы­ло мое изум­ле­ние, ко­гда, при­под­няв­шись, что­бы по­смот­реть, кто они та­кие, к ко­му так об­ра­щал­ся Про­рок, я раз­ли­чил ли­ца неко­то­рых из са­мых из­вест­ных книж­ни­ков Иеру­са­ли­ма. Ка­за­лось, они спра­ши­ва­ли его, кто он та­кой и ка­ким ав­то­ри­те­том он учит этим ве­щам. Но Про­рок упрек­нул их с край­ним него­до­ва­ни­ем. Ибо он ска­зал, что они по­доб­ны бес­плод­ным де­ре­вьям, по­кры­тым лист­вой, но не при­но­ся­щим пло­дов, * год­ным толь­ко на то, что­бы быть сруб­лен­ны­ми и бро­шен­ны­ми в огонь. За­тем они от­сту­пи­ли на­зад, при­ве­ден­ные в пол­ное за­ме­ша­тель­ство; но Иоанн по­вер­нул­ся к нам, ко­то­рые бы­ли очи­ще­ны, и об­ра­тил­ся к нам во вто­рой раз сле­ду­ю­щим об­ра­зом:

«Я не Хри­стос. Не на­зы­вай­те се­бя уче­ни­ка­ми м} 7, ибо я сам не что иное, как гла­ша­тай в пу­стыне, го­то­вя­щий путь Ве­ли­ко­му Ца­рю. Но во­ис­ти­ну Царь гря­дет. По­это­му не плачь­те боль­ше о зле гре­ха. Гру­бые пу­ти угне­те­ния ста­нут глад­ки­ми; кри­вые тро­пы об­ма­на и на­си­лия ста­нут пря­мы­ми. Пусть дочь Иеру­са­ли­ма силь­но воз­ра­ду­ет­ся, ибо ее спа­се­ние близ­ко. Ибо сла­ва Гос­под­ня при­бли­жа­ет­ся, и вся плоть уви­дит это вме­сте. Несмот­ря на это, не ду­май обо мне как о сво­ем из­ба­ви­те­ле. Име­ю­щий неве­сту есть же­них, а Же­них Си­о­на есть Ис­ку­пи­тель, ко­то­рый об­ру­чит­ся с ней в день спа­се­ния. Я все­го лишь друг Же­ни­ха. Нет, я все­го лишь его слу­га, недо­стой­ный сле­до­вать за ним, как раб, или рас­стег­нуть за­стеж­ку его сан­да­лии. Вы спра­ши­ва­е­те в сво­их серд­цах, кто я. Но не ду­май­те обо мне, ибо я та­кой, ка­кой не яв­ля­ет­ся че­ло­ве­ком. Я не что иное, как глас, да­же глас во­пи­ю­ще­го в пу­стыне: «При­го­товь­те путь Гос­по­ду, пря­мы­ми сде­лай­те сте­зи Его».»

За­тем он пре­ду­пре­дил нас, про­шед­ших очи­ще­ние, что­бы мы не ду­ма­ли, что нам не нуж­но даль­ней­шее очи­ще­ние. Го­во­ря о ста­рых вре­ме­нах Иису­са На­ви­на За­во­е­ва­те­ля, он на­пом­нил нам о том, что у на­ших от­цов бы­ло два ви­да очи­ще­ния: од­но низ­шее, во­дой, с по­мо­щью ко­то­ро­го они очи­ща­ли ско­ро­пор­тя­щи­е­ся ве­щи, та­кие как одеж­да и то­му по­доб­ное; но бо­лее тща­тель­ное очи­ще­ние, с по­мо­щью ко­то­ро­го они очи­ща­ли се­реб­ро, зо­ло­то и дру­гие нетлен­ные ве­щи, и это бы­ло с ог­нем. Несмот­ря на это, ска­зал он, ему бы­ло да­но очи­стить­ся толь­ко омо­ве­ни­ем во­дой; но по­сле него при­дет некто, Мес­сия и Ис­ку­пи­тель; и он очи­стит нас ог­нем и Свя­тым Ду­хом.

Ве­че­ром, ко­гда мы, про­шед­шие очи­ще­ние, бе­се­до­ва­ли вме­сте в го­сти­ни­це в Иери­хоне, бы­ло мно­го во­про­сов о том, от­ку­да дол­жен прий­ти Мес­сия и по ка­ким зна­ме­ни­ям его сле­ду­ет узна­вать. Но боль­шин­ство книж­ни­ков не ве­ри­ли, что Иоанн был ис­тин­ным про­ро­ком; а Езе­кия воз­ра­зил, что его не сле­ду­ет на­зы­вать про­ро­ком, по­сколь­ку он не со­тво­рил ни­ка­ко­го зна­ме­ния да­же на зем­ле, не го­во­ря уже о небе­сах. Но он не го­во­рил это­го от­кры­то, опа­са­ясь тол­пы, ибо по­чти все ве­ри­ли, что Иоанн был про­ро­ком.

Но на сле­ду­ю­щий день, ко­гда мы по­вер­ну­лись, что­бы ид­ти на се­вер, тя­жесть лег­ла мне на серд­це, и все во­круг по­ка­за­лось плос­ким и несбы­точ­ным. Все на­ши со­ве­ты о дей­стви­ях, при­со­еди­нить­ся ли нам к ар­мии Иро­да или немед­лен­но вос­стать про­тив рим­лян, вот, те­перь они ка­за­лись уже не муд­ро­стью лю­дей, а ско­рее пу­стой бол­тов­ней де­тей. Ибо что мог­ли сде­лать Ва­рав­ва и сы­но­вья Иуды по срав­не­нию с ис­тин­ным Ис­куп­ле­ни­ем, ко­то­рое бы­ло пред­ска­за­но Про­ро­ком; или как они мог­ли по­мочь при­бли­зить день это­го Ис­куп­ле­ния? Нам ка­за­лось муд­рым ожи­дать Гос­по­да, ко­то­рый один мог по­слать ис­тин­но­го Ис­ку­пи­те­ля. И все же, с дру­гой сто­ро­ны, как мог тот, кто лю­бил Из­ра­иль и стре­мил­ся к пра­вед­но­сти, тер­пе­ли­во взи­рать на по­ра­бо­ще­ние сво­ей стра­ны? По­это­му мне бы­ла нена­вист­на мысль о мир­ной жиз­ни до­ма.

Ко­гда я вер­нул­ся в Сеп­фо­рис, я по­свя­тил се­бя тру­ду и уче­бе, ес­ли, воз­мож­но, мне удаст­ся при­ве­сти в по­ря­док свои мыс­ли; но я не мог, ибо был раз­де­лен меж­ду дву­мя ума­ми. Од­но вре­мя я был скло­нен по­ви­но­вать­ся Иоан­ну и его уче­нию, не при­да­вать зна­че­ния уче­нию Книж­ни­ков и не об­ра­щать вни­ма­ния на то, что на­зы­ва­лось «лег­ки­ми за­по­ве­дя­ми» От­цов, та­ки­ми как те, что ка­са­лись ки­сто­чек и ба­хро­мы, очи­ще­ния со­су­дов и со­блю­де­ния суб­бо­та для ве­щей, ли­шен­ных жиз­ни, и то­му по­доб­ное; и ка­за­лось бо­лее бла­го­род­ным от­бро­сить все это и ска­зать, что ми­ло­сер­дие, и суд, и ис­ти­на, и доб­ро­та бы­ли ве­ли­ки­ми за­по­ве­дя­ми, и тот, кто со­блю­да­ет их, со­блю­да­ет все. Но по­том, в дру­гое вре­мя, ко­гда я раз­мыш­лял сам с со­бой о том, на­сколь­ко хруп­ким и непо­сто­ян­ным су­ще­ством яв­ля­ет­ся че­ло­век, на­сколь­ко он бес­си­лен для до­сти­же­ния всех бла­гих це­лей и как лег­ко страсть и неве­же­ство сби­ва­ют с пра­виль­но­го пу­ти, то­гда я тре­пе­тал при мыс­ли о том, что­бы раз­ру­шить огра­ды, воз­двиг­ну­тые по­ко­ле­ни­я­ми из муд­рых; ибо я бо­ял­ся, что ока­жусь ви­но­вен в са­мо­на­де­ян­но­сти, па­ду и бу­ду по­гло­щен пол­ным раз­ру­ше­ни­ем.

Но в умах дру­гих лю­дей (и не толь­ко во мне) в то вре­мя бы­ло мно­го бес­по­кой­ства и мно­го сер­деч­ных ис­ка­ний. Ибо мно­гие дру­гие в Сеп­фо­ри­се ста­ли недо­воль­ны уче­ни­ем книж­ни­ков и ис­пол­не­ни­ем пред­пи­са­ний За­ко­на. Неко­то­рые лю­ди да­же го­во­ри­ли, что, ко­гда при­дет Мес­сия, За­ко­на боль­ше не бу­дет. Итак, ес­ли да­же рань­ше лю­ди ожи­да­ли Мес­сию и пред­вку­ша­ли Ис­куп­ле­ние Си­о­на, то тем бо­лее они де­ла­ли это сей­час, по­сле про­по­ве­ди про­ро­ка Иоан­на; до та­кой сте­пе­ни, что вся Га­ли­лея ста­ла по­доб­на су­хо­му топ­ли­ву, го­то­во­му к воз­го­ра­нию: и не бы­ло недо­стат­ка ни в чем, кро­ме ис­кры ог­ня с небес, что­бы раз­жечь все это в ве­ли­кое пла­мя.

К это­му вре­ме­ни мне бы­ло трид­цать че­ты­ре го­да или что-то око­ло то­го; и это был че­тыр­на­дца­тый год прав­ле­ния им­пе­ра­то­ра Ти­бе­рия.

ГЛАВА V

О гре­че­ских фи­ло­со­фах в Алек­сан­дрии; и как я бе­се­до­вал с Фи­ло­ном Алек­сан­дрий­цем.

И вот слу­чи­лось так, что при­мер­но в это вре­мя, в на­ча­ле пят­на­дца­то­го го­да прав­ле­ния Ти­бе­рия Це­за­ря, очень ран­ней вес­ной, един­ствен­ный сын стар­ше­го бра­та мо­ей ма­те­ри умер в Алек­сан­дрии; и брат мо­ей ма­те­ри (ко­то­ро­го зва­ли Они­ас) по­слал к мо­ей ма­те­ри с прось­бой, что­бы она поз­воль мне при­е­хать в Алек­сан­дрию, что­бы на­ве­стить его во вре­мя его бо­лез­ни. Он был ко­ра­бель­ным ма­сте­ром и че­ло­ве­ком очень бо­га­тым, у него бы­ло мно­го су­дов с зер­ном; и он хо­тел усы­но­вить ме­ня как сво­е­го сы­на. Но на это я не со­гла­сил­ся, да и моя мать не на­ста­и­ва­ла на этом. Од­на­ко из люб­ви к сво­е­му бра­ту и по­то­му, что она счи­та­ла, что это пой­дет мне на поль­зу, она по­же­ла­ла, что­бы я на неко­то­рое вре­мя на­ве­стил сво­е­го дя­дю. Я не со­би­рал­ся оста­вать­ся в Алек­сан­дрии или на­дол­го по­ки­дать свою мать. Но по на­сто­я­нию мо­ей ма­те­ри я со­гла­сил­ся по­ехать на вре­мя к сво­е­му дя­де, ес­ли, воз­мож­но, смо­гу немно­го уте­шить его.

Два дня я про­вел в Ке­са­рии Стра­то­нис­ской, ожи­дая от­плы­тия на­ше­го суд­на; и в те­че­ние это­го вре­ме­ни мое серд­це бы­ло тро­ну­то, ибо я ви­дел со всех сто­рон при­зна­ки мо­гу­ще­ства и про­цве­та­ния языч­ни­ков; ибо это был язы­че­ский го­род, на­столь­ко, что, хо­тя сте­на на­хо­ди­лась на свя­той зем­ля, но сам го­род на­ши книж­ни­ки счи­та­ли осквер­нен­ным и на­хо­дя­щим­ся в язы­че­ской зем­ле. Ибо мест­ность во­круг на­зы­ва­лась зем­лей жиз­ни, а го­род на­зы­вал­ся до­че­рью Эдо­ма. Боль­шой вол­но­рез здесь за­щи­ща­ет ко­раб­ли от яро­сти мо­ря. Каж­дый ка­мень в нем име­ет трид­цать лок­тей в дли­ну, шесть лок­тей в глу­би­ну и семь лок­тей в ши­ри­ну, опу­щен в во­ду глу­би­ной в два­дцать са­же­ней. Над во­дой вол­но­рез ши­ри­ной в сто со­рок лок­тей. На­про­тив вхо­да в га­вань сто­ит храм, по­свя­щен­ный Це­за­рю, и на нем два мра­мор­ных изоб­ра­же­ния, очень боль­ших раз­ме­ров, од­но — Це­за­ря, дру­гое — Ри­ма. В этом го­ро­де так­же есть те­атр, ам­фи­те­атр и ры­ноч­ная пло­щадь, на ма­нер гре­че­ских; и во всех ча­стях го­ро­да мож­но бы­ло уви­деть ба­ни, и са­ды, и двор­цы, и пор­ти­ки, и дру­гие об­ще­ствен­ные зда­ния, укра­шен­ные, по гре­че­ско­му обы­чаю, изоб­ра­же­ни­я­ми жи­вых су­ществ. Ко­гда я смот­рел на все это, са­та­на ис­ку­шал ме­ня и ска­зал: «Бог лю­бит рим­лян боль­ше, чем Он лю­бит де­тей Из­ра­и­ля; и муд­рость гре­ков боль­ше муд­ро­сти Си­о­на».

Бо­лее, да, го­раз­до бо­лее же­сто­ко ис­ку­шал ме­ня са­та­на, ко­гда я при­е­хал в этот ве­ли­кий го­род, да­же в Алек­сан­дрию. Ибо здесь ули­цы бы­ли ши­ре, а об­ще­ствен­ные зда­ния так­же боль­ше и кра­си­вее, чем в Ке­са­рии; и на ули­цах и в об­ще­ствен­ных са­дах, да, да­же в до­мах языч­ни­ков, к ко­то­рым мой дя­дя ре­ко­мен­до­вал ме­ня, я ви­дел мер­зо­сти идо­ло­по­клон­ства. Ибо со всех сто­рон бы­ли вид­ны изоб­ра­же­ния лож­ных бо­гов и де­мо­нов, ко­то­рых они на­зы­ва­ли по­лу­бо­га­ми и ге­ро­я­ми; до та­кой сте­пе­ни, что сте­ны до­мов и по­ко­ев, да, да­же си­де­нья и ку­шет­ки, и укра­ше­ния одеж­ды, и пред­ме­ты ме­бе­ли, и му­зы­каль­ные ин­стру­мен­ты — все бы­ло рас­пи­са­но или вы­ре­за­но от­вра­ти­тель­ны­ми изоб­ра­же­ни­я­ми, изоб­ра­жа­ю­щи­ми де­я­ния этих де­мо­нов. Но ко­гда я слы­шал тол­ко­ва­ние этих кар­тин и рез­ных изоб­ра­же­ний, то­гда ино­гда мое серд­це дей­стви­тель­но нена­ви­де­ло их за их непри­стой­ный и нече­сти­вый дух; но в дру­гое вре­мя я был вы­нуж­ден при­знать­ся, что в пес­нях неко­то­рых по­этов языч­ни­ков бы­ла опре­де­лен­ная уди­ви­тель­ная кра­со­та и вос­торг.

Здесь так­же лю­ди всех на­ций и ре­ли­гий, евреи и гре­ки, рим­ляне и егип­тяне, а так­же при­шель­цы с Во­сто­ка, жи­ли все вме­сте в ми­ре, из­вле­кая вы­го­ду и по­кло­ня­ясь тра­ди­ци­ям сво­их от­цов; и ни­кто не до­са­ждал и не при­тес­нял дру­го­го. Все это бес­по­ко­и­ло ме­ня, ибо я ска­зал в сво­ем серд­це: «Есть толь­ко один Бог: как же то­гда Все­мо­гу­щий (бла­го­сло­вен Он) тер­пит, что языч­ни­ки жи­вут так про­цве­та­ю­ще, по­кло­ня­ясь бо­гам, ко­то­рые не яв­ля­ют­ся ис­тин­ны­ми бо­га­ми?»

Дом мо­е­го дя­ди так­же был для ме­ня ло­вуш­кой и ис­ку­ше­ни­ем; ибо, хо­тя сам он по­чи­тал За­кон, все же он об­щал­ся со мно­ги­ми пред­ста­ви­те­ля­ми на­ше­го на­ро­да, ко­то­рые на­сме­ха­лись над Свя­щен­ны­ми Пи­са­ни­я­ми и во­е­ва­ли про­тив все­го свя­щен­но­го, на­хо­дя удо­воль­ствие в том, что­бы вы­сме­и­вать за­по­ве­ди Гос­под­ни, и го­во­ря им пра­во­вер­ные сре­ди сво­их со­оте­че­ствен­ни­ков: «Вы все еще от­но­си­тесь к сво­им за­ко­нам так, как ес­ли бы они со­дер­жа­ли пра­ви­ла ис­ти­ны? Од­на­ко, ви­ди­те ли, Свя­щен­ные Пи­са­ния, как вы их на­зы­ва­е­те, со­дер­жат так­же бас­ни, над ко­то­ры­ми вы при­вык­ли сме­ять­ся, ко­гда слы­ши­те, как дру­гие го­во­рят по­доб­ное».

Ко­гда я упре­кал этих от­ступ­ни­ков и бун­тов­щи­ков в при­сут­ствии мо­е­го дя­ди, он го­во­рил со мной лас­ко­во; и все же его сло­ва по­ко­ле­ба­ли мою ве­ру. Что ка­са­ет­ся пис­цов, чье уче­ние я ко­гда-то так це­нил, он опи­сал их как лю­дей с хо­ро­ши­ми на­ме­ре­ни­я­ми, но пло­хо обу­ча­ю­щих; и он на­звал их «со­фи­ста­ми с оза­да­чен­ны­ми бро­вя­ми» и «те­ми, кто за­ни­ма­ет­ся пись­мом». Бук­ва За­ко­на, по его сло­вам, пол­на лжи, та­кой, ко­то­рую гре­ки на­зы­ва­ют ми­фа­ми, ко­то­рые бы­ли при­зва­ны предо­сте­речь муд­рых от сле­до­ва­ния бук­ве За­ко­на.

И сно­ва он уве­ще­вал ме­ня не пре­зи­рать уче­ность гре­ков или уче­ние книж­ни­ков-языч­ни­ков, ко­то­рых они на­зы­ва­ли «фи­ло­со­фа­ми». «Ибо, — ска­зал он, — они рас­ши­ря­ют и от­кры­ва­ют ра­зум и по­мо­га­ют пра­виль­но­му по­ни­ма­нию За­ко­на Из­ра­и­ля». Но ко­гда я по­вто­рил по­сло­ви­цу мо­их со­оте­че­ствен­ни­ков: «Сам воз­дух Па­ле­сти­ны де­ла­ет муд­рым», и ска­зал, что книж­ни­ки в Га­ли­лее из­бе­га­ли изу­че­ния гре­че­ско­го язы­ка, предо­сте­ре­гая сво­их уче­ни­ков от это­го, как от се­ти, опу­ты­ва­ю­щей но­ги, и ко­гда я об­ра­тил­ся к книж­ни­кам, зна­ко­мым мо­е­го дя­ди, на­де­ясь, что они долж­ны бы­ли быть на мо­ей сто­роне, вот, они бы­ли еди­но­душ­ны про­тив ме­ня и с мо­им дя­дей. Ибо все они го­во­ри­ли, что га­ли­лей­ские книж­ни­ки го­во­ри­ли как неуче­ные лю­ди и что мно­го­му мож­но на­учить­ся у неко­е­го язы­че­ско­го фи­ло­со­фа по име­ни Пла­тон; а один до­ба­вил строч­ку из гре­че­ско­го дра­ма­тур­га, в ко­то­рой го­во­рит­ся: «да­же от вра­гов мож­но по­лу­чить зна­ния». То­гда я по­шат­нул­ся в сво­их суж­де­ни­ях и скло­нил­ся к их мне­нию, так что на­чал ча­сто по­се­щать шко­лы фи­ло­со­фов.

Но по­ис­ти­не ве­ли­ко бы­ло мое недо­уме­ние, ко­гда я об­на­ру­жил, что эти фи­ло­со­фы рас­суж­да­ли не о та­ких пред­ме­тах, как я пред­по­ла­гал, а имен­но о при­ро­де ду­ши, и о том, смерт­на она или бес­смерт­на, или су­ще­ству­ет мно­го бо­гов, или Бог один; но они за­да­ва­лись во­про­сом, слу­чай­но ли мир воз­ник вме­сте или по за­мыс­лу, и есть ли ка­кой-ни­будь Бог или нет. И все же, как бы они ни рас­хо­ди­лись меж­ду со­бой, все они схо­ди­лись во мне­нии, что наш Бог не был ис­тин­ным Бо­гом и что рас­ска­зы о ве­ли­ких де­я­ни­ях, со­вер­шен­ных Им для на­ших пред­ков, бы­ли все­го лишь ми­фа­ми и бас­ня­ми; или, ес­ли кто-то ду­мал ина­че, они счи­та­ли, что на­ши ис­то­рии ни­чуть не прав­ди­вее их ис­то­рий, и что Эс­ку­лап и Ге­ракл бы­ли го­раз­до бо­лее до­стой­ны по­че­стей, чем Илия и Сам­сон. Те­перь некий го­лос внут­ри ме­ня по­сто­ян­но сви­де­тель­ство­вал, что они за­блуж­да­лись; ибо пра­вед­ное уче­ние на­ших про­ро­ков и на­ших за­кон­ни­ков на­мно­го пре­вос­хо­ди­ло все, что языч­ни­ки мог­ли услы­шать от сво­их фи­ло­со­фов или за­ко­но­да­те­лей. Но книж­ни­ки Га­ли­леи на­учи­ли ме­ня не до­ве­рять это­му внут­рен­не­му го­ло­су, а имен­но мо­ей со­ве­сти, а толь­ко тра­ди­ции и ав­то­ри­те­ту; и вот, мои тра­ди­ции и ав­то­ри­тет, ко­то­рым я до­ро­жу, бы­ли от­верг­ну­ты эти­ми языч­ни­ка­ми; а по­то­му я не знал, как им от­ве­тить.

Слу­чи­лось так, что в один пре­крас­ный день, пе­ре­хо­дя из ауди­то­рии в ауди­то­рию, я уви­дел огром­ную тол­пу, про­хо­дя­щую в зал Боль­шой биб­лио­те­ки, где дол­жен был со­сто­ять­ся спор меж­ду дву­мя фи­ло­со­фа­ми; по­это­му я по­сле­до­вал за ни­ми. Один из них при­над­ле­жал к сек­те, на­зы­ва­е­мой сто­и­ка­ми, а дру­гой — к сек­те, на­зы­ва­е­мой эпи­ку­рей­ца­ми; и спор шел о прав­ле­нии все­лен­ной бо­га­ми, ко­то­рое утвер­жда­ет­ся пер­вой сек­той, но от­ри­ца­ет­ся вто­рой. Итак, спор про­дол­жал­ся уже це­лый день, и вче­ра сто­ик при­вел свои ар­гу­мен­ты; но се­го­дня спор дол­жен был быть про­дол­жен дру­гим, и так слу­чи­лось, что, ко­гда я во­шел в зал, эпи­ку­ре­ец как раз со­би­рал­ся за­го­во­рить.

Он на­чал с под­сче­та то­го, сколь­ко неспра­вед­ли­вых по­ступ­ков, сколь­ко при­тес­не­ний и гре­хов, сколь­ко бо­лез­ней и несча­стий бы­ло вы­пу­ще­но на во­лю бо­га­ми (ес­ли бо­ги су­ще­ство­ва­ли), что­бы охо­тить­ся на де­тей че­ло­ве­че­ских. Он опи­сал раз­лич­ных бо­гов и бо­гинь, ко­то­рым по­кло­ня­лись раз­ные на­ро­ды; бо­гов гре­ков и рим­лян, вы­ко­ван­ных из мра­мо­ра или сло­но­вой ко­сти; меч, ко­то­ро­му по­кло­ня­лись ски­фы; кош­ку и иби­са егип­тяне. Что, спро­сил он, все они сде­ла­ли для сво­их слуг? За­тем он ска­зал, что в опре­де­лен­ном ре­ги­оне Си­рии жил на­род, ко­то­рый за­яв­лял, что от­вер­га­ет бо­гов дру­гих на­ро­дов и ве­рит толь­ко в од­но­го бо­га: но с ка­кой це­лью? Их бог поз­во­лил их вра­гам раз­ру­шить его соб­ствен­ный храм ог­нем и от­ка­зал­ся от сво­е­го из­бран­но­го на­ро­да, что­бы стать слу­га­ми рим­лян. Он до­ба­вил ис­то­рию об од­ном из на­ших уче­ных му­жей, чья жизнь бы­ла без­упреч­ной и чье уче­ние бы­ло о Еди­ном Ис­тин­ном Бо­ге. «И все же, — ска­зал эпи­ку­ре­ец, — что же слу­чи­лось с этим учи­те­лем ис­ти­ны в его пре­клон­ном воз­расте? Его бог пре­дал его в ру­ки пре­сле­до­ва­те­лей, ко­то­рые за­су­ну­ли его язык меж­ду зу­ба­ми со­ба­ки, ко­то­рая ста­ла чрез­вы­чай­но сви­ре­пой от го­ло­да; и так со­ба­ка от­ку­си­ла язык бла­го­че­сти­во­му учи­те­лю, да­же тот язык, ко­то­рый ко­гда-ли­бо про­из­но­сил сло­ва ис­ти­ны. Что же мы то­гда ска­жем? Ес­ли бог есть, то он пре­тер­пел это зло (ибо без него нет ни­че­го); и по­это­му он злой. Но ес­ли бо­га нет, то, по край­ней ме­ре, мы из­бав­ле­ны от при­нуж­де­ния ве­рить, что Вер­хов­ный пра­ви­тель ми­ра ху­же худ­ше­го из лю­дей.»

На­род, ко­то­рый с са­мо­го на­ча­ла был на сто­роне эпи­ку­рей­ца, несмот­ря на то, что сто­ик его пре­ры­вал, те­перь гром­ко ап­ло­ди­ро­вал; и ко­гда оче­редь до­шла до Сто­и­ка го­во­рить, ему по­чти нече­го бы­ло ска­зать. Ес­ли он рас­суж­дал об ора­ку­лах как о до­ка­за­тель­ствах бо­же­ствен­но­го пред­ви­де­ния, то эпи­ку­ре­ец спра­ши­вал, ко­му ко­гда-ли­бо при­но­си­ли поль­зу ора­ку­лы, при­во­дя мно­же­ство мрач­ных вы­ска­зы­ва­ний бо­гов, ко­то­рые при­ве­ли лю­дей к ги­бе­ли; и дру­гие вы­ска­зы­ва­ния, от­да­ю­щие яв­ной глу­по­стью; до­бав­ляя к ним шут­ки и пре­не­бре­же­ние ора­ку­ла­ми, взя­ты­ми из пьес из ко­ме­ди­ан­тов. Ко­гда сто­ик за­го­во­рил о жиз­ни по­сле смер­ти и пред­по­ла­га­е­мых яв­ле­ни­ях умер­ших, его про­тив­ник от­ве­тил, что упо­мя­ну­тые яв­ле­ния бы­ли все­го лишь бес­плот­ны­ми фан­тазма­ми, по­доб­ны­ми тем, ко­то­рые яв­ля­ют­ся су­ма­сшед­шим и пья­ни­цам, ко­гда они ви­дят все в двой­ствен­ном све­те. На­ко­нец, ко­гда сто­ик го­во­рил о су­де по­сле смер­ти и окон­ча­тель­ном уни­что­же­нии ми­ра ог­нем, эпи­ку­ре­ец тре­бо­вал до­ка­за­тельств это­го; и он сме­ял­ся над ис­то­ри­я­ми о Ми­но­се и Ра­да­ман­те как над дет­ски­ми бас­ня­ми и стра­шил­ка­ми, ко­то­ры­ми пу­га­ют мла­ден­цев. Он так­же срав­нил Выс­шее Су­ще­ство сто­и­ков, сжи­га­ю­щее мир, с неуме­лым по­ва­ром, у ко­то­ро­го под­го­ра­ет пи­рог, ко­то­рый он пе­чет.

Сно­ва на­род гром­ко рас­сме­ял­ся и раз­ра­зил­ся ап­ло­дис­мен­та­ми; но сто­ик, охва­чен­ный гне­вом, оста­вил рас­суж­де­ния со сво­им про­тив­ни­ком и на­чал по­но­сить его, на­зы­вая ате­и­стом, свя­то­тат­цем и дру­ги­ми име­на­ми, что толь­ко еще боль­ше рас­сме­ши­ло на­род. Но я вы­шел из те­ат­ра с тя­же­лым серд­цем и опе­ча­лен­ный не столь­ко до­во­да­ми эпи­ку­рей­ца, сколь­ко неве­ри­ем тол­пы. То­гда я ска­зал: «От­ку­да я знаю, что есть жизнь по­сле смер­ти? или кто вер­нул­ся из мо­ги­лы, что­бы при­не­сти весть об этом? Ибо на­пи­са­но: «Все, что най­дет ру­ка твоя сде­лать, де­лай по ме­ре сил тво­их». Но за­чем? «Да­же по­то­му, — го­во­рит Пи­са­ние, — что в мо­ги­ле, ку­да ты пой­дешь, нет ни ра­бо­ты, ни устрой­ства, ни зна­ния, ни мудрости».«Тогда я сно­ва по­се­то­вал, что по­тра­тил впу­стую свои го­ды в тру­де, и боль­шая уче­ба бы­ла для ме­ня уста­ло­стью пло­ти, и я ска­зал: «Бы­ло бы муд­рее пред­по­честь ве­се­лье, ибо на­пи­са­но: «Нет для че­ло­ве­ка ни­че­го луч­ше­го под солн­цем, как есть, пить и ве­се­лить­ся; ибо это оста­нет­ся с ним от тру­дов его во дни жиз­ни его, ко­то­рые Бог да­ет ему под солн­цем». солн­це».

От­ныне мои дни и но­чи бы­ли за­ня­ты по­доб­ны­ми во­про­са­ми, ко­то­рые за­кра­лись в мою ду­шу про­тив мо­ей во­ли и не же­ла­ли из­го­нять­ся: по­сле смер­ти я боль­ше не бу­ду жить, и ни­кто да­же ни ра­зу не вспом­нит обо мне, по­сколь­ку бес­ко­неч­ное вре­мя хо­ро­нит все в за­бве­нии 1. Бу­дет ли это да­же так, как буд­то я ни­ко­гда не рож­дал­ся? Ко­гда был со­тво­рен мир и что бы­ло в на­ча­ле, до со­тво­ре­ния ми­ра? Ес­ли мир су­ще­ство­вал от веч­но­сти, то он бу­дет су­ще­ство­вать все­гда; но ес­ли у него бы­ло на­ча­ло, то у него так­же дол­жен быть и ко­нец. И что бу­дет то­гда, по­сле кон­ца ми­ра? Что, воз­мож­но, как не мол­ча­ние смер­ти?

По­сто­ян­но пре­да­ва­ясь та­ким мыс­лям, я с еще боль­шим усер­ди­ем об­ра­щал­ся к шко­лам фи­ло­со­фов, на­де­ясь по­лу­чить неко­то­рое из­бав­ле­ние от сво­их со­мне­ний: но я не ви­дел ни­че­го, кро­ме спо­ров ора­то­ров, вы­ис­ки­ва­ния и под­тал­ки­ва­ния ри­то­ров, бо­рю­щих­ся не за ис­ти­ну, но каж­дый же­ла­ю­щий боль­ше про­явить се­бя. ис­кус­нее, чем его про­тив­ни­ки. Так слу­чи­лось, что я скло­нял­ся то к од­но­му, то к дру­го­му. Как, на­при­мер, ко­гда-то те, кто учил о бес­смер­тии ду­ши, ка­за­лось, одер­жи­ва­ли верх; за­тем сно­ва те, кто хо­тел, что­бы ду­ша бы­ла смерт­ной. Ко­гда пер­вое уче­ние одер­жи­ва­ло верх, я ра­до­вал­ся; ко­гда вто­рое, я был по­дав­лен. Та­ким об­ра­зом, я ме­тал­ся ту­да-сю­да из сто­ро­ны в сто­ро­ну из-за раз­лич­ных мне­ний и был вы­нуж­ден прий­ти к вы­во­ду, что ве­щи пред­ста­ют не та­ки­ми, ка­кие они есть са­ми по се­бе, а та­ки­ми, ка­ки­ми они пред­став­ля­ют­ся с той или иной сто­ро­ны. Мой мозг был в еще боль­шем смя­те­нии, чем ко­гда-ли­бо, и я вздох­нул от все­го серд­ца.

В кон­це кон­цов я в от­ча­я­нии от­пра­вил­ся к сво­е­му дя­де и из­лил ему на ухо свои го­ре­сти. Но ко­гда он вы­слу­шал мои жа­ло­бы, он ска­зал: «Бу­дет хо­ро­шо, ес­ли ты по­го­во­ришь с Фи­ло­ном, ибо он наш глав­ный учи­тель здесь, и он от­ве­тит на твои со­мне­ния». Но я ска­зал в сво­ей спеш­ке и нетер­пе­нии: «Вот, я об­ра­тил­ся к муд­рей­шим учи­те­лям в Га­ли­лее, и те­перь, по тво­е­му сло­ву, я ча­сто по­се­щал лек­ции этих язы­че­ских фи­ло­со­фов; но они ни­че­го не до­ба­ви­ли мне, ибо они по­доб­ны пе­ре­сох­шим ис­точ­ни­кам». На это мой дя­дя рас­сме­ял­ся и ска­зал: «Не ду­май, сын мо­ей сест­ры, что наш Фи­лон по­до­бен га­ли­лей­ским книж­ни­кам, ибо с та­ким же успе­хом со­ба­ка мог­ла бы на­де­ять­ся ла­кать Нил, как и то, что ты осу­шишь до­су­ха муд­рость Фи­ло­на Алек­сан­дрий­ско­го». Итак, без даль­ней­ших це­ре­мо­ний я со­про­во­дил его в дом Фи­ло­на.

Ко­гда мы во­шли в дом Фи­ло­на, я преж­де все­го вос­хи­тил­ся до­маш­ней про­сто­той его хо­зяй­ства. Ибо, хо­тя он был од­ним из вы­да­ю­щих­ся ев­ре­ев Алек­сан­дрии (а в го­ро­де и в окрест­но­стях бы­ло око­ло сот­ни ты­сяч на­ших со­оте­че­ствен­ни­ков), а так­же род­ствен­ни­ком Алек­сандра Ала­бар­ха, чье бо­гат­ство бы­ло из­вест­но всем, все же в нем не бы­ло ни при­зна­ков рос­ко­ши, ни гор­до­сти ни в его до­ме, ни в его ме­бе­ли, ни в его одеж­де; и же­на его так­же но­си­ла про­стую одеж­ду, не за­пле­тая во­ло­сы в ко­сы, не ри­суя и не укра­шая их зо­ло­том и дра­го­цен­ны­ми кам­ня­ми; и во всем до­ме не бы­ло ни­че­го, чем мог бы оскор­бить­ся са­мый стро­гий фа­ри­сей.

Фи­лон при­нял нас учти­во; и ко­гда я по­дроб­но из­ло­жил ему все свои со­мне­ния, он пол­но­стью от­ве­тил на них. В на­сто­я­щее вре­мя я не мо­гу точ­но из­ло­жить все, о чем мы го­во­ри­ли вме­сте; но суть бы­ла та­ко­ва. Во-пер­вых, я ска­зал, что мне не хо­те­лось бы быть од­ним из от­ступ­ни­ков сре­ди мо­их со­оте­че­ствен­ни­ков, ко­то­рые фак­ти­че­ски от­ка­за­лись от За­ко­на, вы­сме­и­вая его как на­гро­мож­де­ние ба­сен; но, с дру­гой сто­ро­ны, я при­знал­ся, что по­сле дол­го­го изу­че­ния За­ко­на я не смог до­стичь ни пра­вед­но­сти, ни мир. На это Фи­лон от­ве­тил, что он не был од­ним из тех, кто от­вер­гал За­кон Из­ра­и­ля; ибо он усерд­но со­блю­дал ее, ве­ря, что в ней за­клю­че­но все зна­ние и вся муд­рость; «и, — ска­зал он, — я счи­таю, что Мо­и­сей был ве­ли­чай­шим и со­вер­шен­ней­шим из лю­дей и что он до­стиг са­мой вер­ши­ны муд­ро­сти. Но что ка­са­ет­ся муд­ро­сти гре­ков, то она все­го лишь слу­жан­ка по от­но­ше­нию к на­шей муд­ро­сти; та­кой же ра­бы­ней бы­ла Агарь по от­но­ше­нию к сво­ей гос­по­же и ца­ри­це Сар­ре». «Несмот­ря на это, — до­ба­вил он, — ко­гда я го­во­рю о на­ших Свя­щен­ных Пи­са­ни­ях, я имею в ви­ду, что су­ще­ству­ет два тол­ко­ва­ния каж­до­го Свя­щен­но­го Пи­са­ния. Во-пер­вых, су­ще­ству­ет внеш­нее зна­че­ние, ко­то­рое яв­ля­ет­ся как бы ос­нов­ной ча­стью; но есть, да­лее, внут­рен­ний ду­хов­ный смысл, ко­то­рый яв­ля­ет­ся, так ска­зать, ду­шой. Так, на­при­мер, ко­гда ты чи­та­ешь, что Ева бы­ла со­тво­ре­на из реб­ра Ада­ма, или что мир был со­тво­рен за шесть дней, или что Бог раз­го­ва­ри­вал с Мо­и­се­ем в тер­но­вом ку­сте, бук­ва этих Свя­щен­ных Пи­са­ний дей­стви­тель­но яв­ля­ет­ся бас­ней, но ду­хов­ный смысл — это ис­ти­на и жизнь». То­гда я ска­зал: «Ес­ли бук­ва — бас­ня, за­чем со­хра­нять бук­ву?» Но он ска­зал: «И ес­ли те­ло неду­хов­но, за­чем со­хра­нять те­ло? С та­ким же успе­хом мож­но от­бро­сить те­ло, по­то­му что оно не ду­ша, как от­бро­сить бук­ву, по­то­му что это не дух».

То­гда я спро­сил: «Но как мне до­стичь пра­вед­но­сти?» Фи­лон от­ве­тил: «Все лю­ди об­ла­да­ют опре­де­лен­ной ду­хов­ной при­ро­дой, в си­лу ко­то­рой они свя­за­ны со Сло­вом Бо­жьим. Вся­кий, кто осо­зна­ет гре­хи, в ко­то­рых ему от­ка­за­но, име­ет си­лу (ес­ли он за­хо­чет ею вос­поль­зо­вать­ся) под­нять­ся над сво­и­ми стра­стя­ми и по­бе­дить свои по­хо­ти, что­бы в кон­це кон­цов, че­рез по­ка­я­ние и по­сто­ян­ную борь­бу за пра­вед­ность, он мог сле­до­вать доб­ро­де­те­лям От­ца Небес­но­го, ко­то­рый по­ро­дил его. То­гда я ска­зал: «Все это я сде­лал; ибо вот уже мно­го лет я со­блю­даю не толь­ко сло­ва За­ко­на, но и тра­ди­ции Ста­рей­шин; и все же я не об­рел по­коя». Но он ска­зал: «Ты ста­вишь на пер­вое ме­сто то, что долж­но быть на вто­ром ме­сте; сна­ча­ла стре­мись к доб­ро­де­те­лям, име­ю­щим от­но­ше­ние к лю­дям; по­том ты до­стиг­нешь доб­ро­де­те­ли, име­ю­щей от­но­ше­ние к Бо­гу». «Та­ким об­ра­зом, — ска­зал я, — мо­жет по­ка­зать­ся, что ты не со­ве­ту­ешь сво­им уче­ни­кам уда­лять­ся от ми­ра на ма­нер от­шель­ни­ков». «Да, но я дей­стви­тель­но со­ве­тую им», — ска­зал Фи­ло. — «Толь­ко сна­ча­ла лю­ди долж­ны до­стичь ниж­ней сту­пе­ни, преж­де чем стре­мить­ся к бо­лее вы­со­кой. Ибо, во-пер­вых, они долж­ны учить­ся прав­ди­во­сти, стре­мясь лю­бить сво­их ближ­них и быть по­лез­ны­ми и крот­ки­ми ко всем; ибо че­ло­век дол­жен быть крот­ким, а не ди­ким, бу­дучи от при­ро­ды при­спо­соб­лен­ным к об­ще­нию и со­гла­сию. Но по­сле то­го, как ты до­стиг этой низ­шей сту­пе­ни, мой со­вет та­ков: оставь свой дом, сво­их дру­зей, свое бо­гат­ство и все, что у те­бя есть, и воз­дер­жи­вай­ся от го­су­дар­ствен­ных дел, и от вся­кой тор­гов­ли, и пол­но­стью от­да­вай­ся со­зер­ца­нию бо­же­ствен­ной сущ­но­сти.»

То­гда я ска­зал: «Мне ка­жет­ся, мно­гие из на­ших книж­ни­ков в Га­ли­лее не по­нра­ви­лись бы те­бе, ибо они ищут пра­вед­но­сти дру­ги­ми пу­тя­ми, со­блю­дая мель­чай­шие по­ло­же­ния За­ко­на и при­чи­няя стра­да­ния пло­ти». «Пе­ре­дай от ме­ня та­ко­му, — ска­зал Фи­лон, — ко­гда ты уви­дишь, что он, воз­мож­но, воз­дер­жи­ва­ет­ся от пи­щи или пи­тья во вре­мя при­е­ма пи­щи, или пре­не­бре­га­ет омо­ве­ни­ем и ис­поль­зо­ва­ни­ем мас­ла, или му­ча­ет се­бя жест­ким ло­жем или ноч­ны­ми бде­ни­я­ми, об­ма­ны­вая се­бя этой де­мон­стра­ци­ей воз­дер­жа­ния, что он не на ис­тин­ном пу­ти к воз­дер­жа­нию и что все его тру­ды на­прас­ны».

«Но что, — спро­сил я, — яв­ля­ет­ся этим выс­шим от­кро­ве­ни­ем сущ­но­сти Все­выш­не­го (бла­го­сло­вен Он), ко­то­ро­го ду­ша в кон­це кон­цов до­стиг­нет?» Фи­лон по­мол­чал мгно­ве­ние, а за­тем от­ве­тил: «Ты до­стиг­нешь по­зна­ния Бо­га как про­сто­го бы­тия или эк­зи­стен­ции». Но я, не со­всем пра­виль­но по­няв его, ска­зал: «Ты го­во­ришь «су­ще­ство­ва­ние»: ты име­ешь в ви­ду «свя­тое су­ще­ство­ва­ние»?» Но Фи­лон от­ве­тил с улыб­кой: «Как мы мо­жем на­зы­вать свя­тым То­го, кто свя­тее вся­кой свя­то­сти? Но под «про­стым су­ще­ство­ва­ни­ем» я под­ра­зу­ме­ваю то, что из­вест­но как су­ще­ство­ва­ние и ни­как ина­че». За­тем я ска­зал: «Не мо­жем ли мы по­это­му на­зы­вать Его доб­рым? или лю­бя­щий?» «На­зы­вай Его так, — от­ве­тил Фи­лон, — ес­ли ты не ве­ришь, что Он луч­ше вся­кой доб­ро­де­те­ли, люб­ве­обиль­нее вся­кой люб­ви».

При этих сло­вах у ме­ня упа­ло серд­це, ибо та­кой Бог, как это «про­стое су­ще­ство­ва­ние», ка­зал­ся мне су­ще­ством, неспо­соб­ным лю­бить ме­ня или быть лю­би­мым мной, не бо­лее, чем ес­ли бы это был тре­уголь­ник или круг. Но вско­ре я вспом­нил, что Мо­и­сей на­звал Бо­га От­цом ду­хов вся­кой пло­ти, и про­ро­ки так­же на­зы­ва­ли Бо­га От­цом. По­это­му я ска­зал Фи­ло­ну: «И имя Отец то­же? Не мо­жем ли мы дать это имя Бо­гу?» «Нет, — ска­зал Фи­лон, — раз­ве что для то­го, что­бы на­учить про­стой на­род; как ска­за­но в Пи­са­нии, что Бог на­ка­зы­ва­ет тех, ко­го лю­бит, по­доб­но то­му, как отец на­ка­зы­ва­ет сво­е­го сы­на. Ибо Бог не мо­жет из­ме­нить­ся; Он так­же не мо­жет ис­пы­ты­вать ни гне­ва, ни люб­ви, ни ра­до­сти. Но ко­гда Пи­са­ние про­из­но­сит та­кие сло­ва, как эти, оно го­во­рит для про­сто­го на­ро­да, точ­но так же, как ко­гда оно го­во­рит, что Бог го­во­рил или слы­шал; или что Он обо­нял при­ят­ное бла­го­уха­ние; или что Он про­бу­дил­ся ото сна; или что Он рас­ка­ял­ся в том, что Он сде­лал».

Ко­гда я услы­шал это, мне по­ка­за­лось, что я при­шел к Фи­ло­ну на­прас­но; но я ска­зал ему: «Ты го­во­ришь о том от­кро­ве­нии Бо­га, ко­то­рое ты на­зы­ва­ешь про­стым су­ще­ство­ва­ни­ем, как о выс­шем от­кро­ве­нии. Есть ли то­гда бо­лее низ­кое от­кро­ве­ние?» «Ко­неч­но, — от­ве­тил он, — ибо точ­но так же, как в че­ло­ве­че­ской жиз­ни есть вещь и сло­во, от­кры­ва­ю­щее вещь, точ­но так же су­ще­ству­ет, с од­ной сто­ро­ны, Бог, ис­тин­ный Бог, ТО, ЧТО есть, и, с дру­гой сто­ро­ны, Сло­во Бо­жье, от­кры­ва­ю­щее Бо­га для умов лю­дей.» За­тем я спро­сил его об этом Сло­ве Бо­жьем, или Ло­го­се (как он на­зы­вал его, ис­поль­зуя гре­че­ское имя): и он от­ве­тил мне пол­но­стью, но не так, что­бы я мог пол­но­стью по­нять его. Но я по­нял, что Сло­во или Ло­гос бы­ло вто­рым бо­же­ствен­ным су­ще­ством, неот­де­ли­мым от От­ца; и что Сло­вом был со­тво­рен мир. Но ино­гда он го­во­рил, что мир, как он по­ни­ма­ет­ся ин­тел­лек­том, был Сло­вом («ибо, — ска­зал он, — как го­род, еще не су­ще­ству­ю­щий, на­хо­дит­ся в уме или ра­зу­ме его ар­хи­тек­то­ра, так и мир, хо­тя и не су­ще­ству­ю­щий, был в уме или ра­зу­ме о Бо­ге»;) и имен­но эти­ми сло­ва­ми он за­вер­шил эту часть сво­е­го рас­суж­де­ния, ибо я за­пи­сал их в то вре­мя: «Ес­ли бы кто-ни­будь за­хо­тел ис­поль­зо­вать еще бо­лее про­стые тер­ми­ны, он не на­звал бы мир (рас­смат­ри­ва­е­мый как вос­при­ни­ма­е­мый толь­ко ин­тел­лек­том) чем-ли­бо иным но Ра­зум Бо­жий был за­нят со­тво­ре­ни­ем ми­ра; ибо ни один из го­ро­дов, хо­тя и вос­при­ни­ма­е­мый толь­ко ин­тел­лек­том, не яв­ля­ет­ся чем-то иным, кро­ме ра­зу­ма ар­хи­тек­то­ра».

То­гда я ска­зал: «Но как лю­ди до­сти­га­ют от­кро­ве­ния Сло­ва?» «По­сред­ством при­ме­не­ния бо­же­ствен­но­го «Сло­ва или Ра­зу­ма внут­ри них», — ска­зал Фи­лон, — «ибо все лю­ди име­ют в се­бе луч све­та от ар­хе­ти­пи­че­ско­го Све­та, Сло­ва Выс­ше­го Су­ще­ства. Ибо ни од­на смерт­ная вещь не со­зда­на и не мог­ла быть со­зда­на по по­до­бию Вер­хов­но­го От­ца; но толь­ко по об­раз­цу вто­ро­го бо­же­ства, Сло­ва. Те­перь это Сло­во мо­жет быть вос­при­ня­то все­ми, кто бу­дет жить в со­от­вет­ствии с ним. Ибо ра­са че­ло­ве­че­ства дво­я­ка, пер­вая — это ра­са тех, кто жи­вет Бо­же­ствен­ным Ду­хом и ра­зу­мом; дру­гой — из тех, кто жи­вет в со­гла­сии с удо­воль­стви­я­ми пло­ти. Та­ким об­ра­зом, все­лен­ная, по­сти­га­е­мая ра­зу­мом че­ло­ве­ка, пе­ре­да­ет от­кро­ве­ние Сло­ва. И это от­кро­ве­ние, эта небес­ная пи­ща ду­ши (ко­то­рую Мо­и­сей на­зы­ва­ет ман­ной), Сло­во Бо­жье рас­пре­де­ля­ет­ся рав­ны­ми пор­ци­я­ми меж­ду все­ми, кто дол­жен его упо­треб­лять. Ибо бла­го­сло­вен­ная ду­ша пред­ла­га­ет свой соб­ствен­ный ра­зум как свя­щен­ный ку­бок ис­тин­ной ра­до­сти. Но кто мо­жет из­лить ви­но жиз­ни, кро­ме как Ви­но­чер­пий Бо­жий, Хо­зя­ин Пи­ра, Сло­во? И дей­стви­тель­но, ви­но­чер­пий ни­чем не от­ли­ча­ет­ся от на­пит­ка. Ибо Сло­во — это сам на­пи­ток, чи­стый и неза­гряз­нен­ный».

За­тем мне при­шло в го­ло­ву, что во всей сво­ей ре­чи (ко­то­рая при­вле­ка­ла вни­ма­ние из-за кра­со­ты его вы­ска­зы­ва­ний и из-за его чрез­вы­чай­ной се­рьез­но­сти) он не оста­вил ме­ста Мес­сии или Ис­ку­пи­те­лю Из­ра­и­ля, при­ше­ствие ко­то­ро­го бы­ло пред­ска­за­но Иоан­ном, сы­ном За­ха­рии. По­это­му я рас­спро­сил его об этом де­ле. Но он улыб­нул­ся и ска­зал: «Не утруж­дай се­бя этим во­про­сом, ибо вполне ве­ро­ят­но, что ни­ка­кой Мес­сия не при­дет. Но бу­дет так, что в день Ис­куп­ле­ния де­ти Из­ра­и­ля, ко­то­рые сей­час рас­се­я­ны по зем­ле, бу­дут при­ве­де­ны ото­всю­ду об­рат­но в Свя­щен­ную Зем­лю све­том ве­ли­ко­го све­та, неви­ди­мо­го для всех осталь­ных, но ви­ди­мо­го толь­ко тем, ко­му суж­де­но быть спа­сен.» За­тем, ви­дя, что у ме­ня пе­чаль­ное вы­ра­же­ние ли­ца, он до­ба­вил: «Раз­ве ты не по­ни­ма­ешь, что от­кро­ве­ние Мес­сии бы­ло бы на­столь­ко же ни­же от­кро­ве­ния Сло­ва, или Ло­госа, на­сколь­ко от­кро­ве­ние Ло­госа са­мо по се­бе ни­же от­кро­ве­ния про­сто­го су­ще­ство­ва­ния, το ον или ТОГО, что ЧТО ЭТО? Ибо от­кро­ве­ние Ло­госа (то есть Бо­га, по­знан­но­го тво­ре­ни­ем) про­ис­хо­дит че­рез на­деж­ду и страх; но от­кро­ве­ние το ον (то есть Бо­га са­мо­го по се­бе) про­ис­хо­дит че­рез лю­бовь. И от­кро­ве­ние Мес­сии, несо­мнен­но, долж­но быть бед­ным и низ­ким по срав­не­нию с лю­бым из них. Но ты дол­жен стре­мить­ся к выс­ше­му от­кро­ве­нию из всех, да­же к От­цу все­го су­ще­го, с вдох­нов­лен­ной бо­гом стра­стью, не усту­па­ю­щей эн­ту­зи­аз­му, с ко­то­рым по­чи­та­те­ли бо­гов языч­ни­ков со­вер­ша­ют свои низ­шие об­ря­ды».

День был уже да­ле­ко по­за­ди, и мой дя­дя встал, что­бы по­про­щать­ся с Фи­ло­ном. Я по­бла­го­да­рил его от все­го серд­ца, ибо в его при­сут­ствии ве­я­ло пра­вед­но­стью и бла­го­стью; и мой дух осве­жил­ся, ко­гда я услы­шал его речь.

Ибо сам го­лос Гос­по­да, ка­за­лось, зву­чал из него, ко­гда он ска­зал, что при­чи­нять стра­да­ния пло­ти бес­по­лез­но, не при­чи­няя стра­да­ний ду­ху, и что прак­ти­ка доб­ро­де­те­ли с людь­ми долж­на пред­ше­ство­вать прак­ти­ке доб­ро­де­те­ли с Бо­гом. Но ко­гда я рас­стал­ся с ним, раз­мыш­ляя по до­ро­ге до­мой, то­гда я уви­дел, что фи­ло­со­фия Фи­ло­на ни­ко­им об­ра­зом не мо­жет дать мне по­коя. Ибо бы­ло невоз­мож­но, что­бы я ис­пы­ты­вал тот эн­ту­зи­азм, или бо­же­ствен­ную страсть, о ко­то­рой он упо­ми­нал, к та­ко­му су­ще­ству, как Про­стое Су­ще­ство­ва­ние; и мне ка­за­лось, что я не мог бы ис­пы­ты­вать этот эн­ту­зи­азм ни к ко­му, кро­ме че­ло­ве­ка или неко­то­ро­го по­до­бия че­ло­ве­ка.

По­это­му мое серд­це вер­ну­лось к то­му низ­ше­му от­кро­ве­нию, о ко­то­ром он го­во­рил, а имен­но к Бо­гу, яв­лен­но­му че­рез мир; то есть к Сло­ву; и это по­ка­за­лось мне бо­лее под­хо­дя­щим для то­го, что­бы дать мир. Но что ка­са­ет­ся про­сто­го Су­ще­ство­ва­ния, то, хо­тя Фи­лон и на­зы­вал его От­цом все­го су­ще­го, все же он яс­но ска­зал мне, что имел в ви­ду это толь­ко для неуче­ной тол­пы. И в то вре­мя как он ис­поль­зо­вал од­но сло­во «Бог» для обо­зна­че­ния двух ве­щей, од­ной ве­щи для уче­ных, а дру­гой — для неуче­ных, здесь, по прав­де го­во­ря, его уче­ние на­пом­ни­ло мне од­ну ис­то­рию о по­эте Го­ме­ре, ко­то­рую мой дя­дя не да­лее как вче­ра ве­че­ром рас­ска­зал мне; как некий мо­гу­чий че­ло­век, о доб­лесть, и муд­рый со­вет­ник сре­ди гре­ков, по име­ни Улисс, об­ма­нул ве­ли­ка­на По­ли­фе­ма, ска­зав, что его зо­вут НОМАН. По­это­му, ко­гда По­ли­фем ска­зал, что НОМАН осле­пил его, его бра­тья, ги­ган­ты, по­ду­ма­ли, что он хо­тел ска­зать, что «не че­ло­век, а бог осле­пил его. И да­же мне по­ка­за­лось, что Фи­лон, ко­гда го­во­рил с муд­ры­ми и об­ра­зо­ван­ны­ми, не на­зы­вал Бо­га че­ло­ве­ком; но ко­гда он го­во­рил с глу­пы­ми и необ­ра­зо­ван­ны­ми, он на­зы­вал Его НОМАНОМ, за­став­ляя их ду­мать, что Он лич­ность.

Но что ме­ня бес­по­ко­и­ло в этом от­кро­ве­нии, так это то, что в нем, ка­за­лось, не оста­ва­лось ме­ста для Мес­сии, Ис­ку­пи­те­ля Из­ра­и­ля. И «По­че­му, — по­ду­мал я, — Сло­во долж­но рас­кры­вать се­бя толь­ко че­рез мир, а не че­рез че­ло­ве­че­ство? Но ес­ли он явил се­бя че­рез че­ло­ве­че­ство (что так­же до­пус­кал Фи­лон), по­че­му бы ему не явить се­бя че­рез Мес­сию?» Всю ту ночь я ле­жал без сна, раз­мыш­ляя об од­ном и том же и спра­ши­вая, не мо­жет ли быть так, что Фи­лон го­во­рил прав­ду, про­воз­гла­шая от­кро­ве­ние Сло­ва, и все же Иоанн, сын За­ха­рии, мог бы так­же го­во­рить прав­ду, про­воз­гла­шая от­кро­ве­ние Мес­сии. Но по­сле дол­го­го об­ду­мы­ва­ния это­го во­про­са я при­шел к вы­во­ду, что нет ни­ка­кой при­чи­ны, по ко­то­рой од­но долж­но уни­что­жать дру­гое: по­это­му я мо­лил­ся, что­бы и то, и дру­гое бы­ло прав­дой.

Но что ка­са­ет­ся мо­их преж­них за­ня­тий и мо­е­го преж­не­го стро­го­го со­блю­де­ния суб­бо­ты и пред­пи­са­ний, ка­са­ю­щих­ся ис­поль­зо­ва­ния очи­сти­тель­ных средств, упо­треб­ле­ния об­рез­ков ног­тей и но­ше­ния ки­сто­чек, вот, все эти во­про­сы на­ча­ли ка­зать­ся мне ве­ща­ми да­ле­ки­ми, за­бы­ты­ми и ре­бя­че­ски­ми. И хо­тя я не знал яс­но, ку­да об­ра­тить­ся, все же я чув­ство­вал, по край­ней ме­ре, что к ним я боль­ше не смо­гу вер­нуть­ся; ибо я по­нял, что, да­же ес­ли я ста­ну та­ким же со­вер­шен­ным в этих во­про­сах, как Абуйя, сын са­мо­го Эли­ши, все рав­но я не до­стиг­ну по­коя и не смо­гу най­ти в них ту пи­щу, по ко­то­рой из­го­ло­да­лась моя ду­ша. А по­то­му, в лю­бом слу­чае, я твер­до ре­шил для се­бя од­ну вещь, а имен­но, что со­блю­де­ние мень­ших пред­пи­са­ний За­ко­на не мог­ло при­не­сти мне то­го Пир­ше­ства, или Ман­ны Небес­ной, или вку­ше­ния Сло­ва Бо­жье­го, о ко­то­ром упо­ми­нал Фи­лон. Но чем мо­жет быть ис­тин­ная Ман­на Небес­ная или как я мо­гу до­стичь ее, это­го я по­ка не по­ни­мал. Ибо в то вре­мя я был еще ма­лень­ким ре­бен­ком в лод­ке без ве­сел и па­ру­са, ко­то­рую неожи­дан­но унес­ло да­ле­ко в от­кры­тое мо­ре.

ГЛАВА VI

Как я не на­шел спа­се­ния ни в хра­мо­вом бо­го­слу­же­нии, ни в Учи­те­лях Га­ли­леи, ни в ес­се­ях; и как я впер­вые за­го­во­рил с Иису­сом из На­за­ре­та.

Вско­ре по­сле мо­ей бе­се­ды с Фи­ло­ном Алек­сан­дрий­цем, ко­гда я вер­нул­ся из Боль­шой биб­лио­те­ки в дом мо­е­го дя­ди, ме­ня ждал по­сыль­ный с пись­мом от раб­би Иона­фа­на. От­крыв его, я про­чи­тал, что моя мать стра­да­ла от тя­же­лой бо­лез­ни и, бу­дучи, как она ду­ма­ла, близ­ка к смер­ти, хо­те­ла бы уви­деть ме­ня пе­ред смер­тью. Итак, я немед­лен­но при­го­то­вил все к пу­те­ше­ствию и, по­про­щав­шись с мо­им дя­дей, на сле­ду­ю­щий день от­плыл из Алек­сан­дрии и на пя­тый день при­был в Иеру­са­лим; где, со­глас­но же­ла­нию мо­ей ма­те­ри, я на­ме­ре­вал­ся при­не­сти жерт­ву Гос­по­ду и дать обе­ты за здо­ро­вье мо­ей ма­те­ри.

Солн­це уже по­чти се­ло, ко­гда я при­е­хал в Иеру­са­лим. Но на сле­ду­ю­щий день, ко­гда я под­ни­мал­ся к Хра­му уз­ки­ми тро­пин­ка­ми, сре­ди тол­пы про­дав­цов бы­ков, овец и го­лу­бей, в мо­ем серд­це за­ро­ди­лись но­вые мыс­ли и со­мне­ния, ка­ких я ни­ко­гда рань­ше не ис­пы­ты­вал, ко­гда под­ни­мал­ся на жерт­во­при­но­ше­ние во вре­мя трех ве­ли­ких празд­ни­ков. Я по­ду­мал, что Гос­по­ду, долж­но быть, необ­хо­ди­мо от­вер­нуть Свое ли­цо от та­ко­го боль­шо­го дви­же­ния, бес­по­ряд­ка и осквер­не­ния Его Свя­то­го До­ма. По обе сто­ро­ны во­рот Хор­си, вплоть до крыль­ца Со­ло­мо­на, бы­ли лав­ки тор­гов­цев и ки­ос­ки ме­нял. Да­же во дво­ре языч­ни­ков, ко­то­рый яв­ля­ет­ся ча­стью са­мо­го Хра­ма, бы­ли за­гна­ны ста­да овец и во­лов, с по­гон­щи­ка­ми и про­дав­ца­ми. Па­лом­ни­ки и про­зе­ли­ты со всех кон­цов го­ро­да тес­ни­лись; по­ку­па­тель по­но­сил про­дав­ца, а про­да­вец по­ку­па­те­ля; из ла­вок ме­нял мож­но бы­ло услы­шать звон де­нег впе­ре­меш­ку со зву­ка­ми спо­ра. Зло­во­ние от та­ко­го ко­ли­че­ства ско­та, уси­ли­вав­ше­е­ся из-за силь­ной жа­ры, де­ла­ло непри­ят­ный за­пах это­го ме­ста по­чти невы­но­си­мым. Так­же я не мог не по­ди­вить­ся жад­но­сти про­дав­цов. Ибо пер­во­свя­щен­ни­ки от­ка­за­лись от пра­ва про­да­вать при­но­ше­ния по вы­со­кой цене, что­бы из­влечь из это­го вы­го­ду для се­бя, так что один го­лубь был про­дан за зо­ло­тую мо­не­ту.

За­тем, опять же, ко­гда де­ло до­шло до при­не­се­ния жерт­вы, мне при­шлось ждать око­ло ча­са, по­ка дру­гие при­но­си­ли свои жерт­вы; и ле­ви­ты и свя­щен­ни­ки, ка­за­лось, все спе­ши­ли и вы­пол­ня­ли свою ра­бо­ту ско­рее как ре­мес­ло, чем как бо­го­слу­же­ние; и мно­гие дру­гие при­но­си­ли жерт­вы в в то же вре­мя кри­ки и борь­ба жертв, дым и вонь жи­ра, а так­же кровь, те­ку­щая со всех сто­рон, де­ла­ли это ме­сто ско­рее по­хо­жим на раз­ва­ли­ны мяс­ниц­кой лав­ки, чем на Дом Гос­по­день. Те­перь все это я знал и ви­дел рань­ше, но ни­ко­гда не при­ни­мал близ­ко к серд­цу. Но те­перь мне при­шли на ум неко­то­рые сло­ва Фи­ло­на, ка­са­ю­щи­е­ся сек­ты, на­зы­ва­е­мой ес­се­я­ми, о том, как они по­кло­ня­ют­ся Гос­по­ду с чрез­вы­чай­ной за­бо­той о чи­сто­те: а по­то­му они счи­та­ют непри­лич­ным при­но­сить в жерт­ву Гос­по­ду кровь жи­вот­ных, но они при­но­сят в жерт­ву свои соб­ствен­ные серд­ца, очи­щен­ные на­столь­ко, что­бы быть под­хо­дя­щее под­но­ше­ние для Него. Так­же в это вре­мя (воз­мож­но, по­то­му, что я толь­ко что вер­нул­ся с лек­ций алек­сан­дрий­ских фи­ло­со­фов, или, воз­мож­но, по­то­му, что Гос­подь хо­тел, что­бы так бы­ло, же­лая по­сте­пен­но от­крыть мне гла­за и явить мне Сво­е­го Мес­сию) бы­ло так, что я мог ду­мать о ни­че­го, кро­ме слов про­ро­ка Ис­айи, в ко­то­рых Гос­подь го­во­рит: «Я сыт все­со­жже­ни­я­ми ов­нов и ту­ком от­корм­лен­ных жи­вот­ных, и мне не нра­вит­ся кровь тель­цов, или яг­нят, или коз­лов». Эти сло­ва, го­во­рю я, на­столь­ко овла­де­ли мо­ей ду­шой, что да­же ко­гда уби­ва­ли жерт­ву, Я не мог удер­жать­ся от то­го, что­бы по­вто­рять их про се­бя сно­ва и сно­ва; хо­тя и про­тив сво­ей во­ли, бо­ясь осквер­нить жерт­ву Гос­под­ню, но хо­тя я ста­рал­ся скры­вать свое бес­по­кой­ство до тех пор, по­ка жерт­во­при­но­ше­ние не за­кон­чи­лось, опа­са­ясь оби­деть свя­щен­ни­ков, все же, ко­гда я вер­нул­ся в свое жи­ли­ще в го­род, я не мог удер­жать­ся от слез; ибо вот, вся­кое по­кло­не­ние ка­за­лось су­е­той, и де­ти че­ло­ве­че­ские бы­ли в мо­их гла­зах по­ле­вы­ми зве­ря­ми, ли­шен­ны­ми ра­зу­ма и пре­дан­ны­ми вся­ко­му безу­мию; и Бог был Тем, кто со­тво­рил их та­ки­ми. По­это­му я гром­ко вос­клик­нул в пы­лу сво­ей стра­сти и ска­зал: «На­пи­са­но: «На трех ве­щах дер­жит­ся мир: на За­коне, на По­кло­не­нии и на про­яв­ле­нии Доб­ро­ты»; и вот, я не знаю тол­ко­ва­ния За­ко­на; и по­кло­не­ние — ни­что но тще­сла­вие; а что ка­са­ет­ся доб­ро­ты, то мое серд­це су­хо и пу­сто от люб­ви, так что во мне нет доб­ро­ты».

На тре­тий день по­сле жерт­во­при­но­ше­ния я при­е­хал в Сеп­фо­рис. Моя мать на­столь­ко опра­ви­лась от сво­ей бо­лез­ни, что вра­чи боль­ше не от­ча­и­ва­лись в ней. На ка­кое-то вре­мя моя ра­дость по это­му по­во­ду и на­ше сов­мест­ное ли­ко­ва­ние (по­то­му что Гос­подь поз­во­лил нам сно­ва взгля­нуть друг на дру­га) про­гна­ли мои преж­ние сер­деч­ные ис­ка­ния, ко­то­рые, тем не ме­нее, вско­ре вер­ну­лись ко мне. Мо­ей ма­те­ри до­став­ля­ло удо­воль­ствие мое по­сто­ян­ное при­сут­ствие и то, что я си­дел у ее по­сте­ли, разъ­яс­няя ей от­рыв­ки из За­ко­на; и мно­го раз, по­ка я де­лал это, она упо­ми­на­ла ти­тул, ко­то­рым ме­ня удо­сто­ил рав­вин Джо­на­тан, ко­то­рый на­зы­вал ме­ня «ошту­ка­ту­рен­ный во­до­ем». Но ча­сто в мо­ем серд­це не бы­ло ни слов уте­ше­ния, ни на­деж­ды, и ко­гда моя мать жаж­да­ла за­ко­нов, я чув­ство­вал се­бя пе­ре­сох­шим ре­зер­ву­а­ром, ко­то­рый боль­ше не на­пол­нен.

На­ко­нец, в од­но пре­крас­ное утро моя мать, за­ме­тив (как я по­ла­гаю) мое преж­нее мол­ча­ние, гром­ко упрек­ну­ла ме­ня, хо­тя и мяг­ко, и ска­за­ла: «По­че­му из ошту­ка­ту­рен­но­го бач­ка не те­кут кап­ли осве­же­ния, как в преж­ние дни?» Но я по­спеш­но от­ве­тил: «Не на­зы­вай ме­ня боль­ше, мать моя, ци­стер­ной. Ибо вот, я стал по­до­бен си­теч­ку, ко­то­рое вы­пус­ка­ет ви­но и не остав­ля­ет в се­бе ни­че­го, кро­ме осад­ка». То­гда моя мать горь­ко за­пла­ка­ла, ду­мая, что рас­сер­ди­ла ме­ня и что я ска­зал неправ­ду; и я то­же за­пла­кал, от­ча­сти из-за то­го, что за­ста­вил ее пла­кать, но еще боль­ше из-за то­го, что мои сло­ва бы­ли прав­дой.

За­тем я по­спеш­но вы­шел на ули­цу и, встре­тив Иона­фа­на, сы­на Езд­ры, и Абуйю, сы­на Эли­ши, я по­сле­до­вал за ни­ми. И мы при­шли к ко­лод­цу, ко­то­рый на­хо­дит­ся на до­ро­ге в На­за­рет, при­мер­но в ты­ся­че ша­гов от го­ро­да, и там при­се­ли от­дох­нуть. Неко­то­рое вре­мя мы мол­ча­ли. За­тем я по­вер­нул­ся к раб­би Джо­на­та­ну и ска­зал: «Си­ме­он Пра­вед­ный был из тех, кто остал­ся от Ве­ли­кой си­на­го­ги. Он обыч­но го­во­рил: «Мир дер­жит­ся на трех ве­щах: на За­коне, на По­кло­не­нии и на про­яв­ле­нии Доб­ро­ты». Так вот, жил-был один мо­ло­дой че­ло­век, ко­то­рый со­блю­дал За­кон и долж­ным об­ра­зом мо­лил­ся в хра­ме. Так­же он оде­вал на­гих, и хо­ро­нил непо­гре­бен­ных, и кор­мил го­лод­ных: но не бы­ло доб­ро­ты в его серд­це. Сле­до­ва­тель­но, на­хо­дит­ся ли та­кой че­ло­век на пу­ти пра­вед­но­сти?» То­гда Абу Ху­рай­ра сра­зу от­ве­тил: «Он пра­ве­ден. Ибо на­пи­са­но об уста­вах и по­ста­нов­ле­ни­ях За­ко­на Гос­под­ня, что вся­кий, ис­пол­ня­ю­щий их, бу­дет жить в них; но бу­дет ли он вы­пол­нять их лег­ко или с тру­дом, с ра­до­стью или с огор­че­ни­ем, об этом, вот, ни­че­го не на­пи­са­но», Но Иона­фан, сын Езд­ры, неко­то­рое вре­мя мол­чал и, на­ко­нец, ска­зал: «Ан­ти­гон из Со­ко обыч­но го­во­рил: «Не будь­те как ра­бы, ко­то­рые слу­жат сво­им гос­по­дин с на­ме­ре­ни­ем по­лу­чить воз­да­я­ние; но будь­те ра­ба­ми, ко­то­рые слу­жат сво­е­му гос­по­ди­ну, не ду­мая о воз­на­граж­де­нии; и да пре­бу­дет на вас страх Небес­ный».

То­гда я от­ве­тил: «Вер­но, о мой Учи­тель; но раз­ве лю­бовь к Небе­сам не долж­на быть на нас так же, как и страх пе­ред Ни­ми? Ибо раз­ве не ска­за­но: «Учись ра­ди люб­ви, и в кон­це кон­цов при­дет честь». «Ты хо­ро­шо го­во­ришь, — ска­зал Иона­фан, — и это так­же на­пи­са­но как глав­ная из всех за­по­ве­дей: «Воз­лю­би Гос­по­да, Бо­га тво­е­го, и Ему од­но­му служи.«Тогда я ска­зал: «Но что, ес­ли че­ло­век не чув­ству­ет люб­ви к Бо­гу в сво­ем серд­це?» 1 Ибо недав­но я встре­тил неко­то­рых языч­ни­ков, да, а так­же неко­то­рых из на­ше­го на­ро­да, у ко­то­рых нет люб­ви к Бо­гу; о чем неко­то­рые да­же по­сто­ян­но го­во­рят, что Бо­га нет. Да, и да­же в мо­ем соб­ствен­ном серд­це воз­ни­ка­ют стран­ные во­про­сы о том, от­ку­да я при­шел в этот мир, и ку­да я на­прав­ля­юсь, и пе­ред кем я дол­жен от­чи­тать­ся».

То­гда Абуйя сно­ва за­го­во­рил: «Иосиф, сын Си­мео­на, не за­ни­май се­бя во­про­са­ми, ко­то­рые слиш­ком вы­со­ки для те­бя: ибо ска­за­но: «Вся­кий, кто рас­смот­рит че­ты­ре ве­щи: что ввер­ху, что вни­зу, что пе­ред, что по­за­ди, для него бы­ло бы луч­ше, ес­ли бы он не при­шел в мир».«Да, но, — ска­зал я, улы­ба­ясь, — муд­рые го­во­рят: «По­ду­май о трех ве­щах, и ты не впа­дешь в грех; Знай, от­ку­да ты при­шел; и ку­да ты идешь; и пе­ред кем ты дол­жен отчитаться».«Тут Абу Айя по­спеш­но под­нял­ся со сво­е­го ме­ста в силь­ном неудо­воль­ствии и ска­зал: «Ди­тя, ты осквер­нил се­бя, от­пра­вив­шись в го­род языч­ни­ков, ко­то­рый не яв­ля­ет­ся ме­стом дей­ствия За­ко­на, ибо ска­за­но: «Двое си­дя­щих со­бра­ние без слов За­ко­на — это со­бра­ние пре­зи­ра­ю­щих»; и еще: «От­прав­ляй­ся в ме­сто За­ко­на и не го­во­ри, что это про­изой­дет по­сле те­бя, ибо твои то­ва­ри­щи под­твер­дят это те­бе; и не по­ла­гай­ся на свое соб­ствен­ное по­ни­ма­ние». Тем не ме­нее, я бла­го­да­рю те­бя, Гос­подь, Бог мой и Бог от­цов мо­их, что Ты бро­сил мой жре­бий сре­ди тех, кто ча­сто по­се­ща­ет шко­лы и си­на­го­ги, а не сре­ди тех, кто ча­сто по­се­ща­ет те­атр и цирк. Ибо и я, и они тру­дим­ся и бодр­ству­ем: я, что­бы на­сле­до­вать жизнь веч­ную, а они — для веч­ной по­ги­бе­ли». Ска­зав это, он уда­лил­ся и оста­вил ме­ня на­едине с Иона­фа­ном, сы­ном Езд­ры.

Джо­на­тан непо­движ­но си­дел ря­дом со мной, ни­че­го не го­во­ря, но гля­дя в небо или на де­ре­вья во­круг нас. Ибо по­всю­ду во­круг нас рос­ли апель­си­но­вые и гра­на­то­вые де­ре­вья; ли­стьев на них по­чти не бы­ло вид­но из-за мно­же­ства бе­лых и алых цве­тов; ибо вес­на те­перь бы­ла ка­кой-то по­но­шен­ной. По­ля, са­ды и жи­вые из­го­ро­ди из как­ту­сов так­же из-за до­ждей бы­ли по­кры­ты изу­ми­тель­ной зе­ле­нью, да­же боль­ше, чем обыч­но. По­за­ди нас, на неко­то­ром рас­сто­я­нии, сто­я­ла олив­ко­вая ро­ща, в ко­то­рой при­ят­но ще­бе­та­ли го­лу­би, а пти­цы са­мых раз­ных рас­цве­ток пор­ха­ли взад и впе­ред во­круг ко­лод­ца. По­чти над на­ши­ми го­ло­ва­ми про­ле­та­ли пти­цы по­круп­нее, длин­ной ве­ре­ни­цей на­прав­ля­ясь к Озер­ной стране; а вда­ле­ке я мог раз­ли­чить ор­ла, по­хо­же­го на точ­ку, вы­со­ко в небе. То­гда Иона­фан об­ра­тил­ся ко мне и ска­зал: «Сын мой, раз­ве ты не пом­нишь слов псал­мо­пев­ца, как он вос­хва­ля­ет имя Бо­жие за то, что «Он по­сы­ла­ет ис­точ­ни­ки в до­ли­ны, ко­то­рые те­кут сре­ди хол­мов. Они по­ят всех зве­рей по­ле­вых: ди­кие ослы уто­ля­ют свою жаж­ду. У них бу­дут оби­тать пти­цы небес­ные, ко­то­рые по­ют сре­ди вет­вей. Он за­став­ля­ет рас­ти тра­ву для ско­та и тра­ву на служ­бу че­ло­ве­ку, что­бы он мог из­вле­кать пи­щу из зем­ли; и ви­но, ко­то­рое ра­ду­ет серд­це че­ло­ве­ка, и елей, от ко­то­ро­го си­я­ет ли­цо его, и хлеб, ко­то­рый укреп­ля­ет серд­це че­ло­ве­ка». Раз­ве это не зре­ли­ще о всей этой сла­ве и кра­со­те поз­воль и те­бе ска­зать вме­сте с Пев­цом Из­ра­и­ля: «Гос­по­ди, как мно­го­об­раз­ны де­ла Твои! в муд­ро­сти Ты со­тво­рил их всех!»

Но я от­ве­тил с го­ре­чью в серд­це, со­глас­но сло­вам то­го же псал­ма: «Ты скры­ва­ешь ли­цо Твое, они сму­ще­ны; Ты от­ни­ма­ешь у них ды­ха­ние, они уми­ра­ют и воз­вра­ща­ют­ся в прах свой». То­гда Иона­фан скло­нил го­ло­ву и ни­че­го не от­ве­тил, но я про­дол­жил: «Раз­ве та же ру­ка, ко­то­рая со­тво­ри­ла го­лу­бя, не со­тво­ри­ла и то­го ор­ла, что­бы уни­что­жить го­лу­бя? Раз­ве Бог, ко­то­рый из­брал Из­ра­иль из чис­ла языч­ни­ков, что­бы слу­жить Ему, не из­брал так­же Рим, что­бы разо­рвать Из­ра­иль на кус­ки? Ты го­во­ришь в ма­не­ре Фи­ло­на Алек­сан­дрий­ско­го, ко­то­рый го­во­рит, что Бог от­кры­ва­ет Се­бя нам че­рез Свое Сло­во во Все­лен­ной. Но, во­ис­ти­ну, Он от­кры­ва­ет Се­бя Мне не так. Нет, ско­рее, неис­по­ве­ди­мы пу­ти Твор­ца во Все­лен­ной, и Его пу­ти в ми­ре не под­да­ют­ся вы­яс­не­нию».

То­гда ста­рик за­крыл ли­цо ру­ка­ми и за­пла­кал; но вско­ре, под­няв го­ло­ву, он ска­зал: «Раз­ве по­до­ба­ет сы­ну Ав­ра­ама так ма­ло до­ве­рять Гос­по­ду? Вспом­ни о вре­ме­нах, ко­гда Свя­той Храм был со­жжен ог­нем, а Иу­ду уве­ли в плен: раз­ве все языч­ни­ки не го­во­ри­ли в те дни: «Бог оста­вил их»? И все же Гос­подь спас Из­ра­иль от ру­ки до­че­ри Ва­ви­ло­на и от ру­ки ас­си­рий­ца и фи­ли­стим­ля­ни­на, а так­же от ру­ки егип­тя­ни­на в древ­ние дни. Итак, вверь свой путь Гос­по­ду и упо­вай на Него, и Он ис­пол­нит сло­во Сво­их про­ро­ков.

«Раз­ве Гос­подь, Бог наш, мо­жет быть, да­же сей­час не бли­зок к то­му, что­бы за­ткнуть уста тем, кто жа­ло­вал­ся? Неуже­ли да­же сей­час, спу­стя че­ты­ре­ста лет, в Из­ра­и­ле сно­ва нет про­ро­ка? Но ес­ли Гос­подь по­сы­ла­ет к нам про­ро­ка по про­ше­ствии столь дол­го­го вре­ме­ни, как бы вос­крес­ше­го из мерт­вых, несо­мнен­но, это по­хо­же на то, что у Него при­па­се­но ка­кое-то ве­ли­кое ис­куп­ле­ние для Си­о­на. Да­же на этой неде­ле я слы­шал, что про­рок Иоанн, ко­то­рый в те­че­ние этих ше­сти ме­ся­цев про­ро­че­ство­вал о ско­ром при­ше­ствии Из­ба­ви­те­ля, в по­след­нее вре­мя про­ро­че­ство­вал, что Ис­ку­пи­тель да­же сей­час сре­ди нас; и неко­то­рые го­во­рят, что это некий Иисус, сын Иоси­фа, из го­ро­да На­за­ре­та, из­вест­ный сло­вом и де­лом. Этот Иисус, как они со­об­ща­ют, бу­дучи кре­щен от Иоан­на, узрел ви­де­ние Гос­подне; и в то мгно­ве­ние Дух Гос­по­день со­шел на него; так что с то­го вре­ме­ни он и го­во­рит как про­рок, и тво­рит зна­ме­ния как че­ло­век Бо­жий. Бо­лее то­го, не да­лее как вче­ра я бе­се­до­вал с неко­то­ры­ми, ко­то­рые го­во­рят, что Он при­шел в Га­ли­лею и да­же сей­час на­хо­дит­ся в этих кра­ях. Кто зна­ет, мо­жет быть, это неправ­да? Но, прав­да это или ложь, упо­вай на Гос­по­да Бо­га Ав­ра­ама, Иса­а­ка и Иа­ко­ва, у ко­то­ро­го ру­ка не уко­ро­че­на и ко­то­рый не та­кой че­ло­век, что­бы лгать».

На мгно­ве­ние мое серд­це под­прыг­ну­ло при упо­ми­на­нии име­ни то­го Иису­са, ко­то­ро­го я ви­дел в до­ме от­ца Ра­фа­э­ля; но то­гда ка­за­лось невоз­мож­ным, что че­ло­век с та­ким крот­ким об­ли­ком мо­жет быть Ис­ку­пи­те­лем Из­ра­и­ля. Од­на­ко я спро­сил Иона­фа­на о ви­де­нии, о ко­то­ром со­об­ща­лось, что он ви­дел Иису­са; и он ска­зал мне, что это не бы­ло ви­де­ни­ем ни пла­ме­ни ог­ня, ни ан­ге­лов, ни пре­сто­лов, ни се­ра­фи­мов, ни ка­ким-ли­бо дру­гим по­доб­ным ви­де­ни­ем, ко­то­рое ви­де­ли про­ро­ки во вре­ме­на про­шлое, но ви­де­ние го­лу­бя, спус­ка­ю­ще­го­ся с небес. Тут я по­ди­вил­ся и ска­зал, на­сколь­ко я пом­ню, с го­ре­чью и без­рас­суд­ством сво­е­го серд­ца, что вре­ме­на нуж­да­лись в ор­ле, и вот, но­вый про­рок при­нес го­лу­бя.

Но Иона­фан под­нял­ся со сво­е­го ме­ста, что­бы уй­ти, и, не об­ра­щая вни­ма­ния на мои по­след­ние сло­ва, он лас­ко­во об­ра­тил­ся ко мне и ска­зал: «Ес­ли твое серд­це скло­ня­ет те­бя, ди­тя мое, ис­пы­тать, есть ли для те­бя ка­кая-ни­будь поль­за в жиз­ни со­зер­ца­ния и мо­жешь ли ты та­ким об­ра­зом до­стичь по­коя; по­че­му ты не идешь в де­рев­ню Иота­па­та, где жи­вут ес­сеи? Ме­на­хем, сын Вара­хии, — их глав­ный пра­ви­тель, че­ло­век, стре­мя­щий­ся к свя­то­сти и ви­дя­щий гря­ду­щее; ко­то­рый, бу­дучи мо­им дру­гом, ра­ди ме­ня при­мет те­бя бла­го­склон­но. На­ко­нец, ди­тя мое, воз­но­си мо­лит­вы Бо­гу и из­ли­вай пе­ред Ним свои бе­ды; не ду­май о се­бе слиш­ком пло­хо и не под­да­вай­ся мрач­ным мыс­лям; и пусть твои мо­лит­вы про­из­но­сят­ся не в опре­де­лен­ное вре­мя и не в опре­де­лен­ных сло­вах, но пусть они вы­ра­жа­ют же­ла­ние тво­е­го серд­ца, как ска­за­но: «Сде­лай мо­лит­ву твою не пред­пи­са­ни­ем, а моль­бой пе­ред Тем, Кто на­пол­ня­ет все про­стран­ство (бла­го­сло­вен Он)». Не ду­май так­же слиш­ком дур­но о сво­ем соб­ствен­ном серд­це; но помни из­ре­че­ние: «Не будь злым сам по се­бе». А те­перь про­щай, ибо мне нуж­но воз­вра­щать­ся в го­род..»

Ска­зав эти сло­ва, ста­рик ушел, оста­вив ме­ня все еще си­дя­щим у ко­лод­ца. Но по­сколь­ку еще не бы­ло тре­тье­го ча­са дня (а де­рев­ня ес­се­ев на­хо­ди­лась на рас­сто­я­нии не бо­лее двух ча­сов пу­ти, са­мое боль­шее — трех), мне при­шло в го­ло­ву, что я дол­жен при­слу­шать­ся к го­ло­су Иона­фа­на и по­се­тить де­рев­ню Ес­се­ев. Ес­сеи в тот са­мый день. Итак, я немед­лен­но встал и от­пра­вил­ся в путь. Я ча­сто от­ды­хал в днев­ную жа­ру, ибо был утом­лен дол­гим бодр­ство­ва­ни­ем и по­стом; но неза­дол­го до по­лу­дня я под­нял­ся на вер­ши­ну го­ры, с ко­то­рой от­кры­ва­ет­ся вид на де­рев­ню.

За­тем я взгля­нул, и вот, в до­лине ес­сеи за­ня­ты сво­и­ми тру­да­ми, по­доб­но му­ра­вьям, ко­то­рые сну­ют взад и впе­ред в му­ра­вей­ни­ке; и, на­сколь­ко я мог пред­по­ло­жить, их бы­ло око­ло трех­сот или че­ты­рех­сот, тру­див­ших­ся та­ким об­ра­зом вме­сте. Но ко­гда я взгля­нул, вот, раз­дал­ся звук, как буд­то воз­ве­ща­ю­щий час мо­лит­вы; и вот, по­ля бы­ли пу­сты, и ни­где ни­ко­го не бы­ло вид­но. Вско­ре они сно­ва по­яви­лись в бе­лых одеж­дах, тол­пясь у мо­лит­вен­но­го до­ма. За­тем до мо­их ушей до­нес­ся звук, по­хо­жий на пе­ние псал­мов мно­ги­ми го­ло­са­ми, и на­пол­нил мое серд­це глу­бо­ким по­ко­ем. Я про­ждал по­чти час, по­ка со­бра­ние не разо­шлось, вер­нув­шись в сво­их бе­лых одеж­дах в свои несколь­ко кот­те­джей. Ко­гда я уви­дел все это, мое серд­це воз­ра­до­ва­лось, и я ска­зал: «Ес­ли бы толь­ко весь Из­ра­иль мог та­ким об­ра­зом вер­нуть­ся к Гос­по­ду, то­гда те­сто боль­ше не бы­ло бы ис­пор­че­но за­квас­кой, со­глас­но по­го­вор­ке; и гнев Гос­по­день был бы от­вра­щен от Его на­ро­да». Но по­том мне при­шло на ум вы­ска­зы­ва­ние Фи­ло­на о том, что доб­ро­де­тель по от­но­ше­нию к че­ло­ве­ку долж­на пред­ше­ство­вать доб­ро­де­те­ли по от­но­ше­нию к Бо­гу. Я вспом­нил так­же то, что я ча­сто рань­ше слы­шал о ес­се­ях, о том, что они не же­нят­ся и не вы­хо­дят за­муж, но по­пол­ня­ют свою об­щи­ну, усы­нов­ляя чу­жих де­тей и при­ни­мая в свое чис­ло незна­ком­цев. То­гда я по­ду­мал о том, что ес­ли бы все де­ти Из­ра­и­ля ста­ли ес­се­я­ми, Из­ра­иль быст­ро по­гиб бы; и не мог­ло бы быть ни­ка­ко­го Ис­куп­ле­ния. Ибо да­же сей­час, хо­тя ес­сеи су­ще­ство­ва­ли эти трид­цать или со­рок лет, а то и боль­ше, все же их на­счи­ты­ва­лось не бо­лее трех или че­ты­рех ты­сяч че­ло­век во всем Из­ра­и­ле; и по­чти все они жи­ли в сель­ской мест­но­сти, из­бе­гая го­ро­дов из стра­ха осквер­не­ния и пре­вос­хо­дя да­же фа­ри­се­ев в стро­го­сти, с ко­то­рой они со­блю­да­ли суб­бо­ты и под­чи­ня­лись пред­пи­са­ни­ям За­ко­на (за ис­клю­че­ни­ем толь­ко то­го, что ка­са­лось жерт­во­при­но­ше­ний). Итак, ко­гда я смот­рел вниз на де­рев­ню и на хол­мы во­круг, ко­то­рые окру­жа­ли ее и скры­ва­ли от глаз лю­дей, мне при­шла на ум по­сло­ви­ца, гла­ся­щая, что «го­род, сто­я­щий на хол­ме, не мо­жет быть скрыт», но я ска­зал: «го­род на хол­ме». Ес­сеи ле­жат в до­лине». То­гда я по­вер­нул­ся к это­му ме­сту спи­ной и не за­хо­тел спус­кать­ся, что­бы по­ви­дать­ся с Ме­на­хе­мом, а ре­шил вер­нуть­ся в Сеп­фо­рис.

Но по ме­ре то­го, как я шел, моя но­ша ста­но­ви­лась все тя­же­лее, чем я мог вы­не­сти, и я воз­звал к Гос­по­ду в глу­бо­кой скор­би мо­е­го серд­ца. Ибо весь Из­ра­иль ка­зал­ся мне ов­ца­ми без пас­ты­ря, на­ро­дом, от­дан­ным в раб­ство. Ибо вот, книж­ни­ки, и За­кон­ни­ки, и все фа­ри­сеи со­сре­до­то­чи­ли свои по­мыс­лы на тще­сла­вии и кор­ми­ли лю­дей мя­ки­ной, а не пше­ни­цей. Да, они пре­зи­ра­ли бед­ных и про­сто­душ­ных и го­во­ри­ли, что «лю­ди стра­ны» не мо­гут до­стичь зна­ния За­ко­на. Но что ка­са­ет­ся свя­щен­ни­ков и сад­ду­ке­ев, то они бы­ли пре­да­ны по­гоне за бо­гат­ством и удо­воль­стви­я­ми это­го ми­ра. И, на­ко­нец, эти ес­сеи бы­ли ни на что не спо­соб­ны, кро­ме как на са­мих се­бя. Ибо они из­бра­ли сво­им де­ви­зом из­ре­че­ние: «Уда­ляй­ся от зло­го со­се­да и не об­щай­ся с нече­сти­вы­ми»: по­это­му они бы­ли бес­по­лез­ны для греш­ни­ков мо­е­го на­ро­да. Ибо, хо­тя из­ре­че­ние Гил­ле­ля ча­сто зву­ча­ло в их устах, ко­то­рое гла­сит: «Будь­те из уче­ни­ков Ааро­на, лю­бя­щих мир и стре­мя­щих­ся к ми­ру», все же они за­бы­ли по­след­ние сло­ва это­го из­ре­че­ния, ко­то­рые так­же при­зы­ва­ют нас «лю­бить че­ло­ве­че­ство и при­бли­жать лю­дей к За­ко­ну». Ес­сеи ни­ко­го не при­бли­жа­ют к За­ко­ну, кро­ме са­мих се­бя.

Но ко­гда я вер­нул­ся к ко­лод­цу, где мы с раб­би Йо­на­та­ном бе­се­до­ва­ли вме­сте, то­гда мое от­ча­я­ние на­столь­ко овла­де­ло мной, что я не мог да­же воз­звать к Гос­по­ду; ибо Гос­подь, ка­за­лось, не слы­шал; и да­же ко­гда я опи­сал круг в сво­ем во­об­ра­же­нии. пу­те­ше­ство­вал в тот день, а те­перь вер­нул­ся в то же са­мое ме­сто, от­ку­да от­пра­вил­ся в пер­вый раз, и все на­прас­но, точ­но так же, ка­за­лось, я пу­те­ше­ство­вал эти мно­го лет по кру­гу тщет­ных мыс­лей, ища Бо­га ощу­пью; и все на­прас­но. «Ибо, — ска­зал я, — я пе­ре­шел от книж­ни­ков Га­ли­лей­ских к уче­нию Иоан­на Про­ро­ка, и от Иоан­на Про­ро­ка к муд­ро­сти гре­ков, и от муд­ро­сти гре­ков к уче­нию Фи­ло­на Муд­ро­го; и все же, ка­жет­ся, я не при­бли­зил­ся к Бо­гу чем рань­ше, но да­же там, где я был вна­ча­ле. И те, кто за­яв­лял, что ве­дет, не бы­ли для ме­ня ни­ка­ки­ми про­вод­ни­ка­ми. По­это­му ос­но­вы мо­ей жиз­ни по­шат­ну­лись, и ска­ла мо­е­го до­ве­рия ста­ла та­кой же неустой­чи­вой, как во­да. Ку­да бы я ни по­смот­рел, я не ви­жу ни­ко­го, кто мог бы ото­мстить, ни­ко­го, кто мог бы осво­бо­дить; ибо пу­ти ми­ра из­ви­ли­сты, и грех силь­нее пра­вед­но­сти».

То­гда Го­лос Гос­по­день об­ра­тил­ся ко мне и упрек­нул ме­ня в том, что, хо­тя я обо­шел мо­ре и су­шу в по­ис­ках на­став­ни­ков и мно­гое из них сде­лал для объ­яс­не­ния За­ко­на и Про­ро­ков, все же я не от­да­вал се­бя так рев­ност­но ис­тин­ным на­став­ни­кам Из­ра­и­ля, да­же са­мим Про­ро­кам, од­ним из ко­то­рых был Иоанн, сын За­ха­рии. Те­перь все они в еди­ном по­ры­ве про­ро­че­ство­ва­ли о дне Ис­куп­ле­ния и об Ис­ку­пи­те­ле; и без Ис­ку­пи­те­ля их про­ро­че­ства ка­за­лись ис­ка­ле­чен­ны­ми и ли­шен­ны­ми ис­пол­не­ния. Бо­лее то­го, Иоанн, сын За­ха­рии, про­ро­че­ство­вал, что Ис­ку­пи­тель при­дет ско­ро, и что неров­но­сти бу­дут сгла­же­ны, а кри­вые ме­ста вы­прям­ле­ны; а Иона­фан, сын Езд­ры, го­во­рил так, как буд­то Ис­ку­пи­тель да­же сей­час на­хо­дит­ся сре­ди нас, да, в на­шей соб­ствен­ной стране Га­ли­лее. Итак, пав ниц пе­ред Гос­по­дом, я умо­лял Все­мо­гу­ще­го (бла­го­сло­вен Он) не мед­лить доль­ше, но сми­ло­сти­вить­ся на­до мной и ли­бо ли­шить ме­ня жиз­ни, ли­бо по­слать ко мне Ис­ку­пи­те­ля, имен­но ко мне, и да­ро­вать мне Его спа­се­ние.

Но ко­гда я встал, кто-то неза­мет­но по­до­шел ко мне сза­ди и кос­нул­ся мо­е­го пле­ча; и он ска­зал мне: «По­че­му ты пла­чешь?» Я вздрог­нул от его го­ло­са, ибо в нем бы­ла си­ла; но я не под­нял глаз, что­бы не за­пла­кать, но от­ве­тил и ска­зал: «Из-за ига За­ко­на; ибо на­пи­са­но: «Кто при­ни­ма­ет на се­бя иго За­ко­на, с то­го сни­ма­ют иго угне­те­ния и яр­мо пу­ти это­го ми­ра.” Но со мной это не так. Ибо с дет­ства я рас­по­ло­жил свое серд­це к изу­че­нию За­ко­на и к то­му, что­бы взять на се­бя его иго, од­на­ко я не до­стиг его зна­ния. Но иго ми­ра и иго угне­те­ния Из­ра­и­ля тя­же­ло да­вят на ме­ня». То­гда тот, кто го­во­рил, ска­зал мне: «Сбрось тя­же­лое яр­мо и возь­ми на се­бя иго лег­кое». l Итак, я под­нял гла­за, удив­ля­ясь та­ким сло­вам, и вот, это не бы­ло ли­цо незна­ком­ца, ибо я узнал его; и все же я сно­ва не узнал его, ни мог ли я вспом­нить имя то­го, кто го­во­рил со мной? Но я ви­дел си­лу в его ли­це, и его ли­цо бы­ло по­доб­но утрен­ней звез­де по яр­ко­сти; и я воз­ра­до­вал­ся ве­ли­кой ра­до­стью, ибо я знал, что Гос­подь по­слал мне учи­те­ля, ко­то­рый на­пра­вит мои сто­пы на путь жиз­ни. Итак, я от­ве­тил: «Ка­кое яр­мо, учи­тель?» И он от­ве­тил и ска­зал: «Возь­ми иго мое на се­бя и на­учись от Ме­ня; ибо я кро­ток и сми­рен серд­цем». Ко­гда я услы­шал это, я по­те­рял дар ре­чи и был по­ра­жен, услы­шав та­кое вы­ска­зы­ва­ние, ко­то­рое ка­за­лось от­ча­сти сло­ва­ми ко­ро­ля, а от­ча­сти сло­ва­ми ре­бен­ка. Но ко­гда ко мне вер­нул­ся дар ре­чи, я ска­зал: «Мое серд­це со­кру­ше­но из-за чу­дес­но­сти пу­тей Гос­под­них и по­то­му, что Его пу­ти неис­по­ве­ди­мы». Но он от­ве­тил: «Удив­ля­ю­щи­е­ся бу­дут цар­ство­вать, а цар­ству­ю­щие бу­дут по­ко­ить­ся». l Те­перь я по­нял не весь смысл его слов в то вре­мя; но имен­но это я наи­бо­лее яс­но осо­знал, что здесь был тот, кто мог про­ве­сти ме­ня че­рез все изум­ле­ния и недо­уме­ния, да­же к при­ста­ни­щу по­коя. Но вне­зап­но ме­ня охва­тил страх, что по­кой по­ки­нет мою ду­шу, ес­ли мой Учи­тель уй­дет; по­это­му я со мно­ги­ми прось­ба­ми упро­сил его остать­ся в ту ночь в до­ме мо­ей ма­те­ри. Итак, ко­гда он со­гла­сил­ся, мы сра­зу же от­пра­ви­лись в го­род. Но по­ка мы шли, в го­ло­ве у ме­ня все еще би­лась мысль, что я уже ви­дел ли­цо мо­е­го Учи­те­ля рань­ше; и все же я не мог вспом­нить, ко­гда и где.

Но как толь­ко мы во­шли в дом, вот, моя мать гром­ко пла­ка­ла, бу­дучи без­мер­но из­му­че­на сво­ей бо­лез­нью; и ко­гда мой Гос­по­дин услы­шал это, он спро­сил, кто так пла­кал, и я от­ве­тил и рас­ска­зал ему о со­сто­я­нии мо­ей ма­те­ри. За­тем он сра­зу же по­же­лал вой­ти в верх­нюю ком­на­ту, где она ле­жа­ла; и, вой­дя, он при­сталь­но по­смот­рел на нее, взял ее за ру­ку и ска­зал, как че­ло­век, име­ю­щий власть: «Встань». И тот­час моя мать вста­ла и по­шла как еди­ное це­лое. И вот слу­чи­лось так, что, ко­гда он при­сталь­но по­смот­рел на мою мать, да­же в это мгно­ве­ние я узнал его ли­цо, что это бы­ло ли­цо незна­ком­ца, ко­то­рый точ­но так же смот­рел на Ра­фа­э­ля, сы­на Иоаза­ра, да­же на ли­цо Иису­са из На­за­ре­та; и то­гда так­же в том же са­мом в тот же миг мне при­шло в го­ло­ву, что это был тот, о ком го­во­рил Иона­фан, о ком про­ро­че­ство­вал Иоанн, сын За­ха­рии, го­во­ря, что он был Мес­си­ей Из­ра­и­ля; и я уди­вил­ся, что не знал его рань­ше; но я по­нял, что, хо­тя это был тот же са­мый че­ло­век, все же это был не он. тот же са­мый; столь ве­ли­кая сла­ва и си­я­ние, как от си­лы небес­ной, ца­ри­ли те­перь на его ли­це. Все это, го­во­рю я, я за­ме­тил еще то­гда, ко­гда он при­сталь­но смот­рел на мою мать; но то­гда я ни за что на све­те не осме­лил­ся бы за­го­во­рить с ним. Но ко­гда моя мать вы­здо­ро­ве­ла и вста­ла со сво­е­го ло­жа, то­гда я тот­час пал на ко­ле­ни и по­кло­нил­ся ему; и я так­же пе­ре­ска­зал мо­ей ма­те­ри все сло­ва Иона­фа­на, сы­на Езд­ры, о том, как Иоанн утвер­ждал, что мой Учи­тель — Ис­ку­пи­тель Из­ра­и­ля; и я по­ве­рил, и моя мать то­же, и все на­ши до­мо­чад­цы.

На сле­ду­ю­щий день, ко­гда я хо­тел со­про­вож­дать Иису­са в Ка­пер­на­ум (ибо он на­прав­лял­ся ту­да), он не до­пу­стил ме­ня, но ска­зал, что ему нуж­но ид­ти в Ка­пер­на­ум од­но­му; но я дол­жен был остать­ся на де­вять дней в Сеп­фо­ри­се с мо­ей ма­те­рью, а на де­ся­тый день я мог бы спу­стить­ся вниз. в Ка­пер­на­ум. Но он поз­во­лил мне прой­ти с ним при­мер­но две­на­дцать или три­на­дцать фар­лон­гов за го­род, и там я дол­жен был по­про­щать­ся с ним.

Кста­ти, он ска­зал мне не так уж мно­го слов; но что я осо­бен­но от­ме­тил в нем (как то, чем он от­ли­чал­ся от всех мо­их преж­них учи­те­лей), так это то, что он го­во­рил не по пра­ви­лам, не по ка­ким-ли­бо кни­гам или тра­ди­ци­ям, а как бы сам по се­бе. Ибо он учил как че­ло­век, име­ю­щий власть. Бы­ло и еще од­но от­ли­чие. Ибо боль­шин­ство фа­ри­се­ев име­ли обык­но­ве­ние хо­дить с ли­ца­ми, об­ра­щен­ны­ми к небу, или же с по­лу­за­кры­ты­ми гла­за­ми, по­вто­ряя на хо­ду опре­де­лен­ные ме­ста из За­ко­на, или мо­лит­вы, или на­став­ле­ния Ста­рей­шин; и ес­ли они встре­ча­ли жен­щин, то из­бе­га­ли их; и на де­тей они так­же не об­ра­ща­ли вни­ма­ния, раз­ве что для то­го, что­бы на­став­лять их или рас­спра­ши­вать о За­коне и Тра­ди­ци­ях; бо­лее то­го, они хо­ди­ли с кис­лым и су­ро­вым вы­ра­же­ни­ем ли­ца. Но Иисус во всех от­но­ше­ни­ях от­ли­чал­ся от них. Ибо он смот­рел на все су­щее и, ка­за­лось, во всем ви­дел ра­дость и ве­се­лье, об­ра­щая вни­ма­ние да­же на мель­чай­шие ме­ло­чи, та­кие как по­ле­вые цве­ты и пти­цы в воз­ду­хе, а так­же де­ре­вья и. ку­ку­руз­ные по­ля. Бо­лее то­го, вся­кий раз, ко­гда мы встре­ча­ли по до­ро­ге жен­щин, он веж­ли­во здо­ро­вал­ся с ни­ми и не сто­ро­нил­ся их.

Но са­мым уди­ви­тель­ным из все­го, на мой взгляд, бы­ло то, как он об­ра­щал­ся с детьми. Ибо так оно и бы­ло, на­сколь­ко я пом­ню, ко­гда мы про­ез­жа­ли ми­мо де­ре­вуш­ки, при­мер­но в ше­сти фар­лон­гах от Сеп­фо­ри­са, ма­лень­кий ре­бе­нок вы­бе­жал из две­рей до­ма пря­мо под но­ги на­шим ослам, так что нам при­шлось нема­ло по­тру­дить­ся, что­бы ослы не за­топ­та­ли ре­бен­ка. Но ко­гда я несколь­ко рез­ко упрек­нул ре­бен­ка, Иисус по­жу­рил ме­ня; и вско­ре, по­сле то­го как мы неко­то­рое вре­мя еха­ли мол­ча, он по­вер­нул­ся ко мне и ве­лел мне все­гда от­но­сить­ся с ува­же­ни­ем к ма­лень­ким де­тям; «Ибо, — ска­зал он, — их ан­ге­лы все­гда ви­дят лик мо­е­го От­ца, ко­то­рый на небе­сах». За­тем он до­ба­вил сло­ва, еще бо­лее стран­ные и труд­ные для мо­е­го по­ни­ма­ния, что «Ес­ли бы че­ло­век не ро­дил­ся свы­ше и не стал как ма­лое ди­тя, он ни­ко­им об­ра­зом не смог бы вой­ти в Цар­ство Небес­ное».

Но я вер­нул­ся, силь­но удив­ля­ясь его сло­вам и раз­мыш­ляя над ни­ми в сво­ем уме. Ибо я ни­ко­им об­ра­зом не мог по­стичь, как мы мог­ли бы ис­ку­пить Из­ра­иль и из­гнать тет­рар­ха из Тве­рии, а рим­лян из Иеру­са­ли­ма, и уста­но­вить Цар­ство Бо­жье, и все это, став как ма­лые де­ти.

ГЛАВА VII

О Бла­гой ве­сти; и о Цар­стве Бо­жьем; и о том, как мы же­ла­ли от Иису­са Но­вых за­ко­нов.

КОГДА я при­бли­зил­ся к Ка­пер­на­у­му, бы­ло око­ло один­на­дца­то­го ча­са; по­это­му я по­спе­шил, что­бы до за­хо­да солн­ца узнать, где жи­вет Иисус из На­за­ре­та, ибо это был день пе­ред суб­бо­той. Но ко­гда я спу­стил­ся в до­ли­ну, на­зы­ва­е­мую До­ли­ной го­лу­бей, и до­брал­ся до ме­ста, где до­ро­га по­во­ра­чи­ва­ет на­пра­во, я не мог удер­жать­ся, что­бы не на­тя­нуть по­во­дья на неко­то­рое вре­мя, на­столь­ко пре­крас­ным бы­ло зре­ли­ще; и хо­тя я ча­сто ви­дел это рань­ше, но ни­ко­гда рань­ше, мне ка­за­лось, ес­ли бы это ка­за­лось та­ким пре­крас­ным, как сей­час.

На вер­ши­нах хол­мов рос­ли оре­хо­вые де­ре­вья, ни­же — фи­го­вые де­ре­вья, а под ни­ми рос­ли пыш­ные паль­мы. Ибо в этом ме­сте, так ска­зать, несколь­ко кли­ма­тов, под­хо­дя­щих для раз­ных де­ре­вьев и рас­те­ний; в тех кра­ях так­же в изоби­лии рас­тет ку­ку­ру­за, и нет недо­стат­ка во льне; но олив­ко­вые де­ре­вья (как и вез­де в Га­ли­лее) рас­тут так гу­сто и так про­цве­та­ют, что бы­ла рас­про­стра­не­на по­го­вор­ка: «Ты мо­жешь ско­рее вы­рас­тит лес олив­ко­вых де­ре­вьев в Га­ли­лее, чем од­но­го ре­бен­ка в Иудее; «там так­же рос­ли без чис­ла фрук­то­вые де­ре­вья всех сор­тов, отя­го­щен­ные са­мы­ми вкус­ны­ми пло­да­ми, пре­вос­хо­дя­щи­ми пло­до­вые де­ре­вья в лю­бой дру­гой ча­сти Га­ли­леи; на­столь­ко, что это ме­сто по пра­ву ста­ли на­зы­вать Са­дом изоби­лия. Но сам го­род был по­хож на по­лу­круг из жем­чу­жин, окру­жен­ный са­да­ми, как изу­мруд­ным коль­цом. Мно­же­ство ко­раб­лей и ры­бац­ких ло­док бо­роз­ди­ли по­верх­ность озе­ра, ко­то­рое бы­ло тем­но-си­не­го цве­та, си­не­го, как сап­фир; и вол­ны на нем бы­ли очень спо­кой­ны, по­то­му что со­всем не дул ве­тер. Но ко­гда я по­смот­рел в сто­ро­ну Хо­ра­зи­на, зре­ли­ще на по­верх­но­сти во­ды пре­взо­шло вид су­ши. Ибо там, как в зер­ка­ле, мож­но бы­ло уви­деть, от­ра­жа­ясь в во­де вни­зу, все, что бы­ло на су­ше на­вер­ху; оре­хо­вые де­ре­вья, фи­го­вые де­ре­вья и паль­мы, оле­анд­ры на гра­ни­це во­до­е­мов, бе­лые пе­ли­ка­ны, вы­смат­ри­ва­ю­щие свою до­бы­чу на бе­ре­гу, жи­вые из­го­ро­ди из как­ту­сов и до­ми­ки фер­ме­ров — все это бы­ло вид­но от­чет­ли­во, как буд­то на­ри­со­ван­ное на во­дах озе­ра.

За­тем мне при­шли на ум неко­то­рые сло­ва, ко­то­рые ска­зал мне мой Учи­тель, ко­гда мы вме­сте вы­хо­ди­ли из Сеп­фо­ри­са; о том, что наш небес­ный Отец за­бо­тит­ся о укра­ше­нии да­же тра­вы на по­лях, и как Он сде­лал про­стые по­ле­вые цве­ты пре­крас­нее Со­ло­мо­на во сла­ве сво­ей. И так слу­чи­лось, что, раз­мыш­ляя над эти­ми сло­ва­ми, я воз­нес хва­лу Гос­по­ду Са­ва­о­фу, ко­то­рый со­тво­рил мир та­ким пре­крас­ным; и хо­тя я ви­дел это зре­ли­ще мно­го раз преж­де, ко­гда спус­кал­ся из Сеп­фо­ри­са, все же те­перь мои гла­за, ка­за­лось, как бы от­кры­лись для раз­ли­чи­те в нем но­вую кра­со­ту. Но я ду­мал так­же об Из­ра­и­ле и о том бла­жен­стве, ко­то­рое уго­то­ва­но этой пре­крас­ной зем­ле, ес­ли толь­ко удаст­ся из­гнать рим­лян. По­ка я раз­мыш­лял обо всем этом, под­нял­ся во­сточ­ный ве­тер; и вот, там, где все­го мгно­ве­ние на­зад бы­ло та­кое пре­крас­ное зре­ли­ще, те­перь не бы­ло вид­но ни­че­го, кро­ме мут­ных вод са­мых раз­ных цве­тов.

За­тем я по­спе­шил даль­ше, на­ме­ре­ва­ясь сна­ча­ла рас­спро­сить об Иису­се из На­за­ре­та, а по­том от­пра­вить­ся в дом мо­е­го дя­ди.

Но ко­гда я уже спус­кал­ся в го­род, на­встре­чу мне вы­шел мой дво­ю­род­ный брат Ба­рух и ска­зал, что я остал­ся на пир в до­ме Ма­нас­сии. Итак, я сра­зу же по­шел с ним, и солн­це се­ло, и на­ча­лась суб­бо­та; а я еще не ви­дел Иису­са из На­за­ре­та. Во вре­мя ужи­на я хо­тел рас­спро­сить Ма­нас­сию об Иису­се, но Ба­рух пре­ду­пре­дил ме­ня, что­бы я мол­чал. Ибо мой дя­дя (по про­фес­сии он был кра­силь­щи­ком, и у него бы­ло мно­го ра­бов и не один тор­го­вый дом там, и в Маг­да­ле, и в дру­гих ме­стах во­круг озе­ра), лю­бив­ший мир и все­це­ло от­да­вав­ший­ся тор­гов­ле, бо­ял­ся Иису­са, как бы он не со­блаз­нил жи­те­лей Ка­пер­на­у­ма взять под­нять ору­жие про­тив рим­лян. Так­же он бо­ял­ся за Ба­ру­ха, как бы Иисус не увел и его. Это я узнал от сво­е­го дво­ю­род­но­го бра­та по­сле ужи­на; од­на­ко он ма­ло го­во­рил об Иису­се, по­то­му что мой дя­дя на­блю­дал за на­ми. Толь­ко он ска­зал, что Иисус уже це­лую неде­лю на­хо­дит­ся в Ка­пер­на­у­ме, и что, как го­во­ри­ли, он спо­со­бен тво­рить зна­ме­ния, и что неко­то­рые из ры­ба­ков при­со­еди­ни­лись к нему; но боль­шая часть все еще при­дер­жи­ва­лась Иоан­на Про­ро­ка, го­во­ря, что Иоанн был боль­ше Иису­са; ни те, ни дру­гие не ве­ри­ли, что он мо­жет тво­рить зна­ме­ния. что Иисус был Мес­си­ей.

На сле­ду­ю­щий день, око­ло ше­сто­го ча­са, мы от­пра­ви­лись в си­на­го­гу. Там бы­ла боль­шая тол­па, так что нам при­шлось сесть на са­мые даль­ние ме­ста от Ков­че­га За­ко­на; мы не мог­ли раз­ли­чить ни тех, кто си­дел на глав­ных ме­стах, ни тех, кто чи­тал, по­то­му что меж­ду на­ми и ка­фед­рой сто­я­ла ко­лон­на. Итак, сна­ча­ла был про­чи­тан За­кон и воз­не­се­ны мо­лит­вы со­глас­но обы­чаю; но из-за мо­ей пе­ча­ли, из-за то­го, что я же­лал сно­ва уви­деть Иису­са, я был по­до­бен вы­жжен­ной зем­ле, и ни­ка­кая вла­га не па­да­ла на мою ду­шу. Но ко­гда чи­та­лись Про­ро­ки, то­гда это бы­ло как небес­ный дождь на со­бра­ние и ро­са Гос­под­ня на на­ши ду­ши; ибо го­лос то­го, кто чи­тал, был го­ло­сом Иису­са из На­за­ре­та.

За­кон­чив чте­ние, Иисус на­чал уве­ще­вать на­род, го­во­ря, что он был по­слан воз­ве­щать бла­гую весть, осво­бож­дать плен­ни­ков, да­ро­вать здо­ро­вье боль­ным, свет сле­пым и при­не­сти ис­куп­ле­ние Из­ра­и­лю. Бог, ска­зал он, лю­бит всех; не толь­ко хо­ро­ших, но да­же пло­хих: да, Бог во­ис­ти­ну был на­шим небес­ным От­цом. Сле­до­ва­тель­но, на­сколь­ко бы ни лю­бил сво­их де­тей са­мый доб­рый отец на зем­ле, да­же ес­ли они гре­шат про­тив него, тем боль­ше лю­бовь Бо­га к нам, хо­тя мы и греш­ни­ки. Он не ска­зал нам, что мы не греш­ны; нет, ско­рее, он яс­но дал нам по­нять, что на­ши гре­хи крас­ны, как кровь, в гла­зах Все­ви­дя­ще­го; но, тем не ме­нее, он на­звал нас детьми Бо­жьи­ми. Все, кто же­ла­ет рас­ка­ять­ся, долж­ны быть про­ще­ны; и он го­во­рил так, как буд­то сам об­ла­дал некой бо­же­ствен­ной си­лой про­ще­ния, по­сред­ством ко­то­рой он мог очи­стить ду­шу и при­бли­зить нас к Бо­гу, как еди­ную се­мью в при­сут­ствии на­ше­го От­ца. Необ­хо­ди­мо бы­ло од­но — что­бы мы до­ве­ря­ли Ему и его по­сла­нию. В этот день, ска­зал он, в этот са­мый день ис­пол­ня­ют­ся про­ро­че­ства об Ис­куп­ле­нии в ва­ших ушах. За­тем он гром­ко воз­звал ко всем, кто ал­кал или жаж­дал пра­вед­но­сти, ко всем, кто устал от бре­ме­ни сво­их гре­хов, ко всем, кто чув­ство­вал се­бя со­вер­шен­но без­на­деж­ным, ли­шен­ным дру­зей и под­лым, при­зы­вая их при­бег­нуть к нему как к сво­е­му при­бе­жи­щу: «При­ди­те ко мне все вы, уста­лые и обре­ме­нен­ные, и Я дам те­бе от­дох­нуть».

По­ка он го­во­рил, мне ка­за­лось, что я не слы­шу слов, но ви­жу нечто та­кое, что мож­но уви­деть и по­тро­гать; на­столь­ко проч­ны­ми ка­за­лись ми­ло­сти Бо­жьи, как ска­ла, на ко­то­рой сто­ишь. Ибо Иисус все­гда сви­де­тель­ство­вал об От­це, как сви­де­тель­ству­ет тот, кто зна­ет по опы­ту, и го­во­рил о небе­сах как о том, что он знал и чув­ство­вал. Да, и бо­лее то­го; в нем бы­ла некая стран­ная си­ла, поз­во­ля­ю­щая неви­ди­мым ве­щам ка­зать­ся ви­ди­мы­ми по­сред­ством его ре­чи, а по­то­му, хо­тя Мо­и­сей на­зы­вал Бо­га От­цом ду­хов вся­кой пло­ти, и Про­ро­ки так­же учи­ли Из­ра­иль го­во­рить Бо­гу: «Ты — наш Отец», и все это уче­ние бы­ло хо­ро­шо из­вест­но и все же те­перь, впер­вые, док­три­на ка­за­лась боль­ше не про­сто мерт­вой бук­вой, а жи­вым сло­вом. Та­кую жизнь вдох­нул в нее Иисус из На­за­ре­та, на­столь­ко, что его Бла­гая весть (ибо так он ее на­звал) про­ник­ла в на­ши серд­ца как по­ис­ти­не но­вость, ни­ко­гда ра­нее не слы­шан­ная сре­ди де­тей че­ло­ве­че­ских.

Все это дол­гое вре­мя (с тех пор, как Иисус впер­вые на­чал го­во­рить) некий юно­ша, ко­то­ро­го я преж­де за­ме­тил, си­дя неда­ле­ко от ме­ня, ти­хо бор­мо­тал и по­ста­ны­вал сам с со­бой; но я был увле­чен сло­ва­ми Иису­са, а по­то­му об­ра­щал на маль­чи­ка мень­ше вни­ма­ния. Но те­перь он встал и гром­ко вос­клик­нул глу­бо­ким, глу­хим го­ло­сом, как у взрос­ло­го муж­чи­ны: «Что те­бе до нас? Оставь нас в по­кое, оставь нас в по­кое». За­тем он сно­ва вос­клик­нул сво­им соб­ствен­ным го­ло­сом: «Я знаю те­бя, кто ты та­кой, Свя­той Бо­жий». Я сра­зу же по­нял, что это был бес­но­ва­тый, да­же Ра­фа­ил, сын Иоаза­ра, ко­то­ро­го Те­уда, эк­зор­цист, от­ва­жил­ся ис­це­лить; но ве­ли­кий страх охва­тил все со­бра­ние, и жен­щи­ны под­ня­лись со сво­их мест, кри­ча от ужа­са. Но Иисус, не при­бе­гая ни к ча­рам, ни к же­стам, упрек­нул нечи­стых ду­хов и ве­лел им вый­ти. За­тем они схва­ти­ли юно­шу, так что он прон­зи­тель­но за­кри­чал; и так они вы­шли. И Иисус пе­ре­дал маль­чи­ка его от­цу; ко­то­рый ед­ва ли поз­во­лил бы Иису­су скрыть­ся из ви­ду, раз­ры­ва­ясь меж­ду ра­до­стью, что бе­сы ушли, и стра­хом, что они мо­гут вер­нуть­ся. Од­на­ко те­перь ду­хи бы­ли из­гна­ны так, что боль­ше не воз­вра­ща­лись. Ибо маль­чик до­жил до то­го, что­бы стать муж­чи­ной; и он не умер (как мне со­об­щи­ли), по­ка ему не ис­пол­ни­лось пять­де­сят лет, уме­рев око­ло две­на­дца­ти лет на­зад, за два го­да до то­го, как раз­ру­ше­ние по­стиг­ло Свя­той го­род.

Ко­гда Иисус вы­шел из си­на­го­ги, лю­ди окру­жи­ли его, об­ра­ща­ясь к нему с раз­лич­ны­ми прось­ба­ми: од­ни ка­са­лись сво­их дру­зей, ко­то­рые бы­ли боль­ны, или су­ма­сшед­шие, или одер­жи­мы бе­са­ми; дру­гие умо­ля­ли его прий­ти и бла­го­сло­вить их де­тей; тре­тьи про­си­ли его, что­бы он по­се­лил­ся в их до­мах или, по край­ней ме­ре, по­ужи­нал с ни­ми. они. Ибо в то вре­мя все лю­ди, бо­га­тые и бед­ные, фа­ри­сеи, сад­ду­кеи и га­ли­ле­яне, скло­ня­лись сле­до­вать за Иису­сом. Но он не по­шел ни в один из до­мов бо­га­чей, а толь­ко в дом Си­мо­на, сы­на Ио­ны (ко­то­ро­го он впо­след­ствии на­звал Пет­ром).; он был од­ним из мест­ных ры­ба­ков и при­со­еди­нил­ся к Иису­су. Но Иисус поз­во­лил мне со­про­вож­дать его.

Но ко­гда мы те­перь вхо­ди­ли в дом, то уви­де­ли, что все бы­ло пол­но бес­по­ряд­ка и пла­ча. Ибо мать же­ны Си­мо­на (ко­то­рая жи­ла в до­ме) вне­зап­но за­бо­ле­ла тя­же­лой бо­лез­нью, так что вме­сто то­го, что­бы об­слу­жи­вать го­стей, она бы­ла без­молв­но по­ло­же­на на кро­вать в верх­ней ком­на­те. За­тем они за­го­во­ри­ли о ней с Иису­сом. Так вот, я сам не при­сут­ство­вал при этом со­бы­тии; но (как мне со­об­щи­ли) Иисус ис­це­лил ее та­ким же об­ра­зом, как он ис­це­лил мою мать; ибо он взял ее за ру­ку и под­нял, и она вста­ла це­лой и невре­ди­мой от сво­ей бо­лез­ни и слу­жи­ла го­стям.

Иисус стро­го на­ка­зал нам, что­бы мы ни­ко­му не рас­ска­зы­ва­ли; че­му мы нема­ло уди­ви­лись. Но как бы мы ни по­ви­но­ва­лись ему, скрыть это бы­ло невоз­мож­но. И, кро­ме то­го, сла­ва об ис­це­ле­нии Ра­фа­э­ля, сы­на Иоаза­ра, раз­нес­лась по все­му го­ро­ду, так что на за­ка­те, ко­гда мы вы­шли в путь, по­сколь­ку суб­бо­та уже за­кон­чи­лась, мы уви­де­ли ве­ли­кое мно­же­ство бес­но­ва­тых, лу­на­ти­ков, а так­же неко­то­рых боль­ных па­ра­ли­чом и ли­хо­рад­ка, ле­жа­щие в сво­их по­сте­лях вдоль до­ро­ги, по ко­то­рой мы долж­ны бы­ли бы про­ехать. Так­же бы­ли при­ве­де­ны неко­то­рые, стра­дав­шие неиз­ле­чи­мы­ми бо­лез­ня­ми, несмот­ря на их моль­бы; мо­жет быть, Иисус ис­це­лит их; и я ви­дел од­но­го че­ло­ве­ка, ко­то­рый был слеп от рож­де­ния.

И вот, бы­ло так, что ко­гда Иисус вы­шел из до­ма Си­мо­на Пет­ра и уви­дел ли­ца всех этих боль­ных лю­дей и ли­ца их дру­зей, ко­то­рые все жда­ли, не по­мо­жет ли он им, вы­ра­же­ние его ли­ца из­ме­ни­лось, и тень пе­ча­ли упа­ла на него, и он вздох­нул и ска­зал: «Во­ис­ти­ну, о скор­бя­щих я скорб­лю, и о боль­ных я бо­лен». за­тем он про­шел вдоль ря­дов боль­ных; и где бы он ни уви­дел, что кто-ли­бо мо­жет быть ис­це­лен, он воз­ла­гал на них ру­ки, и вот, они сра­зу же осво­бож­да­лись от сво­их немо­щей; и мно­гие нечи­стые ду­хи бы­ли из­гна­ны из тех, в ко­го они все­ли­лись. Так вот, боль­шин­ство из тех, кто был ис­це­лен, бы­ли одер­жи­мы злы­ми ду­ха­ми; но дру­гие бы­ли су­ма­сшед­ши­ми, или боль­ны­ми па­ра­ли­чом, или ли­хо­рад­кой, или име­ли за­труд­не­ния в ре­чи. Но Иисус, как мне ка­за­лось, об­ла­дал уди­ви­тель­ной спо­соб­но­стью от­ли­чать не толь­ко тех, у ко­го бы­ла ве­ра, от тех, у ко­го ее не бы­ло, но и та­кие бо­лез­ни, ко­то­рые долж­ны бы­ли быть из­ле­че­ны, от та­ких, ко­то­рые не долж­ны бы­ли быть из­ле­че­ны, по­то­му что ему не бы­ло уго­то­ва­но, что­бы он ис­це­лял их. Но ко­гда Иисус за­вер­шил ис­це­ле­ние, тол­па все еще сле­до­ва­ла за на­ми; и дру­зья тех, кто не был ис­це­лен, до­са­жда­ли нам на­зой­ли­во­стью; а дру­гие, чьи дру­зья бы­ли ис­це­ле­ны, при­зы­ва­ли бла­го­сло­ве­ния на Иису­са и от­ка­зы­ва­лись по­ки­дать его. Та­ким об­ра­зом, ку­да бы мы ни по­шли, мы не мог­ли быть од­ни. Итак, Иисус вер­нул­ся в дом, а я вер­нул­ся в дом Ма­нас­сии.

В ту ночь я от­крыл­ся сво­е­му дя­де и ска­зал ему, что на­ме­рен ид­ти с Иису­сом из На­за­ре­та, ку­да бы он ни по­шел; и Ба­рух ска­зал то же са­мое. Но мой дя­дя боль­ше не про­ти­вил­ся на­шей во­ле; он толь­ко пре­ду­пре­дил нас, что нас ожи­да­ет несча­стье; «Ибо, — ска­зал он, — я про­жил в Ита­лии сре­ди рим­лян три го­да и хо­ро­шо знаю, что ни­что не мо­жет про­ти­во­сто­ять их мо­гу­ще­ству. Но тот, кто го­во­рит им, го­во­рит о си­ле ца­ря: со­глас­но на­пи­сан­но­му: «Где сло­во ца­ря, там и си­ла; и кто мо­жет ска­зать ему: «Что ты де­ла­ешь?»

Всю ночь на­про­лет я не мог со­мкнуть глаз, раз­мыш­ляя обо всем, что я ви­дел и слы­шал в тот день: «Ибо этот день, — ска­зал я, — это, так ска­зать, день рож­де­ния Ис­куп­ле­ния Из­ра­и­ля». Но ко­гда я по­ду­мал об этом и рас­су­дил сам с со­бой, что те­перь я при­со­еди­нил­ся к Иису­су как к Ис­ку­пи­те­лю, и ко­гда я срав­нил Иису­са с об­ра­зом Ис­ку­пи­те­ля Си­о­на (та­ким, ка­ким я пред­ста­вил его се­бе из чте­ния Про­ро­ков, и та­ким, ка­ким ожи­да­ли мои со­оте­че­ствен­ни­ки), то­гда я был по­ра­жен, как ни­кто дру­гой, об­на­ру­жив, что ве­рю в Иису­са и стою на его сто­роне. Ибо я пред­став­лял се­бе то­го, кто, мо­жет быть, явит­ся вер­хом на об­ла­ках небес­ных, окру­жен­ный ты­ся­ча­ми ан­ге­лов, мстя вра­гам Си­о­на, со­глас­но сло­ву про­ро­ка Да­ни­и­ла; или же я ду­мал уви­деть цар­ствен­но­го из­ба­ви­те­ля, да­же та­ко­го, как сам Да­вид, мо­гу­чий ме­чом, еду­щий во гла­ве сво­их де­ся­ти ты­сяч, пра­вя­щий языч­ни­ка­ми же­лез­ным жез­лом или раз­би­ва­ю­щий их на кус­ки, как гон­чар­ный со­суд; или же я вы­ле­пил в сво­ем во­об­ра­же­нии Из­ба­ви­те­ля на ма­нер Илии, упре­ка­ю­ще­го ца­рей в их гор­дыне и при­зы­ва­ю­ще­го огонь с небес в ка­че­стве зна­ме­ния или для ис­треб­ле­ния языч­ни­ков. До это­го вре­ме­ни у ме­ня не бы­ло вре­ме­ни по­раз­мыс­лить над этим во­про­сом, ибо в при­сут­ствии Иису­са ме­ня влек­ло к нему, как по вол­шеб­ству; но в ти­шине но­чи, ко­гда Иису­са боль­ше не бы­ло пе­ре­до мной, я раз­мыш­лял обо всех зна­ме­ни­ях и чу­де­сах, со­вер­шен­ных Иису­сом. Мо­и­сей и Илия преж­де, и со­мне­ние охва­ти­ло ме­ня; и мне ка­за­лось невоз­мож­ным, что Иисус из На­за­ре­та мог быть бо­лее ве­ли­ким, чем они, что­бы быть Мес­си­ей. Но ко­гда я спро­сил се­бя: «Мо­жет ли то­гда быть, что Иисус об­ман­щик?» мое серд­це от­ве­ти­ло: «Нет, это­го не мо­жет быть. И ес­ли ты не ве­ришь в Иису­са, то в ми­ре нет ни­ко­го, ко­му ты мог бы до­ве­рять». Итак, я уте­шал се­бя в сво­ем недо­уме­нии, го­во­ря се­бе: «Воз­мож­но, еще не при­шло вре­мя Иису­су про­явить се­бя ни как сын Да­ви­дов, ни как Сын че­ло­ве­че­ский, о ко­то­ром го­во­рил про­рок Да­ни­ил; но, несо­мнен­но, это вре­мя при­дет; и то­гда ты уви­дишь Иису­са, как ис­тин­но­го Мес­сию, во вла­сти».

Но на сле­ду­ю­щий день, очень ра­но, ко­гда мы вы­шли к до­му Си­мо­на Пет­ра, вот, у две­рей со­бра­лась раз­но­шерст­ная тол­па, ожи­да­ю­щая при­ше­ствия Иису­са. И я то­же ждал, стоя с ни­ми, и слы­шал, как они раз­го­ва­ри­ва­ли друг с дру­гом. Но, ка­за­лось, кто-то толь­ко что вы­шел из до­ма Пет­ра, ска­зав, что Иису­са нель­зя най­ти в до­ме. То­гда в тол­пе под­нял­ся ро­пот, и некий че­ло­век из Ан­тио­хии ска­зал, что Си­мон рас­ста­вил ло­вуш­ку для Иису­са из На­за­ре­та и пре­дал его тет­рар­ху Иро­ду. Но в прес­се был некто Гор­гий, сын Фи­лип­па, че­ло­век, хо­ро­шо из­вест­ный Си­мо­ну; и он с пре­зре­ни­ем вы­сме­ял че­ло­ве­ка из Ан­тио­хии. В преж­ние вре­ме­на он слу­жил в ар­мии ца­ря Иро­да, и отец его был гре­ком; но он под­чи­нил­ся За­ко­ну и при­со­еди­нил­ся к сек­те га­ли­ле­ян; и его сло­во име­ло у них боль­шое зна­че­ние, по­то­му что он был све­дущ в во­ен­ных де­лах. Этот че­ло­век за­явил, что Иисус уда­лил­ся, что­бы тет­рарх не за­то­чил его в тюрь­му: «И неуди­ви­тель­но, — ска­зал он, — ибо, ви­дя, что ти­ран толь­ко что за­хва­тил Иоан­на, сы­на За­ха­рии, по­че­му бы ему так­же не риск­нуть за­хва­тить но­во­го про­ро­ка?»

Дру­гие, кро­ме ме­ня, рань­ше не слы­ша­ли о том, что Иоанн был бро­шен в тюрь­му. Итак, мы рас­спро­си­ли Гор­гия и узна­ли, что про­рок был бро­шен в тюрь­му в Чер­ном зам­ке в Ма­хе­ру­се три дня на­зад. Мно­гие из тех, кто был в тол­пе, бы­ли уче­ни­ка­ми Иоан­на; и они гром­ко кри­ча­ли, что жи­те­ли Га­ли­леи долж­ны вос­стать и осво­бо­дить про­ро­ка. Но Гор­гий по­ма­нил их ру­кой, что­бы они за­мол­ча­ли, и ко­гда во­ца­ри­лась ти­ши­на, он ска­зал: «Дей­стви­тель­но, да­вай­те вос­ста­нем, но не без ли­де­ра. Ныне Гос­подь по­слал к нам это­го Иису­са из На­за­ре­та, и ни­кто не мо­жет от­ри­цать, что он про­рок, по­слан­ный от Бо­га». Тол­па кри­ча­ла, что это имен­но так, и то один, то дру­гой вос­хва­ля­ли Иису­са; и некий че­ло­век ска­зал: «Да, ни­ко­гда че­ло­век не го­во­рил так, как го­во­рил этот». Но Гор­гий от­ве­тил и ска­зал: «Всем из­вест­но, что я во­ин, и сло­ва не по­беж­да­ют ме­ня без де­ла. А по­то­му я то­же до вче­раш­не­го дня весь­ма пре­не­бре­жи­тель­но от­но­сил­ся к Иису­су из На­за­ре­та. Но те­перь он по­ка­зал свою си­лу на де­ле. И тот, кто мо­жет со­вер­шать та­кие де­я­ния, ка­кие Иисус со­вер­шил на на­ших ули­цах, не со­вер­шит ли он еще бо­лее ве­ли­ких де­я­ний, чем эти, ко­гда при­дет для них вре­мя? Да, несо­мнен­но, все воз­мож­но для него. И что по­мо­гут кон­ные эс­кад­ро­ны или пе­шие ле­ги­о­ны про­тив то­го, кто мо­жет вы­звать огонь с небес или за­ста­вить сте­ны го­ро­да рух­нуть на зем­лю? По­это­му из­бе­рем Иису­са сво­им во­ждем, и ни­кто не смо­жет усто­ять про­тив нас».

В это мгно­ве­ние вы­шел Си­мон Петр и под­твер­дил то, что бы­ло ска­за­но, а имен­но, что Иису­са из На­за­ре­та не бы­ло в до­ме: но он ду­мал, что он вы­шел, что­бы по­быть од­но­му. И так оно и бы­ло. Ибо, ко­гда мы пред­при­ня­ли усерд­ные по­ис­ки, мы на­шли его од­но­го на го­ре, при­мер­но в трех ми­лях от го­ро­да. Мы умо­ля­ли его вер­нуть­ся; но он от­ве­тил, что дол­жен воз­ве­щать Бла­гую весть и в дру­гих де­рев­нях, ибо с этой це­лью он был по­слан. Итак, Си­мон Петр и осталь­ные уче­ни­ки со­про­вож­да­ли его, и мы с Ба­ру­хом по­шли с ни­ми; и в те­че­ние че­ты­рех или пя­ти недель мы оста­ва­лись с ним, пе­ре­хо­дя из го­ро­да в го­род в Га­ли­лее; и Иисус про­по­ве­до­вал Бла­гую весть и ис­це­лял боль­ных; и ве­ли­кое мно­же­ство все­воз­мож­ных лю­дей по­пол­ни­ло на­ше чис­ло.

Те­перь боль­шая часть на­ше­го от­ря­да бы­ла чест­ны­ми людь­ми, ал­чу­щи­ми и жаж­ду­щи­ми Ис­куп­ле­ния Си­о­на; но неко­то­рые бы­ли тще­слав­ны­ми людь­ми, детьми без­за­ко­ния, ищу­щи­ми воз­мез­дия за непра­вед­ность. Осо­бен­но те, ко­то­рые преж­де бы­ли сол­да­та­ми, при­бе­га­ли к Иису­су, как к кня­зю или пол­ко­вод­цу, по­доб­но стер­вят­ни­кам, спе­ша­щим на до­бы­чу, по­ла­гая, что они по­лу­чат мно­го до­бы­чи, ес­ли он одер­жит верх над рим­ля­на­ми. И так слу­чи­лось, что од­на­жды, ко­гда Иисус об­ра­тил­ся к сво­им уче­ни­кам, ска­зав, что они, долж­но быть, «лов­цы че­ло­ве­ков», то­гда Ба­рух, оскорб­лен­ный при­сут­стви­ем этих де­тей мам­мо­ны сре­ди нас, от­ве­тил и ска­зал: «Но долж­ны ли ры­ба­ки ло­вить не толь­ко хо­ро­шую, но и плохую ры­бу?»

Тут Иисус по­вер­нул­ся, пе­чаль­но по­смот­рел на Ва­ру­ха и ска­зал: «Цар­ство Небес­ное по­доб­но се­ти, за­ки­ну­той в мо­ре и со­бран­ной вся­ко­го ро­да; ко­гда она на­пол­ни­лась, они вы­та­щи­ли ее на бе­рег и, сев, со­бра­ли доб­ро в со­су­ды, а осталь­ное вы­бро­си­ли. пло­хо вда­ли. Так бу­дет в кон­це ве­ка. При­дут по­слан­ни­ки Бо­жьи и от­де­лят нече­сти­вых от пра­вед­ных и бро­сят их в печь ог­нен­ную. Бу­дет плач и скре­жет зу­бов».

Он рас­ска­зал дру­гую прит­чу о том же са­мом, что пле­ве­лы долж­ны рас­ти вме­сте с пше­ни­цей до дня жат­вы, ибо толь­ко то­гда мож­но бу­дет про­ве­сти раз­де­ле­ние меж­ду доб­ром и злом. Ко­гда мы услы­ша­ли это, мы опе­ча­ли­лись; ибо мы пред­по­ла­га­ли, что ни­кто, кро­ме ве­ру­ю­щих, не дол­жен был быть до­пу­щен в Цар­ство, и мы удив­ля­лись, по­че­му Иисус сна­ча­ла поз­во­лил вой­ти пло­хим, а за­тем из­гнал их вон. Од­на­ко мы умо­ля­ли его, что­бы он дал нам та­ин­ства, ко­то­рые мы мог­ли бы со­блю­дать, с на­ме­ре­ни­ем, что­бы мы не бы­ли из­гна­ны из Цар­ства. Ибо неко­то­рые из нас на­ча­ли го­во­рить, что Иисус при­шел раз­ру­шить За­кон, что­бы каж­дый мог де­лать то, что он пе­ре­чис­лил; как ес­ли бы Иисус ска­зал, что Бог лю­бит нече­сти­вых так же силь­но, как и пра­вед­ных, да­же ес­ли нече­сти­вые пре­бы­ва­ют в нече­стии. Та­ким об­ра­зом, они на­влек­ли на нас по­зор и по­ста­ви­ли кам­ни пре­ткно­ве­ния на пу­ти мно­гих, кто ина­че ве­рил. Бо­лее то­го, уче­ни­ки Иоан­на Кре­сти­те­ля срав­ни­ва­ли нас с со­бой и спра­ши­ва­ли нас о на­ших за­ко­нах, обы­ча­ях и мо­лит­вах; и ко­гда они об­на­ру­жи­ли, что у нас нет ни­че­го из это­го, то­гда они пре­зре­ли нас, го­во­ря, что наш Учи­тель не был ра­вен Иоан­ну. Ибо в это вре­мя сла­ва Иоан­на, сы­на За­ха­рии, за­тми­ла сла­ву Иису­са; да, и еще неко­то­рое вре­мя по­сле это­го, да­же по­сле то­го, как Иоанн был бро­шен в тем­ни­цу. По этой при­чине мы про­си­ли Иису­са, что­бы он на­учил нас мо­лить­ся, как учил сво­их уче­ни­ков Иоанн, а так­же что­бы он уста­но­вил за­ко­ны для но­во­го Цар­ства, по­доб­но то­му, как Мо­и­сей уста­но­вил за­ко­ны для цар­ства в древ­ние вре­ме­на.

Иисус мол­ча вы­слу­шал на­ше про­ше­ние. За­тем он ска­зал, что дол­жен по­ки­нуть нас на неко­то­рое вре­мя и под­нять­ся на вер­ши­ну некой го­ры; но он на­зна­чил тре­тий час сле­ду­ю­ще­го дня, что­бы мы при­шли к нему.

Неко­то­рые из книж­ни­ков, ко­то­рые сле­до­ва­ли с на­ми, роп­та­ли на Иису­са, по­то­му что он на­зна­чил, что­бы мы при­шли к нему на го­ру; и один, при­ди­ра­ясь к то­му, что Иисус ча­сто имел обык­но­ве­ние про­во­дить всю ночь в мо­лит­ве в оди­но­че­стве на ка­кой-ни­будь го­ре, ска­зал: «На­пи­са­но: «Из глу­би­ны взы­вал ли я к те­бе, Гос­по­ди; «по­это­му хо­ро­шо мо­лить­ся с низ­ко­го ме­ста, а не с вы­со­ко­го». Но На­фа­наил от­ве­тил и ска­зал, что Иисус лю­бил оста­вать­ся но­чью один на го­ре, раз­мыш­лять о ве­ли­чии Гос­по­да и о том, как Он воз­вы­сил Сы­на че­ло­ве­че­ско­го, со­глас­но на­пи­сан­но­му, «Я рас­смот­рю небе­са твои, да­же де­ла пер­стов тво­их, лу­ну и звез­ды, ко­то­рые ты пред­опре­де­лил», и «имен­но эти сло­ва, — ска­зал На­фа­наил, — я слы­шал, как Про­рок по­вто­рил их не да­лее как вче­ра, ко­гда мы бы­ли на вер­шине вон той го­ры». Тут Книж­ни­ки еще боль­ше за­бор­мо­та­ли, го­во­ря, что ни­где не бы­ло на­пи­са­но, что­бы ка­кой-ни­будь про­рок в древ­ние вре­ме­на та­ким об­ра­зом со­ве­то­вал­ся с небе­са­ми на ма­нер хал­дея. Но Гор­гий, сын Фи­лип­па, роп­тал по дру­гой при­чине, го­во­ря, что Про­ро­ку не сле­до­ва­ло бы так не до­ве­рять сво­им по­сле­до­ва­те­лям или так бо­ять­ся за свою соб­ствен­ную без­опас­ность, и что дру­зьям Иису­са над­ле­жа­ло взять его си­лой, ес­ли по­на­до­бит­ся, и сде­лать его ца­рем. И на это со­гла­сил­ся Иуда из Ке­рио­фа и неко­то­рые дру­гие.

Но боль­шин­ству из нас сло­ва Гор­гия по­ка­за­лись от­вра­ти­тель­ны­ми; ибо мы зна­ли, что Иисус ушел не из стра­ха: ибо на са­мом де­ле стра­ха в нем не бы­ло. Но он по­же­лал остать­ся один, по­то­му что хо­тел по­мо­лить­ся, и из-за тя­же­сти на серд­це. Ибо это огор­ча­ло его боль­ше, чем мож­но вы­ра­зить сло­ва­ми, ви­деть ни­ще­ту и убо­же­ство, да, неве­же­ство и гре­хов­ность сме­шан­ной тол­пы, ко­то­рая тес­ни­лась во­круг него. Все их бо­ли при­чи­ня­ли ему боль, и все их стра­да­ния пе­ре­но­сил он, так что не раз я слы­шал, как он го­во­рил ти­хим го­ло­сом са­мо­му се­бе: «За тех, кто го­ло­ден, я ал­чу, и за тех, кто жаж­дет, я жаж­ду, и за тех, кто бо­лен, я бо­лен».

Несмот­ря на это, он был огор­чен не столь­ко бо­ля­ми и неду­га­ми те­ла, сколь­ко бо­ля­ми и неду­га­ми ду­ши. Ибо гре­хи душ ка­за­лись ему та­ки­ми же ре­аль­ны­ми и от­вра­ти­тель­ны­ми, как бо­лез­ни пло­ти для нас; и ча­сто про­сту­пок, ко­то­рый по­ка­зал­ся бы нам незна­чи­тель­ным, он счи­тал де­лом рук са­та­ны; так что, ку­да бы он ни шел, он ви­дел гре­хов боль­ше, чем мож­но бы­ло уви­деть у обыч­ных лю­дей, да, на­сто­я­щее мо­ре гре­хов­но­сти; хо­тя, скры­ва­ясь за мо­рем гре­ха и скор­би, он все же раз­ли­чал Веч­ные Объ­я­тия.

Бо­лее то­го, по­сколь­ку он лю­бил всех лю­дей необы­чай­но ве­ли­кой лю­бо­вью, по этой при­чине каж­дый час его жиз­ни при­но­сил ему бре­мя, ко­то­рое невоз­мож­но опи­сать сло­ва­ми. Ибо гре­хи лю­дей бы­ли для него не гре­ха­ми чу­же­зем­цев, но гре­ха­ми его соб­ствен­ных бра­тьев; да, они бы­ли да­же его соб­ствен­ны­ми гре­ха­ми; ибо, хо­тя сам он не гре­шил и не знал гре­ха, все же ка­кая боль при­хо­дит от несе­ния гре­ха бра­та, что он пре­крас­но знал. А по­то­му в нем ис­пол­ни­лось из­ре­че­ние про­ро­ка Ис­а­ии; ко­то­рый про­ро­че­ство­вал, что Мес­сия дол­жен быть че­ло­ве­ком скор­бей и из­ве­дав­шим немо­щи, и что он дол­жен взять на се­бя на­ши гре­хи и по­не­сти на­ши без­за­ко­ния.

ГЛАВА VIII

О но­вых за­ко­нах

На сле­ду­ю­щий день, при­мер­но во вто­ром ча­су, мы на­ча­ли под­ни­мать­ся на го­ру, ко­то­рую на­зна­чил Иисус. Но, сбив­шись с тро­пин­ки, мы по­сту­ча­лись в дверь до­ма, сто­яв­ше­го у под­но­жия го­ры, и по­про­си­ли хо­зя­и­на до­ма, что­бы он про­во­дил нас. Дверь от­крыл че­ло­век непри­вет­ли­вой на­руж­но­сти; но он не по­же­лал ни вый­ти, ни да­же за­го­во­рить с на­ми. Это за­дер­жа­ло нас на неко­то­рое вре­мя, но вско­ре мы на­шли тро­пин­ку, и путь стал кру­тым. Све­ти­ло солн­це, но не слиш­ком силь­но, и се­вер­ный ве­тер мяг­ко дул с Хер­мо­на, вер­ши­ну ко­то­ро­го мы яс­но ви­де­ли на се­ве­ре, по­кры­тую сне­гом. На за­па­де вид­не­лась го­ра Кар­мель, си­я­ю­щая пур­пу­ром, а даль­ше про­сти­ра­лось Ве­ли­кое мо­ре, по­хо­жее на го­лу­бую рав­ни­ну, над ко­то­рой вид­не­лось мно­же­ство па­ру­сов, по­чти неза­мет­ных из-за рас­сто­я­ния. Мы под­ни­ма­лись вверх че­рез ро­щи те­ре­бин­фа и ду­ба. Вся­кий раз, ко­гда мы обо­ра­чи­ва­лись, что­бы пе­ре­ве­сти дух, до­ма и по­ля ста­но­ви­лись все мень­ше, по­ка, на­ко­нец, ко­гда мы при­бли­зи­лись к вер­шине, вся рав­ни­на Езд­ра­э­ло­на не по­ка­за­лась нам ма­лень­кой пло­щад­кой; и боль­шие го­ро­да ка­за­лись ма­лень­ки­ми де­ре­вуш­ка­ми, и все тво­ре­ния рук че­ло­ве­че­ских ста­ли очень ма­лень­кие в на­ших гла­зах, как буд­то мы по­ки­да­ем зем­лю и при­бли­жа­ем­ся к небе­сам.

То­гда Ба­рух ска­зал: «Раз­ве это не вто­рой Си­най? Ибо, во­ис­ти­ну, Иисус из На­за­ре­та со­би­ра­ет­ся дать нам но­вый за­кон». Но Эли­э­зер, сын Ара­ка, глав­ный пи­сец Ка­пер­на­у­ма (ибо он в то вре­мя сле­до­вал за Иису­сом и те­перь был с на­ми) упрек­нул его, ска­зав: «Хо­тя Иисус из На­за­ре­та был ве­ли­чай­шим из про­ро­ков, все же он не был ра­вен Мо­и­сею; ибо ска­за­но, что Си­най дол­жен быть пред­по­чти­тель­нее да­же по­ко­ри­те­ля гор!» И дру­гой ска­зал: «Вот, Сло­во Бо­жье, ко­гда оно ис­хо­ди­ло с Си­ная из уст Свя­то­го (да бу­дет бла­го­сло­вен­но Его Имя), бы­ло по­доб­но ис­крам, мол­ни­ям и пла­ме­ни ог­ня; фа­кел пла­ме­ни был в его пра­вой ру­ке, и фа­кел пла­ме­ни — в его ле­вой ру­ке: он ле­тел и па­рил в воз­ду­хе небес, а за­тем вер­нул­ся и на­чер­тал се­бя на скри­жа­лях за­ве­та, ко­то­рые бы­ли да­ны в ру­ки Мо­и­сея. Как же то­гда воз­мож­но, что­бы по­доб­ные чу­де­са тво­ри­лись на этой го­ре?»

То­гда ска­зал На­фа­наил Си­мо­ну Пет­ру, что, мо­жет быть, Гос­по­ду угод­но не все­гда го­во­рить с по­мо­щью вих­ря или ог­ня, но, как во дни Илия, ти­хим ти­хим го­ло­сом. И с этим Петр со­гла­сил­ся, но дру­гие не со­гла­си­лись: ибо, хо­тя они и не скло­ня­лись к Эли­э­зе­ру, сы­ну Ара­ка, все же это бы­ло по­то­му, что они ду­ма­ли, что Иисус на­вер­ня­ка вско­ре со­тво­рит ка­кое-ни­будь зна­ме­ние на небе­сах, что­бы до­ка­зать, что он был Ис­ку­пи­те­лем. Но Иуда из Ке­ри­о­та под­твер­дил, что в на­сто­я­щее вре­мя Иисус не бу­дет уста­нав­ли­вать за­ко­ны для Цар­ства, а толь­ко по­ста­нов­ле­ния на вре­мя, что­бы на­ста­вить во­ин­ство в пу­те­ше­ствии к Иеру­са­ли­му; но до тех пор, по­ка Иеру­са­лим не ста­нет на­шим, дол­го­сроч­ные за­ко­ны из­да­вать­ся не бу­дут.

По­ка мы спо­ри­ли меж­ду со­бой о сло­вах Иуды, Петр вос­клик­нул: «Мир», ибо, ска­зал он, «вон Про­рок». И, взгля­нув вверх, мы уви­де­ли Иису­са на ска­ле, про­сти­ра­ю­ще­го ру­ки в мо­лит­ве. Ко­гда он за­кон­чил мо­лить­ся, Петр по­до­шел к нему и во вто­рой раз по­про­сил на­учить нас мо­лить­ся; и Иисус дал нам ту хо­ро­шо из­вест­ную мо­лит­ву, ко­то­рая ис­поль­зу­ет­ся во всех церк­вях. По­сле это­го он же­стом при­гла­сил нас сле­до­вать за ним, спу­стил­ся и встал в рус­ле по­то­ка, ко­то­рый пе­ре­сох из-за за­су­хи. По­ка мы сле­до­ва­ли за ним, я услы­шал, как спут­ник Эли­э­зе­ра бор­мо­тал, по­то­му что в мо­лит­ве не бы­ло слов об ис­куп­ле­нии Из­ра­и­ля; «Бо­лее то­го, — ска­зал он, — хо­тя в мо­лит­ве и про­сят хле­ба, но там нет упо­ми­на­ния ни о вине, ни о мас­ле, ни да­же об одеж­де. Но как мо­жет че­ло­век си­деть и изу­чать За­кон и Тра­ди­ции, и не знать, от­ку­да ему сле­ду­ет пить, а так­же есть, и где его сле­ду­ет оде­вать и укры­вать?» На это я хо­тел от­ве­тить, но Петр сно­ва крик­нул нам, что­бы мы по­мол­ча­ли, по­то­му что Иисус на­чал го­во­рить.

Ко­гда он от­крыл свои уста, все за­мол­ча­ли в ожи­да­нии; но по ме­ре то­го, как он про­дол­жал, ти­ши­на бы­ла ти­ши­ной тех, кто удив­лен и разо­ча­ро­ван. Ибо он на­чал с то­го, что из­ло­жил в сво­ей ре­чи ха­рак­тер и об­раз граж­да­ни­на Но­во­го Цар­ства; и вот, это был об­раз не за­во­е­ва­те­ля, а по­беж­ден­но­го. Так­же он на­ри­со­вал как бы мо­дель двор­ца Ве­ли­ко­го ца­ря и прин­цев и зна­ти, ко­то­рые сто­ят во­круг Его тро­на; и вот, ко­гда мы срав­ни­ли мо­дель с тем, что мы пред­став­ля­ли се­бе в на­ших серд­цах, и с тем, о чем мы чи­та­ли в ис­то­ри­че­ских кни­гах, мо­дель Иису­са во всем про­ти­во­ре­чи­ла мо­де­ли в на­ших серд­цах. Ибо в древ­ние вре­ме­на лю­ди ока­зы­ва­ли по­чте­ние доб­лест­ным, гор­дым, силь­ным, бо­га­тым и муд­рым; но Иисус ска­зал, что глав­ные ме­ста у пре­сто­ла Бо­жье­го долж­ны быть от­да­ны го­лод­ным, жаж­ду­щим и бед­ным; тем, кто был неви­нен и про­сто­ду­шен; тем, кто устро­ил не вой­ну, а мир; да, да­же тем, ко­то­рые не про­ти­ви­лись злу, но воз­на­граж­да­ли зло доб­ром. На всех них, как на вель­мож и прин­цев Но­во­го Цар­ства, Иисус про­из­нес бла­го­сло­ве­ние, а имен­но, что­бы все вме­сте ра­бо­та­ло им на бла­го, что­бы у них бы­ло все, в чем они нуж­да­ют­ся, со­глас­но сло­вам про­ро­ка: «Вот, ра­бы мои бу­дут есть, но вы бу­де­те го­лод­ны; вот, слу­ги мои бу­дут пить, но вы бу­де­те ис­пы­ты­вать жаж­ду; вот, слу­ги мои воз­ра­ду­ют­ся, но вам бу­дет стыд­но». Точ­но так же Иисус по­ве­лел, что­бы ал­чу­щие бы­ли удо­вле­тво­ре­ны и что­бы твор­цы ми­ра за­во­е­ва­ли зем­лю и уна­сле­до­ва­ли ее.

За­тем он опи­сал уста­вы и по­ста­нов­ле­ния Но­во­го Цар­ства; и вот, вме­сто бо­лее лег­ко­го ига он, ка­за­лось, воз­ла­гал на нас иго еще бо­лее тя­же­лое, чем иго древ­не­го за­ко­на, слиш­ком тя­же­лое, что­бы его мож­но бы­ло нести. Ибо ста­рый за­кон за­пре­щал нам со­вер­шать убий­ство; но но­вый за­кон за­пре­щал нам да­же нена­ви­деть на­ших вра­гов. Опять же, ста­рый за­кон за­пре­щал нам со­вер­шать пре­лю­бо­де­я­ние; но но­вый за­кон за­пре­щал нам да­же ле­ле­ять по­хот­ли­вые мыс­ли в на­ших серд­цах. Од­ним сло­вом, ста­рый за­кон уста­нав­ли­вал опре­де­лен­ные пред­пи­са­ния, ко­то­рым, ес­ли че­ло­век со­блю­дал их, он дол­жен был жить в со­от­вет­ствии с ни­ми; но но­вый За­кон не уста­нав­ли­вал для нас ни­че­го опре­де­лен­но­го, что­бы мы мог­ли ска­зать: «Я сде­лал то-то и то-то, и по­это­му я ис­пол­нил За­кон Хри­ста». Ибо За­кон Мо­и­сея ка­сал­ся жиз­ни че­ло­ве­ка, так ска­зать, в опре­де­лен­ных ас­пек­тах; как, на­при­мер, в жерт­во­при­но­ше­ни­ях, празд­ни­ках, очи­ще­ни­ях, суб­бо­тах и в со­блю­де­нии Де­ся­ти за­по­ве­дей; но За­кон Хри­ста охва­ты­вал все со­сто­я­ние че­ло­ве­ка, мыс­ли так же, как и по­ступ­ки; да­же как окру­жа­ю­щий воз­дух, ко­то­рый про­ни­ка­ет в каж­дый уго­лок и пе­ще­ру зем­ли, где бы ни на­хо­ди­лась че­ло­ве­че­ская жизнь. Ко­ро­че го­во­ря, в то вре­мя как За­кон Мо­и­сея пред­пи­сы­вал нам, что мы долж­ны де­лать, За­кон Хри­ста пред­пи­сы­вал, ка­ки­ми мы долж­ны быть. По этой при­чине Иисус вы­сту­пил про­тив вся­кой книж­но­сти и про­тив вся­ко­го по­кло­не­ния тра­ди­ци­ям и да­же пред­пи­са­ни­ям Свя­щен­ных Пи­са­ний; ибо он учил, что пред­пи­са­ния, как бы они ни фор­ми­ро­ва­ли внеш­ние дей­ствия, не фор­ми­ру­ют внут­рен­не­го че­ло­ве­ка.

И сно­ва, что ка­са­ет­ся за­ко­нов, су­дов, на­град и на­ка­за­ний в Но­вом Цар­стве, он го­во­рил так, как ес­ли бы это бы­ли не за­ко­ны че­ло­ве­че­ско­го устрой­ства, а ско­рее за­ко­ны, со­от­вет­ству­ю­щие при­ро­де ве­щей, по­доб­но пред­пи­са­ни­ям до­ждя и сол­неч­но­го све­та, жат­вы и вре­мя за­трав­ки. Ибо он ска­зал, что пра­вед­ность — это не что-то та­кое, че­го мож­но до­стичь ни це­ной, ни со­вер­ше­ни­ем по­ступ­ков; но что она за­клю­ча­ет­ся в ви­де­нии то­го, что мо­жет быть уви­де­но Бо­гом. Он так­же го­во­рил о неко­ем гла­зу ду­ши, ко­то­рый, ес­ли бы был ясен, че­ло­век был бы пра­ве­ден; но ес­ли бы оно бы­ло за­тем­не­но, че­ло­век был бы непра­ве­ден. Так­же он го­во­рил о неко­ем за­коне воз­да­я­ния, ко­то­рый гла­сит, что кто су­дит, тот бу­дет су­дим, кто про­ща­ет, тот бу­дет про­щен, кто да­ет, тот по­лу­чит; до­ба­вив к это­му са­мое стран­ное уче­ние, что ес­ли мы вый­дем в мир, от­да­вая и го­то­вые от­да­вать, то­гда со всех сто­рон, мир сно­ва дал бы нам то, что хо­тел; да, ан­ге­лы Бо­жьи и сти­хии ми­ра (ко­то­рые яв­ля­ют­ся Его слу­жи­те­ля­ми) и да­же де­ти че­ло­ве­че­ские долж­ны за­став­лять нас удив­лять­ся сво­ей бла­го­дар­но­сти, воз­вра­щая нам хо­ро­шую ме­ру при­дав­лен­но­сти и пе­ре­пол­нен­но­сти. Те­перь в Тра­ди­ци­ях есть из­ре­че­ние, что «Ко­гда бы ни сто­ял бед­ный че­ло­век у тво­ей две­ри, Свя­той (бла­го­сло­вен Он) сто­ит по пра­вую ру­ку от него. Ес­ли ты по­дашь ему ми­ло­сты­ню, знай, что по­лу­чишь на­гра­ду от То­го, кто сто­ит одес­ную его». По­это­му Иисус до­пол­нил это уче­ние, уча, что Бог сто­ит одес­ную не толь­ко бед­ных, но и каж­до­го, кто в чем-ли­бо нуж­да­ет­ся, то есть каж­до­го из де­тей че­ло­ве­че­ских: а по­то­му все, что да­ет­ся лю­дям, да­ет­ся Бо­гу, и от Бог воз­вра­ща­ет­ся умно­жен­ным к да­ю­ще­му. Од­на­ко мы не долж­ны бы­ли ни по­да­вать ми­ло­сты­ню, ни де­лать что-ли­бо еще в на­деж­де на на­гра­ду, но толь­ко из люб­ви.

О граж­дан­стве в Цар­стве и о том, как лю­ди долж­ны стать его граж­да­на­ми, он ма­ло что ска­зал нам, по­сколь­ку мы уже яв­ля­ем­ся его граж­да­на­ми: за ис­клю­че­ни­ем то­го, что вся­кий, кто хо­чет прий­ти, дол­жен прий­ти к нему; и че­рез него, как че­рез дверь, они долж­ны вой­ти в Цар­ство. И вот, Цар­ство бы­ло не чем иным, как се­мьей, в ко­то­рой Бог был од­но­вре­мен­но От­цом и Ца­рем, а все лю­ди бы­ли как де­ти От­ца Небес­но­го. Ибо ос­но­вой все­го бы­ло то, что серд­це, а не ру­ки опре­де­ля­ли доб­ро­ту и по­роч­ность всех по­ступ­ков и за­став­ля­ли лю­дей ста­но­вить­ся граж­да­на­ми Цар­ства; а по­то­му серд­це, а не ру­ки, долж­но быть очи­ще­но; и ни­кто не мог бы быть ис­тин­ным граж­да­ни­ном Цар­ства, ес­ли бы у него не бы­ло мыс­ли о Цар­ство все­гда в их серд­цах, так что все их на­деж­ды и со­кро­ви­ща хра­ни­лись не в бан­ках ме­нял, а в Цар­стве Небес­ном.

За­тем он за­го­во­рил о без­мер­ной ра­до­сти граж­дан Цар­ства Бо­жье­го и о том, что они сво­бод­ны от всех бед и бес­по­койств. Но ни­кто, по его сло­вам, не мог слу­жить Бо­гу и Мам­моне од­но­вре­мен­но; так­же невоз­мож­но бы­ло пра­виль­но слу­жить Бо­гу и в то же вре­мя от­вле­кать­ся и раз­ры­вать­ся на ча­сти за­бо­та­ми о мя­се или одеж­де. Тут спут­ник Эли­э­зе­ра сно­ва про­бор­мо­тал, ска­зав, что Иисус преж­де го­во­рил бо­го­хуль­но, со­еди­няя про­ще­ние гре­хов Бо­гом с про­ще­ни­ем гре­хов людь­ми, а те­перь он го­во­рил как бе­зу­мец, за­пре­щая нам быть осто­рож­ны­ми в еде и одеж­де; «Мо­жет ли че­ло­век си­деть, — ска­зал он, — и ис­сле­до­вать За­кон, и не знать, где ему есть, пить и во что оде­вать­ся?» Я не знаю, услы­шал ли Иисус его бор­мо­та­ние, но он ука­зал сна­ча­ла вверх, на птиц (ибо да­же в этот мо­мент над на­ми про­ле­те­ла стая пе­ли­ка­нов), а за­тем вниз, на цве­ты, ко­то­ры­ми был усе­ян бе­рег ру­чья, и ска­зал, что наш Небес­ный Отец кор­мит птиц и укра­сил цве­ты; и раз­ве Он не дол­жен был бы го­раз­до боль­ше за­бо­тить­ся о нас? За­тем он по­ве­лел нам преж­де все­го ис­кать Цар­ства Бо­жье­го и Его пра­вед­но­сти, а все осталь­ное долж­но быть при­ло­же­но к нам.

Те­перь, что ка­са­ет­ся это­го Цар­ства Бо­жье­го (или Цар­ства Небес­но­го, ибо он на­зы­вал его обо­и­ми име­на­ми), то в то вре­мя мы ма­ло что по­ни­ма­ли: но сей­час я счи­таю, что Иисус же­лал, что­бы весь на­род Гос­по­день был как Про­ро­ки, а не учил один дру­го­го и го­во­рил: «По­знай­те Гос­по­да». но все зна­ют Гос­по­да от ма­ла до ве­ли­ка. Ибо он по­нял, что все пле­ме­на зем­ли объ­еди­ни­лись под вла­стью од­но­го им­пе­ра­то­ра из-за стрем­ле­ния к бо­гат­ству и лег­ко­сти, и что Из­ра­иль был объ­еди­нен из-за нена­ви­сти к рим­ля­нам и же­ла­ния спа­стись от них; но он уви­дел, что ни лю­бовь к празд­но­сти, ни нена­висть к вра­гам не мо­гут объ­еди­нить лю­дей в веч­ном Цар­стве; но то, что свя­зы­ва­ет лю­дей вме­сте, — это Дух люб­ви, ко­то­рый яв­ля­ет­ся Ду­хом брат­ства меж­ду людь­ми и дет­ства к Бо­гу. Ибо все на­ро­ды на­чи­на­ют­ся с то­го, что сна­ча­ла ста­но­вят­ся се­мья­ми, а за­тем мно­ги­ми се­мья­ми вме­сте; по­мо­гая друг дру­гу по при­чине род­ства, а не по при­чине му­же­ствен­но­сти. Так вот, та­кую на­цию, как эта, и всех лю­дей та­кой на­ции Иисус на­звал «рож­ден­ны­ми от пло­ти и кро­ви»: и он ска­зал, что ни од­на на­ция не мог­ла бы пе­ре­стать быть пле­ме­нем и стать дей­стви­тель­но на­ци­ей, ес­ли бы она не бы­ла рож­де­на свы­ше, не от пло­ти и кро­ви, но от Ду­ха; что­бы вой­ти в некое прав­ле­ние Бо­жье, ко­то­рое гре­ки на­зы­ва­ли тео­кра­ти­ей, но Иисус на­зы­вал его Цар­ством Бо­жьим. Та­кую тео­кра­тию Мо­и­сей ча­стич­но уста­но­вил в древ­ние вре­ме­на; од­на­ко царь в цар­стве Мо­и­сея был Бо­гом Ав­ра­ама, а Царь в цар­стве Иису­са был От­цом Сы­на че­ло­ве­че­ско­го.

Но те­перь вер­нем­ся к сло­вам Иису­са. Он за­кон­чил свою речь предо­сте­ре­же­ни­ем. Сна­ча­ла он пре­ду­пре­дил нас осте­ре­гать­ся рас­про­стра­нен­ной по­го­вор­ки: «Су­ди­те по боль­ше­му чис­лу»; ибо он ска­зал, что путь к раз­ру­ше­нию ши­рок, и мно­гие идут по нему. Он по­ве­лел нам так­же ис­пы­ты­вать учи­те­лей и про­ро­ков по их де­лам. На­ко­нец, он очень се­рьез­но вы­ска­зал­ся про­тив неко­то­рых, ко­то­рые при­тво­ря­лись, что по­ви­ну­ют­ся ему, но не по­ви­но­ва­лись ему. Мы бы­ли со­лью зем­ли, ска­зал он, но ес­ли бы мы утра­ти­ли свой вкус, как мож­но бы­ло бы по­со­лить мир и ка­кой це­ли мы мог­ли бы слу­жить, кро­ме как быть из­гнан­ны­ми и рас­топ­тан­ны­ми но­га­ми? То­го, кто слу­шал его и не по­ви­но­вал­ся ему, он упо­до­бил глу­по­му пас­ту­ху (и как раз в тот мо­мент, ко­гда он го­во­рил, ря­дом, на рас­сто­я­нии вы­стре­ла из лу­ка от нас, бы­ла ов­чар­ня, ко­то­рую снес­ло на­бух­ши­ми во­да­ми ру­чья), ко­то­рый по­стро­ил свой дом на пес­ке, так что он упал; но кто услы­шал и по­ви­но­вал­ся, тот упо­до­бил его муд­ро­му пас­ту­ху, ко­то­рый по­стро­ил свой дом на ска­ле, так что он не упал. В то вре­мя Иисус не тол­ко­вал нам эту прит­чу, но впо­след­ствии он разъ­яс­нил ее. Ибо точ­но так же, как псал­мо­пев­цы Из­ра­и­ля ча­сто го­во­ри­ли о неко­ей Ска­ле Спа­се­ния, точ­но так же впо­след­ствии Иисус ча­сто го­во­рил и о том, что каж­дый граж­да­нин Но­во­го Цар­ства дол­жен по­стро­ить свой дом на Ска­ле, и о том, что са­мо Цар­ство долж­но быть ос­но­ва­но на Ска­ле, что­бы вра­та Ада бы­ли от­кры­ты. или Раз­ру­ше­ние не долж­но воз­об­ла­дать над этим. Од­на­ко, что это мо­жет быть за Ска­ла, мы еще не по­ни­ма­ли, ибо в то вре­мя он не от­крыл нам это­го.

ГЛАВА IX

Как Квар­тус ин­тер­пре­ти­ро­вал Но­вый за­кон.

КОГДА Иисус за­кон­чил все эти сло­ва, он спу­стил­ся с го­ры, и мы по­сле­до­ва­ли за ним, мно­го рас­суж­дая меж­ду со­бой. Пер­вым за­го­во­рил Ба­рух, жа­лу­ясь, что но­вый за­кон по­лон жест­ких вы­ска­зы­ва­ний. «Ибо, — ска­зал он, — ко­гда Про­рок про­воз­гла­сил бла­го­сло­ве­ние бед­ным и го­лод­ным, это бы­ло лег­ко по­нять, и я об­ра­до­вал­ся это­му; но впо­след­ствии, ко­гда он по­ве­лел нам бла­го­слов­лять про­кли­на­ю­щих нас и де­лать доб­ро тем, кто при­чи­нил нам вред, да, и под­став­лять ле­вую ще­ку то­му, кто по­ра­зил нас спра­ва, и от­да­дим на­шу одеж­ду то­му, кто от­нял у нас плащ, то­гда дей­стви­тель­но его уче­ние по­ка­за­лось слиш­ком чу­дес­ным для по­ни­ма­ния че­ло­ве­че­ским ра­зу­мом». То­гда некий ес­сей (ко­то­рый в то вре­мя сле­до­вал с на­ми) от­ве­тил и ска­зал: «Этот мир это все­го лишь пред­две­рие пе­ред гря­ду­щим ми­ром: сле­до­ва­тель­но, на­ме­ре­ние Про­ро­ка со­сто­ит в том, что­бы про­ин­струк­ти­ро­вать нас, как под­го­то­вить­ся в ве­сти­бю­ле, что­бы мы мог­ли об­ре­сти ми­лость пред­стать пе­ред Ца­рем: и его сло­ва пред­пи­сы­ва­ют нам воз­дер­жи­вать­ся от всех зем­ных за­бот и удо­воль­ствий и уда­лять­ся из го­ро­дов лю­дей». Но на это Си­мон Петр от­ве­тил, что Иисус учил нас жить на ви­ду у всех лю­дей, как го­род на хол­ме или как све­ча на под­свеч­ни­ке: бо­лее то­го, он обе­щал, что мы уна­сле­ду­ем зем­лю.

Но тут Эли­э­зер, сын Ара­ка, боль­ше не мог сдер­жи­вать­ся. «Я удив­ля­юсь, — ска­зал он, — что мы так дол­го слу­ша­ем, не спро­сив сна­ча­ла это­го Про­ро­ка, ка­ким ав­то­ри­те­том он это го­во­рит, или ка­кое зна­ме­ние он мо­жет со­тво­рить на Небе­сах, что­бы до­ка­зать свою власть. Ибо дру­гие учи­те­ля по­лу­чи­ли от учи­те­лей до них; как, на­при­мер, Ги­лель и Шам­май по­лу­чи­ли от Ше­ма­ии и Ав­та­ли­о­на; а Ше­ма­ия и Ав­та­ли­он по­лу­чи­ли от Иегу­ды, сы­на Та­бая, и Си­мео­на, сы­на Ша­та­ха; и так да­лее по­сле­до­ва­тель­но; но этот учи­тель не упо­ми­на­ет ни об учи­те­лях, от ко­то­рых он по­лу­чил свое уче­ние: и не тво­рит он ни­ка­ких зна­ме­ний на Небе­сах. Но от­ку­да он чер­па­ет свои зна­ния о Непри­ступ­ном (бла­го­сло­вен Он)? Да­же от тва­рей; да­же от по­ле­вых сор­ня­ков и глу­пых птиц, по­пав­ших в сил­ки пти­це­ло­ва; от бес­смыс­лен­но­го до­ждя и от си­я­ния солн­ца; да, и от при­ро­ды серд­ца че­ло­ве­ка, ко­то­рая зла с юно­сти его! Но на­сколь­ко луч­ше все­го это­го За­кон, ко­то­рым бы­ло со­тво­ре­но все су­щее; со­глас­но ска­зан­но­му: «Воз­люб­ле­ны сы­ны Из­ра­и­ле­вы за то, что им бы­ло да­но ору­дие, с по­мо­щью ко­то­ро­го был со­тво­рен мир».»

На сло­ва Эли­э­зе­ра не по­сле­до­ва­ло ни­ка­ко­го от­ве­та, но Ва­рав­ва под­хва­тил сло­ва Ба­ру­ха и ска­зал: «Ес­ли мы под­ста­вим ле­вую ще­ку то­му, кто уда­рил по пра­вой, и ес­ли мы бу­дем де­лать доб­ро тем, кто при­чи­ня­ет нам вред, кто по­ло­жит ко­нец неспра­вед­ли­во­сти в ми­ре?» мир 1 Ибо, во­ис­ти­ну, непра­вед­ные бу­дут раз­жи­ре­вать в сво­ей неспра­вед­ли­во­сти и бу­дут пе­ре­хо­дить от угне­те­ния к угне­те­нию». Но ска­зал Иуда из Ке­рио­фа: «По­слу­шай­те ме­ня, нера­зум­ные, и по­со­ве­туй­тесь со мной, ибо раз­ве это не так, как я пред­ска­зы­вал? Раз­ве я не го­во­рил вам, что Про­рок в это вре­мя не бу­дет из­да­вать за­ко­ны, ко­то­рые долж­ны дей­ство­вать веч­но, а толь­ко по­ста­нов­ле­ния на вре­мя, по­ка мы не одер­жим верх, а по­то­му вы долж­ны знать, что в мыс­лях Про­ро­ка при­влечь к се­бе серд­ца всех лю­дей по­сред­ством чест­ные сло­ва и мяг­кое об­ра­ще­ние: но ко­гда при­дет вре­мя для дру­гой по­ли­ти­ки, то­гда мы вос­поль­зу­ем­ся но­вым со­ве­том в со­от­вет­ствии с на­ши­ми по­треб­но­стя­ми. Но те­перь слу­шай­те. Раз­ве Про­рок не пред­ска­зал го­ре бо­га­тым и мо­гу­ще­ствен­ным? Это рим­ляне; и, пред­ска­зы­вая го­ре им, он пред­ска­зал го­ре рим­ля­нам. Опять же, раз­ве он не про­ро­че­ство­вал о бла­го­сло­ве­нии для бед­ных? И мы бед­ны: и в каж­дом го­ро­де Из­ра­и­ля бед­ные со­став­ля­ют боль­шую часть, и они бу­дут сра­жать­ся на на­шей сто­роне, и при­мут уча­стие в на­шем бла­го­сло­ве­нии. Я до­пус­каю, что он не ска­зал, что мы долж­ны быть су­дья­ми и кня­зья­ми; но он обе­щал, что мы по­лу­чим то, о чем про­си­ли; и раз­ве это­го нам недо­ста­точ­но? Да, и хо­тя он пря­мо не упо­ми­нал о день­гах, или зем­лях, или до­мах, все же он ска­зал, что на­ша на­гра­да долж­на быть ве­ли­ка. Но ес­ли пре­сле­до­ва­ние или про­ли­тие ча­сти на­шей кро­ви долж­ны пред­ше­ство­вать на­ше­му успе­ху, кто на­столь­ко ма­ло­ду­шен и же­но­по­до­бен, что­бы от­сту­пить ра­ди та­ко­го де­ла? По­это­му я го­во­рю: будь­те доб­ры серд­цем; и хо­тя есть неко­то­рые мрач­ные из­ре­че­ния Про­ро­ка, да­вай­те до­воль­ство­вать­ся тем, что твер­до сто­им на тех из­ре­че­ни­ях, ко­то­рые яс­ны. Но что ка­са­ет­ся слов Эли­э­зе­ра, то в глу­бине ду­ши мы все зна­ем, что Иисус — не та­кой че­ло­век, как дру­гие лю­ди, но что он — ли­дер, по­слан­ный от Бо­га; и как бы он ни учил и ку­да бы он ни вел, на­ша муд­рость — по­ви­но­вать­ся ему и сле­до­вать за ним».

Сло­ва Иуды по­нра­ви­лись нам, и мы все со­гла­си­лись с ни­ми. Толь­ко некий алек­сан­дри­ец (ко­то­ро­го зва­ли Кварт) ска­зал Ба­ру­ху, что, по его мне­нию, сло­ва Иису­са не долж­ны бы­ли быть про­сто вре­мен­ны­ми пред­пи­са­ни­я­ми. Этот Кварт был че­ло­ве­ком, не от­ли­чав­шим­ся здра­во­мыс­ли­ем и про­ни­ца­тель­но­стью; и по­сколь­ку его отец был гре­ком и обу­чил его гре­че­ским на­у­кам и фи­ло­со­фии, он го­во­рил с боль­шим ис­кус­ством и тон­ко­стью, чем боль­шин­ство мо­их спут­ни­ков. Од­на­ко у него не бы­ло недо­стат­ка в ве­ре и люб­ви к пра­вед­но­сти; и по­сколь­ку его мать бы­ла из на­шей на­ции, он был об­ре­зан и при­спо­со­бил­ся к бо­го­слу­же­нию Из­ра­и­ля; но, вос­пи­тан­ный в шко­лах гре­ков и в шко­ле Фи­ло­на, он все­гда стре­мил­ся срав­ни­вать уче­ние дру­гих фи­ло­со­фов с уче­ни­ем об Иису­се. Он был куп­цом, и его де­ла ча­сто при­во­ди­ли его в Ка­пер­на­ум, где я с ним встре­чал­ся; но я так­же встре­чал­ся с ним рань­ше в до­ме мо­е­го дя­ди в Алек­сан­дрии. По­это­му, ко­гда я под­слу­шал, как Кварт го­во­рил эти сло­ва мо­е­му дво­ю­род­но­му бра­ту, я спро­сил его, как он ин­тер­пре­ти­ру­ет вы­ска­зы­ва­ния Иису­са, и, в част­но­сти, то из­ре­че­ние о под­став­ле­нии ще­ки бью­ще­му.

То­гда Кварт ска­зал мне по­сле неко­то­рой па­у­зы: «Не огор­чай­ся, ес­ли я рас­ска­жу прит­чу. Мно­го раз в Ка­пер­на­у­ме я ви­дел мо­ря­ков (та­ких, ко­то­рые не зна­ют ва­ших вод), силь­но вы­бро­шен­ных штор­мом, в то вре­мя как они пы­та­лись вой­ти в га­вань пря­мым кур­сом и упор­но тру­ди­лись в те­че­ние мно­гих ча­сов, но все без­ре­зуль­тат­но; но дру­гие (ко­то­рые зна­ют сек­рет) по­ки­да­ют пря­мой курс с од­ной сто­ро­ны, и сто­ят да­ле­ко от Та­ри­че­зе. От­ту­да те­чет те­че­ние к Ка­пер­на­у­му, все­гда силь­ное; но в штор­мо­вую по­го­ду ему невоз­мож­но про­ти­во­сто­ять.

По­это­му, по­па­дая в это те­че­ние, муд­ро­му мо­ре­пла­ва­те­лю нуж­но толь­ко гре­сти мяг­ко или со­всем не гре­сти, и вот, он вхо­дит в Ка­пер­на­ум как бы на кры­льях. Те­перь да­же та­ким муд­рым мо­ре­пла­ва­те­лем ка­жет­ся мне Иисус».

Я по­ра­зил­ся его сло­вам. Но Кварт за­ме­тил, что я его не по­нял; и он про­дол­жил: «Я го­во­рю как че­ло­век, блуж­да­ю­щий ощу­пью в тем­но­те. Но смысл мо­ей прит­чи та­ков: озе­ро — это мир; со­суд — это Из­ра­иль; а Ка­пер­на­ум — это ис­куп­ле­ние. Дру­гие корм­чие пы­та­лись при­ве­сти Из­ра­иль к ис­куп­ле­нию с по­мо­щью си­лы, но они по­тер­пе­ли неуда­чу: Иисус — ис­тин­ный корм­чий, и он зна­ет те­че­ния в при­ро­де лю­дей и ве­щей; и сво­ей муд­ро­стью он ду­ма­ет пра­виль­но ве­сти нас».

«Но что, — спро­сил я, — это за ру­чьи и те­че­ния?» Сно­ва Кварт неко­то­рое вре­мя мол­чал, и доль­ше, чем преж­де, так что к это­му вре­ме­ни мы по­чти спу­сти­лись с го­ры; но на­ко­нец он ска­зал мне: «Что ка­жет­ся те­бе са­мым силь­ным те­че­ни­ем в при­ро­де лю­дей?» Но ко­гда я за­мол­чал, не зная, что от­ве­тить, он за­го­во­рил сно­ва очень се­рьез­но: «Ты изу­ча­ешь из­ре­че­ния Муд­рых, Иосиф, и мо­жешь от­ве­тить про­ни­ца­тель­но. То­гда ска­жи мне, на чем сто­ит зем­ля?» То­гда я от­ве­тил со­глас­но по­го­вор­ке: «На стол­бах; и стол­бы на во­дах». «Да, — от­ве­тил Кварт, — и по­сле них при­хо­дит ве­тер; а что по­сле вет­ра?» То­гда я ска­зал: «Под вет­ром скры­ва­ет­ся бу­ря, а под бу­рей — ру­ка Свя­то­го; ибо ска­за­но: «Под ней — Веч­ные ру­ки». То­гда Кварт ска­зал: «Это так; и во­ис­ти­ну, ос­но­ва­ния зем­ли — это Веч­ные объ­я­тия От­ца Небес­но­го: но ес­ли От­цов­ство Бо­га — са­мая силь­ная вещь на зем­ле, и ес­ли это са­мый мо­гу­ще­ствен­ный по­ток или те­че­ние в при­ро­де лю­дей, то­гда как нам луч­ше все­го плыть по это­му те­че­нию?» Я вспом­нил сло­ва Иису­са о том, что мы долж­ны стать как ма­лые де­ти; по­это­му я от­ве­тил: «Я по­ла­гаю, при­бли­жа­ясь к Нему как де­ти».

Здесь Иуда пре­рвал нас и ска­зал: «Нет, но муд­рость — са­мая силь­ная вещь в ми­ре, ибо о муд­ро­сти на­пи­са­но: «Гос­подь овла­дел мной в на­ча­ле пу­ти Сво­е­го, преж­де древ­них дел Сво­их. Ко­гда Он уста­но­вил ос­но­ва­ния зем­ли, то­гда я был ря­дом с Ним, как че­ло­век, вос­пи­тан­ный вме­сте с Ним». «Ты хо­ро­шо го­во­ришь, — ска­зал Кварт, — но раз­ве че­ло­ве­че­ская муд­рость по­доб­на той муд­ро­сти, ко­то­рая от­кры­ва­ет лю­дям Бо­га? Те­перь, как ни один ре­бе­нок не мо­жет по­нять сво­е­го от­ца, ес­ли он не лю­бит сво­е­го от­ца, так и ни один че­ло­век не мо­жет по­знать Бо­га (ко­то­рый есть наш Отец Небес­ный), ес­ли он не лю­бит Его; но кто лю­бит, тот по­ни­ма­ет; по­это­му лю­бить Бо­га — это выс­шая муд­рость че­ло­ве­ка». То­гда Иуда на­сме­хал­ся над ним и ска­зал: «Это не что иное, как по­вто­ре­ние но­вы­ми сло­ва­ми ста­ро­го из­ре­че­ния За­ко­на: «Воз­лю­би Гос­по­да Бо­га тво­е­го всем серд­цем тво­им, и всею ду­шою тво­ею, и всем ра­зу­ме­ни­ем тво­им, и всею си­лою тво­ею». Что? неуже­ли вы счи­та­е­те на­ше­го Хо­зя­и­на ни­кем иным, как тор­гов­цем, ко­то­рый про­да­ет ста­рые то­ва­ры, как ес­ли бы они бы­ли но­вы­ми?» Итак, он оста­вил нас и по­шел даль­ше.

Но Кварт про­дол­жил: «Иуда ис­тин­но го­во­рит, что но­вый за­кон на­це­лен на ту же цель, что и ста­рый за­кон. Но сред­ства раз­лич­ны. Ибо ста­рый За­кон дей­ству­ет по­сред­ством очи­ще­ний, празд­ни­ков и суб­бот; но но­вый За­кон, по­хо­же, дей­ству­ет ча­стич­но эти­ми сред­ства­ми, но боль­шей ча­стью дру­ги­ми. И, на­сколь­ко я сужу, Иисус идет к кон­цу ста­ро­го За­ко­на; но но­вым пу­тем, да, со­вер­шен­но но­вым. Ибо я сам слы­шал, как он го­во­рил, что древ­ние ис­ку­пи­те­ли бы­ли по­доб­ны во­рам и раз­бой­ни­кам, при­ме­няв­шим си­лу и неистов­ство; но сам он при­хо­дит не как вор че­рез сте­ну, а как ис­тин­ный пас­тырь че­рез дверь за­го­на, то есть по пу­ти Ис­куп­ле­ния, ко­то­рый на­зна­чил Бог. Итак, этот путь — доб­ро­та или лю­бовь. И Иисус го­во­рит, что преж­ние ис­ку­пи­те­ли по­тер­пе­ли неуда­чу в сво­ей це­ли, ибо они ду­ма­ли ис­ку­пить лю­дей си­лой; но он не по­тер­пит неуда­чу, ибо он на­ме­ре­ва­ет­ся ис­ку­пить лю­дей кро­то­стью. И он го­во­рит, что Бог да­ру­ет си­лу мла­ден­цам и груд­ным мла­ден­цам, и что дух дет­ства — это дух за­во­е­ва­ния ми­ра. Раз­ве ты не пом­нишь, как наш учи­тель Фи­лон го­во­рил неко­то­рые ве­щи, не силь­но от­ли­ча­ю­щи­е­ся от этих, уча, что выс­шее от­кро­ве­ние Бо­га про­ис­хо­дит че­рез лю­бовь? Од­на­ко, я ду­маю, ни­кто, кро­ме Иису­са, не мо­жет рас­крыть это от­кро­ве­ние. Ибо Фи­лон сви­де­тель­ству­ет о том, что на­хо­дит­ся за за­ве­сой; но Иисус из На­за­ре­та име­ет власть при­под­нять за­ве­су».

К это­му вре­ме­ни мы до­гна­ли осталь­ных и об­на­ру­жи­ли, что все они си­дят, а сре­ди них Иисус. Ря­дом с Иису­сом сто­ял муж­чи­на, дер­жав­ший на ру­ках ма­лень­ко­го ре­бен­ка. Он вы­шел из до­ма, рас­по­ло­жен­но­го непо­да­ле­ку от то­го ме­ста, где си­дел Иисус, и при­нес ча­шу во­ды, что­бы Иисус мог на­пить­ся. По­ка Иисус пил, отец все еще не сво­дил глаз с ре­бен­ка, ко­то­ро­го дер­жал на ру­ках, и его ли­цо бы­ло пол­но со­стра­да­ния и неж­но­сти, по­то­му что ре­бе­нок был очень бо­лен. Вско­ре мы по­ня­ли, что это был тот же са­мый че­ло­век, ко­то­рый от­ка­зал­ся дать нам ру­ко­вод­ство утром; но сна­ча­ла мы его не узна­ли; жа­лость и лю­бовь так пре­об­ра­зи­ли его ли­цо. И вот, слу­чи­лось так, что, ко­гда Иисус вер­нул ча­шу это­му че­ло­ве­ку, он воз­ло­жил ру­ки на ре­бен­ка и бла­го­сло­вил его. И ко­гда он бла­го­слов­лял его, его ли­цо си­я­ло, как от сла­вы Гос­под­ней; и ма­лыш, ка­за­лось, то­же ра­до­вал­ся и раз­де­лял си­я­ние ли­ца на­ше­го Учи­те­ля.

«Мы оба сто­я­ли непо­движ­но, со­зер­цая Иису­са. То­гда Кварт ска­зал мне: «Раз­ве Эли­э­зер, сын Ара­ка, не ска­зал прав­ду, что «Иисус смот­рит на кни­гу ми­ра так же, как и на кни­гу За­ко­на, и ви­дит во всем Бо­га»? Ибо по­доб­но то­му, как про­рок Илия лю­бил об­щать­ся с Бо­гом на вер­ши­нах гор, и в пу­сты­нях, и в пе­ще­рах, и по­лу­чал от­кро­ве­ния Гос­под­ни от зем­ле­тря­се­ний и по­жа­ров, но боль­ше все­го от ти­хо­го ти­хо­го го­ло­са; точ­но так же наш Учи­тель смот­рит на все су­щее, да, да­же на мель­чай­шие су­ще­ства, ко­то­рые жи­вут или рас­тут, и от все­го он слы­шит ти­хий го­лос, го­во­ря­щий об От­це. Да, и есть еще нечто боль­шее, чем это. Ибо, ку­да бы он ни об­ра­тил свое ли­цо, мне ка­жет­ся, он от­да­ет свою лю­бовь все­му су­ще­му, будь то по­ле­вые цве­ты, или пти­цы, или го­ры, или де­ти че­ло­ве­че­ские; и по­сколь­ку он так от­да­ет, это да­ет­ся ему сно­ва; да, муд­рость, ра­дость и мир воз­вра­ща­ют­ся ему да­же из ве­щей, в ко­то­рых нет жиз­ни; но боль­ше все­го от де­тей че­ло­ве­че­ских, ко­то­рые со­зда­ны по об­ра­зу Бо­жье­му. По­это­му я ска­зал, что Иисус ка­жет­ся муд­рым мо­ре­хо­дом, о ко­то­ром мы толь­ко что го­во­ри­ли; ибо, бла­го­да­ря Сло­ву Бо­жье­му в се­бе, он, воз­мож­но, на­ткнул­ся на опре­де­лен­ное те­че­ние в при­ро­де со­тво­рен­ных ве­щей, бла­го­да­ря ко­то­ро­му он лег­ко пре­одо­ле­ет по­ры­вы всех встреч­ных штор­мов и бу­дет уне­сен в мо­ре. при­ста­ни­ще Бо­жье, как для него, так и для всех тех, кто упо­ва­ет на него».

«Твои сло­ва спра­вед­ли­вы, — от­ве­тил я, — но они ме­ня не убеж­да­ют. Я не от­ри­цаю, что лю­бовь к де­тям свя­зы­ва­ет му­жа и же­ну, и что се­мей­ные узы — это узы на­ро­дов. Воз­мож­но так­же, что лю­бовь, ко­то­рую ро­ди­те­ли пи­та­ют к сво­им де­тям, воз­мож­но, воз­вы­си­ла серд­ца мно­гих в Из­ра­и­ле на про­тя­же­нии мно­гих по­ко­ле­ний к ис­тин­но­му Бо­гу. Но как мы долж­ны взять Иеру­са­лим или из­гнать рим­лян из Си­рии, став как ма­лые де­ти, это вы­ше мо­е­го по­ни­ма­ния. Или ты не ве­ришь, что Иисус по­ве­дет нас про­тив рим­лян в Иеру­са­ли­ме?»

«Я не знаю», — от­ве­тил Кварт (ко­то­рый го­во­рил как бы раз­мыш­ляя и не об­ра­щая вни­ма­ния на мой во­прос), «но что бес­по­ко­ит ме­ня боль­ше все­го, так это страх, что зна­ние об Иису­се, воз­мож­но, по­гиб­нет вме­сте с ним; ибо ес­ли у него есть (а я сужу, что у него есть) опре­де­лен­ная врож­ден­ная спо­соб­ность под­чи­нять лю­дей сво­ей во­ле доб­ро­той и кро­то­стью, то­гда, как мне ка­жет­ся, эту си­лу мож­но срав­нить с ле­ген­дар­ным коль­цом Со­ло­мо­на, ко­то­рое да­ва­ло вла­дель­цу по­чти все, че­го он же­лал. Но есть раз­ни­ца. Коль­цо мог­ло пе­ре­да­вать­ся от од­но­го че­ло­ве­ка к дру­го­му; но ис­кус­ство или тай­на Иису­са, по всей ве­ро­ят­но­сти, не мо­гут быть пе­ре­да­ны тем, кто при­дет по­сле; но они по­гиб­нут вме­сте с ним. И что то­гда ста­нет с его Цар­ством Бо­жьим?»

По­ка Кварт го­во­рил, я слу­шал его с удо­воль­стви­ем; но ко­гда он умолк, его сло­ва ка­за­лись ту­ма­ном в лу­чах утрен­не­го солн­ца; но сло­ва Иуды ка­за­лись твер­дой поч­вой, с ко­то­рой рас­се­и­ва­ет­ся ту­ман. Ибо то, что ска­зал Кварт, бы­ло труд­но по­нять; но сло­ва Иуды ка­за­лись ра­зум­ны­ми и очень про­сты­ми для по­ни­ма­ния, а имен­но, что та­ин­ства, дан­ные на го­ре бла­го­сло­ве­ния, бы­ли вре­мен­ны­ми, и что нам все еще нуж­но ждать Но­во­го за­ко­на: и с этим я со­гла­сил­ся, и не толь­ко я, но и боль­шая часть уче­ни­ков.

ГЛАВА X

Как неко­то­рые же­ла­ли, что­бы Иисус сме­шал Но­вый За­кон со Ста­рым; ами о Ле­ги­оне сви­ней; и как Иисус на­чал учить прит­ча­ми.

Слу­чи­лось так, что вско­ре по­сле это­го (при­мер­но че­рез ме­сяц по­сле празд­ни­ка жат­вы) мы от­пра­ви­лись в Ка­пер­на­ум; На­фа­наил, Гор­гий, сын Фи­лип­па, и я бы­ли по­сла­ны за­ра­нее, что­бы при­го­то­вить жи­лье. И вот, ко­гда мы сто­я­ли у две­рей до­ма, где нам пред­сто­я­ло оста­но­вить­ся, мы услы­ша­ли то­пот мно­же­ства ног; и, под­няв гла­за, Гор­гий ска­зал: «Смот­ри­те, сю­да идет фра­кий­ская гвар­дия тет­рар­ха!» Я огля­нул­ся и уви­дел от­ряд при­мер­но из трех­сот че­ло­век, ди­ко­го ви­да, с ми­ше­ня­ми в ру­ках и опо­я­сан­ных ята­га­на­ми. Но Гор­гий, за­ме­тив, как я по­ла­гаю, гнев на мо­ем ли­це, от­ве­тил: «Эти псы (да уни­что­жит Гос­подь их с кор­нем и вет­вя­ми!) дей­стви­тель­но быст­ро про­ли­ва­ют кровь жен­щин и де­тей, но они ни­что по срав­не­нию с рим­ля­на­ми. Ес­ли бы ты толь­ко мог уви­деть, как мар­ши­ру­ет рим­ский ле­ги­он, они по­ка­за­лись бы те­бе ша­ка­ла­ми, вце­пив­ши­ми­ся в хвост льва. Об­ра­ти вни­ма­ние, как раз­бре­да­ют­ся со­ба­ки. Но ко­гда рим­ляне мар­ши­ру­ют, все ко­пья в их ру­ках на­прав­ле­ны в од­ну сто­ро­ну, и ме­чи у них на бо­ку ви­сят в од­ном по­ряд­ке, и да­же их ко­лья и ин­стру­мен­ты (ко­то­рые они но­сят за спи­ной) все ка­ча­ют­ся в од­но и то же вре­мя, и их но­ги, ру­ки и го­ло­вы, да, да­же не морг­нув гла­зом, они идут все вме­сте, как пя­ти­балль­ный алек­сан­дрий­ский ко­рабль с зер­ном, и все его пять­сот ве­сел идут в такт; и ко­гда они ата­ку­ют, они ата­ку­ют, как де­сять ты­сяч сло­нов, за­ко­ван­ных в же­ле­зо. Бо­лее то­го, они при­бав­ля­ют к сво­ей си­ле столь­ко муд­ро­сти, что, ко­гда они оста­нав­ли­ва­ют­ся на ноч­лег, каж­дый вка­пы­ва­ет свой кол в зем­лю, бе­рет свою ло­па­ту и ро­ет свою часть тран­шеи пе­ред сво­им ко­лом, и вот, уеди­нен­ное ме­сто вмиг пре­вра­ща­ет­ся в укреп­лен­ный го­род с ули­ца­ми и сте­ны, и рвы. Во­ис­ти­ну, все эти рим­ские сви­ньи по­доб­ны де­тям са­та­ны; но рим­ский ле­ги­он по­до­бен са­мо­му са­тане». К это­му вре­ме­ни при­был наш Хо­зя­ин; по­это­му я про­мол­чал. Но ко­гда он во­шел в дом, я остал­ся сна­ру­жи, раз­мыш­ляя; ибо мне сно­ва при­шли на ум сло­ва Иису­са о вхож­де­нии в Цар­ство; и я по­ду­мал, что бы­ло бы очень труд­но сверг­нуть этих фра­кий­цев, а тем бо­лее рим­лян, став как ма­лые де­ти.

По­ка я раз­мыш­лял об этом, к две­рям до­ма по­до­шел Иона­фан, сын Езд­ры; ибо он знал, что я иду в Ка­пер­на­ум, и на­зна­чил мне там встре­чу. По­при­вет­ство­вав ме­ня с лю­бо­вью, он ска­зал, что хо­тел бы по­го­во­рить со мной об Иису­се из На­за­ре­та; «Ибо, — ска­зал он, — я слы­шал, что он от­вра­ща­ет от се­бя умы мно­гих тем, что не со­блю­да­ет суб­бо­ту». Я не мог от­ри­цать это­го, ибо дей­стви­тель­но, во вре­мя на­ше­го пу­те­ше­ствия по Га­ли­лее Иисус ча­сто на­ру­шал суб­бо­ту. Ино­гда он ис­це­лял боль­ных в суб­бо­ту; и толь­ко недав­но, в суб­бо­ту пе­ред празд­ни­ком жат­вы, он ис­це­лил че­ло­ве­ка, у ко­то­ро­го бы­ло за­труд­не­ние в ре­чи; и ко­гда неко­то­рые из фа­ри­се­ев об­ви­ни­ли его в этом, он гром­ко ска­зал пе­ред всем на­ро­дом, что пра­виль­но де­лать доб­ро в суб­бо­ту, но не де­лать зло. Бо­лее то­го, он не упре­кал тех, кто при­но­сил к нему боль­ных в суб­бо­ту, хо­тя но­ше­ние тя­же­стей бы­ло за­пре­ще­но. Од­на­жды, дей­стви­тель­но, он да­же при­ка­зал боль­но­му нести с со­бой по­стель, на ко­то­рой он ле­жал. По­это­му я про­мол­чал, но Джо­на­тан до­ба­вил: «Да­же ес­ли он ис­це­ля­ет боль­ных в суб­бо­ту, все же за­чем ему оскорб­лять уче­ных и бла­го­че­сти­вых, при­ка­зы­вая боль­ным нести но­шу в день от­ды­ха? Бо­лее то­го, ес­ли он же­ла­ет со­вер­шить нечто боль­шее, чем пу­те­ше­ствие в суб­бо­ту, по ка­ко­му-то по­ру­че­нию ми­ло­сер­дия, по­че­му он не ис­поль­зу­ет мяс­ной при­ем, что­бы со­блю­сти бук­ву За­ко­на? Итак, го­во­ри с ним, как лю­бя­щий его, и пре­ду­пре­ди его, что фа­ри­сеи раз­гне­ва­ны».

За­тем мне вспом­ни­лось, как в по­след­ний суб­бот­ний день Иисус про­хо­дил ми­мо до­ма в од­ной де­ревне, ко­то­рый при­над­ле­жал бед­ной вдо­ве; и силь­ная бу­ря с вет­ром и до­ждем, под­няв­ша­я­ся но­чью, смы­ла часть его сте­ны, так что осталь­ным гро­зи­ла опас­ность упасть. И вот, че­ло­век, ка­мен­щик по про­фес­сии, усерд­но тру­дил­ся, что­бы за­де­лать брешь. Ко­гда мы уви­де­ли это, мы бы­ли го­то­вы взять кам­ни, что­бы по­бить его кам­ня­ми; но Иисус за­пре­тил нам и ска­зал это­му че­ло­ве­ку: «Че­ло­век, ес­ли ты зна­ешь, что де­ла­ешь, бла­го­сло­вен ты; но ес­ли ты не ве­да­ешь, что тво­ришь, про­клят ты». То­гда мы все уди­ви­лись, и сре­ди нас бы­ло мно­го во­про­сов. Но ко­гда мы по­раз­мыс­ли­ли над этим во­про­сом, мы по­ня­ли толь­ко од­но: Иисус не хо­тел, что­бы мы со­блю­да­ли суб­бо­ту так, как ее со­блю­да­ли Книж­ни­ки.

По­это­му я от­ве­тил, что не осме­ли­ва­юсь за­го­во­рить с Иису­сом и не ве­рю, что он при­слу­ша­ет­ся к мо­ей ре­чи, ибо я ду­мал, что он на­ру­ша­ет суб­бо­ту не по бес­печ­но­сти, а с опре­де­лен­ной це­лью. Джо­на­тан был по­ра­жен эти­ми сло­ва­ми, но я про­дол­жил: «Не то что­бы наш Учи­тель стре­мил­ся на­ру­шить суб­бо­ту; но ес­ли боль­ной че­ло­век нуж­да­ет­ся в ис­це­ле­нии, он счи­та­ет пра­виль­ным, что суб­бо­та долж­на быть на­ру­ше­на ра­ди боль­но­го». То­гда Джо­на­тан ска­зал: «То­гда ка­ко­му но­во­му пра­ви­лу он учит? Поз­во­ля­ет ли он вам про­хо­дить че­ты­ре ты­ся­чи ша­гов или да­же пять ты­сяч ша­гов в суб­бо­ту вме­сто двух ты­сяч, ко­то­рые раз­ре­ша­ет За­кон?» Но я от­ве­тил: «Ни че­ты­ре ты­ся­чи ша­гов, ни пять ты­сяч, ибо наш Учи­тель не уста­нав­ли­ва­ет пра­вил. Но, как мне ка­жет­ся, в нем есть некий дух от Бо­га, ко­то­рый по­буж­да­ет его де­лать то или иное и за­пре­ща­ет ему по­сту­пать ина­че: и ес­ли дух доб­ро­ты ска­жет ему «Иди», то­гда он пой­дет и при­ка­жет нам ид­ти, хо­тя бы это бы­ли де­сять ты­сяч или два­дцать ты­сяч ша­гов; и это да­же в суб­бо­ту. Ибо, в кон­це кон­цов, он го­во­рит, что суб­бо­та со­зда­на для че­ло­ве­ка, а не че­ло­век для суб­бо­ты».

Тут Иона­фан силь­но опе­ча­лил­ся и ска­зал: «Ес­ли это так, то я бо­юсь, что со­вет бу­дет бес­по­ле­зен». Но по­сле то­го, как он взве­сил этот во­прос, он ска­зал: «Да­же ес­ли он про­рок и у него есть по­сла­ние от Бо­га, все же есть вре­ме­на и спо­со­бы до­не­сти по­сла­ние; и в этих во­про­сах опыт и со­ве­ты ста­ро­сти мо­гут иметь вес. По­это­му я от­ва­жусь по­го­во­рить с ним». Я был рад, что он при­нял та­кое ре­ше­ние, ибо мно­гие из нас же­ла­ли по­го­во­рить с Иису­сом. И все же я бо­ял­ся, что Иона­фан не одер­жит верх. Ибо я за­ме­тил, что сна­ча­ла Иисус на­ру­шал суб­бо­ту толь­ко то­гда, ко­гда к это­му вы­нуж­да­ла доб­ро­та; но ко­гда книж­ни­ки и фа­ри­сеи раз­гне­ва­лись и по­пы­та­лись воз­ло­жить яр­мо на его шею, что­бы за­ста­вить его пре­кра­тить доб­рые де­ла в суб­бо­ту, то­гда он не толь­ко вос­стал про­тив это­го, но и это бы­ло сде­ла­но так, как буд­то он хо­тел сбро­сить яр­мо с шеи всех, осо­бен­но с бо­лее бед­ных сло­ев на­се­ле­ния, для ко­то­рых суб­бо­та бы­ла ско­рее бре­ме­нем, чем ра­до­стью. Ибо чем боль­ше фа­ри­сеи зли­лись на него, тем боль­ше он во­е­вал про­тив суб­бо­ты. По­это­му я не пред­ве­щал ни­че­го хо­ро­ше­го Иона­фа­ну; тем не ме­нее, я со­про­вож­дал его в при­сут­ствие Иису­са.

Ко­гда мы во­шли в дом, вот, Ва­рав­ва был с Иису­сом, умо­ляя его, что­бы он не хо­дил в си­на­го­гу в сле­ду­ю­щую суб­бо­ту: «Ибо, — ска­зал он, — глав­ный на­чаль­ник си­на­го­ги за­мыш­ля­ет про­тив те­бя за­го­вор и же­ла­ет рас­спро­сить те­бя о суб­бо­те, что­бы он мо­жет под­нять вос­ста­ние на­ро­да про­тив те­бя. Ибо все фа­ри­сеи и ста­рей­ши­ны си­на­го­ги гне­ва­ют­ся на те­бя за суб­бо­ту, го­во­ря, что ты и сам на­ру­ша­ешь ее, и дру­гих учишь на­ру­шать ее».

Тут Иона­фан, вос­поль­зо­вав­шись слу­ча­ем, вы­ска­зал­ся в том же ду­хе, ска­зав, что все книж­ни­ки в окру­ге Сеп­фо­ри­са от­вер­ну­лись от Иису­са, по­то­му что по­всю­ду про­шел слух, что он не со­блю­да­ет суб­бо­ту. По­это­му он умо­лял Иису­са хо­ро­шень­ко об­ду­мать свой по­сту­пок: «Не пре­не­бре­гай на­став­ле­ни­я­ми ста­рей­ши­ны, сын мой, да­же ес­ли ты про­рок. Уве­рен ли ты в сво­ем серд­це, что это дух от Бо­га, а не дух от са­та­ны, ко­то­рый ис­ку­ша­ет те­бя та­ким об­ра­зом на­ру­шить суб­бо­ту? По­ду­май так­же о том, как ты вве­дешь на­род этой зем­ли в за­блуж­де­ние. Ибо про­стые лю­ди хо­дят по пра­ви­лам и на­прав­ля­ют свой путь пред­пи­са­ни­я­ми. Но вот, ты уби­ра­ешь пра­ви­ла и пред­пи­са­ния; и что ты остав­ля­ешь вме­сто них? Я слы­шал от Эли­э­зе­ра, сы­на Ара­ка, что некий че­ло­век да­же в суб­бо­ту ра­бо­тал над сво­им ре­меслом, и ты уви­дел его и не упрек­нул его, но ска­зал, что ес­ли он знал о том, что он де­лал, он был бла­го­слов­лен; но ес­ли у него не бы­ло это­го зна­ние, он был про­клят. От­ку­да, сын мой, про­сто­му и неуче­но­му сле­ду­ет по­черп­нуть это зна­ние, о ко­то­ром ты го­во­ришь? Но ес­ли ты ска­жешь: «Я про­рок и дам им это зна­ние», то­гда помни, что ты то­же смер­тен и по­до­бен тра­ве по­ле­вой; и ко­гда ты уй­дешь, твое зна­ние ис­чез­нет вме­сте с то­бой, ес­ли оно не бу­дет из­ло­же­но в пра­ви­лах. Но ты не да­ешь ни­ка­ких пра­вил сво­им уче­ни­кам.

«Но да­вай рас­суж­дать вме­сте, как буд­то ты был со­вер­шен­но прав в этом во­про­се, имея по­сла­ние от Бо­га к нам, ка­са­ю­ще­е­ся суб­бо­ты. Несмот­ря на это, раз­ве нет ме­ста и вре­ме­ни для пе­ре­да­чи по­сла­ния, а так­же ме­ста и вре­ме­ни для его со­кры­тия? Есть вре­мя ид­ти впе­ред; но раз­ве не есть так­же вре­мя и для то­го, что­бы усто­ять? Хо­ро­шо об­ра­тить свое ли­цо к све­ту, что­бы ты мог про­дви­гать­ся впе­ред; но хо­ро­шо так­же от­вер­нуть свое ли­цо от све­та, что­бы ты мог ви­деть, ку­да ты про­дви­нул­ся. Бо­лее то­го, по­че­му ты за­став­ля­ешь фа­ри­се­ев спо­ты­кать­ся, а бо­га­тых оби­жать­ся на твое уче­ние? Раз­ве ты не Ис­ку­пи­тель все­го Из­ра­и­ля? Раз­ве фа­ри­сеи не яв­ля­ют­ся так­же тво­и­ми бра­тья­ми, а бо­га­тые — ов­ца­ми ста­да? По­че­му же то­гда ты из­го­ня­ешь их из ста­да и из­го­ня­ешь в пу­сты­ню? Ес­ли ты го­во­ришь: «Они сла­бы», то­гда сжаль­ся, сын мой, над сла­бы­ми Из­ра­и­ля, да, и, воз­мож­но, над тво­и­ми соб­ствен­ны­ми уче­ни­ка­ми, что­бы те, кто при­дет по­сле те­бя, не ис­пи­ли тво­е­го уче­ния и не умер­ли, а Имя Небес не бы­ло осквер­не­но».

Сна­ча­ла ли­цо Иису­са не из­ме­ни­лось по от­но­ше­нию к Иона­фа­ну, сы­ну Езд­ры, и он слу­шал его лас­ко­во, но в то же вре­мя тер­пе­ли­во, как буд­то знал, что ска­жет ста­рик, еще до то­го, как тот это про­из­нес. Но ко­гда Иона­фан по­про­сил его из со­стра­да­ния не за­став­лять сла­бых спо­ты­кать­ся, то­гда вы­ра­же­ние его ли­ца из­ме­ни­лось, как буд­то он хо­тел за­пла­кать, и он по­ка­зал­ся нам че­ло­ве­ком в тя­же­лом по­ло­же­нии, по­то­му что он из­ме­нил­ся в ли­це и за­мол­чал. Су­ди­те же, на­сколь­ко ве­ли­ко бы­ло на­ше изум­ле­ние, ко­гда он встал и упрек­нул Иона­фа­на, как буд­то его сло­ва ис­хо­ди­ли от са­та­ны.

Недо­уме­ние и глу­бо­кая скорбь охва­ти­ли всех нас, и ста­рик в сму­ще­нии уда­лил­ся бы. Но Иисус взял его за ру­ку и за­ста­вил остать­ся, уса­дил ря­дом с со­бой и лас­ко­во за­го­во­рил с ним. Тем не ме­нее, он сно­ва на­чал го­во­рить о сло­вах Иона­фа­на как о силь­ном ис­ку­ше­нии, рас­ска­зы­вая нам, как в преж­ние вре­ме­на он под­верг­ся по­доб­но­му ис­ку­ше­нию от са­та­ны. Он ска­зал, что был в пу­стыне, и вот, в мгно­ве­ние ока он был воз­не­сен на вер­ши­ну го­ры, от­ку­да он уви­дел цар­ства зем­ли и сла­ву их, и са­та­на ска­зал ему: «Все это я дам те­бе, ес­ли ты па­дешь ниц и бу­дешь по­кло­нять­ся мне».

В то вре­мя как мы удив­ля­лись сло­вам Иису­са и спо­ри­ли меж­ду со­бой, как то ис­ку­ше­ние в пу­стыне мог­ло быть по­хо­же на это ис­ку­ше­ние, вот, Иуда из Ке­рио­фа во­шел в ком­на­ту, го­во­ря то же са­мое, что ска­зал Ва­рав­ва, а имен­но, что фа­ри­сеи в Ка­пер­на­у­ме рас­став­ля­ли ло­вуш­ку для Иису­са, что­бы ули­чить его в его уче­нии, что­бы они мог­ли по­бить его кам­ня­ми. Но Иисус по­ве­лел, что­бы зав­тра мы пе­ре­пра­ви­лись на дру­гой бе­рег озе­ра.

На сле­ду­ю­щий день, ко­гда мы пе­ре­прав­ля­лись на вес­лах че­рез озе­ро, я спро­сил На­фа­наи­ла, ка­ко­ва, по его мне­нию, при­ро­да ис­ку­ше­ния са­та­ны, о ко­то­ром го­во­рил Иисус. На­фа­наил от­ве­тил и ска­зал: «Ты ви­дишь, что серд­це на­ше­го Учи­те­ля пе­ре­пол­ня­ет­ся жа­ло­стью к стра­да­ни­ям лю­дей; и да­же для то­го, что­бы из­ба­вить их от этих стра­да­ний, он был по­слан Гос­по­дом. Что же ка­са­ет­ся се­реб­ра и зо­ло­та, или сла­вы, или муд­ро­сти, то ни од­на из этих ве­щей ни­ко­им об­ра­зом не мо­жет со­блаз­нить его од­на­жды свер­нуть ни на­пра­во, ни на­ле­во с пря­мо­го пу­ти Ис­куп­ле­ния. Од­на­ко жа­лость и лю­бовь мо­гут со­блаз­нить его. А по­то­му един­ствен­ное ис­ку­ше­ние, ко­то­рое мо­жет по­стиг­нуть его, ис­хо­дит от Го­ло­са, ко­то­рый го­во­рит: будь жа­лок, да­же ес­ли ты пре­сту­па­ешь гра­ни­цы доз­во­лен­но­го в жа­ло­сти; Тво­ри зло, что­бы ты мог тво­рить доб­ро; До­би­вай­ся вла­сти кри­вы­ми пу­тя­ми, что­бы ты мог вы­пря­мить пу­ти спа­се­ния для за­блуд­ших; Под­ми­ги­вай лжи, что­бы они ка­кое за­блуж­де­ние мо­жет быть на­прав­ле­но к ис­тине». Те­перь этот Го­лос, как мне ка­жет­ся, яв­ля­ет­ся для на­ше­го Учи­те­ля Го­ло­сом са­та­ны; и слу­шать его — зна­чит пре­кло­нять­ся пе­ред са­та­ной. И са­та­на, воз­мож­но, зная, что толь­ко та­ким об­ра­зом мож­но со­блаз­нить на­ше­го Учи­те­ля, за­ста­вил Иона­фа­на, сы­на Езд­ры, ис­ку­шать его. Но я знаю не боль­ше тво­е­го; та­ко­во толь­ко мое пред­по­ло­же­ние».

По­ка мы бе­се­до­ва­ли та­ким об­ра­зом, лод­ка при­бли­зи­лась к во­сточ­но­му бе­ре­гу. Го­ры под­сту­па­ли к са­мой кром­ке во­ды так близ­ко и при этом бы­ли та­ки­ми от­вес­ны­ми, что ме­ста для вы­сад­ки ед­ва хва­та­ло; и по­сколь­ку солн­це все еще сто­я­ло низ­ко на во­сто­ке, пе­ред на­ми бы­ло тем­но, хо­тя во­ды по­за­ди нас си­я­ли чи­стым и яс­ным све­том. Но ко­гда мы те­перь во­шли в тень уте­сов, что­бы луч­ше раз­ли­чать пред­ме­ты, мы за­ме­ти­ли, что там был край бе­ре­га, но уз­кий и чрез­вы­чай­но ка­ме­ни­стый, по­всю­ду усы­пан­ный боль­ши­ми и ма­лень­ки­ми об­лом­ка­ми чер­ной ска­лы, упав­ши­ми с го­ры на­вер­ху. За­тем вне­зап­но до на­ших ушей до­нес­ся уди­ви­тель­ный стран­ный крик, не по­хо­жий ни на че­ло­ве­че­ский, ни на крик ди­ко­го зве­ря; и ко­гда мы пе­ре­ста­ли гре­сти, что­бы при­слу­шать­ся, вот, раз­дал­ся еще один крик, бо­лее прон­зи­тель­ный и стран­ный, чем пер­вый, а за­тем сра­зу же дру­гой: и вме­сте с тем ска­лы и уте­сы под­хва­ти­ли этот звук и умно­жи­ли его, и швы­ря­ли его то в од­ну, то в дру­гую сто­ро­ну, по­ка вся зем­ля, ка­за­лось, не ожи­ла от это­го кри­ка. Но Гор­гий за­дро­жал и ска­зал, что это злой дух, по­то­му что, ска­зал он, «в этой ча­сти по­бе­ре­жья есть ме­ста за­хо­ро­не­ний». То­гда Петр гром­ко за­кри­чал и ска­зал: «Я ви­жу фи­гу­ру, по­хо­жую на че­ло­ве­ка, строй­ную и под­жа­рую, вы­хо­дя­щую из-за скал; и она об­на­же­на». За­тем неко­то­рые из нас по­про­си­ли на­пра­вить суд­но к дру­гой ча­сти по­бе­ре­жья; но Иисус по­ве­лел нам не сби­вать­ся с кур­са.

Те­перь, ко­гда мы при­зем­ли­лись, мы уви­де­ли, что это был че­ло­век, но он был одер­жим злы­ми ду­ха­ми. Ибо на его те­ле бы­ли це­пи; и он из­ре­зал и про­ткнул свою плоть тя­же­лы­ми ра­на­ми. «Ко­гда он уви­дел нас, он взял кам­ни, что­бы бро­сить в нас, так что мы бо­я­лись при­бли­зить­ся к нему; и неко­то­рые пас­ту­хи из­да­ли по­ма­ни­ли нас, что­бы мы ото­шли от него. Но Иисус по­шел впе­ре­ди осталь­ных и об­ра­тил­ся к нему. И вот, услы­шав го­лос Иису­са, этот че­ло­век тут же вы­пу­стил кам­ни из рук; и на мгно­ве­ние он за­стыл, как по­ра­жен­ный, в тран­се. За­тем он гром­ко вскрик­нул и от­ве­тил Иису­су дву­мя го­ло­са­ми, как это де­ла­ют одер­жи­мые нечи­сты­ми ду­ха­ми. Ибо в од­но вре­мя го­во­рил че­ло­век, а в дру­гое — бе­сы. Но дья­во­лы, го­во­ря глу­бо­ким глу­хим го­ло­сом, за­яви­ли, что они сви­ньи, и их чис­ло со­став­ля­ет три ты­ся­чи, и что имя им Ле­ги­он. Бо­лее то­го, они умо­ля­ли Иису­са, что­бы он не от­прав­лял их в без­дну (ибо этим име­нем злые ду­хи на­зы­ва­ют то ме­сто, где они долж­ны ски­тать­ся до тех пор, по­ка у них нет че­ло­ве­че­ских тел, в ко­то­рых они мог­ли бы оби­тать), но что­бы он поз­во­лил им остать­ся в те­ле че­ло­ве­ка. Но Иисус из­гнал их, и Ле­ги­он от­пра­вил­ся в без­дну чис­лом в три ты­ся­чи че­ло­век и в об­ра­зе сви­ней. Но Иисус не поз­во­лил это­му че­ло­ве­ку со­про­вож­дать се­бя, но ве­лел ему вер­нуть­ся к сво­им дру­зьям и рас­ска­зать им, ка­кие ве­ли­кие де­ла со­вер­шил для него Гос­подь.

Это мо­гу­ще­ствен­ное де­я­ние Иису­са я опи­сал бо­лее точ­но, по­то­му что ни один дру­гой эк­зор­цист ни­ко­гда не из­го­нял та­ко­го нечи­сто­го ду­ха, как этот. Ибо дру­гие лю­ди бы­ли одер­жи­мы сви­нья­ми, или жа­ба­ми, или скор­пи­о­на­ми, или зме­я­ми, но их бы­ло немно­го, ред­ко боль­ше се­ми. Но этот че­ло­век был одер­жим тре­мя ты­ся­ча­ми сви­ней. Ибо я не толь­ко слы­шал, как он ска­зал это Иису­су, но и он по­вто­рил это мне; ибо я бе­се­до­вал с ним. Он так­же ска­зал мне, что сам ви­дел, как три ты­ся­чи сви­ней вы­шли и по­бе­жа­ли сна­ча­ла вверх, а за­тем ярост­но вниз со ска­лы, да­же в про­пасть. Итак, этот че­ло­век был га­да­ри­ни­ном, ев­ре­ем по про­ис­хож­де­нию и пат­ри­о­том, од­ним из сек­ты га­ли­ле­ян. Од­на­ко, жи­вя в Га­да­ре, гре­че­ском го­ро­де, он до­пу­стил, что­бы его осквер­ни­ли, от­верг За­кон и бо­го­слу­же­ние и ел мя­со сви­ньи. Но слу­чи­лось так, что в опре­де­лен­ный день, да­же в час мо­лит­вы, ко­гда он ду­мал об этих ве­щах, тьма опу­сти­лась на его ду­шу, и он уви­дел об­ра­зы де­мо­нов; а ино­гда так­же он ви­дел солн­це, как буд­то оно бы­ло крас­ным, как кровь; и он воз­не­на­ви­дел свою пи­щу как буд­то это был яд. И это про­дол­жа­лось в те­че­ние ше­сти ме­ся­цев. Но по про­ше­ствии ше­сти ме­ся­цев, в од­ну из суб­бот, ко­гда он сто­ял на ули­цах Га­да­ры, слу­чи­лось так, что че­рез го­род про­шла ко­гор­та, со­став­ля­ю­щая де­ся­тую часть рим­ско­го ле­ги­о­на. И он по­вер­нул­ся и про­клял их име­нем Гос­по­да; и вот, ко­гда про­кля­тие сле­те­ло с его уст, бе­сы во­шли в него в ви­де ле­ги­о­на сви­ней; и они вла­де­ли им да­же до то­го дня, ко­гда Иисус ис­це­лил его. Все это я услы­шал от са­мо­го бес­но­ва­то­го.

Ко­гда Иисус со­тво­рил это чу­до, мы все очень об­ра­до­ва­лись; ибо мы ду­ма­ли, что тот, кто мо­жет со­вер­шить столь ве­ли­кое де­ло, для него все воз­мож­но; и мы же­ла­ли, что­бы Иисус вер­нул­ся на дру­гой бе­рег озе­ра и там тво­рил чу­де­са, что­бы он мог убе­дить фа­ри­се­ев. Но мы удив­ля­лись, что Иисус при­да­вал так ма­ло зна­че­ния сво­им ве­ли­ким де­лам, что ча­сто ка­за­лось, что он да­же не же­ла­ет их со­вер­шать. Мно­гое он так­же тво­рил на­едине; и мно­гое он хо­тел бы со­хра­нить в тайне, но не мог. Те­перь, ко­гда я спро­сил На­фа­наи­ла (ибо он был для ме­ня как бы пе­ре­вод­чи­ком, объ­яс­ня­ю­щим та­кие вы­ска­зы­ва­ния Иису­са, ко­то­рые бы­ли труд­ны для по­ни­ма­ния), по ка­кой при­чине Иисус лег­ко­мыс­лен­но от­но­сил­ся к сво­им соб­ствен­ным чу­де­сам, он спро­сил ме­ня, не за­ме­тил ли я, что про­стой на­род об­ра­щал­ся к Иису­су как к про­сто­му чу­до­твор­цу, так что ино­гда они да­же пре­ры­ва­ли его речь, же­лая, что­бы Иисус пе­ре­стал учить, что­бы он мог на­чать тво­рить ис­це­ле­ния. «Итак, Иисус, — ска­зал он, — же­ла­ет, что­бы лю­ди при­хо­ди­ли к нему не толь­ко как к це­ли­те­лю сво­их тел, но и как к це­ли­те­лю сво­их душ».

«По этой при­чине, — ска­зал На­фа­наил, — Иисус ча­сто при­ка­зы­ва­ет тем, ко­го он ис­це­ля­ет в Га­ли­лее, хра­нить мол­ча­ние, хо­тя он и до­пу­стил, что­бы га­да­рин­цы в этих от­да­лен­ных кра­ях узна­ли об этом. Ибо он счи­та­ет сво­ей осо­бой ра­бо­той не столь­ко из­го­нять бо­лез­ни и злых ду­хов из те­ла, сколь­ко ис­це­лять ду­шу, по­да­вая хлеб го­лод­ным и ви­но жаж­ду­щим, раз­вя­зы­вая язык немым и за­став­ляя глу­хих слы­шать, от­кры­вая гла­за сле­пым. сле­пой и за­став­ля­ю­щий хро­мо­го ска­кать, как олень, по пу­тям спа­се­ния».

Мы недол­го оста­ва­лись на во­сточ­ном бе­ре­гу озе­ра, но ко­гда мы сно­ва при­шли в Ка­пер­на­ум, то об­на­ру­жи­ли, что серд­ца лю­дей от­вер­ну­лись от нас. Ибо не толь­ко глав­ный пра­ви­тель и ста­рей­ши­ны си­на­го­ги на­блю­да­ли за на­ми, как и преж­де, на слу­чай, ес­ли им удаст­ся вос­поль­зо­вать­ся на­шим пре­иму­ще­ством; но и рве­ние го­ро­жан, ка­за­лось, по­осты­ло. Ед­ва на­ша лод­ка при­ча­ли­ла к бе­ре­гу в Ка­пер­на­у­ме, как ме­ня встре­тил мой дя­дя Ма­нас­сия. Он от­вел ме­ня в сто­ро­ну и по­го­во­рил со мной очень се­рьез­но, ска­зав, что он упрек­нул сво­е­го сы­на Ба­ру­ха за его нера­ди­вость в биз­не­се, по­то­му что бед­ность на­дви­га­лась на них как во­ору­жен­ный че­ло­век из-за его по­сто­ян­но­го при­сут­ствия при Иису­се; и он до­ба­вил: «Это вер­но и для те­бя, как и для Ба­ру­ха, «Бед­не­ет тот, кто име­ет де­ло с вя­лой ру­кой; но ру­ка усерд­но­го де­ла­ет бо­га­тым. Тот, кто со­би­ра­ет ле­том, — муд­рый сын; но тот, кто спит во вре­мя жат­вы, — сын, вы­зы­ва­ю­щий стыд». «И что ска­зал Ба­рух?» Я спро­сил. «Он со­гла­сил­ся с мо­и­ми сло­ва­ми, — ска­зал Ма­нас­сия, — и по­обе­щал, что боль­ше не бу­дет со­про­вож­дать это­го Иису­са из На­за­ре­та в его стран­стви­ях; и ты по­сту­пай так же». Но я не хо­тел это­го де­лать; по­это­му мы рас­ста­лись в гне­ве.

В это вре­мя нема­ло лю­дей по­ки­ну­ло Иису­са, в ос­нов­ном лю­ди бо­лее со­сто­я­тель­ные, как Ба­рух и Ма­нас­сия; од­ни воз­вра­ща­лись к сво­им ви­но­град­ни­кам, дру­гие к сво­им мас­ло­бой­ням, тре­тьи к кра­силь­ням и стек­ло­вар­ням, ко­то­рых в Га­ли­лее бы­ло мно­го. Но лю­ди бо­лее бед­ные, как и преж­де, при­со­еди­ни­лись к Иису­су, при­вле­чен­ные сла­вой о его ве­ли­ких де­я­ни­ях. Од­на­ко они так­же на­ча­ли про­яв­лять нетер­пе­ние, ожи­дая, что Иисус по­даст знак к войне. И те­перь они не при­да­ва­ли осо­бо­го зна­че­ния сло­вам Иису­са; но они от­но­си­лись к нему как к ка­ко­му-то ве­ли­ко­му эк­зор­ци­сту и кол­ду­ну, ко­то­рый ис­поль­зу­ет свое ис­кус­ство в бла­гих це­лях. По­это­му серд­це на­ше­го Учи­те­ля бы­ло опе­ча­ле­но в это вре­мя; и он был опе­ча­лен тем, что про­стые лю­ди не зна­ли его; и их хва­леб­ные сло­ва бы­ли ему от­вра­ти­тель­ны.

И вот, бы­ло так, что на тре­тий день по­сле то­го, как мы вер­ну­лись в Ка­пер­на­ум, сла­ва об Иису­се, о том, как он низ­верг ле­ги­он сви­ней в без­дну, раз­нес­лась те­перь по всей на­шей сто­роне озе­ра, и вот, про­стой на­род тес­нил его боль­ше, чем преж­де; так что Ко­гда он на­чал учить лю­дей на бе­ре­гу в сво­ей ма­не­ре, в ве­чер­ней про­хла­де, они на­бро­си­лись на него и пре­рва­ли, так что он не смог про­дол­жить свою речь. Но Иисус, опе­ча­лен­ный этим, при­ка­зал Пет­ру и Ан­дрею немед­лен­но спу­стить лод­ку на во­ду; и он взо­шел на борт. Ко­гда лю­ди уви­де­ли это, они под­ня­ли плач; но лод­ка сто­я­ла при­мер­но в пя­ти­де­ся­ти ша­гах от бе­ре­га; и Иисус си­дел в лод­ке и учил нас, по­ка мы сто­я­ли на бе­ре­гу.

Ко­гда он от­крыл свои уста, мы по­ня­ли, что он учит по-но­во­му. Ибо он боль­ше не го­во­рил «Де­лай это», «Не де­лай то­го»; но он го­во­рил прит­ча­ми. Те­перь по­чти все уче­ние Муд­ре­цов из­ло­же­но в прит­чах, и Иисус так­же преж­де учил прит­ча­ми; но эти прит­чи бы­ли ко­рот­ки­ми, и вме­сте с прит­ча­ми бы­ло до­бав­ле­но их тол­ко­ва­ние. Но те­перь это бы­ло не так; ибо прит­ча бы­ла ни­чем иным, как рас­ска­зом о неко­ем се­я­те­ле, как он по­се­ял се­ме­на на несколь­ких ви­дах поч­вы: из се­мян неко­то­рые, упав на ка­мень, бы­ли уни­что­же­ны пти­ца­ми; дру­гие — жа­рой и мел­ко­во­дьем поч­вы; дру­гие — сор­ня­ка­ми, но неко­то­рые при­нес­ли пло­ды.

Тут кое-кто за­шеп­тал­ся, и Гор­гий ска­зал вслух: «Неуже­ли он ду­ма­ет ис­ку­пить ви­ну Си­о­на рас­ска­зом? Вот, про­рок Иоанн в тем­ни­це, и жи­те­ли Га­ли­леи ждут толь­ко кив­ка от Иису­са, что­бы спа­сти его; а наш Учи­тель не спа­са­ет его, но от­кры­ва­ет свои уста для тем­ных из­ре­че­ний». Но боль­шин­ство слу­ша­ло, ра­зи­нув рты, как за­ча­ро­ван­ные, ибо сам го­лос Иису­са об­ла­дал си­лой свя­зы­вать ду­ши мно­же­ства лю­дей. Од­на­ко, ко­гда на­сту­пил ве­чер или, са­мое боль­шее, ко­гда на­сту­пил зав­траш­ний день, прит­ча на­чи­сто ис­чез­ла из со­зна­ния боль­шей ча­сти лю­дей. Несмот­ря на это, неко­то­рые (но это лишь очень немно­гие) хра­ни­ли сло­ва Иису­са в сво­их серд­цах и усерд­но раз­мыш­ля­ли над ни­ми.

Ве­че­ром я вме­сте с осталь­ны­ми по­шел к Иису­су, и мы по­про­си­ли его рас­ска­зать нам, что мо­жет озна­чать эта прит­ча, а так­же по­че­му он учил та­ким об­ра­зом в прит­чах. Ко­гда он от­ве­тил, я по­нял смысл прит­чи о том, что Абуйя, сын Эли­ши, и Эли­э­зер, сын Ара­ка, бы­ли ка­ме­ни­стой поч­вой, с ко­то­рой пти­цы со­би­ра­ли се­ме­на; но Ба­рух и та­кие, как Ба­рух, бы­ли мел­кой поч­вой; а Ма­нас­сия и бо­га­тые куп­цы а ре­мес­лен­ни­ки бы­ли пло­до­род­ной поч­вой, на ко­то­рой сор­ня­ки за­глу­ша­ли се­ме­на. Но все же нам хо­те­лось знать, по­че­му он го­во­рил прит­ча­ми.

Ко­гда мы сно­ва спро­си­ли его об этом, вот, Иисус гром­ко вос­клик­нул чрез­вы­чай­но горь­ким воп­лем, го­во­ря сло­ва­ми про­ро­ка Ис­а­ии: «Я слы­шал го­лос Гос­по­да, го­во­ря­щий: «Ко­го мне по­слать, и кто пой­дет за на­ми?» То­гда ска­зал я: «Вот я; по­шли ме­ня». И Гос­подь ска­зал: «Пой­ди и ска­жи это­му на­ро­ду: вы дей­стви­тель­но слы­ши­те, но не по­ни­ма­е­те; и вы дей­стви­тель­но ви­ди­те, но не вос­при­ни­ма­е­те. Сде­лай серд­це это­го на­ро­да туч­ным, и уши их отя­же­лев­ши­ми, и за­крой гла­за их, что­бы они не уви­де­ли сво­и­ми гла­за­ми, и не услы­ша­ли сво­и­ми уша­ми, и не по­ня­ли сво­им серд­цем, и не об­ра­ти­лись, и не ис­це­ли­лись».

То­гда мы все опе­ча­ли­лись и неко­то­рое вре­мя си­де­ли мол­ча, ибо ли­цо на­ше­го Учи­те­ля бы­ло пол­но пе­ча­ли, и это бы­ла, так ска­зать, пер­вая тень зла, упав­шая на наш путь. Бо­лее то­го, мы на­ча­ли опа­сать­ся, что, как во вре­ме­на Ис­айи, так бу­дет и сей­час. Гос­подь по­слал сво­е­го про­ро­ка, да­же Иису­са из На­за­ре­та; но серд­ца лю­дей оже­сто­чат­ся про­тив слов про­ро­ка; да, сам про­рок, ка­за­лось бы, сде­лал серд­ца лю­дей жест­ки­ми, а не мяг­ки­ми, как это бы­ло с Абу, сы­ном Эли­ши, и Эли­э­зе­ром, сы­ном Ара­ка, чьи серд­ца рас­тол­сте­ли, а уши отя­же­ле­ли от слов Иису­са из На­за­ре­та.

Ибо мы от­ча­сти по­ня­ли, что он имел в ви­ду, а имен­но, не то, что он на са­мом де­ле же­лал за­крыть гла­за лю­дям, но что Гос­подь при­нуж­дал его про­по­ве­до­вать Еван­ге­лие, и все стре­ми­лись услы­шать его; од­на­ко он ни­ко­им об­ра­зом не мог про­по­ве­до­вать его так, что­бы это ста­ло яс­но всем. всем, но толь­ко немно­гим. Ибо вот, он ис­про­бо­вал про­стой спо­соб обу­че­ния, и лю­ди ду­ма­ли, что по­ня­ли его, но они не по­ня­ли его; но от­но­си­лись к нему лег­ко­мыс­лен­но, немно­гим луч­ше, чем к эк­зор­ци­сту. Ибо его сло­ва не про­ник­ли в их серд­ца, но оста­лись сна­ру­жи, как се­ме­на на обо­чине до­ро­ги; на­столь­ко, что они бы­ли уне­се­ны ан­ге­ла­ми са­та­ны. По­это­му он дол­жен те­перь всту­пить на но­вый путь обу­че­ния, что­бы, по край­ней ме­ре, неко­то­рые из нас мог­ли убе­дить­ся в на­шем непо­ни­ма­нии, что­бы мы мог­ли ис­кать и на­хо­дить ис­ти­ну; но, по боль­шей ча­сти, все долж­но быть во тьме, да, сам свет долж­но быть, как тьма для боль­шин­ства.

Все это Гос­подь Иисус ска­зал бо­лее яс­но впо­след­ствии, ко­гда он осо­знал во­лю От­ца о том, что лишь немно­гие долж­ны быть из­бра­ны, хо­тя мно­гие бы­ли при­зва­ны; но в то вре­мя (воз­мож­но, по­то­му, что это бы­ло толь­ко недав­но от­кры­то ему) он го­во­рил бо­лее мрач­но и с боль­шей го­ре­чью скор­би. Од­на­ко, ко­гда он под­нял го­ло­ву и уви­дел, что мы так­же отя­го­ще­ны его скор­бью, то­гда он тот­час при­дал се­бе ве­се­лый вид и уте­шил нас, ска­зав: «Вам да­но по­знать тай­ны Цар­ствия Бо­жия; но для тех, кто сна­ру­жи, все со­вер­ша­ет­ся в прит­чах». За­тем он по­ве­лел нам сле­дить за тем, что­бы мы учи­ли дру­гих так же, как он учил нас; ибо, ска­зал он, «ка­кою ме­рою ме­ри­те, так и вам от­ме­ре­но бу­дет». Он так­же ска­зал: «Сле­ди­те за тем, что вы слы­ши­те; ибо кто име­ет, то­му да­но бу­дет, и кто не име­ет, то­му бу­дет да­но». не име­ет, у него бу­дет от­ня­то да­же то, что он име­ет». Эти по­след­ние сло­ва мы то­гда не по­ня­ли; но, как я по­ни­маю, зна­че­ние слов Иису­са бы­ло дво­я­ким; во-пер­вых, тот, у ко­го нет ни ве­ры, ни чест­но­сти, по­лу­чит ущерб (точ­но так же, как Иуда по­лу­чил ущерб, а не вы­го­ду) от уче­ния Иису­са; но, во-вто­рых, он, по-ви­ди­мо­му, имел в ви­ду, что уче­ние бы­ло как бы одол­же­но каж­до­му из уче­ни­ков, как день­ги при ро­стов­щи­че­стве; каж­дый был свя­зан­ный с док­три­ной в тор­гов­ле сво­и­ми соб­ствен­ны­ми мыс­ля­ми, что­бы что-то до­ба­вить к ней. Точ­но так же он ска­зал нам в дру­гой раз, что мы долж­ны из­вле­кать из на­ших со­кро­вищ­ниц как но­вые, так и ста­рые ве­щи; и он так­же при­звал нас «быть на­деж­ны­ми бан­ки­ра­ми». Ибо боль­ше все­го Иису­су не нра­ви­лось, что мы долж­ны по­вто­рять его сло­ва на­изусть; он да­же не про­сил нас в точ­но­сти ко­пи­ро­вать его дей­ствия (но он да­же ска­зал, что долж­но прий­ти вре­мя, ко­гда мы долж­ны со­вер­шать бо­лее ве­ли­кие де­ла, чем со­вер­шил он); и то­му по­доб­ное так­же от­но­сит­ся к его сло­вам. По этой при­чине, воз­мож­но, Иисус впо­след­ствии об­ра­щал­ся и к нам, да­же к сво­им уче­ни­кам, ино­гда в тем­ных вы­ра­же­ни­ях; с на­ме­ре­ни­ем, что­бы мы мог­ли по­раз­мыс­лить, спро­сить и по­знать ис­ти­ну. Ибо, хо­тя мы ча­сто бо­я­лись за­да­вать ему во­про­сы (из-за на­ше­го безу­мия и недо­стат­ка ве­ры), все же он ко­гда-ли­бо же­лал, что­бы мы за­да­ва­ли ему во­про­сы; уча нас, что толь­ко тем, кто сту­чит, от­во­ря­ет­ся дверь; и толь­ко тем, кто ал­чет, да­ет­ся хлеб Жиз­ни.

Ко­гда мы вы­шли из ком­на­ты, Гор­гий ска­зал: «Что име­ет в ви­ду Про­рок? Го­во­рит ли он, что вся­кий, кто бо­гат, ста­нет еще бо­га­че? И вся­кий, кто бе­ден, то­же ста­нет бед­нее?» Тут мы все улыб­ну­лись, ибо зна­ли, что наш Учи­тель го­во­рил не о день­гах, а о муд­ро­сти; и один из них от­ве­тил Гор­гию на этот счет. То­гда ска­зал Иуда: «Но ес­ли Иисус име­ет в ви­ду муд­рость, то как же он го­во­рит: «Ка­кой ме­рой ме­ри­те, та­кой и вам от­ме­ре­но бу­дет»? Но Иона­фан, сын Езд­ры, от­ве­тил: «Раз­ве это не со­от­вет­ству­ет из­ре­че­нию Муд­рых: «Че­ло­век рож­ден учить­ся, что­бы учить?» И еще: «Тот, кто изу­ча­ет За­кон и не учит ему, тот пре­зи­ра­ет Имя Гос­подне». Сле­до­ва­тель­но, смысл слов Иису­са в том, что ес­ли че­ло­век учит дру­гих то­му, че­му на­учил­ся сам, ан­ге­лы да­ют ему сто­крат­ную на­гра­ду». С этим На­фа­наил со­гла­сил­ся и до­ба­вил: «На­гра­да — это не це­на, ко­то­рую пла­тят, столь­ко-то ше­ке­лей за та­кое-то уче­ние; но это по­доб­но до­ждю, про­ли­ва­ю­ще­му­ся из об­ла­ка, или теп­лу, ис­хо­дя­ще­му от ог­ня. Точ­но так же муд­рость при­хо­дит от уче­ния. Ибо муд­рость — это не мерт­вый ка­мень, ко­то­рый раз­ру­ша­ет­ся при ис­поль­зо­ва­нии, а жи­вое су­ще­ство, ко­то­рое рас­тет при упраж­не­нии. Но боль­ше все­го это вер­но для то­го ви­да муд­ро­сти, о ко­то­ром го­во­рит наш Учи­тель.»

То­гда Иуда ска­зал: «Но я мо­лил бы Бо­га, что­бы наш Учи­тель пе­ре­стал го­во­рить о муд­ро­сти и сде­лал что-ни­будь». И Гор­гий ска­зал на это «Аминь». Но Си­мон Петр от­ве­тил: «Ска­за­но: «Возь­ми се­бе учи­те­ля и из­бавь­ся от со­мне­ний». Те­перь мой Учи­тель — Иисус из На­за­ре­та, и я не на­ме­рен тра­тить вре­мя на со­мне­ния или оста­нав­ли­вать­ся меж­ду мно­ги­ми мне­ни­я­ми. Ибо че­ло­век, под­вер­жен­ный боль­шим со­мне­ни­ям, на что он по­хож? Он по­до­бен ко­раб­лю со мно­ги­ми корм­чи­ми, ко­то­рый не до­сти­га­ет га­ва­ни. По­это­му я твер­до ре­шил ве­рить, что все, что де­ла­ет Иисус, есть пра­вед­ность, и все, че­го он до­би­ва­ет­ся, есть муд­рость».

На это мы со­гла­си­лись, и боль­ше ни­че­го ска­за­но не бы­ло. Од­на­ко мно­гие из нас не мог­ли до сих пор сдер­жи­вать се­бя, но у нас бы­ли неко­то­рые сер­деч­ные ис­ка­ния; и ино­гда над на­ши­ми ду­ша­ми сгу­ща­лись ту­чи бес­по­кой­ства из-за то­го, что фа­ри­сеи бы­ли на­стро­е­ны про­тив нас, и по­то­му, что сам Иисус в тот день ка­зал­ся че­ло­ве­ком, несу­щим бре­мя Гос­по­да. Несмот­ря на это, на сле­ду­ю­щий день, ко­гда мы по­смот­ре­ли на его ли­цо, пол­ное све­та и жиз­не­ра­дост­но­сти, и ко­гда мы услы­ша­ли, как он, по сво­е­му обык­но­ве­нию, го­во­рит о ве­ли­чии и сла­ве гря­ду­ще­го Цар­ства, вот, все на­ши мрач­ные мыс­ли немед­лен­но уле­ту­чи­лись.

ГЛАВА XI

О Но­вой си­ле про­ще­ния гре­хов.

Сре­ди тех, кто при­хо­дил к Иису­су, несколь­ко че­ло­век бы­ли из­го­я­ми из си­на­го­ги, или, как их на­зы­ва­ли, «греш­ни­ка­ми»; и глав­но­го пра­ви­те­ля си­на­го­ги в Ка­пер­на­у­ме и ста­рей­шин этой си­на­го­ги огор­ча­ло, что Иисус при­ни­ма­ет та­ких лю­дей. Но Иисус при­нял их с ра­до­стью, и с каж­дым днем его гнев про­тив на­чаль­ни­ков си­на­гог и книж­ни­ков ста­но­вил­ся все силь­нее, «по­то­му что, — ска­зал он, — у них был ключ от Цар­ства, и все же они не хо­те­ли вхо­дить са­ми и не поз­во­ля­ли вхо­дить дру­гим». Он так­же ино­гда го­во­рил о но­вый ключ, ко­то­рый он дол­жен дать сво­им уче­ни­кам; но об этом он по­ка го­во­рил неяс­но. Но, на­сколь­ко я пом­ню, эти сло­ва о книж­ни­ках бы­ли ска­за­ны, ко­гда Иисус впер­вые услы­шал ис­то­рию Ан­ны; ко­то­рую я из­ло­жу здесь, хо­тя это про­изо­шло за несколь­ко дней до это­го.

В Ка­пер­на­у­ме жи­ла некая жен­щи­на по име­ни Ан­на, сест­ра ма­те­ри На­фа­наи­ла. Эта жен­щи­на бы­ла по­ра­же­на са­та­ной так, что не мог­ла сто­ять пря­мо, но бы­ла со­гну­та до зем­ли. И ныне, бы­ло так, что в опре­де­лен­ный день, ко­гда На­фа­наил по­се­тил ее в ее го­ре, вот, рав­вин Эли­э­зер был в ее до­ме, рас­спра­ши­вая ее о ее гре­хах. И Эли­э­зер убе­дил жен­щи­ну, что она ви­нов­на во мно­гих гре­хах; по­ин­те­ре­со­вав­шись, на­ве­ща­ла ли она ко­го-ни­будь из сво­их зна­ко­мых в суб­бо­ту, он узнал, что од­на из них, ста­рая вдо­ва, при­ко­ван­ная к по­сте­ли, жи­ла чуть бо­лее чем в двух ты­ся­чах ша­гов от ее до­ма; по­это­му он за­явил, что Хан­на на­ру­ши­ла за­кон, по­се­тив эту бед­ную вдо­ву в суб­бо­ту. Бо­лее то­го, он упрек­нул Хан­ну за то, что она нес­ла бре­мя в суб­бо­ту, за то, что она но­си­ла лен­ты на сво­ей одеж­де в те­че­ние суб­бо­ты, ко­то­рые не бы­ли при­ши­ты к ее одеж­де; так­же она не со­блю­да­ла За­кон суб­бо­ты, ка­са­ясь ве­щей, ко­то­рые не яв­ля­ют­ся жи­вы­ми. Мно­го дру­гих по­доб­ных гре­хов об­ли­чал Эли­э­зер в род­ствен­ни­це На­фа­наи­ла.

Но ко­гда она спро­си­ла, как по­лу­чить про­ще­ние, он ска­зал: «Ты со­гре­ши­ла не про­тив че­ло­ве­ка, но про­тив Бо­га. Ес­ли че­ло­век со­гре­шит про­тив лю­дей, су­дья бу­дет су­дить его; но ес­ли че­ло­век со­гре­шит про­тив Гос­по­да, кто бу­дет хо­да­тай­ство­вать за него? Но от­дай часть сво­е­го со­сто­я­ния в со­кро­вищ­ни­цу си­на­го­ги, и я бу­ду мо­лить за те­бя, ес­ли, воз­мож­но, Гос­подь бу­дет ми­ло­стив к те­бе. Од­на­ко ты дол­жен до­ждать­ся Дня ис­куп­ле­ния, ибо до это­го дня ты мо­жешь не по­лу­чить про­ще­ния. Но в это вре­мя го­да по­стись и не ешь вкус­ной пи­щи и не пей ви­на; но со­кру­шай ду­шу свою пред ли­цом Все­ми­ло­сти­во­го (бла­го­сло­вен Он), ес­ли, мо­жет быть, Он при­к­ло­нит Свое ухо к тво­ей мо­лит­ве».

И вот, ко­гда Хан­на услы­ша­ла все это, дух ее осла­бел, и она не зна­ла, что де­лать, и она гром­ко воз­зва­ла к Эли­э­зе­ру: «Увы! Ан­гел Смер­ти да­же сей­час сто­ит у мо­е­го по­ро­га, и мои гре­хи тяж­ким гру­зом ле­жат на мне. По­это­му я умо­ляю те­бя, по­мо­лись за ме­ня Гос­по­ду, что­бы Он мог про­стить ме­ня немед­лен­но, что­бы я не умер непро­щен­ным». Но он, как и преж­де, от­ве­тил, что ей нуж­но по­до­ждать до Дня Ис­куп­ле­ния; и он при­го­то­вил­ся уй­ти. То­гда она схва­ти­ла его за одеж­ду, что­бы умо­лять; но он не за­хо­тел остать­ся, а вы­шел.

На тре­тий день по­сле все­го это­го бы­ло так, что семь злых ду­хов во­шли в Хан­ну и овла­де­ли ею в об­ра­зе сви­ней; и Эли­э­зер услы­шал это и ска­зал, что это был суд Гос­по­день. То­гда На­фа­наил силь­но опе­ча­лил­ся, и он при­шел к Иису­су и рас­ска­зал ему все: и то, что ска­зал Эли­э­зер, и как Ан­на воз­зва­ла к нему, и как по­том в нее во­шли злые ду­хи. Но Иисус (как со­об­щил мне На­фа­наил), чрез­вы­чай­но раз­гне­ван­ный, по­спеш­но встал, услы­шав эту ис­то­рию; и он тот­час от­пра­вил­ся в дом Ан­ны и из­гнал семь бе­сов, и по­же­лал ей быть в доб­ром рас­по­ло­же­нии ду­ха и жить в ми­ре. И то­гда он про­из­нес это из­ре­че­ние про­тив Книж­ни­ков, о ко­то­ром я упо­ми­нал вы­ше, а имен­но, что они хра­ни­ли ключ от Цар­ства Бо­жье­го, но не хо­те­ли вхо­дить са­ми и не поз­во­ля­ли вхо­дить дру­гим.

Слу­чи­лось так, что вско­ре по­сле все­го это­го я при­вел На­фа­наи­ла на­ве­стить раб­би Иона­фа­на в его жи­ли­ще в Ка­пер­на­у­ме; и мы за­ста­ли там вы­ше­упо­мя­ну­то­го Эли­э­зе­ра, сы­на Ара­ка, бе­се­ду­ю­щим с ним. Ко­гда Эли­э­зер уви­дел нас, он горь­ко по­жа­ло­вал­ся на лег­ко­мыс­лие (так он это на­зы­вал), ко­то­рое про­яв­лял наш Учи­тель, при­ни­мая греш­ни­ков. Но Иона­фан от­ве­тил, ска­зав, что при­чи­на кро­ет­ся в ис­клю­чи­тель­ной доб­ро­те на­ше­го Учи­те­ля, по­то­му что он не знал злой при­ро­ды че­ло­ве­ка.

«Ибо, — ска­зал он, — с са­мо­го сво­е­го рож­де­ния Иисус из На­за­ре­та жил в Раю; и, бу­дучи сам доб­рым, чи­стым и крот­ким, он ве­рит, что дру­гие так­же в сво­их мыс­лях по­доб­ны ему, и что им нуж­на лишь неболь­шая по­мощь, что­бы стать по­доб­ны­ми ему в сво­их по­ступ­ках». сам. Ибо он счи­та­ет грех ни­чем иным, как немо­щью. Но вре­мя и опыт от­кро­ют ему гла­за.»

То­гда от­ве­тил На­фа­наил и ска­зал Эли­э­зе­ру: «Но раз­ве не ис­тин­но ска­за­но, сын Ара­ка, что «Со­вер­шен­ство муд­ро­сти — это по­ка­я­ние?» и еще: «Ко­гда че­ло­век был со­вер­шен­но нече­стив и, на­ко­нец, рас­ка­ял­ся, Свя­той при­ни­ма­ет его»? Бо­лее то­го, до­бав­ля­ет­ся, что «ес­ли греш­ник рас­ка­ет­ся, все пре­гре­ше­ния, ко­то­рые он со­вер­шил, вме­ня­ют­ся ему в за­слу­гу» и что «По­ка­я­ние бы­ло со­тво­ре­но преж­де ми­ра». Как же то­гда наш Учи­тель неправ, при­ни­мая ка­ю­щих­ся?» Но Эли­э­зер со стро­гим вы­ра­же­ни­ем ли­ца от­ве­тил, что по­ка­я­ние ни­че­го не да­ет без дел; и он про­ци­ти­ро­вал вы­ска­зы­ва­ние: «Ни один гру­би­ян не бо­ит­ся гре­ха, рав­но как и вуль­гар­ный че­ло­век не бла­го­че­стив»; и дру­гое вы­ска­зы­ва­ние, ко­то­рое предо­сте­ре­га­ет лю­дей «не ча­сто бы­вать в об­ще­стве необ­ра­зо­ван­ных». «Бо­лее то­го, — до­ба­вил он, — Все­ви­дя­щий (бла­го­сло­вен Он) один зна­ет серд­ца лю­дей и от­ли­ча­ет ис­тин­ное по­ка­я­ние от лож­но­го. А по­то­му ни­кто не мо­жет про­щать гре­хи, кро­ме од­но­го Бо­га».

То­гда На­фа­наил, вспом­нив, ка­кое ве­ли­кое зло по­стиг­ло его род­ствен­ни­цу из-за же­сто­ко­сти Эли­э­зе­ра, силь­но раз­гне­вал­ся и раз­ра­зил­ся горь­ки­ми об­ви­не­ни­я­ми в ад­рес Книж­ни­ков, по­то­му что они пре­зи­ра­ли на­род той зем­ли: «Ибо вот, — ска­зал он, — бо­лее по­ло­ви­ны Из­ра­и­ля да­же сей­час от­прав­ля­ет­ся в яма раз­ру­ше­ния, и вы не под­ни­ма­е­те ру­ку, что­бы спа­сти их. Да, ко­гда то­ну­щие под­ни­ма­ют го­ло­вы из во­ды и кри­чат, го­во­ря: «Мы жи­вы, по­мо­ги­те нам», то­гда стань­те на бе­ре­гу и от­ве­чай­те, го­во­ря: «Ти­ше, ти­ше, вы не долж­ны быть жи­вы, вы не жи­вы». Ибо вы го­во­ри­те, что вы воз­во­ди­те огра­ды, что­бы со­блю­дать За­кон; но на са­мом де­ле вы воз­во­ди­те огра­ды, что­бы огра­дить лю­дей от За­ко­на. А по­то­му ва­ши пре­гра­ды по­доб­ны пре­ступ­ле­ни­ям, и вы ви­нов­ны в кро­ви по­ло­ви­ны на­ро­да Из­ра­и­ля в очах Гос­по­да».

То­гда Эли­э­зер встал в гне­ве и, на­прав­ля­ясь к две­ри, обер­нул­ся, по­смот­рел на На­фа­наи­ла и ска­зал: «Как учи­тель, как уче­ный», — и вы­шел. Но ко­гда он ушел, Иона­фан ска­зал нам: «Эли­э­зер го­во­рил необ­ду­ман­но и рез­ко; и все же в его сло­вах есть прав­да. Ибо, ко­гда мы из­бе­га­ем «необ­ра­зо­ван­ных» и «вуль­гар­ных», или лю­дей этой стра­ны, мы име­ем в ви­ду тех, кто не усво­ил сво­их обя­зан­но­стей по от­но­ше­нию к Бо­гу и че­ло­ве­ку, ко­то­рые так­же пол­но­стью от­да­ны зем­ным де­лам. Та­кие лю­ди се­бя­лю­би­вы, по­гря­за­ют в плот­ских по­хо­тях: и раз­ве их нель­зя ви­нить?»

На это На­фа­наил от­ве­тил: «Вер­но, отец мой; и ес­ли бы все учи­те­ля Из­ра­и­ля бы­ли та­ки­ми, как ты, во­ис­ти­ну, Из­ра­иль был бы бла­го­слов­лен. Но раз­ве книж­ни­ки не из­го­ня­ют мно­гих из си­на­гог за незна­чи­тель­ные де­ла, да­же ес­ли они вы­пол­ня­ют бо­лее важ­ные обя­зан­но­сти? Да, я сам мно­го раз слы­шал, как Эли­э­зер го­во­рил: «По­спе­ши с лег­ким пред­пи­са­ни­ем»; и я ви­дел, как он боль­ше гне­вал­ся за лег­кое на­ру­ше­ние, чем за тя­же­лое. Так­же мно­гие из них го­во­рят, что «вуль­гар­ный» че­ло­век — это тот, кто не по­вто­ря­ет еже­днев­ную Криш­ну, или не но­сит фи­лак­те­рий, или ба­хро­мы, или не при­слу­жи­ва­ет уче­ным.

Эти ве­щи Книж­ни­ки пре­воз­но­сят, но они об­хо­дят сто­ро­ной пра­во­су­дие, ми­ло­сер­дие, пра­вед­ность и ис­ти­ну».

Сна­ча­ла Иона­фан ни­че­го не от­ве­тил на это; но вско­ре он вздох­нул и ска­зал: «Во­ис­ти­ну, мы нуж­да­ем­ся в про­ни­ца­тель­ном ду­хе; и нам сле­ду­ет мо­лить­ся Все­ви­дя­ще­му (бла­го­сло­вен Он), что­бы мы не осквер­ня­ли чи­стое, и не очи­ща­ли осквер­нен­ное, и что­бы мы не мог­ли свя­зы­вай осво­бож­ден­но­го и не от­пус­кай свя­зан­но­го.» Боль­ше ни­кто не за­го­ва­ри­вал об этом. Но На­фа­наил си­дел в за­дум­чи­во­сти, по­ка я бе­се­до­вал с Иона­фа­ном о его воз­вра­ще­нии в Сеп­фо­рис и о неко­то­рых по­сла­ни­ях, ко­то­рые я хо­тел, что­бы он пе­ре­дал мо­ей ма­те­ри. Вско­ре мы по­про­ща­лись с Иона­фа­ном и от­бы­ли.

Но ко­гда мы вме­сте шли по ули­це, На­фа­наил все еще раз­мыш­лял и, как мне по­ка­за­лось, по­вто­рял про се­бя сло­ва Иона­фа­на: «Что­бы мы не свя­зы­ва­ли раз­вя­зан­но­го и не осво­бож­да­ли свя­зан­но­го». За­тем он по­вер­нул­ся ко мне и ска­зал: «Джо­зеф, раз­ве нет опре­де­лен­но­го из­ре­че­ния, ка­са­ю­ще­го­ся уни­что­же­ния Злой при­ро­ды?» «Да, в этом есть до­ля ис­ти­ны», — от­ве­тил я; «ибо ска­за­но, что в гря­ду­щее вре­мя бу­дет так, что Свя­той явит Злую При­ро­ду и убьет его в при­сут­ствии пра­вед­ных и в при­сут­ствии нече­сти­вых». То­гда На­фа­наил от ра­до­сти хлоп­нул в ла­до­ши, воз­вы­сил го­лос и ска­зал: «Воз­мож­но, по­это­му в день Ис­куп­ле­ния Си­о­на Злая При­ро­да бу­дет пол­но­стью уни­что­же­на, и мы боль­ше не бу­дем мо­лить­ся со­глас­но мо­лит­ве Иона­фа­на, сы­на Езд­ры, что­бы мы не по­те­ря­ли свя­зан­ные; ибо все бу­дут осво­бож­де­ны».

По­ка он го­во­рил так, несколь­ко гром­ко, вот, некий Вара­хия, сын Са­до­ка, услы­шал по­след­ние сло­ва На­фа­наи­ла; и он за­кри­чал нам вслед и на­сме­хал­ся над на­ми и на­шим на­за­ря­ни­ном-про­ро­ком, ибо так он на­зы­вал Иису­са. Итак, этот че­ло­век был ни­щим, гор­ба­тым и хро­мым, со злоб­ным нра­вом, ко­то­рый по­лу­чал удо­воль­ствие от кле­ве­ты и озор­ства: и ча­сто он вста­вал на пу­ти Иису­са и умо­лял Иису­са ис­це­лить его от его урод­ства. Но Иисус не хо­тел. Итак, этот че­ло­век кри­чал нам вслед, на­сме­ха­ясь над на­ми и под­ра­жая го­ло­су Иису­са, го­во­ря: «Иди­те с ми­ром, иди­те с ми­ром».

То­гда я на­чал рас­спра­ши­вать На­фа­наи­ла, по­че­му Иисус не ис­це­лил это­го Вара­хию.: На­фа­наил от­ве­тил и ска­зал: «По­то­му что у него нет ве­ры. Бо­лее то­го, как ты зна­ешь, Иисус не стре­мит­ся ис­це­лять все неду­ги и все бо­лез­ни. И да­же ес­ли недуг та­ков, что мо­жет быть ис­це­лен, все же он не ис­це­ля­ет, ес­ли не бу­дет пер­вой ве­ры». То­гда я ска­зал: «Но как он от­ли­ча­ет тех, кто име­ет ве­ру, от тех, кто не име­ет ве­ры?» Но На­фа­наил от­ве­тил: «Я не знаю; и дей­стви­тель­но, для ме­ня чу­до ви­деть, как он ис­це­ля­ет боль­ных. Но он го­во­рит об этих ве­ли­ких де­лах, как о за­ра­нее при­го­тов­лен­ных для него на небе­сах. И дей­стви­тель­но, мне ка­жет­ся, что вся­кий раз, ко­гда Иисус со­вер­ша­ет ве­ли­кое де­ло на зем­ле, он ви­дит, как оно так­же со­вер­ша­ет­ся в тот же миг на небе­сах. Ибо он смот­рит на те­ло боль­но­го че­ло­ве­ка сво­и­ми гла­за­ми; но ду­хом сво­им, мне ка­жет­ся, он смот­рит на дух че­ло­ве­ка на небе­сах; и там он ви­дит Ру­ку, имен­но Ру­ку Веч­ной Ру­ки; и что бы ни со­вер­ша­ла Ру­ка на небе­сах, имен­но это со­вер­ша­ет Иисус на зем­ле; и ес­ли он ви­дит Ру­ку, сни­ма­ю­щую цепь с ду­ха че­ло­ве­ка на небе­сах, то­гда Иисус сни­ма­ет цепь на зем­ле. Но ес­ли он ви­дит, что Ру­ка на небе­сах непо­движ­на, то­гда его ру­ка так­же оста­ет­ся на зем­ле.»

Но я ска­зал: «Ко­гда Иисус ис­це­ля­ет боль­ных, он ве­лит им ид­ти с ми­ром, как толь­ко что кри­чал нам вслед Вара­хия. Итак, ес­ли в серд­це че­ло­ве­ка нет ми­ра, как он мо­жет ид­ти с ми­ром? Та­ким об­ра­зом, все­ля­ет ли Иисус мир в серд­це че­ло­ве­ка? Или он про­сто ви­дит мир в серд­це че­ло­ве­ка и го­во­рит вслух то, что ви­дит?» «И то, и дру­гое, — от­ве­тил На­фа­наил, — по край­ней ме­ре, мне так ка­жет­ся. Ибо я сужу, что Иисус не толь­ко раз­ли­ча­ет мир, но и тво­рит мир. Точ­но так же, как мне ка­жет­ся, он тво­рит ве­ру. Я не знаю, как это про­ис­хо­дит, но недав­но некий Мат­та­ти­ас опи­сал мне, как Иисус обо­шел­ся с ним. Этот Мат­та­фия был по­ра­жен бо­лез­нью ног до та­кой сте­пе­ни, что не мог хо­дить в те­че­ние этих трех лет; и дру­зья от­нес­ли его в при­сут­ствие Иису­са. «И, — ска­зал он, — до то­го, как я уви­дел Иису­са, у ме­ня по­чти не бы­ло на­деж­ды на то, что он смо­жет мне по­мочь; но ко­гда я взгля­нул на Иису­са и уви­дел, ка­кая си­ла си­я­ла на его ли­це, то­гда я на­чал ве­рить, но не силь­но; ибо я все еще бо­ял­ся боль­ше­го боль­ше, чем я на­де­ял­ся. Од­на­ко по ме­ре то­го, как Иисус ис­це­лял сна­ча­ла од­но­го, а за­тем и дру­го­го (ибо мно­гие ожи­да­ли ис­це­ле­ния до ме­ня), моя ве­ра ста­но­ви­лась все силь­нее и силь­нее. Но ко­гда Иисус по­до­шел к кро­ва­ти, на ко­то­рой я ле­жал, он при­сталь­но устре­мил на ме­ня свои гла­за, так что их си­я­ние, по­доб­но очи­ща­ю­ще­му ог­ню, про­ник­ло в мою ду­шу; и он под­нял гла­за к небу, а за­тем вниз, на ме­ня, и это бы­ло так, как ес­ли бы он бо­рол­ся со злым ду­хом неве­рия в мо­ем серд­це и со­всем вы­тес­нил его от­ту­да. Ибо те­перь, смот­ри­те, вне­зап­но все мои со­мне­ния, стра­хи и непри­ят­но­сти пол­но­стью ис­чез­ли, и на серд­це ста­ло лег­ко, как воз­дух, и некая непре­одо­ли­мая ве­ра овла­де­ла мной; на­столь­ко, что, хо­тя я непо­движ­но ле­жал на сво­ей кро­ва­ти, я знал, что я стал це­лым и что мне нуж­но ни­че­го, кро­ме по­ве­ле­ния Иису­са ска­зать мне, ко­гда вста­вать. И ко­гда при­шло сло­во, я встал/​Теперь, — ска­зал На­фа­наил, — так го­во­рил мне Мат­та­фия. Но ес­ли он го­во­рил прав­ду, то­гда, мне ка­жет­ся, Иисус об­ла­да­ет си­лой все­лять ве­ру в серд­це, а так­же ис­це­лять бо­лез­ни те­ла».

Всю ту ночь я раз­мыш­лял над сло­ва­ми На­фа­наи­ла и над ис­то­ри­ей Мат­та­фии: ибо то, что про­рок ис­це­лял бо­лез­ни, ка­за­лось воз­мож­ным, хо­тя и чу­дес­ным; но то, что лю­бой че­ло­век, да, да­же ес­ли он сам был Ис­ку­пи­те­лем Из­ра­и­ля, об­ла­дал си­лой тво­рить мир и ве­ру, это дей­стви­тель­но ка­за­лось чу­дом. чу­дес­ная и по­чти невоз­мож­ная вещь. Но слу­чи­лось так, что утром сле­ду­ю­ще­го же дня, на­сколь­ко я пом­ню, мы с Иису­сом во­шли в дом од­но­го бо­га­то­го че­ло­ве­ка; и со­бра­лось боль­шое об­ще­ство (неко­то­рые из-за ве­ли­кой ра­бо­ты, ко­то­рую Иисус со­вер­шил в Га­да­рине, но дру­гие, бо­лее бо­га­тые, по­то­му что они хо­те­ли спо­соб­ство­вать за­го­во­ру фа­ри­се­ев про­тив него), и Иисус уже со­би­рал­ся об­ра­тить­ся к на­ро­ду, ко­гда по­слы­шал­ся шум. до­но­си­лось с кры­ши на­вер­ху. Да­же рань­ше у две­рей до­ма бы­ло нема­лое ше­ве­ле­ние, и ни­кто не об­ра­тил на это вни­ма­ния; но те­перь мы под­ня­ли гла­за и уви­де­ли, что од­но­го боль­но­го па­ра­ли­чом, ле­жа­ще­го в по­сте­ли, спу­сти­ли на ве­рев­ках, по­ка кро­вать не до­стиг­ла то­го ме­ста, где на­хо­дил­ся Иисус; ибо он си­дел на га­ле­рее, опо­я­сы­ва­ю­щей внут­рен­ний двор, а мы сто­я­ли во внут­рен­нем дво­ре вни­зу. Те­перь мно­гие из нас ду­ма­ли, что Иисус не ис­це­лил бы то­го, кто та­ким об­ра­зом во­рвал­ся в гу­щу лю­дей, пре­рвав его уве­ще­ва­ние и уче­ние; и неко­то­рые кри­ча­ли, что­бы убрать это­го че­ло­ве­ка, но дру­гие кри­ча­ли «Нет». Од­на­ко, ко­гда Иисус от­дал при­каз о том, что долж­на быть ти­ши­на, на­сту­пи­ла ти­ши­на, да­же та­кая ти­ши­на, что лю­ди по­чти бо­я­лись ды­шать; так ве­ли­ко бы­ло все­об­щее ожи­да­ние уви­деть, что сде­ла­ет Иисус.

За­тем над го­ло­ва­ми все­го со­бра­ния про­зву­ча­ли эти сло­ва, пол­ные со­стра­да­ния, но в то же вре­мя по­доб­ные зву­ку се­реб­ря­ной тру­бы по яс­но­сти: «Про­ща­ют­ся те­бе гре­хи твои». Сам я был так да­ле­ко, что слы­шал сло­ва, но не мог ви­деть ли­ца Иису­са. Но те, кто ви­дел его, ска­за­ли мне, что все бы­ло имен­но так, как На­фа­наил опи­сал мне ис­це­ле­ние Мат­та­фии. Ибо Иисус при­сталь­но устре­мил свой взор на это­го че­ло­ве­ка, как буд­то он ви­дел не са­мо­го че­ло­ве­ка, а ан­ге­ла это­го че­ло­ве­ка, сто­я­ще­го на небе­сах свя­зан­ным пе­ред пре­сто­лом Бо­жьим, окру­жен­но­го це­пя­ми са­та­ны, и все во­ин­ство небес­ное взи­ра­ет на него. «Его ли­цо то­же си­я­ло, как солн­це: на нем бы­ли жа­лость и пе­чаль, но жа­лость и пе­чаль рас­тво­ри­лись в си­я­нии и сла­ве ра­до­сти и три­ум­фа; и ли­цо боль­но­го вер­ну­ло се­бе си­я­ние. Но ко­гда Иисус по­нял, что вре­мя при­шло, и что сло­во Бо­жье рас­про­стра­ни­лось, и что це­пи на небе­сах бы­ли разо­рва­ны, то­гда Иисус за­го­во­рил и разо­рвал це­пи на зем­ле». Так го­во­рил мне впо­след­ствии один че­ло­век, опи­сы­вая по­ве­де­ние Иису­са, как он про­стил па­ра­ли­зо­ван­но­го че­ло­ве­ка.

Но по­сле пер­вой ти­ши­ны под­нял­ся силь­ный ро­пот и звук мно­же­ства спо­ря­щих го­ло­сов. Был от­чет­ли­во слы­шен го­лос Эли­э­зе­ра, го­во­рив­ше­го: «Этот че­ло­век бо­го­хуль­ству­ет; кто мо­жет про­щать гре­хи, кро­ме од­но­го Бо­га?» «Да, — ска­зал дру­гой, — и гре­хи про­ща­ют­ся не на зем­ле, а на небе­сах, в по­след­ний день». Но дру­гие, на­сме­ха­ясь, го­во­ри­ли, что боль­ной, по-ви­ди­мо­му, еще не по­лу­чил боль­шой поль­зы, хо­тя его гре­хи бы­ли про­ще­ны. Весь этот шум и су­ма­то­ха сра­зу пре­кра­ти­лись, ко­гда Иисус на­чал го­во­рить. Он ска­зал: «За­чем вы рас­суж­да­е­те об этом в сво­их серд­цах? Что лег­че ска­зать боль­но­му па­ра­ли­чом: «Про­ща­ют­ся те­бе гре­хи твои», или ска­зать: «Встань, возь­ми по­стель твою и хо­ди»? Но что­бы вы зна­ли, что Сын Че­ло­ве­че­ский име­ет власть да­же на зем­ле про­щать гре­хи… — здесь он сде­лал па­у­зу и встал, и вот, все со­бра­ние бы­ло вы­нуж­де­но встать в еди­но­душ­ном со­гла­сии; на­столь­ко, что я уви­дел, как да­же Эли­э­зер, сын Ара­ка, встал вме­сте с осталь­ны­ми, и ли­цо его про­свет­ле­ло, как и ли­ца осталь­ных, и ти­ши­на бы­ла та­кой, что ее мож­но бы­ло ощу­тить, и сам па­ра­ли­зо­ван­ный че­ло­век, ка­за­лось, на­по­ло­ви­ну при­под­нял­ся в сво­ей по­сте­ли в ожи­да­нии: и, как удар то­ком, на нас сни­зо­шло сло­во «Вос­стань». И вот, этот че­ло­век тот­час под­нял­ся и вы­пря­мил­ся, и Иисус ска­зал ему: «Возь­ми по­стель твою и иди в дом твой». И тот­час он встал, взял по­стель свою и вы­шел це­лым пе­ред все­ми.

То­гда все бы­ли по­ра­же­ны и про­сла­ви­ли Бо­га, а неко­то­рые ска­за­ли: «Мы ни­ко­гда не ви­де­ли это­го та­ким об­ра­зом». Но дру­гие вос­хва­ля­ли и воз­ве­ли­чи­ва­ли Все­ми­ло­сти­во­го за то, что Он дал эту но­вую власть лю­дям, что­бы про­щать гре­хи, и это то­же не по­сле на небе­сах, а сра­зу и на зем­ле. Но Эли­э­зер, глав­ный пра­ви­тель и дру­гие ста­рей­ши­ны си­на­го­ги, опра­вив­шись от сво­е­го пер­во­го изум­ле­ния, по­со­ве­то­ва­лись, как им сно­ва уло­вить Иису­са в его уче­нии. Ибо они ска­за­ли: «Ни­кто не мо­жет про­щать гре­хи, кро­ме од­но­го Бо­га; по­это­му несо­мнен­но, что этот че­ло­век де­ла­ет се­бя Бо­гом». Од­на­ко они скры­ва­ли свои мыс­ли за невоз­му­ти­мым вы­ра­же­ни­ем ли­ца, опа­са­ясь тол­пы; и, по­дой­дя к Иису­су, они при­вет­ство­ва­ли его, преж­де чем вый­ти из си­на­го­ги. Но Иисус за­дум­чи­во по­смот­рел на них, как на че­ло­ве­ка, на­де­ю­ще­го­ся на бла­гую весть; ибо он ду­мал, что они по­ня­ли бы, что Бог по­слал его, уви­дев перст Бо­жий в ис­це­ле­нии че­ло­ве­ка, боль­но­го па­ра­ли­чом. Но ко­гда он за­ме­тил их при­твор­ство, он мол­чал, по­ка не вы­шел из си­на­го­ги; и то­гда я услы­шал, как он вздох­нул, и он ти­хо ска­зал сам се­бе: «Для су­да я при­шел в этот мир, что­бы те, кто ви­дит, мог­ли не ви­деть».

Оста­ток то­го дня Иисус си­дел в за­дум­чи­во­сти: и в од­но вре­мя ка­за­лось, что он пе­ча­лен, а в дру­гое — ра­ду­ет­ся. Но да­же ко­гда ему бы­ло груст­но, за пе­ча­лью все­гда скры­ва­лась ра­дость; так что его пе­чаль бы­ла по­доб­на об­ла­ку, по­кры­ва­ю­ще­му пят­на­ми склон го­ры, вер­ши­на ко­то­рой яр­ко си­я­ет в лу­чах солн­ца. Ибо та­ко­ва бы­ла при­ро­да Иису­са — все­гда быть жиз­не­ра­дост­ным и ли­ко­вать; на­столь­ко, что мир и ра­дость, ка­за­лось, ис­хо­ди­ли от него ко всем лю­дям и ве­щам во­круг него, а от них сно­ва воз­вра­ща­лись к нему с воз­рас­та­ни­ем. Но те­перь он был опе­ча­лен, как мы по­ня­ли, из-за же­сто­ко­сер­дия фа­ри­се­ев. Ибо, как бы они ни при­тво­ря­лись внешне, все же он рас­по­знал в их серд­цах, что они бы­ли внут­ренне опе­ча­ле­ны, да, бла­го­стью Бо­жьей; а по­то­му те­перь, дей­стви­тель­но, по­сле это­го вто­ро­го про­яв­ле­ния их же­сто­ко­сти, ка­за­лось, дей­стви­тель­но бы­ла во­ля Бо­жья, что­бы Бла­гая весть бы­ла бес­по­лез­на для Книж­ни­ков, раз­ве что для то­го, что­бы сде­лать их гла­за сле­пы­ми, серд­ца — тол­сты­ми, а уши — ту­го­ухи­ми. По этой при­чине наш Учи­тель скор­бел, но по ка­кой-то дру­гой при­чине он ра­до­вал­ся или, ка­за­лось, ожи­дал ка­кой-то гря­ду­щей ра­до­сти.

Но что ка­са­ет­ся осталь­ных из нас, то мы спо­ри­ли меж­ду со­бой, ка­са­ясь этой но­вой си­лы, ко­то­рую Иисус при­нес в мир; ибо она ка­за­лась бо­лее чем че­ло­ве­че­ской и та­кой, ка­кой ни один про­рок до него ни­ко­гда не поль­зо­вал­ся и да­же не ис­кал у Бо­га. Толь­ко Иуда был мол­ча­лив боль­ше, чем обыч­но, и ка­зал­ся встре­во­жен­ным и со­мне­ва­ю­щим­ся, как че­ло­век, неуве­рен­ный в сво­ем пу­ти и не зна­ю­щий, ид­ти ли ему впе­ред или на­зад. Ибо ко­гда На­фа­наил го­во­рил о вла­сти на­ше­го Учи­те­ля про­щать гре­хи и о том, что в день Ис­куп­ле­ния он уни­что­жит Злую при­ро­ду, то­гда Иуда вре­ме­на­ми слу­шал его с ра­до­стью, как буд­то ис­кренне же­лал, что­бы это бы­ло прав­дой; но в дру­гой раз он усмех­нул­ся и ска­зал, что «Нет про­ще­ния гре­хам из­гнал бы Иро­да из Ти­ве­ри­а­ды, а рим­лян — из Иеру­са­ли­ма.»

ГЛАВА XII

О том, что про­ще­ние гре­хов яв­ля­ет­ся Клю­чом, от­кры­ва­ю­щим Но­вое Цар­ство; и о том, что Ста­рый За­кон и Но­вый За­кон не долж­ны сме­ши­вать­ся.

К это­му вре­ме­ни на­сту­пи­ла осень, и оста­ва­лось все­го несколь­ко дней до де­ся­то­го дня ме­ся­ца Ти­сри, ко­то­рый яв­ля­ет­ся Ве­ли­ким днем Ис­куп­ле­ния. Итак, слу­чи­лось так, что, ко­гда мы вста­ли од­на­жды утром (на­сколь­ко я пом­ню, в первую неде­лю ме­ся­ца Ти­сри), вот, Иису­са не бы­ло в до­ме, и ко­гда мы ис­ка­ли его, мы на­шли его на бе­ре­гу за­дум­чи­вым; так что сна­ча­ла он не осо­зна­вал это­го. о на­шем при­сут­ствии. Но ко­гда он уви­дел нас, он ве­лел Си­мо­ну Пет­ру при­го­то­вить свою ры­бац­кую лод­ку, ибо он хо­тел от­пра­вить­ся на глу­би­ну. Итак, Си­мон Петр и Ан­дрей спу­сти­ли лод­ку на во­ду, и я с ни­ми; и Иисус под­нял­ся на борт, и там он си­дел, все еще раз­мыш­ляя, по­ка мы го­то­ви­ли сна­сти и се­ти. По­ка мы бы­ли за­ня­ты этим, мно­гие мо­ря­ки и ры­ба­ки го­ро­да спу­сти­лись к по­бе­ре­жью и на­ча­ли спус­кать на во­ду свои су­да, по­то­му что день был бла­го­при­я­тен для ры­бал­ки.

И вот, на бе­ре­гу сто­ял гор­бун Вара­хия, сын Са­до­ка, ибо в его обы­чае бы­ло про­сить ми­ло­сты­ню у мо­ря­ков и ока­зы­вать им та­кие мел­кие услу­ги, на ка­кие он был спо­со­бен. Но боль­шая часть мат­ро­сов нена­ви­де­ла его за за­вист­ли­вый и злоб­ный нрав, а так­же за то, что он не мог удер­жать­ся от упре­ков и бра­ни. Бо­лее то­го, они об­ви­ня­ли его в том, что он ино­гда те­рял или по­вре­ждал их сна­сти. Дру­гие так­же го­во­ри­ли, что у него был дур­ной глаз и он при­но­сил злую уда­чу. По­это­му он пло­хо об­ра­щал­ся с мат­ро­са­ми, и да­же ко­гда они по­да­ва­ли ему ми­ло­сты­ню, то об­ра­ща­лись с ним как с со­ба­кой или нечи­стым су­ще­ством; и ча­сто они би­ли его, ко­гда он пе­ре­хо­дил им до­ро­гу. И вот слу­чи­лось так, что, ко­гда мы го­то­ви­ли на­ши се­ти, вот, некий ку­пец, спус­ка­ясь к во­де, спо­ткнул­ся о ка­мень и упал на Вара­хию. То­гда Вара­хия в гне­ве вос­клик­нул: «Неуже­ли ты ро­дил­ся с уз­деч­кой в ру­ке, что­бы так об­ра­щать­ся со сво­и­ми бра­тья­ми, как ес­ли бы они бы­ли му­ла­ми или осла­ми?» Но дру­гой от­ве­тил: «Да, и ты ро­дил­ся с сед­лом на спине, что­бы я мог ез­дить на те­бе вер­хом». Ска­зав это, он от­верг Вара­хию со сво­е­го пу­ти, так что тот упал на зем­лю; и тут все мо­ря­ки рас­сме­я­лись.

Вско­ре по­сле это­го к то­му ме­сту, где си­дел Вара­хия, вы­ти­рая кровь со сво­е­го ли­ца, спу­сти­лись два мо­ря­ка; и один из них ска­зал гор­бу­ну несколь­ко слов, я не знаю, ка­ких, но, как ока­за­лось, доб­рых. То­гда Вара­хия тот­час встал и по­шел с этим че­ло­ве­ком, и охот­но по­мог ему спу­стить лод­ку на во­ду и при­го­то­вить сна­сти. И спут­ник это­го че­ло­ве­ка рас­сме­ял­ся и ска­зал: «От­ку­да у те­бя си­ла смяг­чить серд­це это­го от­ро­дья са­та­ны?» Но ко­гда Вара­хия ушел, мо­ряк от­ве­тил, что в про­шлом он про­яв­лял доб­ро­ту к бра­ту Вара­хии, ко­то­рый те­перь мертв; и он до­ба­вил в шут­ку: «У всех лю­дей есть два серд­ца: ка­мен­ное и пло­тя­ное; и у Вара­хии серд­це из пло­ти, как и у дру­гих, хо­тя он и ди­тя са­та­ны». «Нет, — от­ве­тил дру­гой, — но ес­ли у Вара­хии есть серд­це из пло­ти, ему по­на­до­би­лось бы коль­цо Со­ло­мо­на, что­бы узнать, где оно спря­та­но». И так, шу­тя, они по­плы­ли на глу­би­ну.

Те­перь я по­нял, что Иисус об­ра­тил вни­ма­ние на все эти сло­ва двух мо­ря­ков, а так­же на то, что слу­чи­лось с Вара­хи­ей, и, по­ка он слу­шал и смот­рел, вы­ра­же­ние его ли­ца из­ме­ни­лось; ибо рань­ше он ка­зал­ся по­гру­жен­ным в свои раз­мыш­ле­ния, как че­ло­век, ожи­да­ю­щий от­ве­та на во­прос, но те­перь как че­ло­век, ко­то­рый на это был по­лу­чен от­вет. Од­на­ко он все еще раз­мыш­лял и не пе­ре­ста­вал, по­ка мы греб­ли на глу­би­ну и за­ни­ма­лись за­бра­сы­ва­ни­ем на­ших се­тей.

Но слу­чи­лось так, что, по­ка мы греб­ли и дрей­фо­ва­ли ту­да-сю­да во вре­мя на­шей ры­бал­ки, нас от­нес­ло очень близ­ко к по­бе­ре­жью, где ска­лы спус­ка­лись пря­мо в мо­ре на­по­до­бие сте­ны; и вдруг мы услы­ша­ли жа­лоб­ный звук, по­хо­жий на бле­я­ние. Ко­гда мы под­ня­ли гла­за, то уви­де­ли яг­нен­ка, ко­то­рый от­бил­ся от ста­да и оста­но­вил­ся на вы­сту­пе в ска­ле, очень уз­ком, так что он не мог ид­ти впе­ред и не знал, как по­вер­нуть на­зад; но он сто­ял там и ча­сто и жа­лоб­но бле­ял, так что на­ши серд­ца сжа­лись от жа­ло­сти к это­му су­ще­ству, и мы охот­но по­мог­ли бы ему, но не зна­ли как, по­то­му что там не бы­ло ме­ста для по­сад­ки. Но по­ка мы на­ле­га­ли на вес­ла, не зная, что де­лать, Пи­тер за­кри­чал: «Пас­тырь идет»; и вско­ре мы все уви­де­ли его, он был очень вы­со­ко и ка­раб­кал­ся с кам­ня на ка­мень, что­бы до­брать­ся до яг­нен­ка. И ко­гда мы все за­кри­ча­ли и по­ма­ни­ли его, он сра­зу же по­нял нас и, спу­стив­шись, хо­тя и с боль­шим тру­дом, взва­лил яг­нен­ка на пле­чи и бла­го­по­луч­но унес его прочь. Этим мы все бы­ли очень до­воль­ны; но ко­гда я взгля­нул на Иису­са, его ли­цо за­си­я­ло необы­чай­ной ра­до­стью, слиш­ком боль­шой, как мне по­ка­за­лось, для столь незна­чи­тель­но­го со­бы­тия, так что я по­ди­вил­ся. Ибо на его ли­це боль­ше не бы­ло вы­ра­же­ния во­про­ша­ю­ще­го, а ско­рее взи­ра­ю­ще­го на сла­ву Бо­жью. За­тем, ко­гда мы вы­та­щи­ли сеть, он при­ка­зал нам гре­сти об­рат­но в Ка­пер­на­ум.

Нет, на сле­ду­ю­щий день Иисус по­ка­зал, что у него бы­ло на уме. Око­ло по­лу­дня он спу­стил­ся к то­му ме­сту, где в зда­нии та­мож­ни неда­ле­ко от на­бе­реж­ной си­дел некий Мат­фей, сбор­щик на­ло­гов. И неко­то­рое вре­мя Иисус на­блю­дал за ним, за тем, как он дер­жал­ся сре­ди все­го это­го сбо­ри­ща и су­е­ты это­го ожив­лен­но­го ме­ста; за­тем он при­бли­зил­ся и при­звал Мат­фея быть од­ним из его уче­ни­ков, ска­зав ему: «Сле­дуй за мной». И Мат­фей встал, по­сле­до­вал за ним и при­гла­сил его на боль­шой пир в тот же день в сво­ем до­ме, и ту­да он по­звал мно­гих сво­их зна­ко­мых, как сбор­щи­ков на­ло­гов, так и греш­ни­ков, а так­же дру­гих пред­ста­ви­те­лей бо­лее бед­но­го со­сло­вия; и Иисус по­обе­щал, что он при­дет на празд­ник. Но ко­гда об этом ста­ло из­вест­но по го­ро­ду, гнев фа­ри­се­ев был ве­лик; ибо они со­чли это зна­ком то­го, что Иисус не при­со­еди­нит­ся к ним и не сде­ла­ет ни­че­го, что­бы за­во­е­вать их рас­по­ло­же­ние. Но что ка­са­ет­ся мо­ря­ков и про­стых лю­дей, то од­ни ра­до­ва­лись, дру­гие удив­ля­лись; так что, ко­гда мы при­шли в дом Мэтью, мы об­на­ру­жи­ли боль­шое скоп­ле­ние лю­дей как у две­рей, так и в пир­ше­ствен­ном за­ле.

Те­перь, ко­гда мы во­шли в зал, я не мог не ис­пы­ты­вать неко­то­ро­го раз­дра­же­ния из-за ни­зо­сти ком­па­нии, с ко­то­рой мы бы­ли вы­нуж­де­ны об­щать­ся. Ибо все они бы­ли необ­ра­зо­ван­ны­ми людь­ми и бы­ли склон­ны к пу­стым раз­го­во­рам; и мно­гие из них не мы­лись пе­ред ужи­ном; и за­пах их одеж­ды и жа­ра в ком­на­те бы­ли невы­но­си­мы. Бо­лее то­го, за од­ним из сто­лов я уви­дел Вара­хию, сы­на Са­до­ка, и дру­гих лю­дей, с ко­то­ры­ми я ни­ко­гда не ожи­дал си­деть за од­ним сто­лом. За­тем мне вспом­ни­лись сло­ва Иона­фа­на, сы­на Езд­ры, о том, как он ска­зал, что Иисус был вве­ден в за­блуж­де­ние тем, что не знал злой при­ро­ды лю­дей; и я не мог удер­жать­ся, что­бы не пе­ре­дать эти сло­ва На­фа­наи­лу, ко­то­рый был мо­им то­ва­ри­щем за сто­лом.

Но На­фа­наил от­ве­тил, что я силь­но за­блуж­дал­ся, ибо Иисус знал зло, ко­то­рое бы­ло в лю­дях, луч­ше, чем кто-ли­бо дру­гой, и нена­ви­дел его боль­ше, чем кто-ли­бо дру­гой: «Но, — ска­зал он, — зло немы­тых рук и непри­гляд­ной одеж­ды не ка­жет­ся Иису­су ве­ли­чай­шим из зол». «Но, — ска­зал я, — эти лю­ди пре­да­ны дру­гим гре­хам; и как же по­лу­ча­ет­ся, что Иисус тер­пит гре­хи этих лю­дей, но не тер­пит Книж­ни­ков, ко­то­рые не со­вер­ша­ют та­ких гре­хов?» То­гда На­фа­наил ска­зал: «Как мне ка­жет­ся, в серд­цах лю­дей есть опре­де­лен­ный свет; и тот, кто име­ет в се­бе этот свет, лю­бит свет и при­тя­ги­ва­ет­ся к све­ту вся­кий раз, ко­гда свет на­хо­дит­ся ря­дом с ним, да­же ес­ли он, воз­мож­но, по­вер­нул­ся к све­ту спи­ной: и та­ким об­ра­зом эти греш­ни­ки при­тя­ги­ва­ют­ся к Иису­су. Но ес­ли че­ло­век в те­че­ние мно­гих лет счи­та­ет сво­им дол­гом га­сить свет в се­бе, по­то­му что он бо­ит­ся его, то­гда он не мо­жет лю­бить свет и не мо­жет быть при­вле­чен к нему, да­же ес­ли он очень бли­зок к нему. Точ­но так же, как фа­ри­сеи бо­ят­ся све­та в се­бе и го­во­рят, что нет ни­ка­ко­го све­та, кро­ме как в За­коне и Тра­ди­ци­ях. По­это­му они га­сят свет в сво­их серд­цах и не мо­гут ви­деть ис­тин­ный свет; и они раз­ру­ша­ют Сло­во Бо­жье в сво­их серд­цах и не мо­гут слы­шать ис­тин­ное Сло­во». «Но, — ска­зал я, — ес­ли из тво­ей ре­чи вы­черк­ну­ты кра­си­вые сло­ва, на что это по­хо­же? Это все рав­но, как ес­ли бы ты ска­зал: «Луч­ше, что­бы че­ло­век со­вер­шал убий­ство, пре­лю­бо­де­я­ние и во­ров­ство (при усло­вии, что он лю­бит пра­вед­ность), чем что­бы он воз­дер­жи­вал­ся от всех этих гре­хов, но не лю­бил пра­вед­ность». «Ты хо­ро­шо зна­ешь, — от­ве­тил На­фа­наил, — что со­глас­но лю­бовь че­ло­ве­ка к пра­вед­но­сти бу­дет его нена­ви­стью ко гре­ху; и тот, кто дей­стви­тель­но нена­ви­дит грех, не мо­жет жить в нем. И все же то, что ты го­во­ришь, вер­но; у са­мо­го гнус­но­го греш­ни­ка боль­ше на­деж­ды, чем у че­ло­ве­ка, в серд­це ко­то­ро­го нет люб­ви к пра­вед­но­сти».

Я немно­го по­раз­мыс­лил, а по­том ска­зал: «Ты го­во­ришь о на­деж­де. Но не ка­жет­ся ли те­бе прав­ди­вым, гля­дя на пло­хо­го че­ло­ве­ка, го­во­рить: «этот че­ло­век хо­ро­ший» толь­ко по­то­му, что ты, воз­мож­но, на­де­ешь­ся, что он мо­жет стать хо­ро­шим?» Но преж­де чем На­фа­наил успел от­ве­тить, мне при­шли на ум сло­ва мо­ря­ка, что «Ес­ли бы у Вара­хии, сы­на Са­до­ка, бы­ло серд­це из пло­ти и кро­ви, а так­же ка­мен­ное серд­це, ему по­на­до­би­лось бы коль­цо Со­ло­мо­на, что­бы узнать, где спря­та­но серд­це из пло­ти»; по­это­му я ска­зал сло­ва, об­ра­щен­ные к На­фа­наи­лу. На­фа­наил сра­зу же по­смот­рел в ту сто­ро­ну, где за сто­лом си­дел Вара­хия; и то­гда он по­вер­нул­ся ко мне и ска­зал: «А раз­ве у на­ше­го Гос­по­ди­на нет коль­ца Со­ло­мо­на?» За­тем я так­же взгля­нул на Вара­хию; и я уди­вил­ся, уви­дев, ка­кая кро­тость бы­ла на его ли­це. Но Иисус в этот мо­мент на­чал бе­се­ду; по­это­му мы пре­кра­ти­ли бе­се­ду, что­бы при­слу­шать­ся к ней.

В бе­се­де рас­ска­зы­ва­лось о неко­ем сыне доб­ро­го от­ца, ко­то­рый, за­брав свое на­след­ство, за­брел в да­ле­кий го­род, где рас­тра­тил свое со­сто­я­ние на раз­гуль­ную жизнь, так что был вы­нуж­ден со­дер­жать сви­ней, как на­ем­ник; но, вер­нув­шись к сво­е­му от­цу, он был встре­чен ра­душ­но. Он го­во­рил и дру­гие по­доб­ные прит­чи, и весь на­род был уди­ви­тель­но вни­ма­те­лен, слу­шая его. Несмот­ря на это, Иисус не все­гда рас­суж­дал сам по се­бе: ибо он с удо­воль­стви­ем слу­шал дру­гих и во­про­са­ми по­буж­дал мно­гих го­во­рить, рас­спра­ши­вая их с веж­ли­во­стью, ни­ко­им об­ра­зом не по­хо­жей на снис­хо­ди­тель­ность (да­же как брат, встре­ча­ю­щий бра­тьев по­сле дол­гой раз­лу­ки); куп­цы — о за­ру­беж­ных стра­нах; та­мо­жен­ни­ки — о тор­гов­ле и то­ва­ры это­го ме­ста; мо­ря­ки и сол­да­ты о ко­раб­лях, те­че­ни­ях, укреп­лен­ных ме­стах и кре­по­стях, о ко­то­рых они по от­дель­но­сти име­ли пред­став­ле­ние. Со все­ми эти­ми про­сты­ми людь­ми бе­се­до­вал Иисус, и к каж­до­му, как мне по­ка­за­лось, он до­ба­вил что-то от сво­ей соб­ствен­ной на­ту­ры. И так слу­чи­лось, что сре­ди все­го это­го сбо­ри­ща вуль­гар­ных, необ­ра­зо­ван­ных лю­дей и ха­мов (как на­зва­ли бы их Книж­ни­ки) ни­кто не сде­лал и не ска­зал ни­че­го недо­стой­но­го при­сут­ствия на­ше­го Учи­те­ля. Так Иисус да­вал дру­гим, и вот, они воз­вра­ща­ли ему доб­рую ме­ру в его ло­но, при­дав­лен­ные и пе­ре­пол­нен­ные, со­глас­но его соб­ствен­но­му из­ре­че­нию.

Но ко­гда он встал, что­бы ид­ти, вот, Вара­хия, сын Са­до­ка, то­же по­спеш­но встал и, по­дой­дя к Иису­су, пал пе­ред ним на ко­ле­ни и умо­лял его про­стить все на­ве­ты и оскорб­ле­ния, ко­то­рые он упо­тре­бил в от­но­ше­нии Иису­са и его уче­ни­ков. И Иисус од­но­вре­мен­но про­стил его и бла­го­сло­вил. И с то­го ча­са и до дня сво­ей смер­ти Вара­хия был но­вым тво­ре­ни­ем; на­столь­ко, что он боль­ше не был из­ве­стен сре­ди жи­те­лей Ка­пер­на­у­ма как га­дю­ка или ди­тя са­та­ны, но они на­зы­ва­ли его «из­ме­нив­шим­ся че­ло­ве­ком».

Но ко­гда Иисус уже вы­хо­дил, к нему по­до­шли двое из уче­ни­ков Иоан­на, сы­на За­ха­рии. Ибо они при­сут­ство­ва­ли в ком­на­те, хо­тя и не при­ни­ма­ли уча­стия в пир­ше­стве; и они удив­ля­лись жиз­не­ра­дост­но­сти Иису­са*, по­то­му что он ел хлеб и пил ви­но и сво­бод­но бе­се­до­вал с про­сты­ми людь­ми, не так, как их учи­тель. По­это­му они оби­де­лись на Иису­са и ска­за­ли ему: «Учи­тель, по­че­му мы и фа­ри­сеи ча­сто по­стим­ся, а твои уче­ни­ки не по­стят­ся?» Те­перь сам Иоанн на­звал Иису­са Же­ни­хом Из­ра­и­ля. По­это­му Иисус, ис­поль­зуя те же са­мые сло­ва, от­ве­тил и ска­зал: «Мо­гут ли де­ти в чер­то­ге неве­сты скор­беть, по­ка с ни­ми же­них?» За­тем он по­вер­нул­ся и по­смот­рел на нас, и ли­цо его бы­ло пе­чаль­ным; и он до­ба­вил: «Но при­дут дни, ко­гда у них от­ни­мут же­ни­ха, и то­гда они бу­дут по­стить­ся в те дни». То­гда Иисус впер­вые за­го­во­рил о сво­ем ухо­де от сво­их уче­ни­ков: и, воз­мож­но, он имел в ви­ду, что как Иоанн Про­рок был взят из сре­ды сво­их уче­ни­ков, так и он сам бу­дет взят от нас; ибо Гос­подь от­крыл ему, что Из­ра­иль не бу­дет ис­куп­лен лег­ко и без осо­бых скор­бей. Но ка­кой си­лой он дол­жен был быть та­ким об­ра­зом за­хва­чен, будь то тю­рем­ное за­клю­че­ние (как слу­чи­лось с Джо­ном), или на­силь­ствен­ная смерть (как вско­ре долж­но бы­ло слу­чить­ся с Джо­ном), или есте­ствен­ная смерть, об этих ве­щах он в то вре­мя ни­че­го не ска­зал. Но мы не по­ня­ли его слов и не при­да­ли им зна­че­ния.

Но ко­гда мы вы­шли, то встре­ти­ли Эли­э­зе­ра, сы­на Ара­ка, и глав­но­го пра­ви­те­ля си­на­го­ги, и мно­гих ста­рей­шин си­на­го­ги; и они по­смот­ре­ли на нас с боль­шим неудо­воль­стви­ем. И глав­ный пра­ви­тель не сдер­жал­ся, но ска­зал Иису­су вслух в при­сут­ствии всех нас: «Неуже­ли это так, что ты хо­тел бы быть пра­ви­те­лем Из­ра­и­ля? Вот, на тво­ей сто­роне Мат­фей, сбор­щик на­ло­гов, и Вара­хия, ди­тя са­та­ны, и Ма­рия-греш­ни­ца; но на мо­ей сто­роне Эли­э­зер, сын Ара­ка, и все ста­рей­ши­ны си­на­го­ги. Раз­ве не луч­ше быть хво­стом льва, чем го­ло­вой со­ба­ки?»

Но ко­гда Иисус за­ме­тил, как неко­то­рые из греш­ни­ков бо­я­лись пред­стать пе­ред ли­цом Эли­э­зе­ра, сы­на Ара­ка, и на­чаль­ни­ка си­на­го­ги, и как они бы­ли по­ко­леб­ле­ны в сво­ей ве­ре и сму­ще­ны (за то, что они при­вык­ли к пре­зре­нию и по­пи­ра­нию, как к ли­шен­ным вся­кой на­деж­ды об ис­куп­ле­нии); то­гда он силь­но раз­гне­вал­ся и ска­зал в от­вет на­чаль­ни­ку си­на­го­ги: «Го­ре ми­ру из-за обид, ибо долж­но быть, что при­хо­дят оби­ды; но го­ре то­му че­ло­ве­ку, от ко­то­ро­го при­хо­дит оби­да». За­тем он ука­зал на греш­ни­ков по­за­ди се­бя (ко­то­рых он имел обык­но­ве­ние на­зы­вать «ма­лы­ми», по­то­му что они бы­ли мла­ден­ца­ми в ве­ре) и сно­ва об­ра­тил­ся к глав­но­му пра­ви­те­лю и его при­бли­жен­ным, ска­зав: «Смот­ри­те, не пре­не­бре­гай­те ни од­ним из этих ма­лых; ибо я го­во­рю вам что на небе­сах их ан­ге­лы все­гда ви­дят лик мо­е­го От­ца, ко­то­рый на небе­сах. Ибо Сын Че­ло­ве­че­ский при­шел спа­сти то, что бы­ло по­те­ря­но».

То­гда Эли­э­зер, сын Ара­ка, пре­рвал его и ска­зал: «По­че­му ты, во­пре­ки тра­ди­ци­ям, ешь со сбор­щи­ка­ми на­ло­гов и греш­ни­ка­ми?» Но Иисус от­ве­тил и ска­зал: «Как ты ду­ма­ешь? Ес­ли у че­ло­ве­ка сто овец, и од­на из них за­блу­ди­лась, раз­ве он не оста­вит де­вя­но­сто де­вять и не пой­дет в го­ры ис­кать за­блу­див­шу­ю­ся? И ес­ли бу­дет так, что он най­дет это, ис­тин­но го­во­рю вам, он боль­ше ра­ду­ет­ся об этой ов­це, чем о де­вя­но­ста де­вя­ти, ко­то­рые не за­блу­ди­лись». «Но, — ска­зал дру­гой из книж­ни­ков, — по­че­му ты из­бе­га­ешь пра­вед­ни­ков и по­ри­ца­ешь их? Ка­кое зло не быть греш­ни­ком?» Услы­шав это, Иисус ска­зал ему: «Здо­ро­вые не нуж­да­ют­ся во вра­че, но боль­ные. Но пой­ди­те и узнай­те, что это зна­чит: я бу­ду ми­ло­вать, а не при­но­сить жерт­вы. Ибо я при­шел при­звать не пра­вед­ни­ков, но греш­ни­ков к по­ка­я­нию». Ска­зав это, он по­шел даль­ше и оста­вил фа­ри­се­ев, а мы по­сле­до­ва­ли за ним.

Итак, Ан­дрей и Си­мон Петр бы­ли уче­ни­ка­ми Иоан­на, сы­на За­ха­рии, до то­го, как при­со­еди­ни­лись к Иису­су. По­это­му ве­че­ром они об­ра­ти­лись к Иису­су, что­бы рас­спро­сить его об от­ве­те, ко­то­рый он в тот день дал уче­ни­кам Иоан­на от­но­си­тель­но по­ста. Я был с ни­ми, а так­же Иуда из Ке­рио­фа и некий Еле­азар, сын Аза­рии, пи­сец из Сеп­фо­ри­са и друг Иона­фа­на. Те­перь Еле­азар не осме­ли­вал­ся со­ве­то­вать Иису­су при­бе­гать к улов­кам, что­бы со­хра­нить друж­бу с фа­ри­се­я­ми; но он ска­зал, что, воз­мож­но, те греш­ни­ки, ко­то­рые мог­ли бы быть об­ра­ще­ны на путь пра­вед­но­сти, не смог­ли бы про­дол­жать ид­ти по нему, ес­ли бы этот путь не был ограж­ден пра­ви­ла­ми и за­ко­на­ми, празд­ни­ка­ми, по­ста­ми и дру­ги­ми по­доб­ны­ми та­ин­ства­ми. Он так­же ве­лел Иису­су не от­де­лять се­бя от со­бра­ния; ибо ска­зал он: «Что по­ста­нов­ле­но со­бра­ни­ем вни­зу, то по­ста­нов­ле­но со­бра­ни­ем ввер­ху; и что утвер­жде­но на зем­ле, то утвер­жде­но на небе­сах; и кем бы ни был до­во­лен дух че­ло­ве­че­ский, до­во­лен Дух Бо­жий».

Но Иисус от­ве­тил, что как мо­ло­дое ви­но не по­хо­же на ста­рое ви­но, а но­вая одеж­да — на ста­рую одеж­ду, так и уче­ние Иоан­на не по­хо­же на его уче­ние; и то и дру­гое нель­зя сме­ши­вать. Уче­ние фа­ри­се­ев так­же, по его сло­вам, не бы­ло по­хо­же на его уче­ние, и два ви­да уче­ния нуж­да­лись в двух раз­лич­ных фор­мах, по­доб­но то­му, как несколь­ким сор­там ви­на тре­бу­ет­ся несколь­ко бу­ты­лок. Ко­гда Еле­азар услы­шал это, он вы­шел; ибо эти сло­ва по­ка­за­лись ему (как он ска­зал Иоан­ну, сы­ну Зе­ве­де­е­ву) сво­е­го ро­да объ­яв­ле­ни­ем вой­ны про­тив фа­ри­се­ев; так что, ка­за­лось, боль­ше не бы­ло ни­ка­кой на­деж­ды на со­гла­сие меж­ду Иису­сом и ни­ми. Иуда так­же, хо­тя он все еще ка­зал­ся стран­но встре­во­жен­ным и го­во­рил мень­ше, чем обыч­но, тем не ме­нее ска­зал, что меж­ду на­шим Учи­те­лем и фа­ри­се­я­ми от­кры­ва­ет­ся огром­ная про­пасть; «и, — ска­зал он, — ес­ли что-ни­будь не бу­дет сде­ла­но быст­ро, эта про­пасть ста­нет непро­хо­ди­мой». Мно­гие так­же из тех, кто был уче­ни­ка­ми про­ро­ка Иоан­на, роп­та­ли на Иису­са, по­то­му что он обе­щал ис­пол­нить За­кон и ожи­да­лось, что он по­сле­ду­ет при­ме­ру Иоан­на, но те­перь он по­шел во­пре­ки За­ко­ну и был за то, что­бы вы­брать свой соб­ствен­ный путь. Ибо в то вре­мя в Га­ли­лее по­чи­тав­ших Иоан­на Про­ро­ка бы­ло боль­ше, чем по­чи­тав­ших Иису­са из На­за­ре­та.

Но, со сво­ей сто­ро­ны, моя ду­ша бы­ла пре­да­на бла­го­да­ре­нию и вос­хва­ле­нию Бо­га из-за этой но­вой си­лы, ко­то­рую Он нис­по­слал лю­дям, — про­щать гре­хи. Ибо ес­ли ка­за­лось бо­же­ствен­ным сло­вом ска­зать «Да бу­дет свет», и был свет, то го­раз­до бо­лее бо­же­ствен­ным сло­вом ка­за­лось ска­зать «Да бу­дет пра­вед­ность», и вот, бы­ла пра­вед­ность. И ко­гда я вспом­нил вы­ска­зы­ва­ние мо­ря­ка о том, что нуж­но коль­цо Со­ло­мо­на, что­бы узнать серд­це пло­ти у пло­хих лю­дей, и ко­гда я вспом­нил, как Иисус узнал это, то­гда мне по­ка­за­лось, что сре­ди нас есть кто-то бо­лее ве­ли­кий, чем Со­ло­мон. Я так­же по­ду­мал о сло­вах На­фа­наи­ла о том, что в день Ис­куп­ле­ния Свя­той (бла­го­сло­вен Он) при­не­сет Злую При­ро­ду и убьет его в при­сут­ствии пра­вед­ных и нече­сти­вых; и мои мыс­ли бы­ли по­гло­ще­ны удив­ле­ни­ем.

ГЛАВА XIII

О за­го­во­ре фа­ри­се­ев про­тив Иису­са, о том, как они го­во­ри­ли, что у него был дья­вол; и о Свя­том Ду­хе.

Сло­ва Иуды бы­ли прав­дой, что те­перь меж­ду на­шим Учи­те­лем и фа­ри­се­я­ми про­лег­ла огром­ная про­пасть; и день ото дня про­пасть ста­но­ви­лась все ши­ре, как я вско­ре по­нял. Слу­чи­лось так, что Эли­э­зер, сын Ара­ка, знал, что я друг Иона­фа­на; и, же­лая от­влечь ме­ня от Иису­са, он на­пи­сал Иона­фа­ну пись­мо, умо­ляя его пе­ре­се­лить ме­ня, что­бы я мог вер­нуть­ся до­мой. Итак, это пись­мо Эли­э­зе­ра «Иона­фан при­слал мне, и оно бы­ло сле­ду­ю­ще­го со­дер­жа­ния:

«От Эли­э­зе­ра, сы­на Ара­ка, Иона­фа­ну, сы­ну Езд­ры: при­вет­ствие и мир. Да бу­дет те­бе из­вест­но, Иона­фан, что этот Иисус из На­за­ре­та, от­но­си­тель­но ко­то­ро­го мы ко­гда-то пи­та­ли на­деж­ды, что он мо­жет стать глу­бо­ким ко­лод­цем или, мо­жет быть, да­же веч­но бью­щим ис­точ­ни­ком За­ко­на, ока­зал­ся пу­стым со­су­дом и раз­би­той ци­стер­ной. Он осквер­ня­ет суб­бо­ту и учит дру­гих осквер­нять ее; он ест, не омыв рук; он учит, что ни один че­ло­век не осквер­ня­ет­ся тем, к че­му он при­ка­са­ет­ся или ест; од­ним сло­вом, он на­ру­ша­ет За­кон и за­став­ля­ет дру­гих осквер­нять его. Од­на­ко от­ча­сти это бы­ло из­вест­но те­бе и рань­ше, и ты об­ма­нул се­бя и ска­зал: «Воз­мож­но, у него есть по­сла­ние от Бо­га от­но­си­тель­но суб­бо­ты и За­ко­на». Итак, по­слу­шай, сын Езд­ры, что но­во­го взял на се­бя этот сле­пой про­вод­ник. Он не толь­ко учит всех лю­дей по­всю­ду воз­дер­жи­вать­ся от жерт­во­при­но­ше­ний, опро­вер­гая к сво­ей соб­ствен­ной по­ги­бе­ли то су­ро­вое из­ре­че­ние Про­ро­ка, ко­то­рое гла­сит: «Я бу­ду ми­ло­вать, а не при­но­сить жерт­вы». Но он так­же осме­лил­ся сде­лать се­бя Бо­гом, про­ща­ю­щим гре­хи. Это он сде­лал пуб­лич­но в си­на­го­ге, пе­ред ли­цом со­бра­ния.

«Те­перь я бы пред­по­чел обой­тись с мо­ло­дым че­ло­ве­ком по­мяг­че, по­то­му что ко­гда-то у него, ка­за­лось, бы­ли хо­ро­шие на­ме­ре­ния, и по­то­му что он про­сла­вил­ся тем, что из­го­нял нечи­стых ду­хов. Бо­лее то­го, с ним дру­жит не толь­ко чернь, не зна­ю­щая За­ко­на, но и несколь­ко муд­рых и бла­го­че­сти­вых, как, на­при­мер, ты сам. По этой при­чине мы на­ме­ре­ны не сра­зу на­ка­зать его в со­от­вет­ствии с за­ко­ном за бо­го­хуль­ство, а оправ­дать его, ска­зав, что он не в се­бе.

«И это дей­стви­тель­но ка­жет­ся вполне ве­ро­ят­ным, ибо он не та­кой, как дру­гие лю­ди; ибо ча­сто он не спит, но бодр­ству­ет (как мне со­об­щи­ли) це­лые но­чи на­про­лет; и хо­тя он не ви­дит ви­де­ний (ко­то­рые по­ка­зы­ва­ют, что он не про­рок), все же он ве­дет се­бя та­ким об­ра­зом стран­ным об­ра­зом, как буд­то он еже­днев­но ви­дел ви­де­ния; так­же он гне­ва­ет­ся на мел­кие про­вин­но­сти и ни на ка­кие дру­гие (как ты сам зна­ешь), и все же лег­ко про­ща­ет боль­шие про­вин­но­сти. Бо­лее то­го, в по­след­нее вре­мя он са­мым стран­ным об­ра­зом от­ка­зы­ва­ет­ся от об­ще­ства всех бла­го­че­сти­вых и уче­ных и пуб­лич­но об­ща­ет­ся со сбор­щи­ка­ми на­ло­гов и греш­ни­ка­ми; на­столь­ко, что те­перь, при­звав неко­е­го Мат­фея сбор­щи­ком на­ло­гов, что­бы тот стал од­ним из его уче­ни­ков, впо­след­ствии, на пи­ру в до­ме это­го Мат­фея, сре­ди ве­се­лья и рас­пи­тия ви­на, он взял на се­бя про­ще­ние гре­хов то­го Вара­хии, сы­на Са­до­ка, ко­то­рый, как ты зна­ешь, что все лю­ди на­зы­ва­ют его сы­ном са­та­ны.

«Итак, те­перь, ра­ди са­мо­го юно­ши Иису­са, умо­ляю те­бя, Иона­фан, по­ло­жить ко­нец это­му злу и пре­ду­пре­дить его дру­зей, ес­ли, воз­мож­но, они со­чтут нуж­ным за­дер­жать его. По­это­му, про­шу те­бя, на­пи­ши его ма­те­ри Ма­рии и его бра­тьям (но я скорб­лю о том, что его от­ца боль­ше нет в жи­вых, что­бы удер­жать его), что­бы они при­шли и воз­ло­жи­ли на него ру­ки, ибо они при­слу­ша­ют­ся к тво­е­му го­ло­су. Мы так­же же­ла­ем, что­бы ты на­пи­сал мо­ло­до­му че­ло­ве­ку, тво­е­му уче­ни­ку и дру­гу, Иоси­фу, сы­ну Си­мео­на, что­бы он мог вер­нуть­ся в Сеп­фо­рис, что­бы он то­же не по­пал в яму по­ги­бе­ли вме­сте с этим сле­пым про­вод­ни­ком Иису­сом. Ес­ли бы ты так­же со­об­щил обо всем этом Иоанне, ма­те­ри Иоси­фа, она, воз­мож­но, при­со­еди­ни­ла бы свой го­лос к тво­е­му, что­бы твой уче­ник мог вер­нуть­ся. Но в лю­бом слу­чае бы­ло бы хо­ро­шо, ес­ли бы уве­рен­ность в безу­мии это­го Иису­са рас­про­стра­ни­лась сре­ди всех тво­их дру­зей и зна­ко­мых с той це­лью, что­бы нам бы­ло лег­че обуз­дать его.

«Мо­лю те­бя, при­слу­шай­ся к мо­им сло­вам, Иона­фан, ибо я не ста­ну скры­вать от те­бя прав­ду о том, что неко­то­рые из нас су­дят юно­шу Иису­са из На­за­ре­та бо­лее су­ро­во, го­во­ря, что он одер­жим Вель­зе­ву­лом. Дру­гие так­же го­во­рят, что на него сле­ду­ет без про­мед­ле­ния на­ло­жить ру­ки и что он дол­жен быть пре­дан Иро­ду. Те­перь, ес­ли он по­слу­ша­ет­ся те­бя и воз­дер­жит­ся от об­ще­ния с греш­ни­ка­ми, или ес­ли его род­ствен­ни­ки воз­ло­жат на него неж­ные ру­ки, то­гда мы же­ла­ем, что­бы он пре­тер­пел несколь­ко уда­ров; но ес­ли нет, по­тре­бу­ет­ся мно­го уда­ров. Но ес­ли он бу­дет пре­дан Иро­ду или ес­ли на­род, воз­мож­но, возь­мет кам­ни, что­бы по­бить его, кто зна­ет, чем это кон­чит­ся? Мир те­бе!»

Вме­сте с пись­мом Эли­э­зе­ра бы­ло пись­мо от Иона­фа­на, ко­то­рый умо­лял ме­ня со­об­щить ему о бла­го­по­лу­чии Иису­са; и я мог по­нять, что, хо­тя ста­рик был раз­гне­ван тем, что кто-то ска­зал, что Иисус был одер­жим нечи­стым ду­хом, все же да­же он скло­нил свое ухо к то­му, что­бы по­ве­рить, что Иисус был вне се­бя. Ибо по­сле несколь­ких слов, ка­са­ю­щих­ся здо­ро­вья мо­ей ма­те­ри, пись­мо за­кан­чи­ва­лось так: «Увы, из-за без­за­ко­ния это­го по­ко­ле­ния! Ибо, во­ис­ти­ну, Иисус был до­сто­ин стать Ис­ку­пи­те­лем Из­ра­и­ля; но по­ко­ле­ние ока­за­лось непод­хо­дя­щим. Он был по­до­бен утрен­ней звез­де в сво­ей ра­до­сти и солн­цу во сла­ве сво­е­го си­я­ния; но быст­ро на­сту­па­ет ночь, и солн­це долж­но усту­пить ме­сто тьме. Во­ис­ти­ну, Иисус был из тех, кто во­шел в Рай и вку­сил ме­да вы­со­чай­ших небес. Но, воз­мож­но, он ви­дел то, че­го не спо­до­бил­ся уви­деть че­ло­век, да­же тай­ну Ко­лес­ни­цы; и ви­де­ние бы­ло слиш­ком ве­ли­ко для че­ло­ве­че­ско­го гла­за, и от оби­лия ме­да ра­зум по­му­тил­ся».

Ко­гда я по­лу­чил эти пись­ма, я ре­шил сра­зу же со­об­щить Иису­су о за­го­во­рах фа­ри­се­ев. Но в то вре­мя он был не в Ка­пер­на­у­ме, а в Виф­са­и­де Юлии; по­это­му я по­спе­шил ту­да. Ко­гда я при­шел ту­да, Иисус уве­ще­вал на­род; и там бы­ло боль­шое скоп­ле­ние же­ла­ю­щих по­слу­шать его, так что я не мог при­бли­зить­ся к нему для прес­сы. Но по­ка я сто­ял вда­ли, вот, Эли­э­зер, сын Ара­ка, дви­нул­ся к нему сквозь тол­пу; и все лю­ди рас­сту­пи­лись пе­ред ним. Но он, сде­лав вид, что не мо­жет ид­ти даль­ше, воз­звал к Иису­су гром­ким го­ло­сом, так, что­бы слы­ша­ли все лю­ди: «Вот, мать твоя и бра­тья твои сто­ят сна­ру­жи, же­лая ви­деть те­бя».

Те­перь я мог ви­деть по вы­ра­же­нию ли­ца Эли­э­зе­ра и по ма­не­ре его ре­чи, и по ли­цам неко­то­рых книж­ни­ков, ко­то­рые си­де­ли на глав­ных ме­стах, да, и по ли­цам неко­то­рых дру­гих, ко­то­рые бы­ли в са­мой даль­ней ча­сти тол­пы (ибо они ки­ва­ли и под­зы­ва­ли каж­до­го к сто­лу). дру­гое), что здесь дей­стви­тель­но был тот са­мый за­го­вор фа­ри­се­ев, о ко­то­ром Эли­э­зер упо­ми­нал в сво­ем пись­ме к Иона­фа­ну. Ибо мать и бра­тья Иису­са при­шли с на­ме­ре­ни­ем воз­ло­жить на него ру­ки, бу­дучи убеж­де­ны, что он был не в се­бе. И сра­зу же все, кто был в за­ле, ка­за­лось, узна­ли о за­го­во­ре. Ибо Иисус пре­кра­тил свое уче­ние; и мно­гие вста­ли на цы­поч­ки, гля­дя в ту часть тол­пы, где жда­ла мать Иису­са, а за­тем они сно­ва по­смот­ре­ли на Иису­са, от­ме­чая, как он се­бя вел. Итак, во­ца­ри­лась уди­ви­тель­ная ве­ли­кая ти­ши­на, в то вре­мя как все жда­ли, что ска­жет Иисус: и мое серд­це за­би­лось так, что я да­же мог слы­шать его би­е­ние. Но Иисус ска­зал: «Кто моя мать и кто мои бра­тья?» За­тем он огля­нул­ся на тех из сво­их уче­ни­ков, ко­то­рые си­де­ли ря­дом с ним, и ска­зал: «Вот моя мать и мои бра­тья. Ибо вся­кий, кто ис­пол­ня­ет во­лю Бо­жью, тот и есть мой брат, и моя сест­ра, и моя мать».

Ко­гда он про­из­нес эти сло­ва, ли­цо Эли­э­зе­ра омра­чи­лось. Ибо он на­де­ял­ся ли­бо най­ти по­вод вы­сту­пить про­тив Иису­са (как буд­то он не про­яв­лял по­чте­ния к сво­ей ма­те­ри, не вста­вал и не вы­хо­дил ей на­встре­чу), ли­бо же, что бра­тья Иису­са воз­ло­жи­ли бы на него ру­ки, ко­гда он вы­хо­дил, и так все лю­ди с тех пор все­гда долж­ны бы­ли ува­жать его. его как че­ло­ве­ка, на­хо­дя­ще­го­ся вне се­бя. Но сло­ва Иису­са по­ка­за­ли, что он не пе­ре­ста­вал лю­бить и по­чи­тать свою мать, од­на­ко он лю­бил и по­чи­тал так­же дру­гих, да­же тех, кто был в Се­мье Бо­жьей, для ко­то­рых он был как брат или как сын; так­же он не дол­жен был остав­лять всю Се­мью Бо­жью, что­бы уго­дить се­мье На­за­ре­та; ибо, ес­ли бы он вы­шел на­встре­чу тем, кто сто­ял сна­ру­жи, он оста­вил бы и за­ста­вил спо­ткнуть­ся всех, кто си­дел внут­ри. Итак, они по­ня­ли, что бы­ло на уме у Иису­са, и еще боль­ше воз­ве­ли­чи­ли его.

Ко­гда фа­ри­сеи по­ня­ли, что им не уда­лось убе­дить про­стой на­род, они на­ча­ли за­те­вать вто­рой за­го­вор. Ибо они на­ня­ли неко­е­го Книж­ни­ка, что­бы тот об­ви­нил Иису­са в си­на­го­ге и ска­зал, что он из­го­нял бе­сов че­рез Вель­зе­ву­ла, кня­зя бе­сов­ско­го. Пис­ца зва­ли Езе­кия, сын За­ха­рии, из Иеру­са­ли­ма; тот са­мый Езе­кия, о ко­то­ром я го­во­рил рань­ше, ко­гда рас­ска­зы­вал о со­бра­нии га­ли­ле­ян в до­лине близ Сеп­фо­ри­са. Од­на­ко и этот за­го­вор не вос­тор­же­ство­вал сре­ди про­сто­го на­ро­да, ибо книж­ни­ки вы­дви­ну­ли та­кое же об­ви­не­ние про­тив Иоан­на про­ро­ка, но тщет­но. Ибо лю­дей ни­ко­им об­ра­зом нель­зя бы­ло убе­дить ни в том, что та­кой че­ло­век, как Иисус, был одер­жим нечи­стым ду­хом, ни в том, что Ве­ель­зе­вул мог ис­це­лять боль­ных и из­го­нять бе­сов.

Но что вы­зва­ло наи­боль­шее удив­ле­ние у мно­гих уче­ни­ков, так это то, что они за­ме­ти­ли, ка­кой силь­ный гнев вы­зва­ло в Иису­се это об­ви­не­ние. На­сколь­ко я пом­ню, слу­чи­лось так, что мы бы­ли в ма­лень­кой си­на­го­ге в го­род­ке под на­зва­ни­ем Иота­па­та. Он из­гнал дья­во­ла из мо­ло­до­го че­ло­ве­ка, и дья­вол по­ра­зил мо­ло­до­го че­ло­ве­ка, ко­гда тот вы­хо­дил из него, так что мо­ло­дой че­ло­век ле­жал на зем­ле без­ды­хан­ный. Иисус, по сво­е­му обык­но­ве­нию, взял мо­ло­до­го че­ло­ве­ка за ру­ку, что­бы по­мочь ему под­нять­ся; и по­сколь­ку в нем, ка­за­лось, не бы­ло жиз­ни, он на­кло­нил­ся и об­нял его, что­бы под­нять. Те­перь осталь­ные из тех, кто был с Езе­ки­ей, хра­ни­ли мол­ча­ние, хо­тя и про­тив сво­ей во­ли; так ве­ли­ко бы­ло их изум­ле­ние по­ступ­ком, и та­ким мо­гу­ще­ствен­ным бы­ло при­сут­ствие Иису­са. Толь­ко Езе­кия по-преж­не­му оже­сто­чал свое серд­це. По­это­му, ко­гда Иисус под­ни­мал юно­шу, вне­зап­но по­слы­шал­ся го­лос Езе­кии, гром­ко кри­ча­ще­го: «Ты из­го­ня­ешь бе­сов че­рез Ве­ель­зе­ву­ла, кня­зя бе­сов­ско­го». И весь на­род был по­ра­жен, как лю­ди, и сто­ял, ра­зи­нув рот, ожи­дая, что сде­ла­ет Иисус.

Сам Иисус сна­ча­ла ка­зал­ся че­ло­ве­ком во сне, пе­ре­во­дя­щим взгляд с мо­ло­до­го че­ло­ве­ка (жизнь ко­то­ро­го те­перь вер­ну­лась к нему) на ли­цо Езе­кии, а с Езе­кии сно­ва об­рат­но на мо­ло­до­го че­ло­ве­ка; как буд­то ли­бо он сам не рас­слы­шал пра­виль­но, ли­бо Езе­кия по­нял не бы­ло яс­но вид­но, ка­кая ве­ли­кая ра­бо­та бы­ла про­де­ла­на для мо­ло­до­го че­ло­ве­ка. По­хо­же, он с тру­дом мог по­ве­рить, что хоть один че­ло­век в Из­ра­и­ле мог удер­жать­ся от ра­до­сти по по­во­ду осво­бож­де­ния мо­ло­до­го че­ло­ве­ка; Ему так­же не ка­за­лось воз­мож­ным, что­бы кто-ни­будь из де­тей че­ло­ве­че­ских мог пред­по­ло­жить, что дья­вол мо­жет быть из­гнан ина­че, как пер­стом Бо­жьим. Но ко­гда он уви­дел, что ли­цо Езе­кии бы­ло об­ра­ще­но к нему, как ска­ла, и что гла­за его бы­ли по­доб­ны гла­зам на­сме­ха­ю­ще­го­ся над ним; и ко­гда он огля­нул­ся так­же на лю­дей и уви­дел, что неко­то­рые из них бы­ли сму­ще­ны и по­ко­леб­ле­ны в сво­ей ве­ре, по­то­му что он до сих пор не сде­лал ни­ка­ко­го от­вет: то­гда, дей­стви­тель­но, его ли­цо из­ме­ни­лось про­тив Езе­кии. и он от­ве­тил ему по­сле его безу­мия: что, ес­ли это дей­стви­тель­но так, и ес­ли са­та­на раз­де­лил­ся про­тив са­мо­го се­бя, то­гда пусть все лю­ди «воз­ра­ду­ют­ся, ибо вот, са­та­на не смог усто­ять. Но ес­ли нет, и ес­ли он из­го­ня­ет бе­сов ру­кой Бо­жьей, «то­гда, — ска­зал он, — Цар­ство Бо­жье сни­зо­шло на вас неожи­дан­но».

Про­из­не­ся эти сло­ва, он оста­но­вил­ся, как бы в нере­ши­тель­но­сти, и устре­мил свой взгляд на ли­цо Езе­кии. Но он смот­рел на него уже не с гне­вом, а с уди­ви­тель­ной жа­ло­стью; и вот, его ли­цо, ко­то­рое обыч­но си­я­ло, как солн­це, ста­ло блед­ным и хо­лод­ным, как лу­на в сво­ем си­я­нии, смот­ря­щая вниз на че­ло­ве­ка, то­ну­ще­го в глу­бо­ких во­дах; и он до­ба­вил и ска­зал: «Вся­ко­го ро­да грех и бо­го­хуль­ство бу­дут про­ще­ны лю­дям; но бо­го­хуль­ство про­тив Свя­то­го Ду­ха не бу­дет про­ще­но лю­дям. И вся­кий, кто ска­жет сло­во про­тив Сы­на че­ло­ве­че­ско­го, бу­дет про­щен ему; но вся­кий, кто ска­жет про­тив Свя­то­го Ду­ха, не бу­дет про­щен ни в этом ве­ке, ни в ве­ке гря­ду­щем». Ни­ко­гда преж­де мы не ви­де­ли Иису­са та­ким взвол­но­ван­ным. Сам Езе­кия был сму­щен, у него пе­ре­хва­ти­ло ды­ха­ние, и он не мог го­во­рить, но вы­шел из си­на­го­ги в смя­те­нии; и не бы­ло ни­ко­го в со­бра­нии, кто вы­шел бы с ним.

Но ко­гда со­бра­ние разо­шлось, я по­шел к На­фа­наи­лу и рас­спро­сил его об этом де­ле.

Ибо да­же с са­мо­го на­ча­ла На­фа­наил об­ла­дал про­ни­ца­тель­ным ду­хом, спо­соб­ным раз­ли­чать ве­щи, в ко­то­рых я блуж­дал ощу­пью, как в тем­но­те; бо­лее то­го, в по­след­нее вре­мя я за­ме­тил, как он, ка­за­лось, вы­рос в муд­ро­сти и про­ни­ца­тель­но­сти, так что бы­ло чу­дом ви­деть, на­сколь­ко ве­ли­ка про­изо­шла пе­ре­ме­на за столь ко­рот­кий срок. вре­мя: и он был для ме­ня, так ска­зать, тол­ко­ва­те­лем слов Иису­са. По­это­му я спро­сил На­фа­наи­ла, что Иисус имел в ви­ду под сло­ва­ми «бо­го­хуль­ство про­тив Свя­то­го Ду­ха» и по­че­му этот грех был пре­вы­ше всех дру­гих гре­хов и не мог быть про­щен.

«Ибо, — ска­зал я, — не так дав­но на этом са­мом ме­сте Иису­са ху­ли­ли как об­жо­ру и лю­би­те­ля ви­на, и я хо­ро­шо за­ме­тил (но те­бя не бы­ло с на­ми), с ка­ким спо­кой­стви­ем, да, да­же с ве­се­льем Иисус пе­ре­нес это об­ви­не­ние. Ибо мы слу­чай­но про­хо­ди­ли по этой са­мой ули­це, и де­ти вы­хо­ди­ли из шко­лы и рез­ви­лись по-сво­е­му; и Иисус уса­дил его вон там на ка­мень и на­блю­дал за их за­ба­ва­ми. И вот, де­ти раз­де­ли­лись на две ком­па­нии, ма­лень­кую ком­па­нию и боль­шую ком­па­нию; и у ма­лень­кой ком­па­нии бы­ли сви­ре­ли и та­бо­ры, и они долж­ны бы­ли иг­рать на них; но осталь­ные долж­ны бы­ли под­стра­и­вать­ся под му­зы­ку сво­их со­бра­тьев. Но ко­гда они на­ча­ли, боль­шая ком­па­ния не смог­ла до­го­во­рить­ся меж­ду со­бой, и (в ма­не­ре непо­слуш­ных де­тей) они не зна­ли, что у них на уме. По­это­му, ко­гда во­лын­щи­ки за­иг­ра­ли ве­се­лую му­зы­ку, они не ста­ли тан­це­вать, а по­тре­бо­ва­ли пе­чаль­ную му­зы­ку; но ко­гда во­лын­щи­ки пе­чаль­но ду­де­ли, то­гда они не би­ли се­бя в грудь и не де­ла­ли вид, что на­хо­дят­ся в до­ме скор­би, а за­ты­ка­ли уши и при­зы­ва­ли к ве­се­лой му­зы­ке; на что во­лын­щи­ки бы­ли раз­до­са­до­ва­ны и жа­ло­ва­лись на непо­сто­ян­ство сво­их то­ва­ри­щей. То­гда я дей­стви­тель­но хо­ро­шо пом­ню, как Иисус за­ме­тил все это и улыб­нул­ся при этом. И, по­вер­нув­шись к нам, он ска­зал, все еще улы­ба­ясь (хо­тя и с неко­то­рым от­тен­ком гру­сти), что это по­ко­ле­ние по­хо­же на тех де­тей: ибо он при­шел, на­сви­сты­вая ве­се­лую му­зы­ку, а Иоанн Про­рок при­шел, на­сви­сты­вая груст­ную му­зы­ку, но муж­чи­ны это­го по­ко­ле­ния не хо­те­ли слу­шать ни то­го, ни дру­го­го; ибо они ска­за­ли что у Иоан­на был дья­вол и что сам он был чре­во­угод­ни­ком и лю­би­те­лем ви­на, дру­гом мы­та­рей и греш­ни­ков. Итак, как ты ду­ма­ешь, по­че­му Иисус так лег­ко стер­пел, ко­гда его ху­ли­ли как чре­во­угод­ни­ка и лю­би­те­ля ви­на, но не стер­пел, что­бы услы­шать сло­ва Езе­кии? И что это за грех про­тив Свя­то­го Ду­ха?»

По­ка я про­из­но­сил эти сло­ва, стоя под олив­ко­вой ро­щей на склоне хол­ма, об­ра­щен­но­го к Иота­па­те, На­фа­наил сел на тра­ву; и я сел так же. За­тем он ска­зал мне: «Про­шло не так мно­го дней, я слы­шал, как Иисус го­во­рил о Свя­том Ду­хе; и его сло­ва бы­ли при­мер­но та­ки­ми. Как в каж­дом че­ло­ве­ке че­ло­ве­че­ское ды­ха­ние или дух есть жизнь те­ла, так и в каж­дом че­ло­ве­ке есть опре­де­лен­ное свя­тое ды­ха­ние или дух, ко­то­рый есть жизнь его ду­ши; от­ку­да так­же ис­хо­дит вся­кая доб­рая мысль и де­я­ние для че­ло­ве­ка. Бо­лее то­го, ты ви­дишь, что воз­дух, ко­то­рым мы ды­шим и ко­то­рый яв­ля­ет­ся ды­ха­ни­ем на­ших тел, яв­ля­ет­ся лишь ча­стью то­го ве­ли­ко­го воз­душ­но­го мо­ря, ко­то­рое охва­ты­ва­ет всю зем­лю, так что ни­что не скры­то от его при­кос­но­ве­ния; так что тот же са­мый воз­дух или ды­ха­ние, ко­то­рое при­бли­жа­ет­ся к нам с той го­ры вер­ши­на, за­став­ля­ю­щая скло­нять­ся те­ре­бин­фы, и ко­то­рая да­же сей­час ше­ле­стит в олив­ко­вых де­ре­вьях над на­ми, да­же это на­ше ды­ха­ние и на­ша жизнь. Те­перь я услы­шал, как Иисус ска­зал, что есть сход­ство меж­ду этим ды­ха­ни­ем на­ших тел и ды­ха­ни­ем или ду­хом на­ших душ. Ибо, как ве­тер ду­ет, ку­да хо­чет, и мы слы­шим звук его, но не зна­ем, от­ку­да он при­хо­дит и ку­да ухо­дит, так и с ду­хом на­ших душ, ду­хом бла­го­сти, ко­то­рый есть Свя­той Дух Божий/​”

То­гда я ска­зал: «Но как же нам об­ре­сти это­го Свя­то­го Ду­ха? Или дей­стви­тель­но необ­хо­ди­мо, что­бы мы по­лу­чи­ли его, ви­дя, что он у нас уже есть? Или у од­них он есть, а у дру­гих его нет?» На­фа­наил от­ве­тил и ска­зал: «У всех это есть. Но у неко­то­рых ма­ло, и ни у ко­го не мно­го; и Иисус при­шел, что­бы мы мог­ли иметь это с из­быт­ком. Но как мы об­ре­тем это, это­го я сей­час не знаю. Но од­но я знаю, что Иисус име­ет в се­бе Свя­то­го Ду­ха и что он пе­ре­даст это нам. Ибо я слы­шал, как он ска­зал, что ни один че­ло­век не мо­жет вой­ти в Цар­ствие Бо­жие, ес­ли он не ро­дит­ся свы­ше от Свя­то­го Ду­ха».

За­тем он по­мол­чал и ска­зал: «Раз­ве нет, Иосиф, опре­де­лен­но­го из­ре­че­ния, ка­са­ю­ще­го­ся Ше­ки­ны, о том, что она оби­та­ет не у од­но­го че­ло­ве­ка, но у мно­гих?» И я от­ве­тил: «Да, но так­же и с од­ним; ибо ска­за­но: «Ко­гда де­сять си­дят и за­ня­ты сло­ва­ми За­ко­на, Ше­ки­на на­хо­дит­ся сре­ди них, ибо ска­за­но: Бог сто­ит в со­бра­нии силь­ных. И от­ку­да это да­же у дво­их? По­то­му что ска­за­но: «То­гда бо­я­щи­е­ся Гос­по­да ча­сто го­во­ри­ли друг с дру­гом». И от­ку­да да­же у од­но­го? По­то­му что ска­за­но: «Во всех ме­стах, где Я за­пи­шу свое имя, Я при­ду к те­бе и бла­го­слов­лю те­бя». На­фа­наил улыб­нул­ся и ска­зал: «Наш Учи­тель так­же учит, что при­сут­ствие Свя­то­го Ду­ха пре­бы­ва­ет с дву­мя или тре­мя, ко­гда бы они ни со­бра­лись вме­сте во имя Его. Но это уче­ние он по­черп­нул не из слов Свя­щен­но­го Пи­са­ния; но, мне ка­жет­ся, он ви­дит, что су­ще­ству­ет опре­де­лен­ный Дух Бла­го­сти, ко­то­рый пе­ре­хо­дит от од­но­го че­ло­ве­ка к его ближ­не­му и по ме­ре про­хож­де­ния на­би­ра­ет си­лу. Но ко­гда че­ло­век оди­нок и у него нет со­се­дей, он не мо­жет та­ким об­ра­зом на­брать­ся сил. Ибо это Дух Люб­ви. А по­то­му, как мне ка­жет­ся, наш Учи­тель учит, что Свя­той Дух в неко­то­ром ро­де при­сут­ству­ет в об­ще­нии меж­ду че­ло­ве­ком и че­ло­ве­ком, ко­гда бы лю­ди ни де­ла­ли что-ли­бо вме­сте как де­ти Бо­жьи».

«И все же, — ска­зал я, — я хо­тел бы знать, по­че­му книж­ник Езе­кия был так об­ли­чен и по­че­му бо­го­хуль­ство про­тив Свя­то­го Ду­ха не про­ща­ет­ся». То­гда На­фа­наил ска­зал: «Все лю­ди име­ют внут­ри се­бя ка­кую-то ча­сти­цу Ду­ха Бо­жье­го; точ­но так же, как сей­час у нас есть ка­кая-то часть то­го ве­ли­ко­го вет­ра и ды­ха­ния небес, ко­то­рое здесь, в Иота­па­те, ше­ле­стит в вет­вях олив, а там, в Ка­пер­на­у­ме, управ­ля­ет ры­бац­ки­ми лод­ка­ми, и в от­кры­том мо­ре. Ве­ли­кое мо­ре го­нит ко­раб­ли Фар­си­са по их пу­ти. Те­перь, ес­ли ты за­кро­ешь свой рот и нозд­ри от вет­ров небес­ных и ска­жешь: «Воз­дух для ме­ня как яд, я не бу­ду им ды­шать», — вот, ты по­гиб­нешь. Точ­но так же и со Свя­тым Ду­хом. Каж­дый че­ло­век, при­хо­дя­щий в мир, име­ет в се­бе неко­то­рую до­лю Свя­то­го Ду­ха. Ибо дух, ко­то­рый в нем, ды­шит от Свя­то­го Ду­ха, за­ви­сит от него и жи­вет им. Но ес­ли он со­зна­тель­но ска­жет в серд­це сво­ем: «Я не бу­ду ды­шать этим; я на­зо­ву доб­ро злом, а Свя­то­го Ду­ха я на­зо­ву нече­сти­вым».; и вот, дух его уми­ра­ет в нем, и он боль­ше не мо­жет вой­ти в жизнь Бо­жью».

То­гда я ска­зал: «Раз­ве грех Езе­кии не мень­ше гре­ха Вара­хии, сы­на Са­до­ка, ко­то­рый про­клял Иису­са? И На­фа­наил от­ве­тил: «Нет, ибо Вара­хия про­клял Иису­са в гне­ве сво­ем и в спеш­ке сво­ей, не зная ис­ти­ны; но Езе­кия го­во­рит в серд­це сво­ем: «Вот, ис­ти­на непри­ят­на мне, по­это­му я не бу­ду смот­реть на нее; нет, она нена­вист­на, по­это­му я при­зо­ву ее». это зло».

За­тем я немно­го по­раз­мыс­лил, а по­том еще раз спро­сил На­фа­наи­ла и ска­зал: «Ты ска­зал, что в День Ис­куп­ле­ния Свя­той (бла­го­сло­вен Он) уни­что­жит Злую при­ро­ду лю­дей. Итак, что ты ду­ма­ешь в ве­ли­кий день о тех, ко­то­рые ху­ли­ли Свя­то­го Ду­ха? По­гиб­нут ли они так­же вме­сте со Злой При­ро­дой? Или бу­дет еще один век по­сле ве­ка гря­ду­ще­го, так что да­же нече­сти­вые все же мо­гут быть в кон­це ис­куп­ле­ны? Ибо Иисус ска­зал, что они не долж­ны быть про­ще­ны ни в этом ве­ке, ни в ве­ке гря­ду­щем». Но На­фа­наил не смог от­ве­тить на этот во­прос; и мы бо­я­лись спра­ши­вать Иису­са об этом.

По­ка мы так бе­се­до­ва­ли, вот, Ва­рав­ва пред­стал пе­ред на­ми; и он при­вет­ство­вал нас и про­сил, что­бы мы по­ужи­на­ли в его до­ме; ибо он жил в Иота­па­те. Но я спро­сил его, по ка­кой при­чине он от­сут­ство­вал у нас в по­след­нее вре­мя, и где он был, и что ска­за­ли жи­те­ли Иота­па­ты о сло­вах Езе­кии Пис­ца. Ка­са­ясь при­чи­ны сво­е­го от­сут­ствия, он ни­че­го не от­ве­тил; но что ка­са­ет­ся на­ро­да, то он ска­зал, что жи­те­ли Иота­па­ты бы­ли еди­но­душ­ны, что Езе­кия го­во­рил из за­ви­сти. «Так­же невоз­мож­но, — ска­зал он, — что­бы че­ло­век по­ве­рил, что в Иису­се есть дья­вол, ес­ли толь­ко у него са­мо­го нет дья­во­ла. Ибо те, у ко­го есть бе­сы, го­во­рят и де­ла­ют все необ­ду­ман­но и рас­се­ян­но, как бы раз­де­ля­ясь меж­ду со­бой; но в Иису­се есть про­ти­во­по­лож­ное это­му: ибо он все де­ла­ет об­ду­ман­но, да, и, воз­мож­но» (эти сло­ва он про­из­нес с неко­то­рым про­яв­ле­ни­ем гне­ва) «с боль­шим, чем хва­тит преду­смот­ри­тель­но­сти.»

Те­перь Ва­рав­ва го­во­рил с неко­то­рой су­ро­во­стью, ко­то­рая бы­ла ему несвой­ствен­на. Бо­лее то­го, я по­ра­зил­ся тем сло­вам, ко­то­рые он про­из­нес, ка­са­ясь «слиш­ком боль­шой преду­смот­ри­тель­но­сти». По­это­му я сно­ва спро­сил его, где он был в по­след­нее вре­мя и по­че­му оста­вил уче­ни­ков. Но он от­ве­тил с еще боль­шей стра­стью, чем преж­де: «По­то­му что я устал от этих празд­ных ски­та­ний по Га­ли­лее, ко­то­рые не при­но­сят пло­дов. Не для то­го, что­бы си­деть на та­бу­рет­ках у ног Пис­ца, я и мои дру­зья при­со­еди­ни­лись к Иису­су из На­за­ре­та. По­че­му он так дол­го без­дей­ству­ет, 1 По­че­му его ру­ка так мед­лит по­ра­зить угне­та­те­ля?» Но я по­со­ве­то­вал ему не уны­вать, ибо час еще не на­стал, и Иисус луч­ше нас знал бы вре­мя, под­хо­дя­щее для на­ше­го вос­ста­ния.

Но он от­ве­тил, все еще с боль­шим жа­ром: «Ты хо­тел бы знать, где я про­был эти два­дцать дней. Что ж, я рас­ска­жу те­бе. Я толь­ко что при­был из Ма­хаэ­ру­са, где про­был эти две неде­ли и бо­лее, неда­ле­ко от фор­та, на­зы­ва­е­мо­го Чер­ным зам­ком, где за­клю­чен Иоанн Про­рок. С са­мим Про­ро­ком у ме­ня не бы­ло раз­го­во­ра, ибо его дер­жат в стро­гой изо­ля­ции, так что, как я слы­шал, он стра­да­ет от недо­стат­ка воз­ду­ха и сво­бо­ды. Это я услы­шал от од­но­го из охран­ни­ков, ко­то­рый яв­ля­ет­ся мо­им род­ствен­ни­ком. Бо­лее то­го, мой род­ствен­ник ска­зал мне, что ес­ли бы не управ­ля­ю­щий Чу­за, Про­рок был бы убит де­сять дней на­зад. Ибо Тет­рарх по­сле ужи­на, бу­дучи отя­же­лев­шим от ви­на, был по­буж­ден пре­лю­бо­дей­кой, да­же Иро­ди­а­дой, на­пи­сать пись­ма о том, что Иоанн дол­жен быть обез­глав­лен. Од­на­ко Чу­за рас­по­ря­дил­ся, что­бы пись­мо бы­ло от­ло­же­но на это вре­мя, и убе­дил тет­рар­ха от­ка­зать­ся от сво­ей це­ли. Но где у нас га­ран­тия, что пре­лю­бо­дей­ка не за­ста­вит тет­рар­ха на­пи­сать еще од­но та­кое пись­мо зав­тра? И ко­гда Иоанн по­чув­ству­ет, как ле­вая ру­ка фра­кий­ца сжи­ма­ет его во­ло­сы, а фра­кий­ский ята­ган (да бу­дет он про­клят!) пе­ре­ру­бив се­бе шею, не воз­зо­вет ли он то­гда к Гос­по­ду в сво­ей му­чи­тель­ной аго­нии и не ска­жет ли: «Иисус из На­за­ре­та оста­вил ме­ня; Иисус из На­за­ре­та ви­но­вен в мо­ей кро­ви»? По этой при­чине мы, га­ли­ле­яне, на­чи­на­ем боль­ше не до­ве­рять тво­е­му Учи­те­лю, по­то­му что он го­во­рит мно­го пре­крас­ных слов, но мы не ви­дим от него ни­ка­ких по­ступ­ков».

Его сло­ва так встре­во­жи­ли ме­ня, что я не знал, что ска­зать; На­фа­наил то­же мол­чал. Но я умо­лял Ва­рав­ву до­ве­рить­ся Иису­су из-за его мо­гу­ще­ствен­ных де­я­ний и из-за его Еван­ге­лия, ко­то­рое, несо­мнен­но, бы­ло по­сла­ни­ем от Бо­га. «Ко­неч­но, — на­чал я, — Иисус из На­за­ре­та не до­пу­стит, что­бы Про­рок умер, как уми­ра­ет со­ба­ка». Но да­же ко­гда я го­во­рил, мне при­шло в го­ло­ву, что пу­ти Иису­са бы­ли не та­ки­ми, как пу­ти дру­гих лю­дей; я так­же не мог пред­ска­зать, что Иисус сде­ла­ет или не сде­ла­ет, ес­ли толь­ко я не знал, что он по­сту­пит пра­виль­но. По­это­му я сде­лал па­у­зу и до­ба­вил: «Или, ес­ли ина­че…» Но Ва­рав­ва, услы­шав это сло­во «ес­ли», рез­ко от­вер­нул­ся от нас и в яро­сти уда­лил­ся. Од­на­ко, опом­нив­шись, он вер­нул­ся, взял се­бя в ру­ки и веж­ли­во по­про­сил нас остать­ся с ним на эту ночь. Но мы не мог­ли, по­то­му что нам пред­сто­я­ло от­пра­вить­ся в дру­гой го­род, а не за­дер­жи­вать­ся в Йо­та­па­те. Итак, мы по­про­ща­лись с ним.

По ме­ре то­го как мы про­дви­га­лись на во­сток, я вре­мя от вре­ме­ни огля­ды­вал­ся на вы­со­кую ска­лу, на ко­то­рой по­стро­е­на баш­ня Дж­от­а­па­та: ибо она бы­ла чрез­вы­чай­но вы­со­ка, дей­стви­тель­но яв­ля­ясь од­ним из по­жар­ных по­стов, от­ку­да обыч­но воз­ве­ща­ли но­во­лу­ние. И по­сколь­ку солн­це те­перь опус­ка­лось на за­пад за ска­лу, за­мок, ка­за­лось, вы­ри­со­вы­вал­ся очень чет­ко, и его бы­ло лег­ко раз­гля­деть на фоне крас­но­го неба. Но как ча­сто, ко­гда я смот­рел на него, сло­ва Ва­рав­вы сно­ва и сно­ва при­хо­ди­ли мне на ум; и пе­ре­до мной воз­ник чер­ный за­мок Ма­хаэ­ру­са и лик про­ро­ка, за­ко­ван­но­го в це­пи и тьму и ожи­да­ю­ще­го из­ба­ви­те­ля. То­гда мне по­ка­за­лось, что те­ни зла оку­та­ли и на­ше­го соб­ствен­но­го Учи­те­ля. Ибо фа­ри­сеи опол­чи­лись на него; и хо­тя он из­бе­жал их пер­вых ло­ву­шек, все же я пре­крас­но знал, что они да­же сей­час го­то­вят дру­гие. Да, сам Эли­э­зер при­знал­ся в этом; ибо он ска­зал в сво­ем пись­ме к Иона­фа­ну, что, ес­ли дру­гие сред­ства не по­мо­гут, бы­ло ре­ше­но пе­ре­дать Иису­са Иро­ду. И вот, смот­ри­те, га­ли­ле­яне так­же бы­ли го­то­вы от­де­лить­ся от Иису­са и по­ки­нуть его. Итак, все ка­за­лось пол­ным опас­но­стей, и не бы­ло ни­ка­ко­го пу­ти к из­бав­ле­нию.

В мо­ем уны­нии од­но за дру­гим всплы­ли в па­мя­ти все мрач­ные из­ре­че­ния Иису­са, и осо­бен­но те сло­ва, ко­то­рые он ска­зал нам в до­ме Мат­фея, сбор­щи­ка на­ло­гов, о том, что «При­дут дни, ко­гда же­них бу­дет от­нят у де­тей из чер­то­га неве­сты, и то­гда они долж­ны по­стить­ся в те дни». По­это­му я уди­вил­ся и за­ду­мал­ся, что мог­ли озна­чать эти сло­ва: «же­них и неве­ста долж­ны быть уве­де­ны». Но они бы­ли слиш­ком глу­бо­ки­ми, что­бы я мог их по­нять, и я как бы по­гру­жал­ся в них и вы­хо­дил из сво­ей глу­би­ны; и я не мог об­на­ру­жить в них ни­че­го су­ще­ствен­но­го, кро­ме то­го, что они, по-ви­ди­мо­му, пред­ска­зы­ва­ли ка­кое-то зло.

ГЛАВА XIV

Как Иоанн Про­рок усо­мнил­ся в Иису­се; и о тех, кто «рож­ден от жен­щин»; и об обез­глав­ли­ва­нии Иоан­на Про­ро­ка.

НА тре­тий или чет­вер­тый день по­сле то­го, как мы уви­де­ли Ва­рав­ву, мы при­шли в Виф­са­и­ду. И вот, ко­гда Иисус уве­ще­вал на­род, в си­на­го­гу во­шли два уче­ни­ка Иоан­на Про­ро­ка. И глав­ный пи­сец то­го ме­ста ввел этих лю­дей внутрь, ска­зав, что у них есть по­сла­ние от Про­ро­ка Иису­су из На­за­ре­та. То­гда все лю­ди за­мол­ча­ли и ожи­да­ли, ка­ким долж­но быть по­сла­ние; и я вспом­нил сло­ва Ва­рав­вы об Иоанне, и мой ра­зум пред­по­ло­жил, что про­рок по­слал про­сить Иису­са осво­бо­дить его. Но Пи­сец (ибо он знал, в чем за­клю­ча­лось по­сла­ние, и же­лал дис­кре­ди­ти­ро­вать Иису­са) ска­зал вслух, что по­сла­ние бы­ло стран­ным, непод­хо­дя­щим для ушей про­стой тол­пы; сле­до­ва­тель­но, оно долж­но быть пред­на­зна­че­но толь­ко для ушей Иису­са. Но все лю­ди слу­ша­ли еще бо­лее вни­ма­тель­но; и Иисус при­ка­зал, что­бы по­слан­ни­ки пе­ре­да­ли свое по­сла­ние вслух, и они так и сде­ла­ли. Итак, сло­ва по­сла­ния бы­ли та­ко­вы: «Иоанн Про­рок по­слал нас к те­бе из тем­ни­цы Иро­да, го­во­ря: «Ты ли тот, кто дол­жен прий­ти, или нам сле­ду­ет ожи­дать дру­го­го?»

Ко­гда мы услы­ша­ли эти сло­ва, мы все по­ду­ма­ли, что Иисус дол­жен ли­бо упрек­нуть Про­ро­ка в недо­стат­ке ве­ры, ли­бо дать ка­кой-ни­будь удоб­ный от­вет, ска­зав, что он ско­ро при­дет и осво­бо­дит Про­ро­ка от его уз. Од­на­ко Иисус ни­че­го не от­ве­тил, но про­дол­жил свое уве­ще­ва­ние; и он из­гнал неко­то­рых нечи­стых ду­хов и про­стил гре­хи. Но ко­гда он за­кон­чил с этим, он при­звал уче­ни­ков Иоан­на и по­вто­рил им те от­рыв­ки из про­ро­ков, ко­то­рые опи­сы­ва­ют зна­ме­ния Ис­куп­ле­ния, и, в част­но­сти, про­ро­че­ство Ис­а­ии: как уши глу­хих от­кро­ют­ся, что­бы услы­шать весть об Ис­куп­ле­нии, и гла­за гла­за сле­пых от­кро­ют­ся, что­бы раз­ли­чить ис­ти­ну Гос­под­ню; и хро­мой бу­дет ска­кать, как олень, по сте­зям спа­се­ния; и язык немо­го бу­дет петь хва­лу Гос­по­ду. И он ска­зал двум по­слан­ни­кам: «Иди­те и по­ка­жи­те Иоан­ну то, что вы слы­ши­те и ви­ди­те: сле­пые про­зре­ва­ют, а хро­мые хо­дят; про­ка­жен­ные очи­ща­ют­ся, а глу­хие слы­шат; мерт­вые вос­кре­са­ют, и бед­ным про­по­ве­ду­ет­ся Еван­ге­лие». За­тем он до­ба­вил та­кие сло­ва: «Бла­жен, кто не со­блаз­нит­ся во Мне».

Ко­гда по­слан­ни­ки уда­ли­лись, Иисус об­ра­тил­ся к на­ро­ду об Иоанне, ска­зав, что Иоанн (как бы он ни из­ме­нил­ся и не вы­шел из сво­е­го пер­во­на­чаль­но­го по­ло­же­ния, ка­жу­щий­ся в то вре­мя неустой­чи­вым, как тро­стин­ка, или уступ­чи­вым, как при­двор­ный), тем не ме­нее, был ис­тин­ным про­ро­ком, да, и ве­ли­чай­ший из про­ро­ков, по­сколь­ку он был по­слан Бо­гом как вест­ник Ис­ку­пи­те­ля. За­тем он до­ба­вил к это­му некое из­ре­че­ние, ко­то­рое на­пол­ни­ло нас всех изум­ле­ни­ем: да, и да­же сей­час, по про­ше­ствии со­ро­ка лет, хо­тя я и про­све­щен Свя­тым Ду­хом, все же я не мо­гу не удив­лять­ся это­му. Ибо сло­ва бы­ли та­ко­вы: «Ис­тин­но го­во­рю вам, сре­ди рож­ден­ных от жен­щин не вос­ста­вал бо­лее ве­ли­кий, чем Иоанн Кре­сти­тель; хо­тя мень­ший в Цар­ствии Небес­ном боль­ше его».

Ко­гда со­бра­ние за­тих­ло, мно­гие лю­ди ска­за­ли меж­ду со­бой, что это бы­ло жест­кое вы­ска­зы­ва­ние. Дру­гие спро­си­ли, что имел в ви­ду Иисус, от­де­ляя тех, кто «рож­ден от жен­щин», от тех, кто на­хо­дит­ся в Цар­стве Небес­ном; и име­ли ли пер­вые в ви­ду жи­вых, а вто­рые — мерт­вых. Те­перь я по­нял (ибо На­фа­наил на­став­лял ме­ня), что Иисус про­во­дил раз­ли­чие меж­ду те­ми, кто рож­ден от пло­ти и кро­ви, и те­ми, кто рож­ден от Ду­ха; а по­то­му я от­ча­сти по­нял смысл его слов, а имен­но, что цар­ству За­ко­на и Про­ро­ков те­перь при­шел ко­нец и что цар­ство Ду­ха Бо­жье­го при­бли­зи­лось; и что ве­ли­чай­шее в пер­вом цар­стве бы­ло мень­ше, чем наи­мень­шее во вто­ром. Точ­но так же я по­нял, что Иисус хо­тел ска­зать, что от­прав­ка это­го по­сла­ния и по­буж­де­ние Иису­са взять в ру­ки ору­жие пло­ти до­ка­зы­ва­ли в Иоанне опре­де­лен­ную при­ро­ду пло­ти; как буд­то тем са­мым он по­ка­зал, что рож­ден не от Но­во­го Цар­ства, а от Ста­ро­го Цар­ства пло­ти и кро­ви, хо­тя и ве­ли­чай­ший в нем. И все же, несмот­ря на все это, та­кой че­ло­век, как Иисус из На­за­ре­та, чья мяг­кость и кро­тость (хо­тя и все­гда сме­шан­ная с опре­де­лен­ной цар­ствен­ной осан­кой и ма­не­ра­ми по­ве­де­ния) по боль­шей ча­сти пре­вос­хо­ди­ла кро­тость ма­лень­ко­го ре­бен­ка, несмот­ря на это, ка­за­лось бы, так низ­ко оце­ни­ва­ет ве­ли­чай­ше­го из всех про­ро­ков Из­ра­и­ля, и воз­вы­сил так вы­со­ко са­мо­го ни­чтож­но­го из всех граж­дан гря­ду­ще­го Ко­ро­лев­ства (что так­же, ка­за­лось, во­лей-нево­лей вклю­ча­ло в се­бя опре­де­лен­ное воз­ве­ли­чи­ва­ние се­бя как глав­но­го в этом Ко­ро­лев­стве).; это, го­во­рю я, несмот­ря на все мое са­мо­об­ла­да­ние и раз­мыш­ле­ния, все еще оза­да­чи­ва­ло и от­вле­ка­ло мой ра­зум, как нечто но­вое и стран­ное и (я чуть бы­ло не ска­зал) чу­до­вищ­ное для че­ло­ве­че­ско­го ра­зу­ма.

Я хо­тел рас­спро­сить На­фа­наи­ла, сы­на Зе­ве­де­е­ва, об этих ве­щах, но не смог. Ибо, за­ме­тив в со­бра­нии ли­цо од­но­го из до­мо­чад­цев мо­ей ма­те­ри и опа­са­ясь, как бы у него не бы­ло ка­ко­го-ни­будь со­об­ще­ния, ка­са­ю­ще­го­ся здо­ро­вья мо­ей ма­те­ри, я по­спе­шил разыс­кать это­го че­ло­ве­ка; и все ока­за­лось имен­но так, как я опа­сал­ся, ибо моя мать дей­стви­тель­но бы­ла боль­на и по­сла­ла, же­лая, что­бы я при­шел бы по­ви­дать­ся с ней. По­это­му я сра­зу же по­шел к Иису­су и умо­лял его поз­во­лить мне пой­ти к мо­ей ма­те­ри. Ко­гда я шел к Иису­су, я встре­тил Эли­э­зе­ра, сы­на Ара­ка, и хо­тел прой­ти ми­мо него. Но он, за­ме­тив, что я был несколь­ко тро­нут, оста­но­вил ме­ня и, рас­спро­сив ме­ня, ска­зал: «Ес­ли ты мудр, ты не пой­дешь к Иису­су, ибо толь­ко что он за­пре­тил од­но­му из сво­их уче­ни­ков про­щать­ся со сво­и­ми ро­ди­те­ля­ми, а дру­го­го он да­же не хо­тел бы тер­петь что­бы по­хо­ро­нить мерт­вое те­ло сво­е­го от­ца. Ибо он бу­шу­ет, как мо­ло­дой лев, по­пав­ший в се­ти охот­ни­ка; и вся­кий, кто по­ки­да­ет его, хо­тя бы на час, ка­жет­ся ему пре­да­те­лем. Итак, под­дай­ся уго­во­рам и оставь это­го Иису­са из На­за­ре­та и его сброд греш­ни­ков и встань на сто­ро­ну уче­ных, и ты бу­дешь иметь воз­вы­ше­ние сре­ди нас».

Те­перь я дей­стви­тель­но не мог от­ри­цать, что Иисус за­пре­тил неко­то­рым из сво­их уче­ни­ков по­ки­дать его; но он сде­лал это ра­ди их вы­го­ды и по­то­му, что знал, что им бы­ло бы пло­хо оста­вить его. По­это­му я от­ве­тил Эли­э­зе­ру той же по­сло­ви­цей, ко­то­рую ска­зал Иису­су на­чаль­ник си­на­го­ги, что луч­ше быть хво­стом льва, чем го­ло­вой ли­сы; и с этим я ушел от него. Ибо он го­во­рил от зло­го серд­ца, а не по­то­му, что лю­бил ме­ня. Бо­лее то­го, я знал, что ес­ли бы Иисус ска­зал: «Не хо­ди», это бы­ло бы хо­ро­шо ска­за­но; ибо я до­ве­рял ему во всем.

Я на­шел Иису­са в окру­же­нии мно­же­ства уче­ни­ков, ко­то­рые за­да­ва­ли ему во­про­сы об Иоанне Про­ро­ке и о спо­со­бе его осво­бож­де­ния. В то вре­мя все мы бы­ли уве­ре­ны в том, что Иоанн бу­дет осво­бож­ден, ибо лю­ди счи­та­ли Иоан­на, сы­на За­ха­рии, и Иису­са из На­за­ре­та то­ва­ри­ща­ми по игу в Из­ра­и­ле, и без­опас­ность од­но­го, ка­за­лось, за­ви­се­ла от без­опас­но­сти дру­го­го, а спа­се­ние Из­ра­и­ля — от обо­их. И дей­стви­тель­но, я сам ча­сто удив­лял­ся, что Иисус не ре­шил­ся на аван­тю­ру, что­бы осво­бо­дить Иоан­на. Но, на­сколь­ко я мо­гу су­дить, он от­вер­гал все по­доб­ные пред­ло­же­ния как ис­ку­ше­ния са­та­ны, по­то­му что знал, что он был по­слан не для то­го, что­бы по­ра­жать ме­чом, а толь­ко ды­ха­ни­ем сво­их уст. А по­то­му, ес­ли бы он во­об­ще под­верг­ся ис­ку­ше­нию, то, как я по­ла­гаю, ско­рее умер бы вме­сте с Джо­ном, чем сра­жал­ся за то, что­бы Джон мог жить. И в это вре­мя, мне ка­жет­ся, ему при­шло в го­ло­ву, что ес­ли дей­стви­тель­но бы­ло пред­опре­де­ле­но, что Иоанн Про­рок дол­жен быть убит, а, воз­мож­но, и он сам, то, мо­жет быть, на­ста­ло вре­мя по­слать но­вых ра­бот­ни­ков на жат­ву Гос­под­ню, что­бы за­нять ме­ста тех, кто дол­жен был уй­ти прочь. Од­на­ко от­но­си­тель­но этих ве­щей я мо­гу толь­ко до­га­ды­вать­ся; но, на­сколь­ко я пом­ню, ко­гда я при­шел к Иису­су, он очень при­сталь­но смот­рел на мо­ло­дую ку­ку­ру­зу на по­лях во­круг, и как буд­то он ви­дел в этом зре­ли­ще боль­ше, чем мог­ли ви­деть дру­гие. Вско­ре он ска­зал тем, кто си­дел ря­дом с ним: «Не го­во­ри­те ли вы, что впе­ре­ди еще че­ты­ре ме­ся­ца, а за­тем на­сту­пит жат­ва? Вот, я го­во­рю вам: под­ни­ми­те гла­за ва­ши и по­смот­ри­те на по­ля, ибо они уже по­бе­ле­ли для сбо­ра уро­жая. И тот, кто жнет, по­лу­ча­ет на­гра­ду и со­би­ра­ет плод в жизнь веч­ную; что­бы и тот, кто се­ет, и тот, кто жнет, мог­ли ра­до­вать­ся вме­сте». То­гда Иуда ска­зал си­дев­шим ря­дом с ним, что эти сло­ва озна­ча­ют, что Иоанн дол­жен быть немед­лен­но осво­бож­ден и что сбор дол­жен быть про­из­ве­ден по всей Га­ли­лее; и он до­ба­вил вслух, гля­дя на Иису­са, что «жне­цы бы­ли го­то­вы», или что-то в этом ро­де. Но Иисус ска­зал в от­вет: «Жат­ва во­ис­ти­ну обиль­на, но ра­бот­ни­ков ма­ло; итак мо­ли­те Гос­по­ди­на жат­вы, что­бы он вы­слал ра­бот­ни­ков на жат­ву свою».

То­гда я об­ра­тил­ся к Иису­су и ска­зал ему, что хо­чу пой­ти по­ви­дать­ся со сво­ей ма­те­рью. Но я по­ду­мал, что, воз­мож­но, он удер­жал бы ме­ня, ес­ли бы дей­стви­тель­но бы­ло так, что по всей Га­ли­лее дол­жен был быть вве­ден сбор. Но он не удер­жал ме­ня, а ве­лел мне ид­ти с ми­ром, и бла­го­сло­вил ме­ня, и ска­зал мне уте­ши­тель­ные сло­ва, и по­же­лал, что­бы я уте­шил свою мать.

На сле­ду­ю­щий день я при­шел в Сеп­фо­рис и уви­дел, что моя мать тя­же­ло боль­на и близ­ка к смер­ти. Но ко­гда я взял ее за ру­ку и пе­ре­дал ей по­сла­ние Иису­са, ска­зав, что он ве­лел ей быть бод­рой, да­же в это мгно­ве­ние си­лы вер­ну­лись к ней, и ее бо­лезнь от­сту­пи­ла; а на чет­вер­тый день она от­сту­пи­ла, так что она вста­ла со сво­ей по­сте­ли. Но ко­гда на­стал день, ко­гда я дол­жен был уехать, моя мать за­хо­те­ла, что­бы я сна­ча­ла от­пра­вил­ся в Тве­рию, что­бы там взыс­кать кое-ка­кие дол­ги, ко­то­рые бы­ли ей долж­ны уже мно­го дней. На это я охот­но со­гла­сил­ся, ибо мне ка­за­лось, что, про­ехав че­рез Тве­рию в Ка­пер­на­ум, я мог бы до­не­сти до Иису­са но­вей­шие ве­сти, ка­са­ю­щи­е­ся де­я­ний Иро­да и, воз­мож­но, так­же ка­са­ю­щи­е­ся со­сто­я­ния Иоан­на Про­ро­ка. Ибо в до­ме Ху­зы, цар­ско­го на­мест­ни­ка, ко­то­рый жил в Тве­рии, неда­ле­ко от цар­ско­го двор­ца, бы­ли неко­то­рые мои зна­ко­мые. Итак, сна­ча­ла я от­пра­вил­ся в Тве­рию. Но ко­гда я до­брал­ся до го­ро­да, бы­ло уже око­ло де­ся­то­го ча­са дня, я уви­дел, что лю­ди со­бра­лись в гре­че­ском квар­та­ле по двое и по трое на ули­цах; и в на­шей ча­сти го­ро­да, вме­сто ли­ко­ва­ния (ко­то­ро­го я ожи­дал, по­то­му что в это вре­мя был празд­ник Пу­рим), по­всю­ду бы­ли при­зна­ки скор­би. Итак, я по­при­вет­ство­вал од­но­го из про­хо­див­ших ми­мо и спро­сил его, что все это мо­жет озна­чать. Но он взгля­нул на мо­е­го му­ла (ко­то­ро­го я по­за­им­ство­вал для боль­шей ско­ро­сти у гре­ка в Сеп­фо­ри­се; ибо немно­гие в Га­ли­лее, кро­ме языч­ни­ков, ез­дят вер­хом на му­лах), и он ска­зал: «Я ви­жу, что ты здесь все­го лишь вре­мен­ный жи­тель, ина­че ты, несо­мнен­но, знал бы эти ве­сти, ко­то­рые на устах все­го на­ро­да, на­чи­ная с вось­мо­го ча­са дня, ка­са­ю­щи­е­ся Иоан­на Кре­сти­те­ля. Про­рок.» То­гда я спро­сил: «Ка­кие ве­сти?» Он от­ве­тил: «Что он мертв, сра­жен ме­чом; и го­во­рят, что его го­ло­ва бы­ла под­не­се­на Иро­ди­а­де на блю­де. Но за­чем мне го­во­рить о ве­щах, ко­то­рые ме­ня не ка­са­ют­ся?» Ска­зав это, он по­смот­рел на ме­ня так, слов­но я был шпи­о­ном (ибо шпи­о­ны Иро­да в то вре­мя бы­ли по­всю­ду в Га­ли­лее, и боль­ше все­го в Тве­рии); и с эти­ми сло­ва­ми он про­шел даль­ше.

Я сра­зу же по­спе­шил в гре­че­ский квар­тал, разыс­ки­вая дом Ху­зы. Но по пу­ти ту­да я ми­но­вал цар­ский дво­рец; и у во­рот его, несо­мнен­но, сто­я­ла на стра­же фра­кий­ская стра­жа. И вот, ко­гда я про­хо­дил ми­мо них, один из сол­дат оклик­нул сво­е­го то­ва­ри­ща и ска­зал: «Но по­че­му ты се­го­дня сто­ишь на стра­же?» И дру­гой ска­зал: «Я стою на стра­же вме­сто Фра­си­ма­ха, ко­то­рый ушел с тре­мя сто­ле­ти­я­ми в Ка­пер­на­ум». «А за­чем в Ка­пер­на­ум?» — спро­сил пер­вый. «В го­ро­де, по­хо­же, под­нял­ся пе­ре­по­лох, — от­ве­тил ча­со­вой, — из-за обез­глав­ли­ва­ния это­го Иоан­на в Ма­хе­ре; и го­во­рят, что чернь по­ста­вит во гла­ве се­бя ка­ко­го-ни­будь пред­во­ди­те­ля, ко­то­ро­го сле­ду­ет аре­сто­вать». «Нет, — ска­зал дру­гой, — и ты го­во­ришь, что аре­сто­ван? Я бы не хо­тел аре­ста, но быст­ро рас­пра­вил­ся с эти­ми пред­во­ди­те­ля­ми сбро­да. Но слы­шал ли Ирод об этом пред­во­ди­те­ле?» «Это не так, — ска­зал дру­гой, — по­то­му что он за­нят на юге с ар­ми­ей; но наш ге­не­рал на­ме­рен от­дать при­каз, что­бы Ирод ни­ко­гда о нем не услы­шал.» С эти­ми сло­ва­ми он рас­сме­ял­ся и сде­лал знак, озна­ча­ю­щий обез­глав­ли­ва­ние, про­ве­дя ру­кой по гор­лу; за­тем он ве­лел сво­е­му то­ва­ри­щу пой­ти пе­ре­дать ему ка­кое-ни­будь со­об­ще­ние, по­сколь­ку в этот день он дол­жен быть за­нят. «Ибо» он ска­зал: «Ко­гор­та ушла еще не бо­лее чем на час и не по­явит­ся здесь в бли­жай­шие шесть ча­сов или боль­ше, по­то­му что они не на­ме­ре­ны брать его си­лой пуб­лич­но, но ти­хо аре­сту­ют это­го че­ло­ве­ка с на­ступ­ле­ни­ем тем­но­ты».

Ко­гда я услы­шал все это, дух мой упал, и во мне не оста­лось сил; но ко­гда я при­шел в се­бя, мне по­ка­за­лось, что луч­ше все­го немед­лен­но от­пра­вить­ся впе­ред, в Ка­пер­на­ум, ес­ли, воз­мож­но, я смо­гу предот­вра­тить при­ход фра­кий­ской стра­жи и под­нять тре­во­гу Иису­су.

Итак, я по­вер­нул му­ла пря­мо к го­род­ским во­ро­там и по­ехал по до­ро­ге, ве­ду­щей в Ка­пер­на­ум. Но она бы­ла очень утом­ле­на из-за дол­го­го пу­те­ше­ствия и ед­ва мог­ла нести ме­ня. Од­на­ко по­сле ча­со­во­го пе­ре­хо­да вер­хом я по­рав­нял­ся с ты­лом фра­кий­цев, но по­нял, что не смо­гу обо­гнать их. Ибо некий ку­пец вер­хом на све­жем му­ле вы­ехал из го­род­ских во­рот рань­ше ме­ня, и вот, они оста­но­ви­ли его и не поз­во­ли­ли ему про­ехать; но он ехал по­за­ди, с арьер­гар­дом. Те­перь, ко­гда я уви­дел это, я хлоп­нул се­бя по ру­кам, ибо уви­дел, что ни­чем не мо­гу быть по­ле­зен сво­е­му Учи­те­лю. И к это­му вре­ме­ни до­ма Ка­пер­на­у­ма, то есть на­бе­реж­ная и до­ма ря­дом с на­бе­реж­ной, бы­ли уже в по­ле зре­ния и со­всем неда­ле­ко. Ибо толь­ко один мыс оста­вал­ся меж­ду на­ми и мы­сом, на ко­то­ром сто­ит го­род; и ко­гда фра­кий­цы долж­ны бы­ли обо­гнуть этот пер­вый мыс, меж­ду ни­ми и ры­ноч­ной пло­ща­дью Ка­пер­на­у­ма бы­ло все­го шесть фар­лон­гов. Но солн­це уже бли­зи­лось к за­ка­ту, и вар­ва­ры на­ча­ли уско­рять шаг.

По­это­му я воз­звал к Гос­по­ду в силь­ном от­ча­я­нии, оста­вил сво­е­го му­ла и взо­брал­ся на ска­лу, от­ку­да мог на­блю­дать за про­ис­хо­дя­щим, и там воз­нес мо­лит­вы Все­мо­гу­ще­му, ко­то­рый один спо­со­бен спа­сти. И вот, смот­ри­те, к это­му вре­ме­ни фра­кий­цы обо­гну­ли пер­вый мыс, и по­след­ние из них скры­лись из ви­ду, так что я не мог ви­деть ни­че­го, кро­ме на­бе­реж­ной Ка­пер­на­у­ма и двух или трех ры­бац­ких ло­док, сто­яв­ших на яко­ре неда­ле­ко от на­бе­реж­ной; и, ка­за­лось, не бы­ло ни­ка­ких при­зна­ков вол­не­ния; ибо там не бы­ло ни од­но­го че­ло­ве­ка, ко­то­рый бы ше­ве­лил­ся. И вско­ре шле­мы фра­кий­цев сно­ва за­си­я­ли пе­ред мо­и­ми гла­за­ми, ко­гда их пе­ре­до­вой от­ряд при­бли­зил­ся к го­ро­ду, и по-преж­не­му ни­кто не за­ме­чал их; ибо утес ле­жал меж­ду ни­ми и го­ро­дом, и на на­бе­реж­ной по-преж­не­му не бы­ло ни­ко­го, кро­ме двух или трех мо­ря­ков. За­тем я снял с го­ло­вы по­кры­ва­ло и по­ма­хал им в воз­ду­хе, что­бы мат­ро­сы, мо­жет быть, об­ра­ти­ли на это вни­ма­ние, но они не об­ра­ти­ли ни­ка­ко­го вни­ма­ния.

К это­му вре­ме­ни меж­ду фрон­том ко­лон­ны фра­кий­цев и на­бе­реж­ной Ка­пер­на­у­ма оста­ва­лось все­го око­ло двух фар­лон­гов, и я слы­шал, как ка­пи­тан от­дал ко­ман­ду (хо­тя и негром­ким го­ло­сом) уско­рить их марш, что­бы они мог­ли быст­рее вой­ти в го­род (ибо на озе­ро уже опус­ка­лась тем­но­та); и ко­гда сло­во при­ка­за про­зву­ча­ло над во­дой да­же для мо­их ушей в ве­чер­ней ти­шине, смот­ри­те, фра­кий­цы уско­ри­ли свой марш так, что пе­ре­шли на бег. Те­перь я за­та­ил ды­ха­ние, по­то­му что не мог да­же мо­лить­ся о боль­шой бе­де; и вот, с дру­гой сто­ро­ны мы­са, да­же из Ка­пер­на­у­ма, до­нес­ся гром­кий шум и кри­ки; и в то же вре­мя на на­бе­реж­ной со­бра­лось боль­шое ко­ли­че­ство лю­дей, и тот­час же по­яви­лась длин­ная га­ле­ра, ко­то­рая очень быст­ро на­пра­ви­лась к во­сточ­но­му бе­ре­гу озе­ра. То­гда вар­ва­ры оста­но­ви­лись, да­же без сло­ва ко­ман­ды; ибо они зна­ли, что пти­ца вы­рва­лась из сил­ков пти­це­ло­вов; и шум их про­кля­тий и воплей до­нес­ся да­же до мо­их ушей, ко­гда я си­дел на сво­ем на­блю­да­тель­ном ме­сте. Но я про­сла­вил Бо­га Из­ра­и­ле­ва и воз­бла­го­да­рил То­го, чья ми­лость пре­бы­ва­ет во­ве­ки.

ГЛАВА XV

Как Иисус бе­жал из Ка­пер­на­у­ма, и га­ли­ле­яне сна­ча­ла от­па­ли от него; и о на­ло­ге в Га­ли­лее; и о по­се­ще­нии Иису­сом На­за­ре­та.

КОГДА я при­шел в Ка­пер­на­ум, мне по­ка­за­лось, что я услы­шал, как все лю­ди ра­ду­ют­ся то­му, что Иисус не был схва­чен фра­кий­ца­ми. Но, ку­да бы я ни по­шел, я об­на­ру­жил со­вер­шен­но про­ти­во­по­лож­ное; ибо все лю­ди бы­ли раз­гне­ва­ны на него за то, что он ушел. Там был Ва­рав­ва, и Иа­ков, сын Иуды Га­ли­лей­ско­го, и мно­гие дру­гие из га­ли­лей­ской сек­ты; но я не мог мно­го го­во­рить с ни­ми, так го­ряч был их гнев про­тив Иису­са; но на сле­ду­ю­щий день, на­ткнув­шись на мо­е­го дво­ю­род­но­го бра­та Ба­ру­ха, я рас­спро­сил его о том, что про­изо­шло, и он ска­зал, что «Про­рок от­вра­тил от него все серд­ца га­ли­ле­ян, по­то­му что он не под­нял Из­ра­иль, что­бы ото­мстить за смерть Иоан­на». За­тем я спро­сил, как ско­ро они по­лу­чи­ли из­ве­стие о смер­ти Джо­на, и он от­ве­тил: «Вче­ра, неза­дол­го до за­хо­да солн­ца». Я уди­вил­ся, как эта но­вость мог­ла прой­ти ми­мо фра­кий­цев; ибо, ска­зал я, «они оста­нав­ли­ва­ли всех пу­те­ше­ствен­ни­ков из Тве­рии и ни­ко­му не поз­во­ля­ли про­хо­дить ми­мо них». Но Ба­рух ска­зал, что Иа­ков, сын Иуды, при­ду­мал, что­бы каж­дую ночь в Га­ма­ле на дру­гом бе­ре­гу озе­ра за­жи­га­лись ог­ни, что­бы га­ли­ле­яне в Ка­пер­на­у­ме мог­ли знать, как по­жи­ва­ет Иоанн; и один ого­нек дол­жен был озна­чать, что Про­рок жив, а два огонь­ка — что он не жил. — И, — ска­зал Ба­рух, — вче­ра, еще до за­хо­да солн­ца, мно­гие га­ли­ле­яне со­бра­лись по двое или по трое на бе­ре­гу, что­бы до­ждать­ся сиг­на­ла. И сна­ча­ла, как обыч­но, по­явил­ся один ого­нек; и лю­ди ска­за­ли, что это хо­ро­шо, по­то­му что у них есть еще один день, что­бы по­тру­дить­ся ра­ди осво­бож­де­ния Про­ро­ка. Но за­тем Ва­рав­ва за­кри­чал, что бы­ло два све­та; и сна­ча­ла ни­кто не по­ве­рил это­му, по­то­му что (по­сколь­ку солн­це еще не се­ло) ог­ни бы­ло пло­хо вид­но. Но вско­ре Иуда то­же уви­дел вто­рой свет, и то­гда они все уви­де­ли это. Вслед за этим под­нял­ся гром­кий плач, и но­вость сра­зу же рас­про­стра­ни­лась по все­му го­ро­ду, и жен­щи­ны на­ча­ли при­чи­тать, а муж­чи­ны вы­бе­жа­ли на ули­цы, и там со­бра­лось боль­шое ко­ли­че­ство лю­дей. Вско­ре, с еди­но­душ­но­го со­гла­сия, тол­па сбе­жа­лась к две­рям до­ма, где жил Иисус; и сна­ча­ла Ва­рав­ва во­шел, что­бы по­про­сить Иису­са стать пред­во­ди­те­лем вой­ска, но вско­ре он сно­ва вы­шел, ска­зав, что Иисус это­го не сде­ла­ет. За­тем во­шел Иа­ков, сын Иуды, ска­зав, что он бу­дет умо­лять Иису­са от име­ни сво­е­го от­ца, ко­то­рый сра­жал­ся и умер за Из­ра­иль. С Иа­ко­вом во­шли так­же трое дру­гих ста­рей­ших и наи­бо­лее пре­по­доб­ных из га­ли­ле­ян, и они оста­ва­лись в до­ме доль­ше, так что лю­ди ду­ма­ли, что они одер­жа­ли верх над Иису­сом; и бы­ло ве­ли­кое ожи­да­ние. Но ко­гда ста­рей­ши­ны вы­шли, по их ли­цам бы­ло вид­но, что они не одер­жа­ли верх.

То­гда под­нял­ся силь­ный шум; и боль­шая часть кри­ча­ла, что они не отой­дут от по­ро­га Иису­са, по­ка не убе­дят Иису­са стать пред­во­ди­те­лем во­ин­ства; а неко­то­рые кри­ча­ли, что­бы вы­ве­сти его си­лой и сде­лать во­ждем во­ин­ства. Но тот­час дверь от­во­ри­лась, и вы­шел сам Иисус. По­сле это­го они боль­ше не го­во­ри­ли о на­си­лии; но Ва­рав­ва и дру­гие во­ору­жен­ные лю­ди про­тя­ну­ли к нему свои пра­вые ру­ки и по­обе­ща­ли от­дать свои жиз­ни ра­ди него, ес­ли он бу­дет их ца­рем. Дру­гие упа­ли пе­ред ним на ко­ле­ни; и неко­то­рые схва­ти­ли его за одеж­ду, что­бы оста­но­вить. Толь­ко Иа­ков, сын Иуды, ни­че­го не ска­зал; «И мне по­ка­за­лось, — ска­зал Ба­рух, — что при ви­де Иа­ко­ва Иисус был тро­нут боль­ше, чем все осталь­ные. Од­на­ко он не оста­но­вил­ся, а дви­нул­ся пря­мо к пля­жу.

«За­тем, ко­гда лю­ди по­ня­ли, что он по­ки­нет их, они за­кри­ча­ли еще гром­че, чем преж­де, и под­ня­ли пыль в воз­дух, и вы­сы­па­ли ее се­бе на го­ло­вы; и неко­то­рые бро­си­лись на зем­лю у него на пу­ти, что­бы оста­но­вить его; а неко­то­рые так­же не жа­ле­ли угроз. Но Иисус не об­ра­тил на это вни­ма­ния, а про­дол­жал ид­ти впе­ред, устре­мив взгляд в зем­лю; по­ка один не опе­ре­дил осталь­ных, гром­ко кри­ча и го­во­ря, что они сде­ла­ли бы боль­ше для мерт­во­го Иоан­на, чем для жи­во­го Иису­са, и что для че­ло­ве­ка луч­ше по­те­рять свою жизнь, как по­те­рял ее Иоанн Про­рок, чем спа­сти свою жизнь, как же­лал ее спа­сти Иисус. Тут Иисус оста­но­вил­ся на мгно­ве­ние и под­нял гла­за от зем­ли; од­на­ко не в гне­ве, а ско­рее так, как он обыч­но де­ла­ет (ибо ты хо­ро­шо зна­ешь его ма­не­ру) вся­кий раз, ко­гда слы­шит Го­лос Бо­жий. Но ко­гда весь на­род сно­ва за­кри­чал, по­ла­гая, что он от­кло­нил­ся от сво­ей це­ли, то­гда Иисус по­ма­нил его ру­кой, и ко­гда он при­ка­зал за­мол­чать, он ко­рот­ко об­ра­тил­ся к ним и ска­зал, что час еще не на­стал; и так он ушел.

«Те­перь, — ска­зал Ба­рух, — ко­гда Иисус го­во­рил с на­ро­дом, и да­же по­сле это­го, ко­гда он был на ви­ду у лю­дей, бы­ло уди­ви­тель­но ви­деть, на­сколь­ко они бы­ли спо­кой­ны; ибо он име­ет власть над серд­ца­ми лю­дей, так что, ко­гда он при­сут­ству­ет, ни­кто не мо­жет быть спо­ко­ен». по­смей при­кос­нуть­ся к нему сво­им язы­ком. Но как толь­ко лод­ка от­ча­ли­ла и они боль­ше не мог­ли его ви­деть, Ва­рав­ва и его дру­зья сра­зу же на­ча­ли про­кли­нать и сквер­но­сло­вить; и они ска­за­ли, что ни­ко­гда боль­ше ни о чем не бу­дут про­сить Иису­са и не бу­дут ве­рить в него. Иа­ков, сын Иуды, го­во­рил ма­ло, но, ка­за­лось, он был то­го же мне­ния. По­это­му по этой при­чине все га­ли­ле­яне раз­гне­ва­ны на Иису­са; на­столь­ко, что, хо­тя они на­ча­ли ста­вить его на­мно­го вы­ше Иоан­на, те­перь они по­чи­та­ют па­мять Иоан­на боль­ше, чем при­сут­ствие Иису­са».

По­сле это­го Ба­рух на­чал со­ве­то­вать мне по­рвать с Иису­сом и вер­нуть­ся в мой дом в Сеп­фо­ри­се, ибо, ска­зал он, «Его вра­га­ми яв­ля­ют­ся фа­ри­сеи; и бо­лее бо­га­тые лю­ди так­же от­да­ли­лись от него; и обыч­но со­об­ща­ет­ся, что тет­рарх Ирод стре­мит­ся убить его с по­мо­щью меч; и ныне, вот, да­же га­ли­ле­яне от­вер­ну­лись от него. Итак, те­перь под­дай­ся уго­во­рам и воз­вра­щай­ся со мной в дом мо­е­го от­ца Ма­нас­сии, и остань­ся с на­ми на ночь, и под­кре­пись, а зав­тра от­прав­ляй­ся до­мой».

Но я дал ему ка­кой-то чест­ный от­вет и по­про­щал­ся с ним, по­то­му что ре­шил для се­бя в ту же ночь сесть на ко­рабль и пе­ре­плыть на дру­гой бе­рег. Но на сле­ду­ю­щий день я счел за бла­го (хо­тя, воз­мож­но, я ошиб­ся в этом) сна­ча­ла вер­нуть­ся к мо­ей ма­те­ри и рас­ска­зать ей обо всем, что про­изо­шло, и по­про­щать­ся с ней, ибо все лю­ди те­перь от­но­си­лись к Иису­су как к то­му, кто дол­жен ли­бо сра­жать­ся, ли­бо по­гиб­нуть, ибо это мог­ло не мо­жет быть, что­бы он жил и был по­чи­та­ем людь­ми, и все же не ото­мстил за смерть Иоан­на Про­ро­ка. По­это­му, преж­де чем при­со­еди­нить­ся к де­лу, ко­то­рое ка­за­лось та­ким опас­ным, я по­же­лал про­стить­ся со сво­ей ма­те­рью.

На чет­вер­тый день по­сле то­го, как я при­был в Сеп­фо­рис, бы­ло при­не­се­но из­ве­стие, что Иисус из На­за­ре­та со­би­ра­ет на­род на бит­ву и что он со­би­ра­ет ре­кру­тов по всей Га­ли­лее, и для это­го на­ме­ре­ния из­брал две­на­дцать сво­их уче­ни­ков, ко­то­рых он так­же на­звал апо­сто­ла­ми; и их он разо­слал по двое че­рез несколь­ко де­ре­вень и го­род­ков. Иона­фан, сын Езд­ры, при­нес мне эту весть; и на сле­ду­ю­щий день я был с ним, про­гу­ли­ва­ясь по до­ро­ге меж­ду Сеп­фо­ри­сом и Ка­пер­на­у­мом, ко­гда мы встре­ти­ли Си­мо­на Пет­ра и Ан­дрея.

Они рас­ска­за­ли нам, что бы­ли по­сла­ны Иису­сом воз­ве­щать Цар­ство Небес­ное, из­го­нять нечи­стых ду­хов и ис­це­лять бо­лез­ни. Они при­шли без ко­шель­ка, еды или де­нег, по­ла­га­ясь на по­да­я­ние лю­дей. Но ко­гда мы спро­си­ли их о Цар­стве и о том, дей­стви­тель­но ли оно долж­но быть до­стиг­ну­то си­лой ору­жия (как хо­ди­ли слу­хи) или та­ки­ми зна­ме­ни­я­ми, как огонь с неба и то­му по­доб­ное, они ни­че­го не зна­ли об этом. Что ка­са­ет­ся ис­це­ле­ния от бо­лез­ней, то мы сво­и­ми гла­за­ми ви­де­ли, что они об­ла­да­ли та­кой си­лой; ибо они ис­це­ли­ли неко­то­рых боль­ных в Сеп­фо­ри­се и да­же из­гна­ли трех или че­ты­рех нечи­стых ду­хов.

Ко­гда мы по­про­ща­лись с Си­мо­ном Пет­ром и Ан­дре­ем (ибо они спе­ши­ли, пе­ре­хо­дя с ме­ста на ме­сто, как вест­ни­ки вой­ны), то­гда Иона­фан по­вер­нул­ся ко мне и ска­зал: «Кто раз­ру­ша­ет свой ста­рый дом и не стро­ит сна­ча­ла для се­бя но­вый, мудр ли он?» Я от­ве­тил: «Нет». То­гда Иона­фан ска­зал: «Вот, Иисус из На­за­ре­та раз­ру­ша­ет дом За­ко­на; итак, ска­жи мне, что он стро­ит на его ме­сте?» Я мол­чал, по­то­му что не знал, что от­ве­тить; но, на­ко­нец, я ска­зал, что Иисус го­во­рил о неко­ем но­вом Ду­хе, ко­то­рый очи­стит де­тей че­ло­ве­че­ских и поз­во­лит им до­стичь пра­вед­но­сти без За­ко­на. Но Иона­фан ска­зал: «Нет, но, сын мой, мо­жет ли Дух го­во­рить каж­до­му че­ло­ве­ку из де­тей че­ло­ве­че­ских изо дня в день, ка­кое мя­со он дол­жен есть, а че­го не дол­жен есть; и ко­гда по­стить­ся, и ко­гда пи­ро­вать; и что де­лать в день суб­бот­ний, и что не де­лать? Итак, ес­ли Дух бу­дет го­во­рить каж­до­му че­ло­ве­ку раз­ные ве­щи, не воз­ник­нет ли пу­та­ни­цы, по­доб­ной Ва­ви­лон­ской? Но ес­ли это од­но и то же, то по­че­му бы это­му не быть за­пи­сан­ным в за­коне? 1 Бо­лее то­го, кто ска­жет, у ко­го из лю­дей есть Дух, а у ко­го нет? Ибо все ска­жут, что у них это есть». То­гда я ска­зал, что не мо­гу от­ве­тить на эти во­про­сы, но что я ве­рю в Иису­са из На­за­ре­та как в по­слан­но­го от Бо­га, ко­то­рый не мог ни об­ма­нуть, ни быть об­ма­ну­тым, ибо его де­ла и сло­ва бы­ли де­ла­ми про­ро­ка. Та­ким об­ра­зом, я от­ве­тил; но Джо­на­тан ни­че­го не ска­зал, а толь­ко слег­ка по­ка­чал го­ло­вой, как че­ло­век, ко­то­рый со­мне­ва­ет­ся боль­ше, чем на­де­ет­ся.

Те­перь, на тре­тий день по­сле этой бе­се­ды (на­сколь­ко я пом­ню, это был ме­сяц под на­зва­ни­ем Адар, вско­ре по­сле празд­ни­ка Пу­рим), ко­гда моя мать пол­но­стью опра­ви­лась от сво­ей бо­лез­ни, я ре­шил вер­нуть­ся к Иису­су. Ибо еже­днев­но при­хо­ди­ли ве­сти о том, что вся Га­ли­лея го­то­ва вос­стать, ко­гда Он по­даст знак, и я не хо­тел по­ка­зы­вать се­бя от­ста­ю­щим, ес­ли де­ло дой­дет до по­ра­же­ния ме­чом. Но с каж­дым днем я слы­шал, что На­род все боль­ше и боль­ше лю­бит Иису­са. Ибо все (за ис­клю­че­ни­ем толь­ко фа­ри­се­ев) те­перь бы­ли при­вле­че­ны к нему, по­сколь­ку он, ка­за­лось, был по­лон ре­ши­мо­сти ото­мстить Иоан­ну Про­ро­ку. И сла­ва о нем на­ча­ла рас­про­стра­нять­ся по всей стране Га­ли­лее и за ее пре­де­ла­ми, так что мно­гие, кто не слы­шал о нем рань­ше, на­ча­ли при­ки­ды­вать в уме, кем бы он мог быть. А неко­то­рые го­во­ри­ли, что это был Илия. Ибо про­стой на­род, да, и Книж­ни­ки то­же, все­гда ожи­да­ли, что Илия бу­дет нис­по­слан на зем­лю, со­глас­но из­ре­че­нию про­ро­ка Ма­ла­хии. Но дру­гие го­во­ри­ли, что он был Иоан­ном Кре­сти­те­лем, вос­крес­шим из мерт­вых; и это из­ре­че­ние бы­ло ши­ро­ко рас­про­стра­не­но, осо­бен­но сре­ди языч­ни­ков, гра­ни­ча­щих с зем­лей Га­ли­леи и в Де­ка­по­ли­се, на­столь­ко, что сам Ирод услы­шал об этом слу­хе и ис­пу­гал­ся, как бы это не ока­за­лось прав­дой. Но что бы лю­ди ни рас­ска­зы­ва­ли об Иису­се, в лю­бом слу­чае в это вре­мя его сла­ва ста­ла очень ве­ли­ка. Ибо до то­го, как Иоанн был обез­глав­лен, сла­ва Иоан­на пре­об­ла­да­ла в умах мно­гих над сла­вой Иису­са; но те­перь все оди­на­ко­во, да­же уче­ни­ки Иоан­на, смот­ре­ли на Иису­са как на мсти­те­ля за Иоан­на и как на един­ствен­но­го Из­ба­ви­те­ля; на­столь­ко, что в это вре­мя Иисус об­ла­дал как сво­ей соб­ствен­ной сла­вой, так и сла­вой про­ро­ка Иоан­на.

Я на­шел Иису­са в де­ревне при­мер­но в се­ми ми­лях к се­ве­ру от Га­ли­леи. Но ко­гда я по­при­вет­ство­вал его, я за­ме­тил, что он чу­дес­ным об­ра­зом из­ме­нил­ся; и все же не на­столь­ко, что­бы он был су­ро­вым или да­же очень пе­чаль­ным; и все же он из­ме­нил­ся вме­сте со мной, хо­тя я и не знал, как и по­че­му. Но я ожи­дал, что он упрек­нет ме­ня за то, что я так дол­го от­сут­ство­вал, и я не по­спе­шил к нему, что­бы при­сут­ство­вать при пер­вом сбо­ре на­ло­гов в Га­ли­лее. Од­на­ко он не упрек­нул ме­ня; но лас­ко­во рас­спра­ши­вал ме­ня о здо­ро­вье мо­ей ма­те­ри и об­ра­до­вал­ся, ко­гда я дал ему хо­ро­ший от­зыв; но по­том он сно­ва пре­дал­ся раз­мыш­ле­ни­ям. Ко­гда я вы­шел из его при­сут­ствия, я спро­сил уче­ни­ков о со­сто­я­нии Га­ли­леи, и ка­кое ко­ли­че­ство лю­дей го­то­во сра­жать­ся на на­шей сто­роне, и ко­гда дол­жен быть про­из­ве­ден сбор, и час бит­вы дол­жен быть бли­зок. Но осталь­ные мол­ча­ли, и толь­ко Иуда от­ве­тил, что об этих ве­щах уче­ни­ки ни­че­го не зна­ли; да, и по неко­то­рым при­зна­кам он пред­по­ло­жил, что да­же са­мо­му Иису­су еще не был из­ве­стен час вос­ста­ния, нет, ни спо­соб его со­вер­ше­ния, ни сред­ства для него.

«Но, — ска­зал я, — раз­ве на­род в Га­ли­лее не при­нял вас, ко­гда вы вы­шли про­воз­гла­сить Ис­куп­ле­ние?» «Да, во­ис­ти­ну так и бы­ло, — ска­зал Иуда, — но все они из низ­ше­го со­сло­вия и бед­ные лю­ди, у ко­то­рых нет ни­че­го сво­е­го; а по­то­му они все­гда го­то­вы к войне». «И что от­ве­тил Иисус на твой рас­сказ?» — спро­сил я. «По­ис­ти­не уди­ви­тель­ный от­вет, — от­ве­тил Иуда, — ибо, ко­гда мы ска­за­ли, что толь­ко бед­ные и про­стые лю­ди при­ня­ли нас, он об­ра­до­вал­ся это­му и воз­бла­го­да­рил Бо­га за то, что это бы­ло имен­но так». «Нет», — ска­зал я. «в это бы­ло труд­но по­ве­рить.» «Но да», — ска­зал Иуда; «ибо сло­ва его бы­ли та­ко­вы, что он бла­го­да­рил От­ца за то, что Он скрыл это от муд­рых и бла­го­ра­зум­ных и от­крыл это мла­ден­цам». За­тем я по­смот­рел на На­фа­наи­ла, что­бы узнать, так ли это на са­мом де­ле, и На­фа­наил кив­нул го­ло­вой, как бы го­во­ря, что это так.

Но Иуда про­дол­жал: «Это то­же не са­мое худ­шее. Ибо он не толь­ко от­вра­тил от се­бя га­ли­ле­ян; но, кро­ме то­го, по­сле на­ше­го бег­ства, в то вре­мя как есть осо­бая необ­хо­ди­мость быть за­ня­тым и под­ви­за­ю­щим­ся, вот, эти де­сять дней он раз­мыш­ля­ет и ме­ди­ти­ру­ет, и не пре­кра­ща­ет. Его раз­мыш­ле­ния не ка­са­ют­ся ни вой­ны, ни ме­сти, ни во­ен­ных во­про­сов; но он раз­мыш­ля­ет над про­ро­че­ства­ми и за­ум­ны­ми ма­те­ри­я­ми. И по­сто­рон­ний че­ло­век мог бы при­бли­зить­ся к мыс­ли, что у него разыг­ра­лось во­об­ра­же­ние, что раз Гос­подь по­пу­стил Иоан­ну, сы­ну За­ха­рии, уме­реть, сле­до­ва­тель­но, он то­же дол­жен уме­реть. Но ес­ли его быст­ро не вы­ве­сти из это­го со­сто­я­ния уны­ния, все по­те­ря­но».

На этот раз он боль­ше ни­че­го не ска­зал, по­то­му что Иисус вы­шел во двор, где мы си­де­ли вме­сте во­круг фон­та­на, и мы сра­зу же за­мол­ча­ли. За­тем мы пе­ре­шли к раз­го­во­ру об Иоанне, сыне За­ха­рии, о том, ка­кие ве­ли­кие ве­щи он про­ро­че­ство­вал, и как мы на­де­я­лись, что он вос­тор­же­ству­ет вме­сте с на­ми в Цар­стве Бо­жьем; и один срав­нил Иоан­на с про­ро­ком Или­ей, ска­зав, что он го­во­рил в ду­хе Илии, и что мно­гие из нас бы­ли про­ро­ка­ми Илии. про­стые лю­ди по­ве­ри­ли бы, что этот Джон дей­стви­тель­но был Эли­а­сом, вос­крес­шим из мерт­вых. За­тем дру­гой за­го­во­рил о люб­ви, с ко­то­рой уче­ни­ки Иоан­на, сы­на За­ха­рии, все еще лю­би­ли сво­е­го Учи­те­ля, и о том, что, хо­тя он был мертв, они все еще бы­ли при­вя­за­ны к нему в сво­их серд­цах; на­столь­ко, что его дух, ка­за­лось, власт­во­вал над ни­ми еще боль­ше, чем его жи­вое при­сут­ствие. Но дру­гой ска­зал, что Иоанн Про­рок не мог быть Или­ей: ибо воз­мож­но ли, что­бы Гос­подь до­пу­стил, что­бы та­кой че­ло­век, как Илия, был убит? И ему На­фа­наил от­ве­тил, что про­рок Ис­айя был рас­пи­лен на ча­сти, а по­че­му не Илия? То­гда Фо­ма, один из Две­на­дца­ти, опла­ки­вал Иоан­на, сы­на За­ха­рии, по­то­му что он был та­ким об­ра­зом по­гло­щен раз­ру­ше­ни­ем, и при этом он не оста­вил де­тей, ко­то­рые сто­я­ли бы вме­сто него на зем­ле; «ибо те, кто уми­ра­ет, остав­ля­ют по­сле се­бя де­тей», — ска­зал он (ци­ти­руя из­вест­ную по­сло­ви­цу из мои со­оте­че­ствен­ни­ки) «не уми­ра­ют, а толь­ко за­сы­па­ют; но те, ко­то­рые уми­ра­ют и не остав­ля­ют де­тей, те дей­стви­тель­но уми­ра­ют». На это Иоанн, сын Зе­ве­де­ев, от­ве­тил, что тот, кто остав­ля­ет по­сле се­бя де­тей, из­вра­щен­ных и чуж­дых его соб­ствен­ной при­ро­де, тот не жи­вет, ибо все его де­ти; но тот, кто остав­ля­ет по­сле се­бя уче­ни­ков и по­сле­до­ва­те­лей, по­доб­ных ему са­мо­му и про­ник­ну­тых его соб­ствен­ным уче­ни­ем, та­кой че­ло­век жи­вет, да, да­же ес­ли он без­де­тен и ле­жит в мо­ги­ле. Тут мне по­ка­за­лось, что Иисус был стран­но тро­нут; од­на­ко он непо­движ­но си­дел там, где был, и не про­из­нес ни сло­ва.

Но вско­ре бы­ло упо­мя­ну­то о про­ро­ке Ионе, о том, что он то­же был из­гнан­ни­ком и бе­жал из сво­ей стра­ны, точ­но так же, как был вы­нуж­ден бе­жать наш Учи­тель. То­гда Иуда ска­зал, что Иона по­сту­пил дур­но, убе­жав, ибо ни­кто не мог убе­жать от при­сут­ствия Все­ви­дя­ще­го, Твор­ца все­го су­ще­го, «ибо, — ска­зал он, — сын че­ло­ве­че­ский, по­ка он жив, по­до­бен ко­ню, при­вя­зан­но­му ве­рев­кой, ко­то­рая тер­пит его что­бы па­стись, но все еще по­ко­ит­ся в ру­ке сво­е­го вла­дель­ца». То­гда кто-то под­хва­тил бе­се­ду и ска­зал: «Нет, ско­рее, шнур — это шнур люб­ви, а вла­де­лец — это не вла­де­лец, а отец; «и дру­гой уче­ник про­ци­ти­ро­вал сло­ва псал­мо­пев­ца: «То­бою я был удер­жан от утро­бы». При этом Иисус улыб­нул­ся, как бы го­во­ря, что этот уче­ник хо­ро­шо ска­зал, и ве­лел Иоан­ну по­вто­рить осталь­ную часть то­го же псал­ма. Но ко­гда Иоанн, по­вто­ряя, до­шел до слов: «О Бо­же, Ты учил ме­ня от юно­сти мо­ей, и до­се­ле я воз­ве­щал чу­де­са твои», — то­гда Иисус, ка­за­лось, был несколь­ко тро­нут. Но впо­след­ствии, ко­гда Иоанн до­шел до слов: «Ты, по­ка­зав­ший мне ве­ли­кие и тяж­кие бед­ствия, сно­ва дашь мне жизнь и сно­ва под­ни­мешь ме­ня из глу­бин зем­ли»; то­гда дей­стви­тель­но ли­цо Иису­са оза­ри­лось чу­дес­ным све­том, и он ве­лел Иоан­ну за­мол­чать. Но сам он си­дел, все еще раз­мыш­ляя, и гу­бы его ше­ве­ли­лись, как у че­ло­ве­ка, по­вто­ря­ю­ще­го сно­ва и сно­ва од­ни и те же сло­ва: «Ты сно­ва под­ни­мешь ме­ня из глу­бин зем­ли».

Бы­ло так, что при­мер­но че­рез две или три неде­ли по­сле этих со­бы­тий мы при­шли в На­за­рет, где ро­дил­ся Иисус. Так вот, Иисус не хо­дил ту­да уже мно­го дней. Неко­то­рые го­во­ри­ли, что он при­шел ту­да сей­час, что­бы по­ка­зать сво­ей ма­те­ри и бра­тьям (ибо его отец дав­но умер), что он здо­ров, не одер­жим и не обе­зу­мев­ший. Дру­гие го­во­ри­ли, что он хо­тел за­ста­вить сво­их бра­тьев по­ве­рить в него, ибо в то вре­мя они не ве­ри­ли. Но дру­гие го­во­ри­ли, что он хо­тел по­про­щать­ся со сво­ей ма­те­рью, преж­де чем от­пра­вить­ся осво­бож­дать Из­ра­иль; и с этим со­гла­си­лось боль­шин­ство лю­дей.

Но ко­гда мы при­е­ха­ли в На­за­рет, мы уди­ви­лись, что в лю­дях это­го ме­ста бы­ло так ма­ло ве­ры. Ибо они тол­пи­лись у нас, как и в дру­гих го­ро­дах, и им хо­те­лось по­смот­реть на Иису­са, и они на­зы­ва­ли его зна­ко­мы­ми име­на­ми (неко­то­рые бы­ли то­ва­ри­ща­ми по иг­рам и школь­ным то­ва­ри­щам, неко­то­рые — его род­ствен­ни­ка­ми и по­чти все­ми его зна­ко­мы­ми); бо­лее то­го, они жаж­да­ли, что­бы он со­вер­шил ка­кое-ни­будь ве­ли­кое де­ло у них на гла­зах; и все же они не мог­ли по­ве­рить, что он был про­ро­ком, не го­во­ря уже о том, что он был Ис­ку­пи­те­лем Из­ра­и­ля. Они так­же не по­ве­ри­ли бы, что он мо­жет из­го­нять злых ду­хов или ис­це­лять бо­лез­ни.

Сле­до­ва­тель­но, бы­ло так, что Иисус не мог со­вер­шить там ни­ка­кой мо­гу­ще­ствен­ной ра­бо­ты. И ко­гда к нему при­ве­ли мно­гих боль­ных и одер­жи­мых злы­ми ду­ха­ми, он по­смот­рел на них, но по­нял, что у них нет ве­ры, что­бы ис­це­лить­ся. А по­то­му он не ис­це­лил ни­ко­го из них; за ис­клю­че­ни­ем то­го, что он воз­ло­жил ру­ки на несколь­ких, стра­дав­ших лег­ки­ми бо­лез­ня­ми, и ис­це­лил их, и да­же этих не без тру­да. Ибо про­изо­шло то же са­мое, что од­на­жды про­изо­шло в дру­гом го­ро­де, где был ис­це­лен че­ло­век, по­ра­жен­ный глу­хо­не­мым ду­хом. Ибо там, из-за непо­ни­ма­ния это­го че­ло­ве­ка и недо­стат­ка ве­ры, Иисус от­вел его в сто­ро­ну от лю­дей (ибо там бы­ло боль­шое дви­же­ние и лю­ди при­хо­ди­ли и ухо­ди­ли) и де­лал ему зна­ки, в то же вре­мя ка­са­ясь его ушей и язы­ка; и он так­же про­из­нес очень гром­ко в уши это­го че­ло­ве­ка, не по-гре­че­ски, а на язы­ке ев­ре­ев (ко­то­рым поль­зу­ют­ся бо­лее бед­ные лю­ди), ска­зав «Эф­фа­та». Та­ким об­ра­зом, че­ло­век был ис­це­лен, но толь­ко с тру­дом и по­сте­пен­но. Так бы­ло и сей­час, но еще ху­же. А по­то­му сам Иисус удив­лял­ся их неве­рию.

Те­перь при­чи­ной их неве­рия бы­ло то, что они зна­ли его с дет­ства. Ибо, ска­зал один из них са­мо­му Иису­су в мо­ем при­сут­ствии: «Вот, эти трид­цать лет мы зна­ли, ку­да ты ухо­дишь и ко­гда при­хо­дишь; мы так­же си­де­ли ря­дом с то­бой в шко­ле, и все, че­му ты учил­ся, мы то­же вы­учи­ли; ты иг­рал с на­ми в на­ши иг­ры за круг­лым сто­лом. что ж, мы ви­де­ли, как ты тру­дил­ся в до­ме тво­е­го от­ца; на­ши ло­жа и си­де­нья сде­ла­ны тво­ей ру­кой; и долж­ны ли мы на­зы­вать те­бя Ис­ку­пи­те­лем Из­ра­и­ля?» Бо­лее то­го, дру­гой ве­лел ему вер­нуть­ся в сто­ляр­ную ма­стер­скую; а тре­тий за­кри­чал, что он сме­нил про­фес­сию в худ­шую сто­ро­ну, ибо ис­куп­ле­ние Из­ра­и­ля бы­ло опас­ным ре­меслом. Все они бы­ли дви­жи­мы рев­но­стью и го­во­ри­ли от зло­бы сво­их сер­дец.

Но некий ста­рый книж­ник, Иосия, сын Езе­кии, (ко­то­рый так­же был глав­ным книж­ни­ком то­го ме­ста и знал Иису­са и лю­бил его с дет­ства), вы­хо­дя из сво­е­го до­ма, встре­тил его и пал ему на шею, и бла­го­сло­вил его, и об­нял его; и за­тем, ко­гда он при­смот­рел­ся к его ли­цу по­вни­ма­тель­нее, он на­чал опла­ки­вать его, как ес­ли бы он был его соб­ствен­ным сы­ном, опла­ки­вая то, что цвет кра­со­ты со­шел с ли­ца Иису­са: «Ибо вот, — ска­зал он, — пе­чаль вы­тес­ни­ла преж­ний блеск тво­ей ра­до­сти. Ты был по­до­бен утрен­ней ро­се, мой яг­не­нок, но стал по­до­бен вы­жжен­ной зем­ле в пол­день. Смот­ри, мой аг­нец, у тво­ей ко­лы­бе­ли ми­ло­сер­дие и пра­вед­ность взя­лись за ру­ки; и ко­гда ты рез­вил­ся по­сре­ди этой до­ли­ны, вот, ис­ти­на и мир все­гда со­пут­ство­ва­ли те­бе, и ты все еще бе­се­до­вал с ан­ге­ла­ми Бо­жьи­ми? Непри­го­ден ты, мой крот­кий, сра­жать­ся со злом нече­сти­вых лю­дей и с ко­вар­ны­ми ис­кус­ства­ми про­тив­ни­ка. Во­ис­ти­ну, ты бу­дешь ве­ден, как аг­нец на за­кла­ние. По­стиг ли ты глу­би­ну ямы раз­ру­ше­ния? Или ты по опы­ту зна­ешь ло­вуш­ки об­ма­на? Воз­вра­щай­ся, ты, что зе­ни­ца мо­е­го ока, по­ка еще есть вре­мя, что­бы те­бя не по­стиг­ло зло. Ибо я знаю, что опас­ность окру­жа­ет те­бя со всех сто­рон, и ес­ли ты уй­дешь от­сю­да, ты боль­ше не вер­нешь­ся ко мне».

Иисус лас­ко­во го­во­рил со ста­ри­ком и уте­шал его; и по­ка он уте­шал его, ли­цо его си­я­ло ра­до­стью и лю­бо­вью; так что ста­рик то­же об­ра­до­вал­ся, ска­зав, что Иисус явил­ся те­перь сно­ва та­ким, ка­ким он яв­лял­ся в дни сво­ей юно­сти. Но все же он умо­лял Иису­са вер­нуть­ся и из­бе­жать раз­до­ра с фа­ри­се­я­ми, го­во­ря, что «ни­ка­кой со­суд, кро­ме ми­ра, не мо­жет вме­стить бла­го­сло­ве­ния».

Но Иисус лас­ко­во от­ве­тил ему и по­про­щал­ся с ним. И так мы по­ки­ну­ли На­за­рет.

Ко­гда мы под­ня­лись на вер­ши­ну хол­ма, с ко­то­ро­го от­кры­ва­ет­ся вид на На­за­рет, мы немно­го от­дох­ну­ли, что­бы пе­ре­ве­сти ды­ха­ние. Те­перь Иисус был опе­ча­лен из-за неве­рия сво­их род­ствен­ни­ков и зна­ко­мых, и он был мол­ча­лив (по сво­е­му обык­но­ве­нию, ко­гда на него об­ру­ши­ва­лась пе­чаль), раз­мыш­ляя и ме­ди­та­тив­но, и, как мне по­ка­за­лось, мо­лил­ся; да­же как че­ло­век, ста­ра­ю­щий­ся раз­вя­зать узел ка­ко­го-ни­будь труд­но­го вы­ска­зы­ва­ния или за­гад­ки. Ибо неве­рие его со­ро­ди­чей по­верг­ло его в изум­ле­ние. По­ка он раз­мыш­лял та­ким об­ра­зом, мы раз­го­во­ри­лись, и Иуда ска­зал, что бы­ло ошиб­кой при­хо­дить в На­за­рет. «Ибо кто не зна­ет, — ска­зал он, — что про­рок не име­ет че­сти в сво­ей стране? Ибо из­вест­ный про­рок — это про­рок пре­зи­ра­е­мый».

Но Иоанн, сын Зе­ве­де­ев, от­ве­тил, что стран­но, что зна­ко­мые и род­ствен­ни­ки Иису­са пред­по­ла­га­ют, что им из­вест­ны ум и дух Иису­са, по­то­му что они зна­ли его внеш­ний об­лик, вы­ра­же­ние ли­ца и ма­не­ру ре­чи: «Ибо его ум и дух пре­вос­хо­дят зна­ние; и чем боль­ше че­ло­век зна­ет об этом, тем боль­ше че­ло­век дол­жен удив­лять­ся это­му». Так го­во­рил Иоанн; но Иуда под­шу­тил над ним и ска­зал, что Иоанн го­во­рил как мла­де­нец и как про­стой кло­ун, ни­че­го не зна­ю­щий о ми­ре. «И все же, — до­ба­вил он, под­няв гла­за на Иису­са, — мне ка­жет­ся стран­ным, что да­же наш Учи­тель дол­жен удив­лять­ся то­му, что ни­ко­им об­ра­зом не яв­ля­ет­ся чу­дес­ным». То­гда Иоанн упрек­нул его и ска­зал: «Раз­ве ты не зна­ешь из­ре­че­ния на­ше­го Учи­те­ля: «Удив­ля­ю­щи­е­ся бу­дут цар­ство­вать, а цар­ству­ю­щие успо­ко­ят­ся?» А по­то­му, кто зна­ет, не мо­жет ли слу­чить­ся так, что да­же наш Учи­тель день за днем узна­ет от Бо­га ка­кое-ни­будь но­вое от­кро­ве­ние, ко­то­ро­му сто­ит удив­лять­ся? Ибо кто не умно­жа­ет­ся, тот не ума­ля­ет­ся.»

Ко­гда я услы­шал эти сло­ва, я взгля­нул на Иису­са, и вот, все бы­ло имен­но так, как ска­зал Иоанн. Ибо пе­чаль, от­ра­зив­ша­я­ся на его ли­це из-за неве­рия его со­ро­ди­чей, ка­за­лось, про­хо­ди­ла, и за ней скры­ва­лась без­мер­ная ра­дость, как у че­ло­ве­ка, узна­ю­ще­го ка­кую-то скры­тую тай­ну или слы­ша­ще­го ка­кую-то ра­дост­ную весть. И мне при­шли на ум сло­ва Ва­рав­вы (ко­то­рые про­ти­во­ре­чи­ли сло­вам Иоан­на), как он ска­зал, что Иисус все де­лал про­ду­ман­но; и вот, как сло­ва Иоан­на ка­за­лись ис­тин­ны­ми, так и сло­ва Ва­рав­вы; но сло­ва Иоан­на ка­за­лись бо­лее прав­ди­вы­ми. Ибо, хо­тя Иисус ни­че­го не де­лал в спеш­ке, ни в стра­хе, ни в смя­те­нии, все же он не был по­до­бен то­му, кто ви­дит все гря­ду­щее, как ве­ли­кое, так и ма­лое, от­ме­чен­ное для него, как на кар­те, и не был по­до­бен то­му, кто упо­ва­ет на си­лу сво­ей соб­ствен­ной неиз­мен­ной во­ли. Нет, ско­рее, по­доб­но то­му, как ма­лое ди­тя при­жи­ма­ет­ся к гру­ди сво­ей ма­те­ри и не име­ет соб­ствен­ной во­ли, точ­но так же Иисус по­сто­ян­но взи­рал на зем­лю и небо, на де­ла и сло­ва лю­дей; и, ку­да бы он ни по­смот­рел, он во всем раз­ли­чал ка­кое-то но­вое зна­ние, ка­кое-то от­кро­ве­ние о во­ле От­ца небес­но­го; на­столь­ко, что не про­хо­ди­ло ни дня, да, ни ча­са дня, что­бы Иисус та­ким об­ра­зом не об­щал­ся со сво­им От­цом.

К это­му вре­ме­ни Иисус под­нял­ся со сво­е­го ме­ста, и мы пре­кра­ти­ли бе­се­ду, ко­гда он при­бли­зил­ся. Но Иуда, же­лая что-то ска­зать (что­бы скрыть то, что он го­во­рил), ука­зал вниз на бе­лые до­ма На­за­ре­та и на по­ля и фрук­то­вые са­ды, ко­то­рые окру­жа­ют го­род по дну до­ли­ны; и он ска­зал Иису­су, что это ме­сто чрез­вы­чай­но кра­си­во, как в горсть жем­чу­жин в изу­мруд­ном куб­ке. Но Иисус на мгно­ве­ние при­сталь­но по­смот­рел на Иу­ду, за­тем вниз, на На­за­рет, а за­тем сно­ва на Иу­ду; и до на­ших ушей до­нес­лись зву­ки бле­я­ния коз и сви­ре­ли пас­ту­хов, а так­же смех де­тей, ко­гда они рез­ви­лись во­круг ко­лод­ца. Ко­гда Иисус услы­шал это, он вздох­нул и сно­ва опу­стил гла­за на На­за­рет, да­же на ме­сто сво­е­го рож­де­ния; и он дол­го смот­рел на него с боль­шой лю­бо­вью. За­тем он от­вер­нул­ся и ушел, и боль­ше он его не ви­дел.

ГЛАВА XVI

Как по­сле смер­ти Иоан­на Про­ро­ка Иисус пред­ви­дел, что и ему над­ле­жит быть уби­тым: и о Хле­бе жиз­ни, и о про­пи­та­нии Пя­ти ты­сяч; и о за­квас­ке фа­ри­сей­ской и сад­ду­кей­ской.

Так вот, в то вре­мя, чем боль­ше серд­ца лю­дей тя­ну­лись к Иису­су (ибо, хо­тя жи­те­ли На­за­ре­та от­верг­ли его, все же он поль­зо­вал­ся боль­шим по­че­том в осталь­ной Га­ли­лее), тем боль­ше Иисус, ка­за­лось, от­тал­ки­вал их. Ибо в это вре­мя Он на­чал учить нас, что он не дол­жен да­вать нам ни­ка­ко­го но­во­го за­ко­на, но опре­де­лен­ную ман­ну или хлеб с небес. Те­перь, ес­ли бы он ска­зал не боль­ше это­го, это бы­ло бы нетруд­но по­нять; ибо на­ши книж­ни­ки так­же учи­ли прит­ча­ми по­доб­ным об­ра­зом: но он до­ба­вил, что этой ман­ной или хле­бом с небес дол­жен быть он сам, его плоть и его кровь, ко­то­рые долж­ны быть от­да­ны для жиз­ни ми­ра. Те­перь, хо­тя я сам слы­шал, как книж­ни­ки го­во­ри­ли о «днях, ко­гда Из­ра­иль съест Мес­сию», под­ра­зу­ме­вая, что Из­ра­иль бу­дет на­сла­ждать­ся при­сут­стви­ем Мес­сии, все же Иисус, ка­за­лось, имел в ви­ду нечто боль­шее, на­столь­ко, что его сло­ва ста­ли кам­нем пре­ткно­ве­ния для мно­гих. И тот­час мно­гие из них ото­шли от него.

Но ко­гда я по­шел (по сво­е­му обык­но­ве­нию) рас­спро­сить На­фа­наи­ла об этих сло­вах, он от­ве­тил, что они бы­ли скры­ты и от него. Несмот­ря на это, ему по­ка­за­лось, что в это вре­мя наш Учи­тель по­лу­чал ка­кое-то но­вое от­кро­ве­ние, ча­стью ко­то­ро­го, воз­мож­но, мог­ли быть эти сло­ва. Ибо он ска­зал, что на­ка­нуне, ко­гда ме­ня не бы­ло, упо­ми­на­лось о пред­сто­я­щей Па­схе и о том, что Иисус не бу­дет при­сут­ство­вать на ней; и от упо­ми­на­ния о жерт­во­при­но­ше­нии Пас­хи они пе­ре­шли к раз­го­во­ру о дру­гих жерт­во­при­но­ше­ни­ях; и один ска­зал, что Иисус при­шел, что­бы за­брать жерт­ву, ибо он ска­зал, что Бог же­ла­ет ми­ло­сти, а не жерт­вы, и что пра­виль­ная жерт­ва за­клю­ча­ет­ся в том, что весь на­род дол­жен слу­жить Гос­по­ду и ис­пол­нять Его во­лю. За­тем дру­гой, ци­ти­руя Пи­са­ние, ска­зал: «Нет, но лю­ди, мо­жет быть, бу­дут сто­ять на ме­сте топ­ли­ва и ог­ня; но где аг­нец для все­со­жже­ния?» За­тем от­ве­тил дру­гой из то­го же ме­ста Пи­са­ния и ска­зал: «Бог усмот­рит се­бе агн­ца для все­со­жже­ния». И при этих сло­вах, ска­зал Иоанн, «вы­ра­же­ние ли­ца Иису­са из­ме­ни­лось, как буд­то он услы­шал ка­кое-то но­вое сло­во от Бо­га». При этом я силь­но уди­вил­ся и за­дал­ся во­про­сом, что же но­во­го Гос­подь го­то­вит для нас и для на­ше­го Учи­те­ля. И мне при­шли на ум сло­ва Иуды о том, что, по­сколь­ку Иоанн, сын За­ха­рии, был убит, сле­до­ва­тель­но, Иисус на­чал во­об­ра­жать, что он то­же дол­жен быть убит. Но это дли­лось все­го мгно­ве­ние, ибо я не осме­ли­вал­ся да­же по­мыс­лить о столь ве­ли­ком зле.

Но, как я те­перь сужу, Гос­подь Иисус на­чал в это вре­мя яс­но ви­деть, что он дол­жен уме­реть за Из­ра­иль, как умер Иоанн, сын За­ха­рии, и что он дол­жен вос­крес­нуть (со­глас­но Про­ро­кам); да­же как го­во­ри­ли про­стые лю­ди, го­во­ря, что Иоанн, сын За­ха­рии, умер. Бап­тист в это са­мое вре­мя вос­крес из мерт­вых. Ибо он по­нял, что нуж­ды ми­ра, то есть во­ля От­ца, тре­бо­ва­ли, что­бы он вос­крес из мерт­вых. Бо­лее то­го, по­сколь­ку Иоанн, сын За­ха­рии, об­рел си­лу че­рез смерть, так что все лю­ди по-преж­не­му лю­би­ли и по­чи­та­ли Иоан­на и бы­ли бо­лее го­то­вы уме­реть за него мерт­вым, чем жи­вым; точ­но так же Иисус по­ни­мал, что у него так­же долж­но быть боль­ше сил, что­бы по­мочь нам по­сле его смер­ти, чем до его смер­ти. Но что ка­са­ет­ся спо­со­ба его вос­кре­се­ния и вре­ме­ни это­го, и дол­жен ли он по­явить­ся в сво­ем соб­ствен­ном об­ли­ке (как он дей­стви­тель­но по­явил­ся) или в ка­ком-то дру­гом об­ли­ке (как Илия в об­ли­ке Иоан­на Кре­сти­те­ля), от­но­си­тель­но все­го это­го, что бы­ло от­кры­то ему, я знаю нет, толь­ко Гос­подь зна­ет. Но то, что он непре­мен­но вос­крес­нет из мерт­вых, это, без со­мне­ния, бы­ло от­кры­то ему; и, как я по­ла­гаю, при­мер­но в это вре­мя.

По этой при­чине, по­то­му что он по­нял, что, от­дав свое те­ло и кровь, что­бы уме­реть за лю­дей, его дух пе­рей­дет в его уче­ни­ков (точ­но так же, как дух Иоан­на, сы­на За­ха­рии, пе­ре­шел в уче­ни­ков Иоан­на), по этой при­чине, я го­во­рю, он го­во­рил в это вре­мя (как он сде­лал и впо­след­ствии), ска­зав, что он от­дал бы се­бя, что­бы быть пи­щей лю­дей, да­же Хле­бом Жиз­ни. Ибо дух его был ду­хом сы­нов­ства Бо­гу и брат­ства лю­дям; и ес­ли бы мир не при­нял в се­бя этот дух, мир не смог бы ожи­вить­ся, и на­ро­ды зем­ли не смог­ли бы пе­рей­ти в се­мью или цар­ство Бо­жье.

С это­го вре­ме­ни он так­же на­чал про­яв­лять боль­шую за­бо­ту, да­же бес­по­кой­ство, о нас, сво­их уче­ни­ках, о том, ка­ко­во бу­дет на­ше со­сто­я­ние, ко­гда он по­ки­нет нас; и он по­же­лал пе­ре­дать нам этот Хлеб Жиз­ни, что­бы мы, в свою оче­редь, мог­ли пе­ре­дать его мно­же­ству лю­дей. Бо­лее то­го, он хо­тел бы уже сей­час упраж­нять нас в раз­да­че это­го Хле­ба Жиз­ни, да, еще до то­го, как он скон­чал­ся; с той це­лью, что­бы, на­чав в его при­сут­ствии, мы мог­ли по­сте­пен­но на­учить­ся быть стой­ки­ми в по­да­че Хле­ба, да­же ес­ли бы он от­сут­ство­вал сре­ди нас. И для это­го он на­шел по­вод спу­стя все­го несколь­ко дней. При­мер­но за де­ся­тый день до Пас­хи, ко­гда Иисус все еще на­хо­дил­ся на дру­гом бе­ре­гу озе­ра (но я был по­слан с Иудой с по­ру­че­ни­ем в Ка­пер­на­ум), слу­чи­лось так, что к нему об­ра­ти­лось мно­го лю­дей; неко­то­рые из Ка­пер­на­у­ма, а дру­гие из окрест­но­стей де­рев­ни, где он жил. по­се­лил­ся. Ибо из-за при­бли­жав­шей­ся Пас­хи мно­гие на­прав­ля­лись в Иеру­са­лим. При­шли так­же неко­то­рые из га­ли­ле­ян, но не Иа­ков, не Ва­рав­ва и ни­кто из тех, кто имел наи­боль­шую власть над га­ли­ле­ян. Те­перь сам Иисус по­да­вал неко­то­рым из них Хлеб Жиз­ни, про­щал гре­хи и ис­це­лял боль­ных. Но впо­след­ствии, из-за мно­же­ства при­шед­ших к нему (ибо их бы­ло бо­лее пя­ти ты­сяч), он ве­лел уче­ни­кам раз­де­лить их на груп­пы и раз­да­вать Хлеб лю­дям. Итак, они слу­жи­ли, как по­ве­лел им Иисус, и бла­го­дать Гос­под­ня бы­ла с ни­ми; на­столь­ко, что Фо­ма (ко­то­рый сна­ча­ла не хо­тел по­да­вать Хлеб, как недо­стой­ный) впо­след­ствии при­шел к Иису­су и ска­зал: «Во­ис­ти­ну, кро­шек с тво­е­го пир­ше­ства, упав­ших со сто­ла го­стей, до­ста­точ­но для тех, кто слу­жит, ибо Гос­подь умно­жил Хлеб Гос­по­день». Жизнь внут­ри нас.» Так силь­но умно­жил­ся хлеб на­ше­го Учи­те­ля в ру­ках Две­на­дца­ти. И Мат­фей ска­зал, что Иисус не толь­ко на­крыл стол в пу­стыне для го­лод­ных, но и ис­пол­нил свое из­ре­че­ние: «Да­вай­те, и да­но бу­дет вам. Ибо, — ска­зал он, — вот, каж­до­му из уче­ни­ков воз­вра­ща­ет­ся его кор­зи­на, пол­ная остат­ков пир­ше­ства». И по­доб­ное про­изо­шло в дру­гой раз, ко­гда они раз­да­ва­ли Хлеб дру­го­му очень боль­шо­му мно­же­ству лю­дей — чис­лом око­ло че­ты­рех ты­сяч.

Все это я услы­шал, ко­гда вер­нул­ся с Иудой из Ка­пер­на­у­ма, при­не­ся весть о том, что фра­кий­цы по­ки­ну­ли го­род. Итак, мы вер­ну­лись в Ка­пер­на­ум и там от­празд­но­ва­ли Пас­ху; ибо Иисус не за­хо­тел ид­ти в Иеру­са­лим, что­бы от­празд­но­вать ее, хо­тя мы очень хо­те­ли, что­бы он по­шел; но он ска­зал, что его час еще не на­стал. Но ед­ва мы про­бы­ли в Ка­пер­на­у­ме пять или шесть дней, а празд­ник Пас­хи все еще не за­кон­чил­ся, как мы сно­ва бе­жа­ли (по ка­ко­му-то но­во­му слу­ху об опас­но­сти) из Ка­пер­на­у­ма на во­сточ­ный бе­рег озе­ра. Те­перь, ко­гда мы пе­ре­прав­ля­лись на вес­лах, неко­то­рые из нас бор­мо­та­ли (хо­тя, как мне ка­за­лось, не так гром­ко, что­бы Иисус мог услы­шать) о на­ших мно­го­чис­лен­ных бег­ствах и ски­та­ни­ях, и мы удив­ля­лись, по­че­му наш Учи­тель не поз­во­лил про­стым лю­дям сде­лать его ко­ро­лем.

В раз­гар на­ше­го спо­ра Иисус оклик­нул нас с зад­ней ча­сти лод­ки и ска­зал: «Бе­ре­ги­тесь за­квас­ки фа­ри­сей­ской и за­квас­ки сад­ду­кей­ской». То­гда мы по­смот­ре­ли друг на дру­га, ибо по­чув­ство­ва­ли се­бя ви­но­ва­ты­ми; ибо в спеш­ке на­шей по­сад­ки, по­сколь­ку мы под­ня­лись на борт еще до рас­све­та (опа­са­ясь при­бы­тия фра­кий­цев, о ко­то­ром нам со­об­щи­ли), мы за­бы­ли взять с со­бой ка­кой-ни­будь прес­ный хлеб; и до окон­ча­ния празд­ни­ка Пас­хи оста­ва­лось еще два дня, и вот, мы на­прав­ля­лись в язы­че­скую стра­ну, где не счи­та­лись с на­ши­ми обы­ча­я­ми, так что мы не мог­ли лег­ко до­стать столь­ко хле­ба, сколь­ко бы­ло необ­хо­ди­мо. По­это­му мы ис­по­ве­да­лись Иису­су и ска­за­ли, что дей­стви­тель­но бы­ли ви­нов­ны в же­сто­ком пре­не­бре­же­нии.

Но ко­гда Иисус услы­шал на­ши сло­ва, он упрек­нул нас за на­ше непо­ни­ма­ние; и он спро­сил нас, не пом­ним ли мы, как уче­ни­ки раз­да­ва­ли Хлеб жиз­ни че­ты­рем ты­ся­чам и пя­ти ты­ся­чам; и он упо­мя­нул сло­ва Фо­мы, од­но­го из Две­на­дца­ти, о том, как хлеб умно­жил­ся в ру­ках Две­на­дца­ти, а так­же из­ре­че­ние Мат­фея, сы­на Ле­вия, о том, как остат­ки Пи­ра вер­ну­лись к тем, кто слу­жил, и на­сы­ти­ли их. Итак, мы по­ня­ли, что он го­во­рил не о за­квас­ке, ко­то­рая за­ква­ши­ва­ет хлеб из зер­на, но о за­квас­ке, ко­то­рая за­ква­ши­ва­ет и пор­тит хлеб ду­ши.

Од­на­ко, по­сколь­ку фа­ри­сеи не со­глас­ны с сад­ду­ке­я­ми (они не учат од­но­му и то­му же уче­нию и не со­блю­да­ют од­ни и те же обы­чаи) Я не мог по­нять, что это за «за­квас­ка фа­ри­се­ев и сад­ду­ке­ев» мо­жет быть. Но ко­гда я спро­сил об этом На­фа­наи­ла, он ска­зал, что, воз­мож­но, Иисус хо­тел предо­сте­речь нас, что­бы мы не бы­ли увле­че­ны в на­ших серд­цах же­ла­ни­ем это­го ми­ра и стрем­ле­ни­ем к про­цве­та­нию. «Ибо, — ска­зал На­фа­наил, — сад­ду­кеи лю­бят ме­сто, бо­гат­ство и непри­нуж­ден­ность, а фа­ри­сеи лю­бят власть в на­ро­де, при­вет­ствия бо­га­тых и ува­же­ние бед­ных, а так­же имя и ре­пу­та­цию бла­го­че­сти­вых; и обе эти сек­ты дей­стви­тель­но идут пря­мо к сво­им несколь­ким це­лям. Но, хо­тя внешне они раз­лич­ны, на са­мом де­ле их це­ли оди­на­ко­вы. Ибо и фа­ри­сеи, и сад­ду­кеи слу­жат са­ми се­бе и жи­вут в свое удо­воль­ствие. И мне ка­жет­ся, наш Учи­тель бо­ит­ся, как бы и мы та­ким же об­ра­зом не по­сле­до­ва­ли за ним не из люб­ви и вер­но­сти, а из же­ла­ния пре­успеть».

«Но раз­ве мы, — спро­сил я, — не долж­ны в кон­це кон­цов пре­успеть?» «Да, несо­мнен­но, в кон­це кон­цов», — от­ве­тил На­фа­наил, — «Но ко­нец, воз­мож­но, несколь­ко даль­ше, чем мы пред­по­ла­га­ем, и наш путь, воз­мож­но, бу­дет несколь­ко мед­лен­ным. Ибо во всех де­лах есть два пу­ти: путь лю­дей и путь Бо­га. Сей­час лю­ди тру­дят­ся яв­но и быст­ро, с боль­шим ожив­ле­ни­ем и шу­мом; но Отец Небес­ный тру­дит­ся по боль­шей ча­сти неви­ди­мо, мед­лен­но и очень мяг­ко. Те­перь, воз­мож­но, мед­лен­ные спо­со­бы луч­ше все­го под­хо­дят. Но в лю­бом слу­чае я на­чи­наю по­ни­мать, что наш Учи­тель боль­ше все­го лю­бит мед­лен­ные пу­ти, со­глас­но его сло­вам, что Цар­ство Небес­ное по­доб­но пше­ни­це, ко­то­рую се­ют и по­ли­ва­ют, и она дол­го неви­ди­мо по­ко­ит­ся в зем­ле, и в кон­це кон­цов по­сте­пен­но всхо­дит, и да­ет сна­ча­ла рост­ки. сте­бель, а за­тем ко­лос, а за­тем и пол­ное зер­но; и все это мед­лен­но, ти­хо и бе­реж­но, в то вре­мя как зем­ле­де­лец вста­ет и ло­жит­ся спать, вхо­дит и вы­хо­дит и не об­ра­ща­ет вни­ма­ния на то, ка­кую ве­ли­кую ра­бо­ту со­вер­ша­ет во­круг него неж­ная ру­ка Гос­под­ня».

Так го­во­рил На­фа­наил, и я при­слу­шал­ся к его сло­вам; ибо он, ка­за­лось, день ото дня воз­рас­тал в люб­ви и зна­нии на­ше­го Учи­те­ля, и вот, зна­ние Иису­са, ка­за­лось, на­де­ля­ло его зна­ни­ем всех ду­хов­ных ве­щей, так что он не был по­хож на то­го са­мо­го На­фа­наи­ла, ко­то­ро­го я уви­дел впер­вые ста­ло из­вест­но год на­зад. И дру­гие уче­ни­ки так­же силь­но из­ме­ни­лись по срав­не­нию со сво­и­ми преж­ни­ми «я». Ибо мы уже це­лый год бы­ли с Гос­по­дом Иису­сом; и это был шест­на­дца­тый год прав­ле­ния Ти­бе­рия Це­за­ря.

ГЛАВА XVII

Как Ксан­фий Алек­сан­дрий­ский ска­зал, что фи­ло­со­фия Иису­са бы­ла на­прав­ле­на на при­ня­тие языч­ни­ков в Цар­ство и на предо­став­ле­ние граж­дан­ских прав ра­бам; и как он при­ди­рал­ся к Иису­су за то, что тот на­зы­вал се­бя Сы­ном Че­ло­ве­че­ским.

МЕЖДУ празд­ни­ком Пас­хи и празд­ни­ком Сед­миц я неча­сто бы­вал с Иису­сом; ибо, ко­гда я по­нял, что Иису­су ни­что не угро­жа­ет, я вер­нул­ся на неко­то­рое вре­мя в Сеп­фо­рис, от­ча­сти по при­чине здо­ро­вья мо­ей ма­те­ри, а от­ча­сти для то­го, что­бы со­брать уро­жай. И в это вре­мя, ко­гда ста­ло из­вест­но, что Иисус не по­шел на Пас­ху и не взи­мал ни­ка­ко­го сбо­ра с на­ро­да, как ожи­да­лось, фа­ри­сеи на неко­то­рое вре­мя пе­ре­ста­ли рас­став­лять ему ло­вуш­ки; и про­стой на­род, хо­тя и роп­тал, что он не по­шел в Иеру­са­лим, тем не ме­нее, имел его в честь. Но те­перь, ко­гда жат­ва за­кон­чи­лась, ко­гда я вер­нул­ся, что­бы встре­тить­ся с Иису­сом в Ка­пер­на­у­ме, я на­шел там од­но­го сво­е­го зна­ко­мо­го, куп­ца (ко­то­ро­го я знал в Алек­сан­дрии в до­ме мо­е­го дя­ди), гре­ка, све­ду­ще­го в зна­ни­ях гре­ков. Этот че­ло­век не был про­зе­ли­том; и он ни­ко­им об­ра­зом не под­чи­нял­ся За­ко­ну Мо­и­сея. Но в то вре­мя он го­во­рил о се­бе как об ис­ка­те­ле ис­ти­ны; ибо он не при­со­еди­нял­ся ни к од­ной из школ язы­че­ских фи­ло­со­фов, но вы­би­рал из каж­дой то, что ка­за­лось ему по­лез­ным или ис­тин­ным. Он чи­тал на­ши Свя­щен­ные Пи­са­ния и был очень увле­чен изу­че­ни­ем на­ших псал­мов и про­ро­честв; и ко­гда он услы­шал, как я го­во­рю об Иису­се из На­за­ре­та как о на­шем Мес­сии, его серд­це рас­тро­га­лось, услы­шав, как Иисус про­по­ве­ду­ет Еван­ге­лие. Итак, слу­чи­лось так, что при­мер­но в первую или вто­рую суб­бо­ту по­сле празд­ни­ка Сед­миц он со­про­вож­дал ме­ня в си­на­го­гу, где Иисус дол­жен был вы­сту­пать пе­ред на­ро­дом. Но ко­гда я шел, я уви­дел Абу, сы­на Эли­ши; и с ним бы­ли неко­то­рые из сад­ду­ке­ев, а так­же неко­то­рые из иро­ди­ан. И ко­гда я уви­дел их, я по­нял, что они при­шли не с бла­гой це­лью.

И так оно и ока­за­лось. Ибо, ко­гда мы те­перь со­бра­лись в си­на­го­ге, Абуйя вы­шел впе­ред и ска­зал Иису­су: «Вот, ты — со­суд, весь­ма ис­пол­нен­ный зна­ния, и лю­ди со­бра­лись у тво­их ног, что­бы услы­шать от те­бя сло­ва муд­ро­сти, со­глас­но ска­зан­но­му: «При­пуд­рись в прах с ног муд­рых и жад­но пей их слова.«Итак, я мо­лю те­бя, поз­воль мне об­ра­тить­ся к те­бе с прось­бой, ка­са­ю­щей­ся опре­де­лен­но­го во­про­са». И Иисус ска­зал: «Спра­ши­вай». И Абуйя ска­зал: «За­кон­но ли муж­чине раз­во­дить­ся со сво­ей же­ной?»

Те­перь, ко­гда Абуйя про­из­нес эти сло­ва, все иро­ди­ане и сад­ду­кеи слу­ша­ли с жад­но­стью, как буд­то они про­гло­ти­ли бы сло­ва, ко­то­рые ис­хо­ди­ли от Иису­са, ес­ли бы он слу­чай­но ска­зал что-ни­будь про­тив тет­рар­ха Иро­да. Ибо Ирод раз­вел­ся со сво­ей соб­ствен­ной же­ной и же­нил­ся на Иро­ди­а­де, жене сво­е­го бра­та Иро­да Фи­лип­па, что бы­ло для него про­ти­во­за­кон­но. И имен­но по этой при­чине Абуйя за­дал этот во­прос. Ибо фа­ри­сеи счи­та­ли, что та­ким об­ра­зом они сде­ла­ют од­ну из двух ве­щей; ли­бо они на­стро­и­ли бы Иро­да про­тив Иису­са (точ­но так же, как они на­стро­и­ли его про­тив Иоан­на, сы­на За­ха­рии, чьей смер­ти они до­би­ва­лись), ли­бо они за­ста­ви­ли бы Иису­са пред­стать пе­ред людь­ми вре­мен­щи­ком и про­ро­ком глад­ких ве­щей, про­ро­ком, ко­то­ро­му нель­зя до­ве­рять.

Но Иисус знал их улов­ки и ска­зал Абуйе: «Что по­ве­лел те­бе Мо­и­сей?» И Абуйя ска­зал: «Мо­и­сей поз­во­лил муж­чине на­пи­сать за­яв­ле­ние о раз­во­де и раз­ве­стись со сво­ей же­ной». Но Иисус от­ве­тил и ска­зал: «Из-за же­сто­ко­сер­дия ва­ше­го он на­пи­сал вам эту за­по­ведь. Но от на­ча­ла тво­ре­ния Бог со­тво­рил их муж­чи­на­ми и жен­щи­на­ми. По этой при­чине оста­вит че­ло­век от­ца сво­е­го и мать и при­ле­пит­ся к жене сво­ей; и бу­дут двое од­на плоть. Итак, они уже не двое, но од­на плоть. Итак, что Бог со­еди­нил во­еди­но, да не раз­лу­чит че­ло­век». Под эти­ми сло­ва­ми мы по­ня­ли, что Иисус как при­ди­рал­ся к тем, кто до­пус­кал раз­вод по лю­бой незна­чи­тель­ной при­чине (как это де­ла­ли неко­то­рые фа­ри­сеи), так и за­пре­щал раз­вод во­об­ще, за ис­клю­че­ни­ем (как он впо­след­ствии ска­зал) пре­лю­бо­де­я­ния, ко­то­рое са­мо по се­бе яв­ля­ет­ся раз­во­дом. Но это бы­ло вполне в ду­хе Иису­са — ос­но­вы­вать это уче­ние не на За­коне, а на при­ро­де ве­щей, как она бы­ла со­зда­на в на­ча­ле; уче­ние о том, что жен­щи­на бы­ла со­зда­на не как за­поз­да­лая мысль и не как про­стое удо­воль­ствие для муж­чи­ны; но что че­ло­ве­че­ство из­на­чаль­но бы­ло со­зда­но муж­чи­ной и жен­щи­ной. И в со­от­вет­ствии с этим уче­ни­ем Иисус ко­гда-ли­бо вел се­бя по от­но­ше­нию к жен­щи­нам, про­яв­ляя к ним не толь­ко мяг­кость и доб­ро­ту, но и осо­бое по­чте­ние.

По­сле этих слов Иисус на­чал уве­ще­вать на­род: и он учил их, что Бог тре­бу­ет чи­сто­ты во внут­рен­них ча­стях, а имен­но в ду­ше, го­во­ря: не то, что вхо­дит в че­ло­ве­ка, осквер­ня­ет че­ло­ве­ка, но то, что вы­хо­дит из че­ло­ве­ка, злые и нечи­стые мыс­ли и де­ла, это, по его сло­вам, осквер­ня­ет че­ло­ве­ка. При этом мно­гие из уче­ни­ков бы­ли силь­но опе­ча­ле­ны тем, что Иисус та­ким об­ра­зом от­кры­то, как ка­за­лось, по­пи­рал За­кон Мо­и­сея; и с это­го вре­ме­ни неко­то­рые ес­сеи, ко­то­рые до сих пор сле­до­ва­ли за на­ми, те­перь со­всем оста­ви­ли Иису­са. И один из млад­ших пис­цов, пе­ре­бив его, гром­ко вос­клик­нул: «Тот, кто пре­не­бре­га­ет омо­ве­ни­ем рук, бу­дет из­гнан с кор­нем». Но Иисус про­дол­жал го­во­рить: нет, но вся­кое рас­те­ние, ко­то­рое не по­са­дил Отец Небес­ный, долж­но быть вы­рва­но с кор­нем; а что ка­са­ет­ся уче­ния фа­ри­се­ев, то он срав­нил его с пле­ве­ла­ми, ко­нец ко­то­рых дол­жен быть со­жжен. Он так­же срав­нил их и их уче­ни­ков со слеп­ца­ми, ве­ду­щи­ми дру­гих слеп­цов, ко­то­рые все вме­сте долж­ны упасть в яму.

За­тем он на­ри­со­вал, так ска­зать, мо­дель Но­во­го Цар­ства, в ко­то­ром, по его сло­вам, един­ствен­ное, что необ­хо­ди­мо, — это что­бы че­ло­век лю­бил Бо­га всем серд­цем и сво­их ближ­них, как са­мо­го се­бя. И ко­гда кто-то спро­сил его, кто со­се­ди че­ло­ве­ка, он от­ве­тил прит­ча­ми, что вся­кий, кто был бо­лен, или наг, или ал­кал, или ис­пы­ты­вал боль, или скорбь, вся­кий, кто в чем-то нуж­дал­ся, тот че­ло­век (да, да­же ес­ли он был са­ма­ря­ни­ном), был со­се­дом каж­до­го граж­да­ни­на в Но­вом Ко­ро­лев­стве; и по от­но­ше­нию к каж­до­му со­се­ду граж­дане долж­ны бы­ли де­лать все, что они по­же­ла­ли бы, что­бы их со­се­ди по­сту­па­ли с ни­ми.

Ко­гда лю­ди вы­хо­ди­ли из си­на­го­ги, гре­че­ский тор­го­вец неко­то­рое вре­мя мол­ча шел ря­дом со мной, но бы­ло от­чет­ли­во слыш­но, как Абуйя, шед­ший по­за­ди нас, об­ви­нял Иису­са в том, что он на­ру­ша­ет За­кон и учит дру­гих на­ру­шать его. Услы­шав эти сло­ва, ку­пец кив­нул че­рез пле­чо и вос­клик­нул: «Этот пе­дант, ко­то­рый сво­и­ми мы­тья­ми очи­стил бы са­мо солн­це, со­вер­шен­но ли­шен по­ни­ма­ния; ина­че он по­нял бы, что фи­ло­со­фия тво­е­го Учи­те­ля вос­хо­дит к че­му-то го­раз­до бо­лее вы­со­ко­му, чем нис­про­вер­же­ние за­ко­нов тво­ей на­ции». За­тем он рас­спро­сил ме­ня об Иису­се, о его преж­нем уче­нии и об­ра­зе жиз­ни с тех пор, как он на­чал пре­по­да­вать; и я от­ве­тил на все это и, в свою оче­редь, спро­сил его, что он мо­жет иметь в ви­ду под сво­и­ми сло­ва­ми о фи­ло­со­фии Иису­са. Но в это вре­мя он, ка­за­лось, был по­гло­щен дру­ги­ми мыс­ля­ми и, вме­сто то­го что­бы от­ве­тить мне, про­дол­жал рас­спра­ши­вать ме­ня о рож­де­нии, вос­пи­та­нии и дет­стве Иису­са; и, в част­но­сти, бы­ли ли оба его ро­ди­те­ля вы­ход­ца­ми из Из­ра­и­ля, или его мать не бы­ла гре­чан­кой. Но по­сле то­го, как я сно­ва от­ве­тил на все его во­про­сы, ко­гда я за­ме­тил, что он все еще по­гру­жен в свои соб­ствен­ные мыс­ли и не об­ра­ща­ет вни­ма­ния на мои сло­ва, я по­те­рял тер­пе­ние и по­вто­рил свой во­прос несколь­ко гром­ко.

За­тем мой друг от­ве­тил, од­на­ко, не как пря­мой от­вет на мой во­прос, а ско­рее как все еще ча­стич­но раз­мыш­ля­ю­щий сам с со­бой: «Ты опи­сы­ва­ешь ми­ло­сти­вую, очень ми­ло­сти­вую на­ту­ру, не зна­ю­щую зла на про­тя­же­нии всей сво­ей юно­сти, по­сто­ян­но ви­дя­щую мыс­лен­ным взо­ром Ост­ро­ва Бла­жен­ных, и же­лая та­ко­го же бла­жен­ства для все­го че­ло­ве­че­ства. И вот, все, че­го он же­ла­ет, он ви­дит; ибо он об­ма­ны­ва­ет се­бя, при­тво­ря­ясь, что все ве­щи по­доб­ны той пре­крас­ной идее, ко­то­рую он ви­дит в сво­ем уме». Но я ска­зал куп­цу: «Нет, друг Ксан­ти­ас, — ибо так зва­ли это­го че­ло­ве­ка, — но ко­гда Иисус го­во­рил о фа­ри­се­ях, не по­ка­зал­ся ли он те­бе то­гда неве­же­ствен­ным в от­но­ше­нии зла?» «Ты не дал мне вре­ме­ни, — от­ве­тил ку­пец, — за­кон­чить мою речь: ибо я со­би­рал­ся ска­зать, что, как мне ка­жет­ся, твой учи­тель да­же сей­час про­буж­да­ет­ся к осо­зна­нию зла, ца­ря­ще­го в ми­ре; и, окон­ча­тель­но разу­ве­рив­шись, он ви­дит, как ис­че­за­ет его пре­крас­ная фан­тазма. Та­ким об­ра­зом, его бла­го­род­ная на­ту­ра, усту­пая чрез­мер­но­му дав­ле­нию окру­жа­ю­ще­го его зла, ста­но­вит­ся ис­пор­чен­ной и из­ра­нен­ной. Увы, эта жал­кая пе­ре­ме­на! Ибо смот­ри, его преж­няя жизнь, как ты ее опи­сы­ва­ешь, бы­ла по­доб­на оле­ню, ра­дост­но рез­вя­ще­му­ся в ле­су, ко­то­ро­му по­ле­вые цве­ты — дру­зья, а ве­тер все­гда при­но­сит ра­дост­ные ве­сти. Но с чем мне срав­нить по­след­ний ко­нец его жиз­ни? Это по­доб­но то­му же оле­ню, ра­не­но­му охот­ни­ком, ко­то­рый про­хо­дит тем же пу­тем и че­рез тот же лес; но она боль­ше не ра­да, по­то­му что стре­ла все еще вон­за­ет­ся ей в бок, и цве­ты боль­ше не ра­ду­ют ее, а ве­те­рок — вест­ник зла.»

Я был опе­ча­лен его сло­ва­ми, и тем бо­лее по­то­му, что они сов­па­да­ли с опре­де­лен­ны­ми стра­ха­ми в глу­бине мо­е­го соб­ствен­но­го серд­ца, о ко­то­рых я до сих пор не упо­ми­нал ни На­фа­наи­лу, ни са­мо­му се­бе. Но я был опе­ча­лен еще и по­то­му, что грек не знал ис­тин­ной при­ро­ды Иису­са. Ибо он го­во­рил о нем как о че­ло­ве­ке ми­ло­сти­вом и до­стой­ном люб­ви, но он не знал мо­гу­ще­ства и си­лы на­ше­го Учи­те­ля, то­го, что он был по­до­бен ска­ле, непо­ко­ле­би­мой, неиз­ме­ня­е­мой; да­же та­ко­му дру­го­му, ка­ким, по пре­да­нию, был Ат­лас языч­ни­ков, ко­то­рый нес мир си­лой сво­их плеч. Ибо я знал, что ес­ли бы небо и зем­ля всту­пи­ли в со­юз про­тив Иису­са, что­бы за­ста­вить его сде­лать что-ли­бо про­тив во­ли От­ца, Иисус в оди­ноч­ку вос­стал бы про­тив зем­ли и неба, и ада в при­да­чу. Бо­лее то­го, я за­ме­тил, что от Иису­са все еще ис­хо­ди­ла но­вая си­ла, что­бы нести каж­дое но­вое бре­мя, и но­вое зна­ние, что­бы раз­ли­чать каж­дое но­вое От­кро­ве­ние от От­ца, да, и но­вое на­сла­жде­ние, что­бы на­сла­ждать­ся им. Ибо, хо­тя это дей­стви­тель­но бы­ло прав­дой, как ска­зал грек, что Иисус ино­гда удив­лял­ся злу (ко­гда оно по­сти­га­ло его), как буд­то он не знал об этом рань­ше, все же бы­ло так­же прав­дой и то, что он, ка­за­лось, ста­но­вил­ся бо­лее ве­ли­ким бла­го­да­ря воз­рас­та­нию зна­ния о зле. Но Ксан­тий ни­че­го не знал об этом. Ибо он был об­ма­нут кро­то­стью Иису­са, не по­ни­мая, что та же са­мая кро­тость Иису­са бы­ла силь­нее си­лы ца­рей. По­это­му я был опе­ча­лен его сло­ва­ми; но я сдер­жал­ся и еще раз спро­сил его, что он мо­жет иметь в ви­ду, го­во­ря, что фи­ло­со­фия Иису­са под­ня­лась несколь­ко вы­ше, чем нис­про­вер­же­ние За­ко­на.

То­гда грек спро­сил: «Так, зна­чит, в этой стране нет ра­бов?» «Ты зна­ешь, — от­ве­тил я, — что ра­бы есть, но их немно­го, и с ни­ми не об­ра­ща­ют­ся пло­хо, и с ни­ми об­ра­ща­ют­ся как со ско­том, как с языч­ни­ка­ми». То­гда он спро­сил ме­ня: «А ты бы охот­но стал ра­бом в этой стране?» Я ска­зал: «Нет». «А ес­ли бы ты был ра­бом, хо­тел бы ты, что­бы твой хо­зя­ин оста­вил те­бя ра­бом или дал те­бе граж­дан­ские пра­ва?» Я от­ве­тил: «По­след­нее». За­тем грек с улыб­кой ска­зал: «Но ес­ли бы вы все ста­ли по­сле­до­ва­те­ля­ми Иису­са из На­за­ре­та, раз­ве вы не при­зна­лись бы во­лей-нево­лей, что все лю­ди бы­ли ва­ши­ми со­се­дя­ми, да, да­же гре­ки и рим­ляне; да, да­же са­ма­ри­тяне; да, да­же ва­ши соб­ствен­ные ра­бы?» То­гда я за­мол­чал, ибо те­перь я по­нял, что он имел в ви­ду, что уче­ние Иису­са в кон­це кон­цов при­ве­дет к предо­став­ле­нию из­би­ра­тель­ных прав всем ра­бам, и я не знал, что от­ве­тить.

Но он, все еще улы­ба­ясь, ска­зал: «Я ви­жу, что ты по­ни­ма­ешь, что я имею в ви­ду. Ибо уче­ние тво­е­го Учи­те­ля на­прав­ле­но не на что иное, как на уни­что­же­ние вся­ко­го ро­да раб­ства. Но без раб­ства че­ло­ве­че­ская ра­са не су­ще­ство­ва­ла и су­ще­ство­вать не мо­жет, как те­бе очень хо­ро­шо из­вест­но. Ибо без ра­бов невоз­мож­но бы­ло бы вы­пол­нять ни­ка­кую ра­бо­ту, кро­ме об­ра­бот­ки зем­ли, ко­то­рая од­на толь­ко и го­дит­ся для сво­бод­ных лю­дей», — ска­зал я то­гда ему, что в Из­ра­и­ле не бы­ло та­кой непри­яз­ни к ре­мес­лам, как у гре­ков и рим­лян. Но он ска­зал: «Неуже­ли ты по­ла­га­ешь, что фи­ло­со­фия тво­е­го Учи­те­ля ка­са­ет­ся толь­ко тво­е­го соб­ствен­но­го на­ро­да?» «Да, ко­неч­но, — ска­зал я, — на­ше­го соб­ствен­но­го на­ро­да, и ни­ко­го дру­го­го; ибо он сам не воз­ве­ща­ет Цар­ства чу­же­зем­цам». Он от­ве­тил: «Мо­жет быть, и так, на вре­мя; но раз­ве са­ма­ря­нин не твой со­сед?» За­тем я сно­ва за­мол­чал. Ибо мне при­шло на ум то древ­нее про­ро­че­ство, в ко­то­ром го­во­рит­ся, что в се­ме­ни Ав­ра­ама, то есть в Мес­сии, все на­ро­ды зем­ли бу­дут бла­го­слов­ле­ны; и я вспом­нил, как ча­сто Иисус в по­след­нее вре­мя учил нас, что са­ма­ри­тяне бы­ли со­се­дя­ми граж­дан Цар­ства. Но я ото­гнал от се­бя эту мысль, ибо ис­ти­на в то вре­мя бы­ла со­кры­та от на­ших глаз; в то вре­мя я так­же не мог по­нять, как мы мог­ли бы быть ис­куп­ле­ны или осво­бож­де­ны, ес­ли бы от­но­си­лись к рим­ля­нам как к со­се­дям. Но по­ка я раз­мыш­лял об этом, Ксан­ти­ас про­дол­жил свою речь об Иису­се, и он ска­зал, что Иисус по­сту­пил муд­ро, по-ви­ди­мо­му, по­ощ­ряя брак, за­пре­щая иметь мно­го жен и за­пре­щая раз­вод. «Ибо, — ска­зал он, — здесь я скло­ня­юсь ско­рее к Ари­сто­те­лю, чем к Пла­то­ну, по­ла­гая, что го­су­дар­ство со­сто­ит из се­мей; и ес­ли се­мья про­гни­ла, го­су­дар­ство не мо­жет быть здо­ро­вым.

Но на­де­ять­ся уни­что­жить раб­ство — зна­чит на­де­ять­ся раз­ру­шить столп, на ко­то­ром зи­ждет­ся жизнь всех го­су­дарств».

Те­перь мое серд­це го­ре­ло во мне; и я был го­тов за­го­во­рить и ска­зать, что Иисус дей­стви­тель­но уни­что­жит раб­ство в Из­ра­и­ле и сде­ла­ет наш на­род на­ци­ей свя­щен­ни­ков и кня­зей для все­го ми­ра, и в кон­це кон­цов уни­что­жит да­же Злую при­ро­ду че­ло­ве­ка. Но я воз­дер­жал­ся от ре­чи, ибо знал, что мои сло­ва про­зву­чат глу­по­стью в его ушах и что он не смо­жет по­нять Ис­куп­ле­ния, ес­ли не пой­мет са­мо­го Иису­са. По­это­му я дал ему ка­кой-то учти­вый от­вет и про­во­дил его до до­ма, где он ле­жал.

Но он все еще про­дол­жал свои рас­суж­де­ния о фи­ло­со­фии Иису­са (как он это на­зы­вал) и срав­ни­вал Иису­са с гре­че­ским учи­те­лем Со­кра­том в том смыс­ле, что ни Со­крат, ни Иисус не по­лу­чи­ли бы уче­ния про­сто по ав­то­ри­те­ту, ни по­то­му, что это из­ре­че­ние или та за­по­ведь слу­чай­но бы­ли на­пи­са­ны в кни­гах: но Со­крат до­ве­рял опре­де­лен­ной си­лой ра­зу­ма или диа­лек­ти­ки, а Иисус — опре­де­лен­ной си­лой, ко­то­рую он на­зы­вал Ду­хом: эти двое раз­лич­ны внешне, но на са­мом де­ле сле­ду­ют од­но­му и то­му же ме­то­ду. Та­ким об­ра­зом Ксан­тий про­дол­жил свою речь об Иису­се; но ко­гда он про­щал­ся со мной у по­ро­га, слу­чи­лось так, что Абуйя, ко­то­рый шел по­за­ди нас, при­бли­зил­ся, все еще раз­го­ва­ри­вая со сво­и­ми спут­ни­ка­ми и гром­ким го­ло­сом го­во­ря, что Иисус был по­до­бен еже­ви­ке, о чем Иофам упо­ми­на­ет в Свя­щен­ных Пи­са­ни­ях. «А по­то­му, — ска­зал он, — мы долж­ны сру­бить это мерз­кое тер­но­вое де­ре­во, что­бы из еже­ви­ки не вы­рвал­ся огонь и не по­гло­тил мас­ли­ну, смо­ков­ни­цу и все пло­до­но­ся­щие де­ре­вья в ле­су».

Ко­гда Абу-Байя про­хо­дил ми­мо, ку­пец ска­зал мне: «Во­ис­ти­ну, я не слы­шал ни од­но­го фи­ло­со­фа, лек­ции ко­то­ро­го до­став­ля­ли бы мне та­кое удо­воль­ствие, как уче­ние это­го тво­е­го Учи­те­ля; и хо­тя я ма­ло це­ню чу­де­са, ко­то­рых у нас в Алек­сан­дрии предо­ста­точ­но, все же, ес­ли бы да­же по­ло­ви­на то­го, что мы ви­дим, бы­ла ты го­во­ришь, что ес­ли де­я­ния тво­е­го Иису­са бу­дут ис­тин­ны­ми, то он за­слу­жит по­кло­не­ния да­же боль­ше, чем Эс­ку­лап или Ам­фи­а­рай. Но, как ты зна­ешь, мой до­ро­гой друг, я один из тех, кто со­мне­ва­ет­ся во всем; и я скло­ня­юсь к ве­ре, что бо­гов нет, а ес­ли и есть, то они не име­ют от­но­ше­ния к че­ло­ве­че­ским де­лам. И к это­му я скло­ня­юсь тем боль­ше, что ви­жу все че­ло­ве­че­ское пол­ным стра­да­ний и угне­те­ния. И, ес­ли мои стра­хи не об­ма­ны­ва­ют ме­ня, это мое убеж­де­ние под­твер­дит­ся судь­бой тво­е­го соб­ствен­но­го Учи­те­ля. Ибо я бо­юсь, я очень бо­юсь, как бы дру­зья Абуйи-Книж­ни­ка не одер­жа­ли верх над дру­зья­ми Иису­са, фи­ло­со­фа Но­во­го Цар­ства и осво­бо­ди­те­ля ра­бов».

С эти­ми сло­ва­ми он по­вер­нул­ся, что­бы уй­ти. Но не успел я отой­ти и на де­сять ша­гов, как он оклик­нул ме­ня и, взяв за ру­ку, очень се­рьез­но ска­зал: «Про­шу те­бя, — ска­зал он, — ска­жи мне, ка­ким име­нем на­зы­ва­ет се­бя твой Хо­зя­ин. Про­рок или учи­тель? Или он го­во­рит, что он ваш Мес­сия? или за­ко­но­да­тель, по­доб­ный Мо­и­сею?» Но я от­ве­тил, что Иисус не на­зы­вал се­бя ни од­ним из этих имен; но, по боль­шей ча­сти, толь­ко «Сы­ном че­ло­ве­че­ским». Тут Ксан­тий уди­вил­ся и ска­зал: «Но для че­го он упо­треб­ля­ет этот ти­тул? Ибо ты, и я, и все лю­ди, раз­ве все мы не сы­ны че­ло­ве­че­ские? По­это­му ли твой Учи­тель бо­ит­ся, как бы его уче­ни­ки слу­чай­но не за­бы­ли, что он че­ло­век, и не со­чли его бо­гом? Ибо та­кой ти­тул, как этот, хо­тя и скром­ный с ви­ду, на са­мом де­ле ка­жет­ся слиш­ком гор­дым для лю­бо­го, кро­ме тех, кто стре­мит­ся стать бо­га­ми. Но, воз­мож­но, ва­ши про­ро­ки так ис­поль­зо­ва­ли этот ти­тул, что он име­ет ка­кое-то стран­ное зна­че­ние, о ко­то­ром я ни­че­го не знаю». То­гда я ска­зал, что это сло­во дей­стви­тель­но ис­поль­зо­ва­лось про­ро­ка­ми: ибо вся­кий раз, ко­гда Гос­подь об­ра­ща­ет­ся к Ие­зе­ки­и­лю как к смерт­но­му со­зда­нию, Гос­подь на­зы­ва­ет его Сы­ном че­ло­ве­че­ским, как бы про­ти­во­по­став­ляя смерт­ные немо­щи про­ро­ка бо­же­ствен­ной при­ро­де Гос­по­да; но сно­ва про­рок Да­ни­ил го­во­рит, что в день Су­да явит­ся некто, по­доб­ный Сы­ну Че­ло­ве­че­ско­му, си­дя­щий на об­ла­ках небес­ных и гря­ду­щий во сла­ве су­дить на­ро­ды зем­ли: а по­то­му ти­тул, ка­за­лось, озна­чал сла­бую при­ро­ду че­ло­ве­ка, будь то немощ­ный или воз­вы­шен­ный. Од­на­ко, до­ба­вил я, до Иису­са ни один про­рок не го­во­рил так о се­бе как о Сыне че­ло­ве­че­ском.

Тут Ксан­тий уди­вил­ся еще боль­ше, ска­зав, что это дей­стви­тель­но стран­ный ти­тул, та­ко­го еще ни один фи­ло­соф на се­бя не брал. За­тем он за­ду­мал­ся на неко­то­рое вре­мя, все еще дер­жа ме­ня за плащ, и хо­тел рас­спро­сить ме­ня даль­ше; но я боль­ше ни­че­го не мог ему ска­зать. Итак, в кон­це кон­цов он от­пу­стил ме­ня, по­ка­чав го­ло­вой и ска­зав, что это бы­ло стран­но, это про­хо­ди­ло стран­но, и что в этом бы­ло нечто боль­шее, чем он мог по­нять; и ко­гда он по­вер­нул­ся, что­бы уй­ти, я услы­шал, как он сно­ва по­вто­рил про се­бя, что это гор­дый ти­тул, что очень гор­дый ти­тул, и та­кой, ка­ко­го не дол­жен при­ни­мать ни один муд­рый и трез­во­мыс­ля­щий фи­ло­соф. И так он уда­лил­ся, раз­мыш­ляя на хо­ду и на­столь­ко по­гру­зив­шись в свои за­ня­тия, что за­был по­про­щать­ся со мной. Но ко­гда он уда­лил­ся, у ме­ня бы­ло вре­мя по­раз­мыс­лить о его удив­ле­нии и о при­чине это­го; то­гда я так­же на­чал по­ни­мать, что в этом ти­ту­ле Сы­на че­ло­ве­че­ско­го бы­ло нечто боль­шее, чем я до сих пор по­ни­мал.

ГЛАВА XVIII

О зна­ме­ни­ях на Небе­сах; и об ис­це­ле­нии си­ро­фе­ни­кий­ской де­вуш­ки, о том, как Иисус, ка­за­лось, об­рел бла­го­да­ря это­му ка­кое-то но­вое зна­ние.

За сло­ва­ми, ска­зан­ны­ми Иису­сом о раз­во­де, не по­сле­до­ва­ло ни­че­го дур­но­го; и мы мно­го дней пре­бы­ва­ли в ми­ре, вплоть до дня ис­куп­ле­ния, ко­то­рый при­хо­дит­ся на на­ча­ло осе­ни в ме­ся­це, на­зы­ва­е­мом Ти­сри. Но у нас бы­ли дру­зья в Тве­рии, ко­то­рые долж­ны бы­ли по­сы­лать нам ве­сточ­ку днем или сиг­на­ли­зи­ро­вать ог­ня­ми но­чью, ес­ли, воз­мож­но, про­тив Иису­са за­мыш­лял­ся ка­кой-ли­бо за­го­вор.

Итак, слу­чи­лось так, что неко­то­рые из га­ли­ле­ян не со­гла­си­лись с Иа­ко­вом, сы­ном Иуды, и Ва­рав­вой в том, что они оста­ви­ли Иису­са, и не до­пу­сти­ли по­ве­де­ния фа­ри­се­ев; но, со­брав­шись вме­сте, они со­гла­си­лись, что Из­ра­и­лю не по­до­ба­ет так дол­го ко­ле­бать­ся меж­ду дву­мя мне­ни­я­ми; но по­сколь­ку так бы­ло во вре­ме­на про­ро­ка Илии, так долж­но быть и сей­час. «Ибо, — ска­зал глав­ный че­ло­век сре­ди них, — Илия со­брал на­род вме­сте, и на­род по­обе­щал быть на его сто­роне, ес­ли он низ­ве­дет огонь с небес; и он так и сде­лал. Те­перь, воз­мож­но, этот Иисус и есть Илия; ибо мно­гие так со­об­ща­ют о нем, и да­же Книж­ни­ки го­во­рят, что Илия дол­жен прий­ти, а неко­то­рые го­во­рят, что Илия ча­сто при­хо­дил до сих пор. Но Илия он или нет, несо­мнен­но, ес­ли он ис­тин­ный про­рок, он мо­жет тво­рить зна­ме­ния Илии. Ибо лже­про­рок мо­жет тво­рить зна­ме­ния на зем­ле, в воз­ду­хе и в без­дне; но зна­ме­ние на небе­сах или с небес он со­тво­рить не мо­жет. Сле­до­ва­тель­но, фа­ри­се­ям, вме­сто то­го что­бы рас­став­лять ло­вуш­ки Иису­су, сле­ду­ет по­обе­щать по­ви­но­вать­ся ему, ес­ли он со­тво­рит зна­ме­ние на небе­сах в их при­сут­ствии. По­это­му мой со­вет за­клю­ча­ет­ся в том, что мы про­сим Иису­са со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах; и ес­ли он со­гла­сит­ся, то­гда мы по­ви­ну­ем­ся ему, да­же ес­ли все фа­ри­сеи вы­сту­пят про­тив него, да, и хо­тя он при­ка­жет нам под­ста­вить на­ши глот­ки, что­бы рим­ляне пе­ре­ре­за­ли их».

Так го­во­ри­ли га­ли­ле­яне на сво­ем со­ве­те, спу­стя несколь­ко дней по­сле ре­чи Иису­са о раз­во­де. И о со­ве­те га­ли­ле­ян бы­ло до­ло­же­но книж­ни­кам. Но ко­гда Абу, сын Эли­ши, услы­шал это, он ска­зал, что это со­от­вет­ству­ет Пи­са­нию и Тра­ди­ци­ям, и что так и долж­но быть. Но Эли­э­зер, сын Ара­ка, ска­зал, что так быть не долж­но, ибо нет ни­ка­кой уве­рен­но­сти в том, что маг не смо­жет со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах или, по край­ней ме­ре, зна­ме­ние, ко­то­рое долж­но ка­зать­ся на­хо­дя­щим­ся на небе­сах. Но ес­ли бы он мог, ска­зал Абуйя, то­гда, хо­тя зна­ме­ние на са­мом де­ле не долж­но бы­ло быть на небе­сах, все же, ес­ли бы оно ка­за­лось там, весь глу­пый сброд, да­же жи­те­ли стра­ны, по­сле­до­ва­ли бы за Иису­сом, и фа­ри­сеи так­же бы­ли бы обя­за­ны под­чи­нить­ся ему. «Ибо, — до­ба­вил он, — я слы­шал о вол­шеб­ни­ках, ко­то­рые мо­гут за­ста­вить ста­туи хо­дить и мо­гут ме­сить хлеб из кам­ней; и о дру­гих, ко­то­рые мо­гут пре­вра­щать­ся в змей, и пре­вра­щать­ся в коз­лов, и мо­гут от­кры­вать за­пер­тые во­ро­та, и мо­гут пла­вить же­ле­зо в мгно­ве­ние ока; но ес­ли они мо­гут тво­рить та­кие чу­дес­ные ве­щи, неуже­ли вы ду­ма­е­те, что они не мо­гут точ­но так же со­вер­шать зна­ме­ния, ко­то­рые бу­дут ка­зать­ся зна­ме­ни­я­ми на небе­сах?»

Дру­гие так­же воз­ра­жа­ли в том же ду­хе, и один ска­зал, что он при­сут­ство­вал при том, как некий ча­ро­дей был прон­зен ме­чом на­сквозь, но вот, меч про­шел сквозь него, как сквозь дым, и он не по­стра­дал; а дру­гой ска­зал, что он ви­дел ча­ро­дея на бан­ке­те со­зда­вай­те все­воз­мож­ные об­ра­зы и за­став­ляй­те блю­да раз­но­сить­ся са­ми по се­бе, что­бы об­слу­жи­вать го­стей, при этом но­силь­щи­ков ни­кто не ви­дел. В кон­це кон­цов сам Абуйя при­знал­ся, что он так­же од­на­жды ви­дел, как некий вол­шеб­ник ка­тал­ся по ог­ню и все же не сго­рел; и тот же са­мый че­ло­век так­же ле­тал по воз­ду­ху. «А по­то­му, — ска­зал он, — вер­но, как го­во­рит Эли­э­зер, что тот, кто ле­та­ет до­ста­точ­но вы­со­ко в воз­ду­хе, мо­жет по­ка­зать­ся, что он спус­ка­ет­ся с небес и та­ким об­ра­зом со­вер­ша­ет ка­кое-то зна­ме­ние на небе­сах; и та­ким об­ра­зом он мо­жет уве­сти про­стых лю­дей, ко­то­рые не зна­ют За­ко­на». Все это я услы­шал от од­но­го книж­ни­ка, дру­га Иона­фа­на, сы­на Езд­ры; его зва­ли Еле­азар, сын Аза­рии, и он при­сут­ство­вал на со­бра­нии книж­ни­ков.

Тот же Еле­азар так­же ска­зал мне, что, по­ка книж­ни­ки все еще об­суж­да­ли, что им сле­ду­ет де­лать, бы­ло при­не­се­но по­сла­ние, как от то­го, кто раз­го­ва­ри­вал с из­бран­ны­ми уче­ни­ка­ми Иису­са, в ко­то­ром го­во­ри­лось, что Иисус, ко­неч­но, не со­тво­рит зна­ме­ния на небе­сах; ибо он от­ка­зал­ся сде­лать это, хо­тя и имел его умо­ля­ли уче­ни­ки. Ко­гда они услы­ша­ли это, они очень об­ра­до­ва­лись; и Эли­э­зер, сын Ара­ка, под­нял­ся и сра­зу же вы­ска­зал свое мне­ние, что те­перь им сле­ду­ет из­ме­нить свою по­ли­ти­ку. «Ибо, — ска­зал он, — Гос­подь от­крыл нам это но­вое, и мы долж­ны со­от­вет­ству­ю­щим об­ра­зом из­ме­нить наш путь и не оже­сто­чать на­ши ли­ца про­тив во­ли Бо­жьей. По­это­му мое ре­ше­ние сей­час та­ко­во, что мы про­сим это­го Иису­са со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах пе­ред ли­цом все­го со­бра­ния в си­на­го­ге. Ибо ко­гда ста­нет яс­но, что он не мо­жет со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах, все лю­ди уй­дут от него; ибо они узна­ют, что он лже­про­рок». И с этим со­гла­си­лись осталь­ные, и так бы­ло ре­ше­но. Но я узнал об этом толь­ко мно­го дней спу­стя.

На­ме­ре­ни­ем книж­ни­ков бы­ло по­про­сить Иису­са со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах в сле­ду­ю­щую суб­бо­ту; но тем вре­ме­нем но­чью в Тве­рии за­жгли ог­ни (я не знаю, по ка­ко­му со­об­ще­нию или слу­ху о ка­кой-то опас­но­сти, угро­жав­шей Иису­су Иро­дом, или о ка­ком-то вы­ступ­ле­нии из го­ро­да). Фра­кий­ская стра­жа), Иисус дал ко­ман­ду сно­ва пе­рей­ти на дру­гой бе­рег озе­ра. Мы со­про­вож­да­ли его, хо­тя и со­вер­шен­но про­тив на­шей во­ли; ибо ка­за­лось, что этим стран­стви­ям или бег­ствам не бу­дет кон­ца; и каж­дое но­вое бег­ство все боль­ше и боль­ше от­вра­ща­ло серд­ца лю­дей от Иису­са. Бо­лее то­го, по­ве­де­ние Иису­са в это вре­мя встре­во­жи­ло нас и за­ста­ви­ло неко­то­рых из нас усо­мнить­ся. Не то что­бы он, ка­за­лось, бо­ял­ся; ибо страх не был при­сущ ему, и он, ка­за­лось, не знал, что та­кое страх. Но он по­явил­ся сно­ва (как в преж­ние дни), по­доб­но че­ло­ве­ку, ожи­да­ю­ще­му по­сла­ния и несколь­ко удив­ля­ю­ще­му­ся то­му, что по­сла­ние не при­шло.

В те­че­ние этих дней и этих ски­та­ний взад и впе­ред сло­ва про­ро­ка Ио­ны ча­сто зву­ча­ли в его устах, и ему ка­за­лось, что он раз­ли­ча­ет опре­де­лен­ное сход­ство меж­ду этим про­ро­ком и са­мим со­бой; но в чем оно за­клю­ча­лось, мы не по­ни­ма­ли. Ибо ино­гда он го­во­рил о Ни­не­вии, и о том, как Иона ду­мал толь­ко о сво­ем соб­ствен­ном на­ро­де и не ис­пы­ты­вал со­стра­да­ния к это­му ве­ли­ко­му го­ро­ду языч­ни­ков, да, и бо­рол­ся про­тив го­ло­са Гос­по­да, ко­то­рый по­ве­ле­вал ему ид­ти про­ро­че­ство­вать им; и как он бро­дил ту­да-сю­да, ес­ли, воз­мож­но, мог бе­ги­те от гла­са Гос­под­ня. Но в дру­гое вре­мя он го­во­рил о том, как Иона взы­вал к Гос­по­ду да­же из чре­ва ада, и как Гос­подь скло­нил к нему Свое ухо, и услы­шал его, и вос­кре­сил его, что­бы про­ро­че­ство­вать языч­ни­кам; и он ча­сто ци­ти­ро­вал сло­ва мо­лит­вы про­ро­ка: «Я со­шел на зем­лю». до под­но­жия гор; зем­ля с ее ре­шет­ка­ми бы­ла во­круг ме­ня во ве­ки ве­ков; но ты вос­ста­но­вил мою жизнь от тле­ния, Гос­по­ди Бо­же мой». Точ­но так же он упо­мя­нул о ка­ком-то зна­ме­нии Ио­ны, ко­то­рое, по его сло­вам, долж­но быть яв­ле­но это­му по­ко­ле­нию; но имел ли он в ви­ду, что он дол­жен быть ото­слан да­ле­ко к языч­ни­кам, или что он дол­жен быть низ­верг­нут в глу­би­ны и сно­ва осво­бож­ден, как Иона, это­го мы не по­ня­ли, и это из­ре­че­ние бы­ло скры­то от нас.

И вот слу­чи­лось так, что, ко­гда мы уже мно­го дней пу­те­ше­ство­ва­ли по дру­гой сто­роне озе­ра, мы при­бли­зи­лись к го­ре Хер­мон. Сне­га по­кры­ва­ют вер­ши­ну этой го­ры как ле­том, так и зи­мой; и ко­гда солн­це в сво­ей си­ле осве­ща­ет ее сне­га, это как ес­ли бы сла­ва Гос­под­ня со­шла с небес. К этой го­ре Иисус об­ра­тил свое ли­цо, как буд­то у него бы­ло по­ру­че­ние от Гос­по­да; и по­ка мы шли к ней, он ча­сто смот­рел на нее и очень ра­до­вал­ся. Но слу­чи­лось так, что, ко­гда мы уже при­бли­жа­лись к го­ре, мы про­ез­жа­ли че­рез од­ну де­рев­ню в этой мест­но­сти; и по­сколь­ку мы спе­ши­ли, а Иисус же­лал, что­бы ни­кто не узнал его, мы долж­ны бы­ли быст­ро прой­ти че­рез де­рев­ню до рас­све­та. Ибо сла­ва об Иису­се, о том, как он мог из­го­нять нечи­стых ду­хов, рас­про­стра­ни­лась да­же в той стране. Но ко­гда мы про­хо­ди­ли че­рез де­рев­ню, мы услы­ша­ли зву­ки, как буд­то кто-то звал нас вслед, а неко­то­рым по­ка­за­лось, что они слы­ша­ли кри­ки. Од­на­ко мы не по­вер­ну­ли на­зад, а быст­рее дви­ну­лись впе­ред;

Так вот, у од­ной жен­щи­ны в этой де­ревне (по­кло­ня­ю­щей­ся идо­лам, по обы­чаю жи­те­лей той стра­ны) бы­ла дочь, одер­жи­мая нечи­стым ду­хом, ко­то­рый, ку­да бы он ни за­би­рал ее, тол­кал ее на все­воз­мож­ные зло­де­я­ния, да­же на по­ку­ше­ние на жизнь ее ма­те­ри. Итак, жен­щи­на ре­ши­ла про се­бя, что, ко­гда Иисус прой­дет ми­мо (ибо он обя­за­тель­но дол­жен был прой­ти че­рез эту де­рев­ню), она бу­дет умо­лять Иису­са ис­це­лить ее дочь, и она рас­ска­за­ла сво­ей до­че­ри о сво­ей це­ли, а так­же всем сво­им дру­зьям и зна­ко­мым; и ей со­об­щи­ли о под­хо­де об Иису­се и на­блю­дал за на­ми. По­это­му, уви­дев, что мы быст­ро про­хо­дим че­рез ее де­рев­ню, она от­ва­жи­лась при­ве­сти свою дочь к Иису­су, но ее дочь не за­хо­те­ла прий­ти. Ибо да­же то­гда, услы­шав имя Иису­са, дья­вол овла­дел ею, и она гром­ко за­кри­ча­ла и на­бро­си­лась на свою мать, и хо­те­ла убить ее; но ее мать вы­бе­жа­ла из до­ма и по­сле­до­ва­ла за Иису­сом, гром­ко зо­вя, пла­ча и жа­лоб­но при­чи­тая.

Те­перь нам ка­за­лось стран­ным и непо­до­ба­ю­щим, что про­ро­ка Из­ра­и­ля та­ким об­ра­зом оса­жда­ет и до­ку­ча­ет язы­че­ская жен­щи­на. Итак, мы ожи­да­ли, что Иисус дол­жен был сра­зу же ото­слать эту жен­щи­ну прочь. Но Иисус не про­из­нес ни сло­ва и да­же не по­вер­нул к ней сво­е­го ли­ца, а упор­но шел впе­ред. И по­доб­но то­му, как че­ло­век, бе­гу­щий на­пе­ре­гон­ки к це­ли, устрем­ля­ет свою ду­шу к ожи­да­ю­щей его на­гра­де, точ­но так же, ка­за­лось, Иисус устре­мил свою ду­шу к сне­гам го­ры Хер­мон: ибо они си­я­ли в све­те вос­хо­дя­ще­го солн­ца, по­доб­но го­лу­бю, по­слан­но­му Бо­гом, грудь ко­то­ро­го ‑пе­рья его по­доб­ны се­реб­ру, а кры­лья по­доб­ны чи­сто­му зо­ло­ту. Но жен­щи­на не пе­ре­ста­ва­ла сле­до­вать за ним и со­кру­шать­ся, и по­ве­да­ла Иису­су всю ис­то­рию сво­их бед.

На­ко­нец мы от­ва­жи­лись об­ра­тить­ся к Иису­су и умо­ля­ли его ото­слать ее прочь. Но он от­ве­тил нам, по-преж­не­му не по­во­ра­чи­вая ли­ца: «Я по­слан толь­ко к по­гиб­шим ов­цам до­ма Из­ра­и­ле­ва». Од­на­ко, го­во­ря это, он за­мед­лил шаг и го­во­рил, так ска­зать, как че­ло­век, несколь­ко со­мне­ва­ю­щий­ся и же­ла­ю­щий, что­бы его сло­ва бы­ли ис­прав­ле­ны. То­гда жен­щи­на по­спеш­но по­до­шла к нему, бро­си­лась к его но­гам и ска­за­ла: «Гос­по­ди, по­мо­ги мне». То­гда Иисус остал­ся. Но он все еще не сво­дил глаз с то­го, что ви­дел вда­ле­ке; и неко­то­рое вре­мя он мол­чал; но за­тем он ска­зал, как буд­то за­да­вал во­прос сво­ей соб­ствен­ной ду­ше: «Раз­ве не по­до­ба­ет брать хлеб у де­тей и бро­сать его со­ба­кам?» Но жен­щи­на от­ве­ти­ла: «Прав­да, гос­по­дин, но со­ба­ки едят крош­ки, ко­то­рые па­да­ют со сто­ла их гос­по­ди­на».

Ко­гда Иисус услы­шал эти сло­ва, он сра­зу же от­вер­нул­ся от сла­вы го­ры и по­смот­рел вниз на жен­щи­ну; и вот, он боль­ше об­ра­до­вал­ся то­му, что уви­дел вбли­зи, чем той сла­ве, ко­то­рая бы­ла вда­ли. Ибо вы­ра­же­ние его ли­ца из­ме­ни­лось так, что я не мо­гу это опи­сать. И тот­час он на­кло­нил­ся, и взял жен­щи­ну за ру­ку, и под­нял ее, и ска­зал ей: «Жен­щи­на, ве­ли­ка ве­ра твоя; да бу­дет с то­бой, как ты по­же­ла­ешь».

Те­перь, ко­гда жен­щи­на по­бе­жа­ла об­рат­но в свой дом, она на­шла ре­бен­ка на кро­ва­ти, он бо­рол­ся, и его ед­ва удер­жи­ва­ли ее дру­зья, ко­то­рые сто­я­ли ря­дом, пла­ча и по­ла­гая, что ре­бе­нок одер­жим те­перь не од­ним дья­во­лом, а мно­ги­ми. То­гда она гром­ко за­пла­ка­ла от ра­до­сти и рас­ска­за­ла сво­ей зна­ко­мой, как Иисус ис­пол­нил ее мо­лит­ву. И сра­зу же, ко­гда дья­вол услы­шал эти сло­ва, да­же при упо­ми­на­нии име­ни Иису­са, он схва­тил ре­бен­ка и ушел, оста­вив ее, как ка­за­лось, без­жиз­нен­ной. Но вско­ре она вос­крес­ла це­лой и невре­ди­мой, бу­дучи из­бав­ле­на от дья­во­ла; и боль­ше она ни­ко­гда не стра­да­ла. Все это бы­ло сде­ла­но по сло­ву Иису­са, ска­зан­но­му жен­щи­ной-си­ро­фо­ни­кий­кой; ибо он не при­сут­ство­вал, что­бы ис­це­лить де­воч­ку; хо­тя (как я по­нял) де­воч­ка и рань­ше ча­сто слы­ша­ла от сво­ей ма­те­ри, что Иисус дол­жен был прий­ти, что­бы ис­це­лить ее, и ка­кие ве­ли­кие де­ла он со­вер­шил для дру­гих, ко­то­рые бы­ли одер­жи­мый. Но ко­гда Иисус услы­шал сло­ва жен­щи­ны из Си­ро­фе­ни­кии, он боль­ше не со­би­рал­ся от­прав­лять­ся на се­вер, а вер­нул­ся в де­рев­ню, где жи­ла де­вуш­ка, по­ра­жен­ная нечи­стым ду­хом. Те­перь лю­ди с ра­до­стью за­ста­ви­ли бы его остать­ся с ни­ми; но он это­го не сде­лал, а сно­ва по­вер­нул­ся ли­цом на юг, что­бы на­пра­вить­ся к Га­ли­лей­ско­му мо­рю. Ибо ве­ра си­ро­фе­ни­кий­ца стран­ным об­ра­зом тро­ну­ла его, на­столь­ко, что он го­во­рил так, как буд­то Ис­куп­ле­ние бы­ло бли­же, чем преж­де; и, как я по­ла­гаю, он хо­тел еще раз до­ка­зать фа­ри­се­ям, не бу­дут ли они так­же не ве­рить в него. И тот­час же он пе­ре­пра­вил­ся и сно­ва при­шел в Ка­пер­на­ум.

Пе­ре­прав­ля­ясь на вес­лах че­рез озе­ро об­рат­но в Ка­пер­на­ум, мы очень ра­до­ва­лись, ибо ду­ма­ли, что бли­зит­ся вре­мя, ко­гда га­ли­ле­яне (ибо о на­ме­ре­ни­ях фа­ри­се­ев мы ни­че­го не зна­ли) по­про­сят Иису­са со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах, и Иисус те­перь удо­вле­тво­рит их прось­бу. Но ко­гда Иисус сде­лал это, мы ве­ри­ли, что весь на­род дол­жен был уве­ро­вать в него и что долж­но бы­ло прий­ти вре­мя, ко­гда он дол­жен был ис­ку­пить Из­ра­иль. Од­на­ко неко­то­рым уче­ни­кам (и осо­бен­но Иуде из Ке­рио­фа) не по­нра­ви­лось, что Иисус при­слу­шал­ся к мо­лит­ве язы­че­ской жен­щи­ны, ко­то­рая бы­ла идо­ло­по­клон­ни­цей. Ибо, хо­тя Ис­а­ия го­во­рит, что языч­ни­ки долж­ны прий­ти к вос­кре­се­нию Гос­по­да и что языч­ни­ки бу­дут стре­мить­ся к Из­ба­ви­те­лю Из­ра­и­ля, все же, ес­ли бы это все­гда бы­ло твер­до уста­нов­ле­но и уко­ре­ни­лось в на­ших серд­цах, что осво­бож­де­ние языч­ни­ков (ес­ли оно во­об­ще долж­но про­изой­ти) долж­но прий­ти че­рез вос­ста­ние сы­нов Из­ра­и­ля, ко­то­рые долж­ны быть кня­зья­ми и ца­ря­ми, за­во­е­вы­ва­ю­щи­ми и тор­же­ству­ю­щи­ми над на­ро­да­ми зем­ли. И то­гда языч­ни­ки долж­ны бы­ли стре­мить­ся в Из­ра­иль и ста­но­вить­ся про­зе­ли­та­ми, всту­пая в ло­но ис­тин­ной церк­ви. И эту ве­ру Иисус утвер­дил в на­ших серд­цах тем, что по­ве­лел нам ид­ти не к са­ма­ри­тя­нам и не к языч­ни­кам, а толь­ко к за­блуд­шим ов­цам до­ма Из­ра­и­ле­ва. Это­му вы­ска­зы­ва­нию, ка­за­лось, про­ти­во­ре­чил сам Иисус, ис­це­лив­ший та­ким об­ра­зом си­ро­фе­ни­кий­скую де­вуш­ку. Но бы­ло ли от­кры­то на­ше­му Учи­те­лю че­рез сло­ва Си­ро­фо­ни­кий­ца, что осво­бож­де­ние языч­ни­ков на­сту­пит быст­рее, чем пред­по­ла­га­лось, и не пу­тем, так ска­зать, об­хо­да по ком­па­су всех гра­ниц Из­ра­и­ля, а бо­лее пря­мым пу­тем, от­но­си­тель­но это­го я не знаю. ни­че­го не знаю, но Кварт су­дит, что это бы­ло так.

ГЛАВА XIX

О том, как Иисус не хо­тел тво­рить зна­ме­ний на Небе­сах; и о его ис­ку­ше­нии; и по­че­му он от­ка­зал­ся тво­рить зна­ме­ния на Небе­сах.

ГЕОРГИЙ, сын Фи­лип­па, пре­взо­шел всех нас в сво­ей ра­до­сти по по­во­ду воз­вра­ще­ния Иису­са и в ши­ро­те сво­их ожи­да­ний, ска­зав, что не мо­жет быть, что­бы наш Учи­тель, ко­гда он от­ва­жил­ся со­тво­рить зна­ме­ние, до­пу­стил, что­бы его пре­взо­шли ка­кие-ли­бо, пусть да­же са­мые хит­ро­ум­ные ма­ги. «Итак, — ска­зал он, — я слы­шал, как один алек­сан­дри­ец го­во­рил, что есть некие вол­шеб­ни­ки, ко­то­рые по­сре­ди ры­ноч­ной пло­ща­ди за несколь­ко обо­лов из­го­ня­ют де­мо­нов и бо­лез­ни, вы­зы­ва­ют ду­ши ге­ро­ев и устра­и­ва­ют до­ро­го­сто­я­щие бан­ке­ты, сто­лы, блю­да, и ла­ком­ства, все как буд­то го­то­во к пир­ше­ству; все, что по ма­но­ве­нию вол­шеб­ной па­лоч­ки ис­чез­нет. Сле­до­ва­тель­но, ес­ли обыч­ный вол­шеб­ник мо­жет де­лать та­кие ве­щи по най­му, то на­сколь­ко боль­ше Иисус мо­жет со­вер­шить бо­лее ве­ли­ких дел, чем эти, для ис­куп­ле­ния Из­ра­и­ля!» Иуда так­же го­во­рил в той же ма­не­ре, и он ска­зал, что, воз­мож­но, со сто­ро­ны Иису­са бы­ло хо­ро­шо сна­ча­ла не со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах; ибо, ес­ли бы он со­тво­рил зна­ме­ние слиш­ком ра­но, это бы­ло бы со­чте­но де­ше­вым и вы­зва­ло бы пре­зре­ние. «Го­раз­до ра­зум­нее, — про­дол­жал он, — при­дер­жать зна­ме­ние до тех пор, по­ка лю­ди не воз­же­ла­ют его, и по­ка фа­ри­сеи (ко­неч­но, пред­по­ла­гая, что он не смо­жет это­го сде­лать) не риск­нут по­обе­щать по­ви­но­ве­ние Иису­су при усло­вии, что он со­тво­рит зна­ме­ние на небе­сах. Ибо так они бу­дут пой­ма­ны в свои соб­ствен­ные се­ти». Толь­ко Иоанн со­мне­вал­ся, ска­зав Иуде: «Неуже­ли ты за­был, как од­на­жды в на­шем при­сут­ствии наш Учи­тель ска­зал, что он не дол­жен тво­рить зна­ме­ний на небе­сах?» Но Иуда от­ве­тил, что наш Учи­тель не раз ме­нял свой курс, при­спо­саб­ли­вая его к по­треб­но­стям вре­ме­ни; «И, — ска­зал он, — ко­гда он од­на­жды пой­мет, что Ис­куп­ле­ние Си­о­на за­ви­сит от дей­ствия зна­ме­ния на небе­сах, то­гда, по­верь мне, зна­ме­ние не за­ста­вит се­бя дол­го ждать. И я так твер­до уве­рен в этом, что мне да­же по­ка­за­лось бы дру­же­ским по­ступ­ком рас­ска­зать фа­ри­се­ям, как Иисус ска­зал, что он ни­ко­гда не со­тво­рит зна­ме­ние, и та­ким об­ра­зом по­бу­дить их по­про­сить Иису­са со­тво­рить зна­ме­ние; с на­ме­ре­ни­ем, что­бы они мог­ли вы­рыть яму за Иису­са и са­ми впа­да­ют в это».

Те­перь он ска­зал это в шут­ку; но (как я узнал впо­след­ствии) Иуда дей­стви­тель­но по­бу­дил фа­ри­се­ев да­же, как он ска­зал, по­про­сить Иису­са со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах. И имен­но Иуда по­слал Эли­э­зе­ру то по­сла­ние, о ко­то­ром я упо­ми­нал ра­нее. Но все это Иуда сде­лал не по­то­му, что хо­тел (в то вре­мя) при­чи­нить вред Иису­су, а же­лая по­мочь ему и по­ла­гая, что он дол­жен по­мочь ему, за­ста­вив его сде­лать то, че­го сам Иисус не стал бы де­лать. Од­на­ко обо всем этом мы в на­сто­я­щее вре­мя ни­че­го не зна­ли и вос­при­ня­ли сло­ва Иуды как ска­зан­ные в шут­ку. Но Джон по­ка­чал го­ло­вой и ни­че­го не от­ве­тил.

Это бы­ло зи­мой, в ме­ся­це, на­зы­ва­е­мом Числеу, ко­гда мы вер­ну­лись в Ка­пер­на­ум. Но бы­ло так, что в пер­вый суб­бот­ний день по­сле на­ше­го воз­вра­ще­ния мы, по на­ше­му обы­чаю, по­шли в си­на­го­гу, и Иисус учил на­род; и ру­ка Гос­под­ня при­сут­ство­ва­ла сре­ди них, и лю­ди бы­ли очень вни­ма­тель­ны, слу­шая его. Но ко­гда он за­кон­чил свои сло­ва, под­нял­ся Абу, сын Эли­ши; и он го­во­рил в ма­не­ре га­ли­ле­ян, го­во­ря, что непра­виль­но, что­бы Из­ра­иль еще боль­ше раз­де­лял­ся сам по се­бе, но что все долж­ны ис­по­ве­до­вать, что Иисус был По­ма­зан­ни­ком или Хри­стом, ес­ли он дей­стви­тель­но мог по­ка­зать, что он был Хри­стом. «Но до­ка­за­тель­ством, — ска­зал он, — яв­ля­ет­ся, как мы все зна­ем, дей­ствие зна­ме­ния на небе­сах. Ибо зна­ме­ния на зем­ле и в без­дне мо­гут тво­рить лже­про­ро­ки, но не на небе­сах. Итак, суть де­ла та­ко­ва: ты хо­тел бы, что­бы мы, книж­ни­ки и учи­те­ля Из­ра­и­ля, уве­ро­ва­ли в те­бя и по­сле­до­ва­ли за то­бой. Наш от­вет та­ков: со­тво­ри зна­ме­ние на небе­сах, по­доб­ное то­му, ко­то­рое со­тво­рил Илия, и мы немед­лен­но по­сле­ду­ем за то­бой».

Ко­гда Абуйя про­из­но­сил свои по­след­ние сло­ва, им овла­де­ли нере­ши­тель­ность и су­до­рож­ное ды­ха­ние, так что он по­чти ли­шил­ся да­ра ре­чи. Ибо он был сму­щен ви­дом Иису­са и без­мол­ви­ем тол­пы. И, по прав­де го­во­ря, ко­гда Абуйя про­из­нес эти сло­ва: «так дей­ство­вал Илия», мы за­та­и­ли ды­ха­ние, ожи­дая, ко­гда сой­дет небес­ный огонь, как во дни Илии, и по­гло­тит Абуйю, Эли­э­зе­ра и всех вра­гов Иису­са; или же мы ду­ма­ли, что зем­ля долж­на бы­ла раз­верз­нуть­ся и по­гло­тить их, как зем­ля по­гло­ти­ла Ко­рея и его со­бра­тьев. Но ко­гда Эли­э­зер за­кон­чил все свои сло­ва, и ни­ка­кая про­пасть не раз­верз­лась, и огонь не со­шел с небес, то­гда дей­стви­тель­но на­ши серд­ца сжа­лись внут­ри нас. Но Абу и Эли­э­зер при­обод­ри­лись, ибо по­ня­ли, что им да­ли хо­ро­ший со­вет и что Иисус не со­тво­рит ни­ка­ко­го зна­ме­ния на небе­сах.

Ко­гда Иисус от­ве­чал Абуйе, лю­ди слу­ша­ли его и мол­ча­ли; но их серд­ца боль­ше не скло­ня­лись к нему, как преж­де. Ибо, дей­стви­тель­но, его сло­ва бы­ло нелег­ко по­нять. Но он ве­лел фа­ри­се­ям об­ра­щать вни­ма­ние на зна­ме­ния вре­ме­ни, точ­но так же, как они об­ра­ща­ли вни­ма­ние на зна­ме­ния по­го­ды, и в этом, по его сло­вам, они долж­ны най­ти до­ста­точ­ное до­ка­за­тель­ство. Бо­лее то­го, он про­из­нес те же са­мые стран­ные сло­ва, ко­то­рые ра­нее го­во­рил нам на­едине, а имен­но, что на них не долж­но быть ни­ка­ко­го зна­ка, кро­ме зна­ка про­ро­ка Ио­ны. Ска­зав эти сло­ва, он вы­шел из си­на­го­ги; и на за­ка­те, об­на­ру­жив, что серд­ца всех лю­дей от­вер­ну­лись от него, он сно­ва от­дал ко­ман­ду спу­стить лод­ку на во­ду и пе­ре­пра­вить­ся на дру­гой бе­рег.

Ни­ко­гда преж­де умы уче­ни­ков не бы­ли так встре­во­же­ны, как сей­час, ибо в глу­бине на­ших сер­дец все мы бы­ли уве­ре­ны, что Иисус имен­но по этой при­чине вер­нул­ся в Ка­пер­на­ум, по­то­му что те­перь он на­ме­ре­вал­ся, на­ко­нец, со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах. Мы так­же ни­ко­им об­ра­зом не мог­ли по­нять, по­че­му он та­ким об­ра­зом поз­во­лил кле­вет­ни­кам вос­тор­же­ство­вать, так дол­го от­кла­ды­вая Ис­куп­ле­ние Си­о­на. Иуда осо­бен­но раз­жег на­шу скорбь, ска­зав, что те­перь все по­те­ря­но и что од­но зна­ме­ние на небе­сах сто­и­ло бы боль­ше, чем ты­ся­ча бе­сед о Цар­ствии Небес­ном.

Но вне­зап­но мы за­мол­ча­ли, ибо услы­ша­ли го­лос Иису­са, го­во­рив­ше­го; и он ска­зал нам, что преж­де он был ис­ку­ша­ем по­доб­ным об­ра­зом, точ­но так же, как фа­ри­сей ис­ку­шал его; ибо Дух по­вел его в пу­сты­ню, и там в ка­ком-то ви­де­нии Злой Дух по­ме­стил его его на зуб­ча­тых сте­нах Свя­то­го Хра­ма, при­ка­зы­вая ему бро­сить­ся вниз в знак мно­же­ства тех, кто про­гу­ли­вал­ся по дво­рам Хра­ма; и Лу­ка­вый ска­зал ему: «Ес­ли ты Сын Бо­жий, брось­ся вниз, ибо на­пи­са­но: Он даст Сво­им ан­ге­лам по­ру­че­ние от­но­си­тель­но те­бя; и на ру­ках сво­их они по­не­сут те­бя, что­бы ты ни­ко­гда не уда­рил­ся но­гой о ка­мень». Но Иисус от­ве­тил, ска­зав: «Еще на­пи­са­но: не ис­ку­шай Гос­по­да Бо­га тво­е­го». Та­ким об­ра­зом, те­перь мы все по­ня­ли (тем­ным об­ра­зом и, так ска­зать, кос­вен­но), что Иисус счи­тал ис­ку­ше­ние со­вер­шить зна­ме­ние на небе­сах ис­ку­ше­ни­ем от са­та­ны. Но по­че­му он так це­нил это, бы­ло скры­то от боль­шин­ства из нас, и мы бо­я­лись спро­сить его об этом.

Ко­гда Иисус лег на по­душ­ку для сна, я спро­сил На­фа­наи­ла, по­че­му Иисус не со­тво­рил ни­ка­ко­го зна­ме­ния на небе­сах. «Ибо, — ска­зал я, — зна­ме­ния на зем­ле и в те­лах лю­дей он тво­рит еже­днев­но; как толь­ко что, ко­гда он вос­кре­сил дочь Иа­и­ра (все лю­ди счи­та­ли ее мерт­вой); и сно­ва, в дру­гое вре­мя, хо­тя он ни­че­го не ска­зал и не сде­лал, жен­щи­на был ис­це­лен, хо­тя она все­го лишь при­кос­ну­лась к нему, и это то­же в тол­пе: на­столь­ко мо­гу­ще­ствен­ной бы­ла про­стая одеж­да на­ше­го Учи­те­ля, что­бы тво­рить ис­це­ле­ние. И ко­гда Иисус уви­дел жен­щи­ну (раз­ли­чив по­жа­тие ее ру­ки, хо­тя и по­сре­ди тол­пы), то­гда, как ты пом­нишь, он не раз­гне­вал­ся и не упрек­нул жен­щи­ну за то, что она та­ким об­ра­зом как бы укра­ла чу­до; но ве­лел ей ид­ти с ми­ром и ис­це­лить­ся от сво­е­го неду­га. бо­лезнь. По­че­му же то­гда он не тво­рит зна­ме­ний на небе­сах? Раз­ве Мо­и­сей и Илия не тво­ри­ли зна­ме­ний на небе­сах? Но наш Учи­тель боль­ше их». На эти сло­ва На­фа­наил неко­то­рое вре­мя ни­че­го не от­ве­чал; но на­ко­нец он ска­зал: «О Мо­и­сее и Илии и о том, что они де­ла­ли или не де­ла­ли, я не мо­гу го­во­рить. Но что ка­са­ет­ся Иису­са из На­за­ре­та, то я знаю, что он лег­ко­мыс­лен­но от­но­сит­ся ко всем зна­ме­ни­ям, как на небе, так и на зем­ле, за ис­клю­че­ни­ем тех, ко­то­рые от­кры­ва­ют ми­ло­сер­дие Бо­жье. Ибо он учит, что небо и зем­ля прейдут, но его сло­ва оста­нут­ся во­ве­ки. И, несо­мнен­но, он ка­жет­ся мне бо­лее ве­ли­ким, чем Мо­и­сей и Илия, да, хо­тя он во­об­ще не дол­жен был тво­рить ни­ка­ких зна­ме­ний. Ибо он хо­дит по ли­цу зем­ли по­доб­но Сы­ну Бо­жье­му и смот­рит на все су­щее как на слуг сво­е­го От­ца. Но, ви­дя, что они слу­ги его От­ца, он лю­бит их; да, он ле­ле­ет да­же по­ле­вые цве­ты; так­же небо, вет­ры и во­ды ка­жут­ся ему слу­жи­те­ля­ми его От­ца; и чем боль­ше он лю­бит От­ца, тем боль­ше он лю­бит слуг сво­е­го От­ца; он не бу­дет ни сдер­жи­вать их, ни упре­кать, кро­ме как в со­от­вет­ствии с во­ле сво­е­го От­ца, но под­чи­ня­ет­ся им да­же охот­нее, чем дру­гие под­чи­ня­ют­ся са­ми се­бе. По этой при­чине он тер­пит хо­лод, и алч­ность, и жаж­ду, и без­дом­ность; он не упре­ка­ет мо­роз, не топ­чет зем­лю, что­бы пше­ни­ца взо­шла для него, и не бьет во­ду из ска­лы; и не при­ка­жет кам­ням сло­жить­ся по его сло­ву, что­бы по­стро­ить ему дом». «Но раз­ве это тер­пе­ние, — спро­сил я, — не со­сто­я­ние ра­ба?» «Да, это дей­стви­тель­но так, — от­ве­тил На­фа­наил, — но что го­во­рит наш Гос­по­дин? Тот, кто дол­жен быть ве­ли­чай­шим сре­ди лю­дей, дол­жен быть та­ким же, как тот, кто наи­мень­ший; тот, кто дол­жен пра­вить, дол­жен быть та­ким, как тот, кто слу­жит; тот, кто дол­жен быть ца­рем над все­ми, дол­жен быть ра­бом всех. Толь­ко необ­хо­ди­мо, что­бы мы слу­жи­ли не про­тив во­ли, а доб­ро­воль­но. Но кто слу­жит Гос­по­ду во всем доб­ро­воль­но, тот не раб, но сын.

«От­ча­сти по этой при­чине, как мне ка­жет­ся, Иисус на­зы­ва­ет се­бя Сы­ном че­ло­ве­че­ским; как бы для то­го, что­бы по­ка­зать, что он охот­но под­вер­жен всем плот­ским сла­бо­стям, ко­то­ры­ми Пре­муд­рый охва­тил ду­ши лю­дей, что­бы они мог­ли за­ви­сеть от Него. Ибо он учит, что он, бу­дучи сла­бо­стью че­ло­ве­ка, ста­нет си­лой и воз­не­сет­ся к са­мо­му пре­сто­лу Бо­жье­му, и мы с ним; так что мы бу­дем цар­ство­вать с Бо­гом, и Цар­ство Бо­жье так­же бу­дет Цар­ством че­ло­ве­ка, со­глас­но ска­зан­но­му: «Что есть че­ло­век, что ты пом­нишь о нем, и сын че­ло­ве­че­ский, что ты по­се­ща­ешь его? Ты дал ему власть над де­ла­ми рук тво­их: ты все под­чи­нил его но­гам».

«Да, но, — ска­зал я, — псал­мо­пе­вец го­во­рит толь­ко о зем­ных ве­щах, а имен­но об «ов­цах и во­лах, и зве­рях по­ле­вых, пти­цах небес­ных, и ры­бах мор­ских, и обо всем, что про­хо­дит по мор­ским пу­тям».»

Но на это На­фа­наил от­ве­тил: «В Цар­стве Бо­жьем Сын че­ло­ве­че­ский бу­дет гос­под­ство­вать над всем су­щим на небе и на зем­ле, не толь­ко на зем­ле; да, над са­мой смер­тью и над Злой при­ро­дой в че­ло­ве­ке. По этой при­чине, как за­лог то­го, что долж­но про­изой­ти, наш Учи­тель сдер­жи­ва­ет и уко­ря­ет бо­лез­ни и бе­сов в тех, кто одер­жим. Ибо наш Учи­тель нена­ви­дит дья­во­лов и бо­лез­ни точ­но так же, как он нена­ви­дит гре­хи лю­дей, по­чи­тая их де­лом рук са­та­ны, а не де­лом сво­е­го От­ца. Но ход и уста­нов­лен­ный по­ря­док ми­ра он по­чи­та­ет как оде­я­ние Бо­жье, в ко­то­ром он не по­тре­во­жил бы ни еди­ной склад­ки». Вот здесь На­фа­наил го­во­рил прав­ду. Толь­ко од­на­жды (как я слы­шал) Иисус, по-ви­ди­мо­му, пред­при­нял по­пыт­ку из­ме­нить ход со­бы­тий в ми­ре. Это бы­ло зим­ним ве­че­ром, и уче­ни­ки бы­ли на озе­ре; но ме­ня с ни­ми не бы­ло. Вне­зап­но на них об­ру­шил­ся силь­ный шторм (как обыч­но об­ру­ши­ва­ют­ся штор­мы с гор, окру­жа­ю­щих озе­ро), и лод­ка те­перь бы­ла по­чти пол­но­стью за­пол­не­на вол­на­ми и вот-вот долж­на бы­ла за­то­нуть. То­гда уче­ни­ки воз­вы­си­ли свои го­ло­са от стра­ха и под­бе­жа­ли к Иису­су, спав­ше­му на по­душ­ке, и умо­ля­ли его, го­во­ря: «Учи­тель, неуже­ли те­бе не все рав­но, что мы по­ги­ба­ем?» За­тем он встал, опе­ча­лен­ный за них, по­сколь­ку ему ка­за­лось, что они долж­ны так трус­ли­во тре­пе­тать пе­ред вет­ра­ми; и он от­крыл рот, что­бы упрек­нуть их. «И все это вре­мя, — ска­зал Мэтью (ибо он при­сут­ство­вал при этом), — ве­тер все еще бу­ше­вал, и вол­ны би­лись о па­лу­бу, и в сле­ду­ю­щее мгно­ве­ние мне по­ка­за­лось, что все мы бы­ли мерт­ве­ца­ми. Но Иисус, за­ме­тив это, от­вер­нул­ся от нас к мо­рю, и за­тем (как буд­то ему бы­ло от­кры­то, что он, бу­дучи спа­си­те­лем ми­ра, не мо­жет быть раз­ру­шен ни­ка­ки­ми по­ры­ва­ми вет­ра или волн, и, сле­до­ва­тель­но, шторм дол­жен пре­кра­тить­ся), вот, он про­стер­ся про­стер ру­ки к бу­ре, мо­лясь; и сра­зу же бу­ря, ка­за­лось, немно­го утих­ла; а за­тем, осо­знав во­лю От­ца, он встал, как ка­кой-ни­будь ве­ли­кий царь или им­пе­ра­тор, и упрек­нул бу­рю, при­ка­зав ей утих­нуть; и немед­лен­но на­сту­пи­ло ве­ли­кое за­ти­шье».

Так вот, в этом един­ствен­ном слу­чае наш Учи­тель, ка­за­лось, из­ме­нил ход со­бы­тий в ми­ре; и мне ка­жет­ся, да­же здесь он сде­лал это толь­ко внешне. Ибо он го­во­рил, дви­жи­мый Свя­тым Ду­хом, и ему бы­ло от­кры­то, что бу­ря долж­на пре­кра­тить­ся, ина­че судь­бы ми­ра по­тер­пят ко­раб­ле­кру­ше­ние, ес­ли по­гиб­нет Сын че­ло­ве­че­ский. Но ес­ли Ксан­ти­ас при­де­рет­ся к этой ис­то­рии, ска­зав, что в этом един­ствен­ном слу­чае наш Учи­тель го­во­рил в ма­не­ре Ме­на­ды, а не до­стой­но са­мо­го се­бя, на это я от­ве­чу, что ес­ли Иисус из На­за­ре­та был Сы­ном Бо­жьим (в чем я не со­мне­ва­юсь), то ему бы­ло по­до­ба­ет по­чув­ствуй ве­ру, да, ис­клю­чи­тель­ную ве­ру в Бо­га, сво­е­го От­ца. И ес­ли бы Гай Це­зарь, пер­вый им­пе­ра­тор, мог быть уве­рен, что он не уто­нет, ска­зав ло­доч­ни­кам, что они долж­ны быть в хо­ро­шем на­стро­е­нии, по­то­му что они ве­зут Це­за­ря и его со­сто­я­ние; на­сколь­ко боль­ше ис­тин­ный Им­пе­ра­тор лю­дей мог бы быть уве­рен в том, что Судь­ба че­ло­ве­че­ства не по­тер­пит ко­раб­ле­кру­ше­ния, да, и ско­рее, чем это про­изой­дет, шторм дол­жен пре­кра­тить­ся? По этой при­чине я не скло­ня­юсь к мне­нию Ксан­фия, ко­то­рый го­во­рит, что Иисус упре­кал не бу­рю, а уче­ни­ков, при­зы­вая их не быть бо­яз­ли­вы­ми и ма­ло­вер­ны­ми. И хо­тя я сам не при­сут­ство­вал при этом, все же впо­след­ствии мне со­об­щил об этом де­ле тот, кто слы­шал рас­сказ об этом от Мат­фея, сы­на Ле­вия, как я ска­зал вы­ше.

По­ка я бе­се­до­вал с На­фа­наи­лом, мне при­шли на ум неко­то­рые сло­ва мо­е­го дру­га-гре­ка, ко­то­ро­го я встре­тил в Ка­пер­на­у­ме (я имею в ви­ду алек­сан­дрий­ско­го куп­ца), как он вос­хва­лял Иису­са за то, что от него ве­я­ло ду­хом трез­во­сти и ми­ра, так что, где бы он ни был, он ка­зал­ся счаст­ли­вым и уми­ро­тво­рен­ным. до­ма; и я рас­ска­зал об этом На­фа­наи­лу. Но он ска­зал: «Твой друг хо­ро­шо ска­зал; ибо для Иису­са мир по­до­бен ве­ли­ко­му му­зы­каль­но­му ин­стру­мен­ту, из­да­ю­ще­му зву­ки, ко­то­рых мы не слы­шим, но он и слы­шит, и на­сла­жда­ет­ся. И я хо­ро­шо пом­ню, как од­на­жды в при­сут­ствии Иису­са меж­ду од­ним му­зы­кан­том и дру­гим воз­ник спор о слу­хе и зре­нии; и дру­гой ска­зал, под­шу­чи­вая над му­зы­кан­том: «Что­бы ве­рить те­бе, у солн­ца дол­жен быть го­лос, ес­ли оно хо­чет быть пре­крас­но». «Нет, — ска­зал му­зы­кант, — но у солн­ца дей­стви­тель­но есть го­лос для тех, у ко­го есть уши, что­бы слы­шать; ибо, ко­гда оно вос­хо­дит на во­сто­ке, это не боль­шой круг­лый си­я­ю­щий ше­кель, но это слу­жи­тель Бо­жий и вос­кли­ца­ет де­ся­тью ты­ся­ча­ми раз по де­сять ты­сяч го­ло­сов: Свят, Свят, свят Гос­подь Бог Все­мо­гу­щий». И то­гда Иисус улыб­нул­ся и ска­зал, что это имен­но так, и что в гря­ду­щее вре­мя эта си­ла зву­ка бу­дет оби­тать не толь­ко в небес­ных ог­нях, но и на зем­ле и во всем, что на ней есть; на­столь­ко, что ви­но­град­ные ло­зы и гроз­дья ви­но­гра­да об­ре­тут свои соб­ствен­ные го­ло­са и бу­дут об­щать­ся с детьми че­ло­ве­че­ски­ми».

К это­му вре­ме­ни мы до­стиг­ли по­бе­ре­жья, со­шли с суд­на и на­пра­ви­лись в ма­лень­кую де­ре­вуш­ку, ле­жа­щую на до­ро­ге, ве­ду­щей в Ке­са­рию Фи­лип­по­ву. И по­сколь­ку На­фа­наи­ла от­пра­ви­ли рань­ше осталь­ных го­то­вить для нас жи­лье, в тот день я боль­ше не смог най­ти слу­чая по­го­во­рить с ним. Но мой ра­зум все еще бил­ся над мрач­ным вы­ска­зы­ва­ни­ем Иису­са об ис­ку­ше­нии са­та­ны, и я все еще пы­тал­ся по­нять, по­че­му Иисус не со­тво­рил зна­ме­ния на небе­сах: ибо слов На­фа­наи­ла бы­ло недо­ста­точ­но, что­бы про­яс­нить мне этот во­прос.

Толь­ко от­но­си­тель­но зна­ме­ния на небе­сах мне бы­ло от­кры­то так мно­го, что я сам был при­вле­чен к Иису­су не его зна­ме­ни­я­ми и чу­де­са­ми, но по при­чине мо­ей люб­ви к нему и до­ве­рия к нему; и то же са­мое бы­ло вер­но и в от­но­ше­нии дру­гих уче­ни­ков. Бо­лее то­го, Иисус же­лал, что­бы лю­ди при­вле­ка­лись к нему имен­но та­ким об­ра­зом, лю­бо­вью и до­ве­ри­ем, а так­же чув­ством, что он ну­жен им, а не изум­ле­ни­ем зна­ме­ни­ям и чу­де­сам. Да­лее я за­дал се­бе во­прос и ска­зал: «Ес­ли бы Иисус за­ста­вил солн­це оста­но­вить­ся, ста­ли бы Абуйя, сын Эли­ши, и Эли­э­зер, сын Ара­ка, и глав­ный пра­ви­тель си­на­го­ги сра­зу же лю­бить Иису­са и до­ве­рять ему, как Иисус же­ла­ет, что­бы его уче­ни­ки лю­би­ли его и до­ве­ря­ли ему?» Те­перь я знал, что они мог­ли бы по­ви­но­вать­ся Ему и сле­до­вать за ним, но они не мог­ли бы по­лю­бить его. Ибо Иисус был све­том, но они воз­лю­би­ли тьму. А по­то­му Иисус не мог ни ис­ку­пить их, ни из­ба­вить их, да­же несмот­ря на то, что он со­тво­рил зна­ме­ние на небе­сах. Ибо он не мог из­ба­вить тех, ко­то­рые не лю­би­ли его; нет, хо­тя он со­тво­рил де­сять ты­сяч зна­ме­ний на небе­сах.

ГЛАВА XX

Как Иисус при­вел нас, в на­шем из­гна­нии, к Ска­ле Спа­се­ния; и как он ос­но­вал на ней Храм сво­ей Об­щи­ны; и как он дал Ключ от него Си­мо­ну Пет­ру.

Как толь­ко на сле­ду­ю­щий день за­брез­жил рас­свет, мы по­ки­ну­ли де­рев­ню, где про­ве­ли ту ночь, и от­пра­ви­лись на се­вер; и Иисус сно­ва об­ра­тил свое ли­цо к го­ре Хер­мон. Мы все бы­ли очень мол­ча­ли­вы, боль­ше, чем это бы­ло в на­ших обы­ча­ях; ибо мы бы­ли по­дав­ле­ны и удру­ча­е­мы из-за то­го, что ча­сто убе­га­ли от ли­ца на­ших вра­гов, и из-за от­сроч­ки дня Ис­куп­ле­ния. И хо­тя мы все еще лю­би­ли Иису­са и в ка­кой-то ме­ре до­ве­ря­ли ему, все же мы не зна­ли, что ду­мать о том, что он сде­лал в по­след­нее вре­мя. По­ка мы пу­те­ше­ство­ва­ли, Иисус мно­го го­во­рил о ве­ре и о том, что без ве­ры ни­кто не мог бы по-на­сто­я­ще­му уве­ро­вать в него. Вре­мя от вре­ме­ни он по­гля­ды­вал на нас, ко­гда мы шли ря­дом с ним; и ка­за­лось, что он оце­ни­ва­ет на­ши мыс­ли по на­шим ли­цам и под­счи­ты­ва­ет сум­му на­ших сил: то ему, ка­за­лось, хо­те­лось за­го­во­рить, то он мед­лил с от­ве­том; на­блю­дая за на­ми, слов­но за ка­ким-то ве­ли­ким бре­мя бы­ло под ру­кой, и как буд­то он бо­ял­ся, что это бре­мя ока­жет­ся боль­ше, чем мы смо­жем вы­не­сти.

Но что ка­са­ет­ся ве­ры, то он ска­зал неко­то­рые ве­щи, труд­ные для по­ни­ма­ния, а имен­но, что ес­ли у че­ло­ве­ка нет ве­ры, у него долж­но быть от­ня­то да­же то, что, ка­за­лось бы, у него есть; и все же, в то же вре­мя, он ска­зал, что ни один че­ло­век не мо­жет иметь ве­ру в него или прий­ти к нему, ес­ли толь­ко его на­ри­со­вал Отец. Бо­лее то­го, он ска­зал, что тот, у ко­го ве­ра с гор­чич­ное зер­но, дол­жен быть спо­со­бен свер­гать де­ре­вья или го­ры. Точ­но так же он до­ба­вил, что, ес­ли двое или трое со­гла­сят­ся вме­сте при­кос­нуть­ся к че­му-ли­бо, о чем они по­про­сят От­ца Небес­но­го, это долж­но быть сде­ла­но для них.

Те­перь, что ка­са­ет­ся нис­про­вер­же­ния гор или уни­что­же­ния де­ре­вьев, неко­то­рые пред­по­ло­жи­ли, что Иисус дей­стви­тель­но тво­рил по­доб­ные чу­де­са; и я слы­шал, что ис­то­рии та­ко­го ро­да в на­сто­я­щее вре­мя пе­ре­да­ют­ся в Церк­ви. Но Иисус ни­ко­гда не со­вер­шал ни­че­го по­доб­но­го. Но на на­шем язы­ке «свер­га­ю­щий го­ры» — это имя, дан­ное лю­бо­му рав­ви­ну, ко­то­рый сво­и­ми сло­ва­ми об­ла­дал вла­стью устра­нять боль­шие труд­но­сти с пу­ти пра­вед­ни­ка и сгла­жи­вать неров­но­сти на пу­тях За­ко­на. И по­доб­ным же об­ра­зом, как я по­ла­гаю, сле­ду­ет тол­ко­вать сло­ва Иису­са, ка­са­ю­щи­е­ся от­ве­та на мо­лит­ву. Ибо ему и в го­ло­ву не при­хо­ди­ло, что его уче­ни­ки долж­ны про­сить о зем­ных ве­щах, как то­го же­ла­ют их серд­ца; но они долж­ны бы­ли про­сить о небес­ных ве­щах, и к ним долж­ны бы­ли быть до­бав­ле­ны зем­ные ве­щи, до­ста­точ­ные для их нужд. Од­на­ко Квар­тус объ­яс­ня­ет это из­ре­че­ние несколь­ко ина­че, как я из­ло­жу да­лее.

Ко­гда мы пу­те­ше­ство­ва­ли, Иисус не хо­тел, что­бы кто-ни­будь узнал его; и ма­ло кто об­ра­щал на нас вни­ма­ние; ибо вме­сто ве­ли­ко­го мно­же­ства ни­кто те­перь не шел с ним, кро­ме Две­на­дца­ти и еще трех или че­ты­рех че­ло­век, кро­ме ме­ня. Но, про­хо­дя ми­мо од­но­го до­ма, в ко­то­ром жил один из на­ших со­оте­че­ствен­ни­ков (хо­тя к то­му вре­ме­ни мы бы­ли да­ле­ко за пре­де­ла­ми Га­ли­леи) Иисус во­шел и по­про­сил во­ды, по­то­му что по­го­да бы­ла очень зной­ной. И вот слу­чи­лось так, что в до­ме доб­рые лю­ди го­то­ви­лись сде­лать об­ре­за­ние ре­бен­ку; и (по обы­чаю жи­те­лей Га­ли­леи) для про­ро­ка Илии, как про­ро­ка за­ве­та об­ре­за­ния, бы­ло по­став­ле­но пу­стое крес­ло. Но кто-то из на­шей ком­па­нии (Иуда из Ке­рио­фа, как я пом­ню), не зная, для че­го стул был по­став­лен та­ким об­ра­зом, спро­сил о при­чине это­го. Итак, доб­рый хо­зя­ин до­ма ска­зал, что это бы­ло при­го­тов­ле­но для про­ро­ка Илии, «ко­то­рый ча­сто яв­лял­ся, — ска­зал он, — в об­ли­ке куп­ца то­му или ино­му книж­ни­ку в ста­рые вре­ме­на; и за три дня до при­хо­да Мес­сии он дол­жен явить­ся, что­бы по­ма­зать Мес­сию; но я слы­шал, что за эти де­сять дней мно­гие го­во­ри­ли, что он дей­стви­тель­но явил­ся как про­рок по ту сто­ро­ну озе­ра, что­бы ото­мстить за смерть Иоан­на, сы­на За­ха­рии.»

Ко­гда он про­из­нес эти сло­ва, мы по­смот­ре­ли друг на дру­га, но про­мол­ча­ли; и Иисус, веж­ли­во по­бла­го­да­рив это­го че­ло­ве­ка, вы­шел и сно­ва об­ра­тил­ся к пу­те­ше­ствию; но, как мне по­ка­за­лось, еще бо­лее пе­чаль­но и го­рест­но, чем преж­де. Но все же его рас­суж­де­ния (ча­ще все­го он что-ли­бо го­во­рил) бы­ли ос­но­ва­ны на ве­ре; и вско­ре он на­чал впол­го­ло­са про­из­но­сить некий пса­лом (ко­то­рый был как в то вре­мя, так и в те­че­ние мно­гих по­сле­ду­ю­щих дней на его устах).; и в псал­ме есть эти сло­ва, сна­ча­ла моль­бы, а за­тем хва­лы: «Из­бавь ду­шу мою от ме­ча, воз­люб­лен­ную мою от вла­сти пса, спа­си ме­ня из па­сти льва, ты услы­шал ме­ня так­же из-за ро­гов еди­но­ро­гов. Я воз­ве­щу твое Имя мо­им бра­тьям; по­сре­ди со­бра­ния я бу­ду вос­хва­лять те­бя». Те­перь, ко­гда он про­из­нес эти сло­ва, ка­са­ю­щи­е­ся «со­бра­ния», а так­же сле­ду­ю­щие сло­ва: «Моя хва­ла те­бе в ве­ли­ком со­бра­нии», то­гда слу­чи­лось так, что Иуда, ко­то­рый все эти мно­го дней ед­ва мог сдер­жи­вать се­бя из-за сво­е­го гне­ва из-за мед­ле­ния Иису­са, го­во­рил гром­ко и очень го­ря­чо, го­во­ря, что все­го один или два ме­ся­ца на­зад дей­стви­тель­но бы­ло со­бра­ние, и боль­шое со­бра­ние, ко­то­рое так­же бы­ло го­то­во с еди­но­душ­но­го со­гла­сия вос­стать про­тив рим­лян; «но те­перь, — ска­зал Иуда, — все­го нас ед­ва ли два де­сят­ка.»

Тут Иисус оста­но­вил­ся, обер­нул­ся и по­смот­рел на Иу­ду, как мне по­ка­за­лось, что­бы упрек­нуть его; но ко­гда его взгляд упал на на­ше «ма­лое ста­до», как он имел обык­но­ве­ние на­зы­вать нас в это вре­мя, все­го не боль­ше де­сят­ка (ибо здесь Иуда го­во­рил прав­ду), то­гда это ка­за­лось, что его мыс­ли о нас вы­тес­ни­ли мыс­ли об Иуде; и он сде­лал па­у­зу, как буд­то хо­тел спро­сить нас: «Вы то­же го­во­ри­те так, как го­во­рит Иуда?» Но за­тем он сно­ва по­вер­нул­ся и по­шел впе­ре­ди нас, по­ма­нив нас сле­до­вать немно­го по­за­ди; и вот он про­дол­жил свой путь, при­сталь­но гля­дя на се­вер, где пе­ред на­ми воз­вы­ша­лась го­ра Хер­мон, ве­ли­ко­леп­ная для со­зер­ца­ния. Но, на­сколь­ко я мог по­нять из неко­то­рых слов, ко­то­рые я слы­шал, он все еще го­во­рил сам с со­бой о «со­бра­нии»: «и од­на­жды мне по­ка­за­лось, что я слы­шал, как он мо­лил­ся за нас с ве­ли­кой стра­стью и умо­лял Бо­га, что­бы он вы­вел нас из ужас­ной ямы, из тря­си­ны и гли­ны, и по­ста­ви­ли на­ши но­ги на ска­лу.

Ко­гда я го­во­рил с од­ним из уче­ни­ков о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти, и о том, как долж­но бы­ло уста­но­вить­ся Цар­ство, те­перь, ко­гда весь Из­ра­иль был про­тив нас, он пред­по­чел бы про­мол­чать; и ко­гда я убеж­дал его, он ска­зал: «Что я знаю? Ино­гда моя ду­ша вос­па­ря­ет, и я знаю и уве­рен, что Цар­ство при­дет; но в дру­гое вре­мя я не знаю, что и ду­мать, и не мо­гу по­нять, по­че­му Иисус не со­тво­рил ни­ка­ко­го зна­ме­ния на небе­сах. Но за­тем я сно­ва го­во­рю се­бе, что неза­ви­си­мо от то­го, яв­ля­ет­ся ли он Ис­ку­пи­те­лем Из­ра­и­ля или нет, он, несо­мнен­но, Ис­ку­пи­тель мо­ей ду­ши. Ибо в Его при­сут­ствии я об­ре­таю жизнь; но быть вда­ли от него — это смерть. Итог та­ков, что я до­ве­ряю ему се­го­дня, ибо я не знаю, что еще де­лать; но что ка­са­ет­ся зав­траш­не­го дня и то­го, что он мо­жет при­не­сти, вот, все неопре­де­лен­но и бес­фор­мен­но в мо­ем со­зна­нии». То же са­мое го­во­ри­ли и дру­гие уче­ни­ки, хо­тя и не в та­ких яс­ных вы­ра­же­ни­ях, ибо по­чти все го­во­ри­ли неохот­но. И все же я не мог не за­ме­тить, что ве­ра боль­шин­ства из них бы­ла силь­но по­ко­леб­ле­на, по­то­му что Иисус от­ка­зал­ся со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах: и все бы­ло имен­но так, как Иисус пре­ду­пре­ждал нас; за­квас­ка фа­ри­се­ев и сад­ду­ке­ев про­ник­ла в на­ши ду­ши. А по­то­му, хо­тя все мы по-преж­не­му на­зы­ва­ли на­ше­го Учи­те­ля, как и преж­де, Хри­стом или По­ма­зан­ни­ком, и Ис­ку­пи­те­лем, или, по край­ней ме­ре, Про­ро­ком, все же внут­ренне мы ко­ле­ба­лись в на­ших серд­цах; и ма­лей­шее ду­но­ве­ние сдви­ну­ло бы нас в ту или иную сто­ро­ну, к ве­ре или к неве­рию. Ибо дей­стви­тель­но, нас как бы от­бра­сы­ва­ли от на­шей преж­ней ве­ры, со­глас­но ко­то­рой мы ве­ри­ли в Иису­са как в твор­ца чу­дес или ис­пол­ни­те­ля про­ро­честв; и мы па­да­ли (как ка­за­лось, но на са­мом де­ле мы под­ни­ма­лись) к дру­гой и но­вой ве­ре в Иису­са как че­ло­ве­ка, пол­но­го неж­но­сти, стра­да­ния и тер­пе­ния, а так­же доб­ро­ты, ко­то­рую нель­зя бы­ло ни об­ма­нуть, ни разо­ча­ро­вать; и, воз­мож­но, это бы­ло имен­но то, что нуж­но к че­му стре­мил­ся Иисус, а имен­но к то­му, что­бы мы ве­ри­ли в него как в Сы­на че­ло­ве­че­ско­го, по­беж­да­ю­ще­го сла­бо­стью. Ибо на­ша преж­няя ве­ра бы­ла по­доб­на тря­сине или зы­бу­че­му пес­ку, по­то­му что она не мог­ла дать твер­дой опо­ры; но на­ша но­вая ве­ра в Сы­на че­ло­ве­че­ско­го долж­на бы­ла стать ска­лой, на ко­то­рой мы и все осталь­ные долж­ны бы­ли сто­ять непо­ко­ле­би­мо веч­но. Но мы, в на­сто­я­щее вре­мя, бу­дучи, так ска­зать, все еще на пес­ке и еще не зная о Ска­ле, о том, как близ­ко она бы­ла, мы, го­во­рю я, со­зна­вая в глу­бине ду­ши, что мы ко­ле­ба­лись, тем не ме­нее же­ла­ли со­хра­нить на­ши ко­ле­ба­ния в тайне; на­столь­ко, что мы ма­ло го­во­ри­ли по это­му по­во­ду друг дру­гу, да, мы ед­ва ли при­зна­лись бы в этом каж­дый сам се­бе: так силь­но мы тре­пе­та­ли при од­ной мыс­ли о том, что­бы от­де­лить се­бя от Иису­са. И все же, несмот­ря на все на­ше при­твор­ство, Иисус знал на­ши мыс­ли, как буд­то он си­дел в на­ших серд­цах.

К это­му вре­ме­ни вид мест­но­сти по­ка­зы­вал, что мы по­ки­да­ем рай­он озе­ра. Ибо за­рос­ли оле­анд­ра, ко­то­рые еще вче­ра мы ви­де­ли гу­сто цве­ту­щи­ми крас­ны­ми цве­та­ми, бы­ли здесь, в этих се­вер­ных и бо­лее вы­со­ких ча­стях, все еще зе­ле­ны­ми и в бу­то­нах. Те­перь и сне­га Хер­мо­на ка­за­лись со­всем близ­ко, да­же над на­ши­ми го­ло­ва­ми; и мы бы­ли неда­ле­ко от го­ро­да под на­зва­ни­ем Ке­са­рия Фи­лип­по­ва. Тра­ва под на­ши­ми но­га­ми бы­ла по­всю­ду зе­ле­ной, как буд­то зем­ля не зна­ла за­су­хи; и де­ре­вья с раз­но­об­раз­ной лист­вой за­те­ня­ли нас над го­ло­вой; и ко­гда мы при­бли­зи­лись к го­ро­ду, мы услы­ша­ли шум мно­же­ства бе­гу­щих вод.

И все же, хо­тя все во­круг ка­за­лось та­ким пре­крас­ным, на­ши серд­ца бы­ли пе­чаль­ны, да, еще пе­чаль­нее из-за кра­со­ты это­го ме­ста, ко­то­рое, ка­за­лось, ра­до­ва­лось, в то вре­мя как мы пе­ча­ли­лись. Сам Иисус смот­рел те­перь не на ве­ли­ко­ле­пие гор­ной стра­ны (как он обыч­но де­лал), а ско­рее на на­ши ли­ца; он не об­ра­щал вни­ма­ния ни на кед­ры, ни на мас­ли­ны, ни на ду­бо­вые ро­щи; ни на об­шир­ные рав­ни­ны, по­кры­тые зе­ле­ной тра­вой; ни да­же на Го­ра Хер­мон, вер­ши­на ко­то­рой, вся по­кры­тая сне­гом, с каж­дым днем ста­но­ви­лась все боль­ше и боль­ше по ме­ре то­го, как мы про­дви­га­лись все даль­ше на се­вер. Вре­мя от вре­ме­ни он по­во­ра­чи­вал­ся к нам, как буд­то хо­тел ска­зать что-то но­вое; но так же ча­сто он по­во­ра­чи­вал­ся сно­ва, как буд­то все еще по­ни­мая, что час еще не на­стал.

«Мы бы­ли уже близ­ко к окра­ине го­ро­да, на­зы­ва­е­мо­го Ке­са­рия, да­же к то­му ме­сту, где бьет ис­точ­ник Иор­дан; и здесь Иисус ве­лел нам при­сесть. Ес­ли бы у нас бы­ло вре­мя по­лю­бо­вать­ся, бы­ло бы мно­го по­во­дов для вос­хи­ще­ния. Пе­ред на­ми, как раз над ис­точ­ни­ком, бы­ла пе­ще­ра, жи­те­ли ко­то­рой по­кло­ня­лись неко­е­му лож­но­му гре­че­ско­му бо­гу, оби­та­ю­ще­му в ча­що­бах и ле­сах, и его зо­вут Пан, от­ку­да и го­род в преж­ние вре­ме­на на­зы­вал­ся Па­не­ас. Вы­ше, на вер­шине уте­са, сто­ял храм из мра­мо­ра, бе­лый и кра­си­вый на вид, по­стро­ен­ный Иро­дом в честь Ав­гу­ста Це­за­ря. Вни­зу, у под­но­жия той же ска­лы, под при­кры­ти­ем то­по­лей и оле­анд­ров вы­те­ка­ло мно­же­ство ма­лень­ких ру­чей­ков с чи­стой-пре­чи­стой во­дой, ко­то­рые, со­еди­ня­ясь вме­сте, об­ра­зо­вы­ва­ли стре­ми­тель­ный по­ток, шум ко­то­ро­го был чрез­вы­чай­но при­я­тен. Имен­но этот ру­чей про­те­ка­ет че­рез озе­ро, на­зы­ва­е­мое Ме­ром, и, на­прав­ля­ясь на юг, ста­но­вит­ся на­шей ре­кой Иор­дан.

Но для всех этих зре­лищ у нас в то вре­мя не бы­ло до­су­га; а ес­ли мы и за­ме­ча­ли их, то они не ра­до­ва­ли на­ших глаз, яв­ля­ясь для нас все­го лишь зна­ка­ми и при­ме­та­ми то­го, что мы из­гнан­ни­ки. На­ша ве­ли­кая ре­ка Иор­дан, ре­ка Иису­са На­ви­на и Ге­део­на, ре­ка ве­ли­ких де­я­ний и чу­дес Гос­под­них, ка­кой неве­ро­ят­но ма­лень­кой ка­за­лась она, да­же про­сто ру­чей­ком, в этой зем­ле языч­ни­ков, где она впер­вые воз­ник­ла! Пе­ще­ра Па­на и храм Ав­гу­ста так­же на­ве­ли нас на груст­ные мыс­ли, ко­гда мы по­ду­ма­ли о том, что весь мир был по­крыт по­кло­не­ни­ем лож­ным бо­гам, как се­тью; так что, за ис­клю­че­ни­ем од­но­го ма­лень­ко­го угол­ка Си­рии, ис­тин­ный Бог не был из­ве­стен. Так­же имя Ав­гу­ста, да, и са­ми на­зва­ния го­ро­да, на ко­то­рый мы смот­ре­ли, Па­не­ас и Ке­са­рия Фи­лип­по­ва, все это про­из­но­си­лось по­чти вслух, сви­де­тель­ствуя нам, на­сколь­ко ве­ли­ка бы­ла си­ла не толь­ко гре­че­ско­го бо­го­слу­же­ния, но и рим­ско­го цар­ства, по­сколь­ку на­ши соб­ствен­ные кня­зья по­стро­и­ли эти хра­мы и го­ро­да, и на­зва­ли их име­на­ми на­ших за­во­е­ва­те­лей. А по­то­му бы­ло невоз­мож­но, что­бы сын Из­ра­и­ля, толь­ко что при­быв­ший из Га­ли­леи, смот­рел на по­доб­ные зре­ли­ща и не чув­ство­вал се­бя по­дав­лен­ным.

Иисус по­сто­ял неко­то­рое вре­мя, при­сталь­но раз­гля­ды­вая храм; за­тем он сел сре­ди осталь­ных нас. На­ши раз­го­во­ры меж­ду со­бой и рань­ше ста­но­ви­лись все ре­же и ре­же, по­ка мы жда­ли то­го, что долж­но бы­ло ис­хо­дить от Иису­са: ибо все эти дол­гие ча­сы мы по­ни­ма­ли, что он на­ме­ре­вал­ся ска­зать нам что-то но­вое и стран­ное. Но те­перь, по­сколь­ку мы зна­ли, что вре­мя бли­зит­ся, ни­кто не осме­ли­вал­ся да­же от­крыть рот; и глу­бо­кая ти­ши­на и ве­ли­кий страх охва­ти­ли нас; и мы уви­де­ли, как гу­бы Иису­са ше­ве­лят­ся, слов­но в мо­лит­ве. Но ко­гда Иисус на­ко­нец от­крыл свои уста, что­бы за­го­во­рить, сна­ча­ла он не ска­зал ни­че­го та­ко­го, че­го мы ожи­да­ли и че­го бо­я­лись. Ибо он не упре­кал нас и не про­ро­че­ство­вал зла, но толь­ко спро­сил нас, при­ка­са­ясь к се­бе (на­зы­вая се­бя тем зна­ко­мым ти­ту­лом, о ко­то­ром я упо­ми­нал вы­ше), кем его счи­та­ют про­стые лю­ди, го­во­ря: «За ко­го лю­ди по­чи­та­ют ме­ня, Сы­на че­ло­ве­че­ско­го?» Тот­час же все уче­ни­ки по от­дель­но­сти на­ча­ли от­ве­чать, го­во­ря, что боль­шин­ство лю­дей в той мест­но­сти счи­та­ли его Или­ей, вос­крес­шим из мерт­вых; но дру­гие счи­та­ли его про­ро­ком, о ко­то­ром про­ро­че­ство­вал Мо­и­сей, а дру­гие сно­ва на­зы­ва­ли его од­ним из про­ро­ков. Эти несколь­ко от­ве­тов мы да­ли Иису­су с го­тов­но­стью и быст­ро­той, ибо на на­ших серд­цах ста­ло лег­че, по­то­му что мы пред­по­ло­жи­ли, что это был тот са­мый во­прос, ко­то­рый он так дол­го дер­жал в го­ло­ве, ко­то­ро­го мы все жда­ли. Но Иисус, как я за­ме­тил, слу­шал на­шу речь, как мать слу­ша­ет ле­пет сво­их де­тей. Ибо гу­бы его все еще ше­ве­ли­лись, слов­но в мо­лит­ве, а гла­за бы­ли устрем­ле­ны на храм на ска­ле пе­ред ним; и его мыс­ли бы­ли не с на­ми и не с на­ши­ми сло­ва­ми, а с чем-то, что еще долж­но бы­ло прий­ти из глу­бин бу­ду­ще­го.

И вот, по­ка мы все еще со­об­ща­ли о том о сем, ка­са­ясь мне­ний про­стых лю­дей, Иисус по­вер­нул­ся и при­сталь­но по­смот­рел на нас, си­дев­ших пе­ред ним, но наи­бо­лее непо­сред­ствен­но (как мне по­ка­за­лось) на Пет­ра, ко­то­рый был ли­цом к ли­цу с ним: и он от­крыл рот и ска­зал: «Но за ко­го вы ме­ня при­ни­ма­е­те?» Про­из­но­ся эти сло­ва, он на мгно­ве­ние по­смот­рел на нас так, слов­но мог про­честь в на­ших са­мых со­кро­вен­ных серд­цах и как буд­то знал, что мы не мог­ли и не за­хо­те­ли бы об­ма­нуть его. За­тем он сно­ва от­вер­нул­ся от нас, как бы остав­ляя нас на­едине с на­ши­ми соб­ствен­ны­ми мыс­ля­ми, по­то­му что он не хо­тел ни стес­нять нас, ни вы­тя­ги­вать из нас ни од­но­го сло­ва, ко­то­рое не бы­ло бы на­шим соб­ствен­ным: и так он оста­вал­ся, при­сталь­но гля­дя на ска­лу и ожи­дая на­ше­го от­ве­та, так дол­го, я по­ла­гаю, как нуж­но бы­ло бы очень мед­лен­но со­счи­тать до де­ся­ти.

Я чи­тал в од­ной вол­шеб­ной ис­то­рии о том, как вол­шеб­ник за­ста­вил прин­ца опу­стить го­ло­ву в со­суд с во­дой и за­дер­жать ды­ха­ние, и вот, по­ка он за­дер­жи­вал ды­ха­ние под во­дой, ему са­мо­му ка­за­лось, что он со­вер­шил дол­гое пу­те­ше­ствие, по­тер­пел ко­раб­ле­кру­ше­ние и у него бы­ло мно­го дру­гих при­клю­че­ний, и он же­нил­ся, и вы­рас­тил де­тей, и про­жил дол­гую жизнь, по­ка не до­стиг пре­клон­но­го воз­рас­та, и все это на од­ном ды­ха­нии. Точ­но так же бы­ло и с на­ми, ко­гда Иисус ждал на­ше­го от­ве­та. Ибо в тот мо­мент нам ка­за­лось, что мы под­во­дим итог всей на­шей про­шлой жиз­ни и всей жиз­ни, ко­то­рая нам пред­сто­я­ла, что­бы пра­виль­но от­ве­тить на этот во­прос Иису­са. Ибо мы не осме­ли­ва­лись лгать ему или льстить ему; да, ско­рее мы вы­зва­ли бы его неудо­воль­ствие, чем по­льсти­ли ему. Та­кое при­нуж­де­ние на­ла­га­лось на нас, что­бы мы все­гда го­во­ри­ли прав­ду в его при­сут­ствии; и осо­бен­но сей­час. Но в чем мог­ла за­клю­чать­ся ис­ти­на, мы не зна­ли, и ис­ка­ли во всем про­шлом и ощу­пью про­би­ра­лись в бу­ду­щее, ес­ли, воз­мож­но, нам удаст­ся на нее на­ткнуть­ся.

За несколь­ко суб­бот до это­го мы долж­ны бы­ли быть очень го­то­вы к от­ве­ту; ибо то­гда все лю­ди го­во­ри­ли, что Иисус был Ис­ку­пи­те­лем, Хри­стом; и мы ча­сто го­во­ри­ли то же са­мое. Но те­перь на на­шем пу­ти ле­жа­ло мно­го кам­ней пре­ткно­ве­ния. Книж­ни­ки, бла­го­че­сти­вые и уче­ные, все, за ис­клю­че­ни­ем очень немно­гих, от­верг­ли Иису­са. Пат­ри­о­ты дол­гое вре­мя при­со­еди­ня­лись к нему, но они то­же от­верг­ли его; да, и да­же осталь­ные жи­те­ли Га­ли­леи бы­ли уве­де­ны с со­бой. Бед­ные, так же как и бо­га­тые, те­перь бы­ли про­тив нас. В об­щем, те­перь ни­кто не был на на­шей сто­роне, за ис­клю­че­ни­ем несколь­ких са­мых низ­ших лю­дей, греш­ни­ков, сбор­щи­ков на­ло­гов и им по­доб­ных. По­ми­мо все­го это­го, сам Иоанн, про­рок и тот, ко­го Иисус на­звал ве­ли­чай­шим из про­ро­ков, да­же он, ка­за­лось, по­ко­ле­бал­ся в сво­ей ве­ре в Иису­са; и ко­гда он про­сил о по­мо­щи в тюрь­ме, Иисус не по­мог ему. Да, и сам Иисус в по­след­нее вре­мя, ка­за­лось, утра­тил ве­ру в се­бя. Ибо, ко­гда ему бы­ло пред­ло­же­но со­тво­рить зна­ме­ние на небе­сах, что ка­за­лось про­стым де­лом для про­ро­ка, он от­ка­зал­ся это сде­лать. Кро­ме то­го, он бе­жал от ли­ца Иро­да и от фа­ри­се­ев и, ка­за­лось, стал ско­рее стран­ни­ком, чем из­ба­ви­те­лем. Ина­че по­че­му мы, де­ти Ав­ра­ама и на­след­ни­ки Зем­ли Обе­то­ван­ной, си­де­ли там, как из­гнан­ни­ки, взи­рая на хра­мы лож­ных бо­гов в чу­жой стране? Да­же в тех сло­вах, в ко­то­рых он спра­ши­вал нас, Иисус го­во­рил о се­бе как о Сыне че­ло­ве­че­ском. Не мог­ло ли быть так, что он дей­стви­тель­но был и знал, что он есть, не бо­лее чем од­ним из обыч­ных сы­нов че­ло­ве­че­ских? Ко­гда он на­звал се­бя Ис­ку­пи­те­лем? Ни­ко­гда.

В тот мо­мент нам ка­за­лось, что ру­ка Гос­под­ня при­ве­ла нас в ме­сто, где схо­дят­ся две до­ро­ги, и мы долж­ны бы­ли вы­брать од­ну из двух. И ес­ли бы мы по­шли по пу­ти еди­но­го, вот, про­тив нас бы­ли бы не толь­ко Рим, Гре­ция и весь оби­та­е­мый мир, но так­же кня­зья на­ше­го соб­ствен­но­го на­ро­да, свя­щен­ни­ки и пат­ри­о­ты, а так­же тра­ди­ции на­ших пред­ков, пе­ре­да­ва­е­мые на про­тя­же­нии мно­гих со­тен лет, и За­кон, дан­ный нам на­ми кля­нусь Бо­гом, за ко­то­рый сра­жа­лись и уми­ра­ли мно­гие по­ко­ле­ния на­ших со­оте­че­ствен­ни­ков; да, да­же сам Мо­и­сей, ка­за­лось, был бы про­тив­ни­ком, ес­ли бы мы по­шли по это­му пу­ти. Но на дру­гой до­ро­ге ни­кто не про­ти­во­сто­ял нам; толь­ко мы не ви­де­ли там Иису­са. Та­ким об­ра­зом, вы­вод, ка­за­лось, за­клю­чал­ся в том, что в тот мо­мент нам при­шлось вы­би­рать меж­ду Иису­сом и всем ми­ром.

И, на­сколь­ко я сужу, да­же по этой при­чине Гос­подь по­вел нас в пу­сты­ню вме­сте с на­шим Учи­те­лем в скор­би и из­гна­нии, с на­ме­ре­ни­ем, что­бы там, на­хо­дясь вда­ли от ми­ра, мы мог­ли бы взве­сить, так ска­зать, на ве­сах, с од­ной сто­ро­ны, весь мир, а с дру­гой — с дру­гой сто­ро­ны, Сын че­ло­ве­че­ский; че­ло­век стра­да­ний и пе­ча­лей, че­ло­век стран­ствий и из­гнан­ни­ков, зна­ко­мый с от­ка­за­ми и пре­зре­ни­ем; и за­тем, что, взве­сив оба ва­ри­ан­та, мы мог­ли бы пред­по­честь Сы­на че­ло­ве­че­ско­го из-за опре­де­лен­но­го го­ло­са в на­ших серд­цах, ко­то­рый кри­чал внут­ри нас: «Ко­го име­ем мы на небе­сах, кро­ме те­бя? И нет ни­ко­го на зем­ле, ко­го бы мы же­ла­ли в срав­не­нии с то­бой». И это, как я сужу, бы­ла ве­ра, ко­то­рой Иисус же­лал от нас: и к этой ве­ре Гос­подь вел на­ши серд­ца, в то вре­мя как Иисус тер­пе­ли­во ждал на­ше­го от­ве­та. Но хо­тя нуж­но мно­го слов, что­бы по­ка­зать хо­тя бы ма­лую то­ли­ку по­ис­ков на­ших сер­дец в этой бо­лез­нен­ной край­но­сти, все же вре­мя это бы­ло ко­рот­ким, не боль­ше (как я ска­зал ра­нее), чем то вре­мя, ко­гда че­ло­век мог очень мед­лен­но со­счи­тать до де­вя­ти или де­ся­ти.

То­гда Петр встал. Ес­ли мож­но бы­ло су­дить по их ли­цам, неко­то­рые из дру­гих уче­ни­ков так­же бы­ли очень близ­ки к то­му, что­бы за­го­во­рить; ибо чер­ты их лиц как бы из­ме­ня­лись, рас­тво­ря­ясь в стра­сти, и речь, ка­за­лось, вы­ры­ва­лась из них, а гу­бы Иоан­на, сы­на Зе­ве­де­е­ва, дро­жа­ли, как буд­то на на гра­ни вы­ска­зы­ва­ния. Несмот­ря на это, Си­мо­ну Пет­ру бы­ло предо­став­ле­но пра­во из­ла­гать сло­ва­ми и фор­ми­ро­вать си­лой сво­ей ду­ши мыс­ли Иоан­на и всех осталь­ных. По­это­му Он встал и за­го­во­рил так, как я ни­ко­гда преж­де не слы­шал, что­бы че­ло­век го­во­рил, и не ду­маю, что ко­гда-ни­будь услы­шу, что­бы че­ло­век го­во­рил сно­ва, го­во­ря: «Ты Хри­стос, Сын Бо­га жи­во­го».

По край­ней ме­ре, два­жды или три­жды до это­го вре­ме­ни я слы­шал сло­ва, по­доб­ные этим; ко­гда ли­бо уче­ни­ки, ли­бо тол­па, ди­вясь его мо­гу­ще­ствен­ным де­я­ни­ям, при­вет­ство­ва­ли Иису­са как Сы­на Бо­жье­го. Так­же мно­го ты­сяч раз я слы­шал по­доб­ное ис­по­ве­да­ние, про­из­но­си­мое в обыч­ном бо­го­слу­же­нии Церк­ви. Но ни­ко­гда ни до это­го дня, ни по­сле я не слы­шал, что­бы сло­ва про­из­но­си­лись по­доб­ным об­ра­зом. Ибо ка­за­лось, что из уст Си­мо­на Пет­ра ис­хо­ди­ли не про­сто воз­душ­ные сло­ги, нема­те­ри­аль­ные ду­но­ве­ния вет­ра, но некая твер­дая ис­ти­на, ко­то­рую мож­но бы­ло как бы уви­деть и по­тро­гать, и ко­то­рая не мог­ла быть раз­ру­ше­на си­лой че­ло­ве­ка. В чем раз­ни­ца, я не знаю; и не знаю, как объ­яс­нить эту раз­ни­цу, кро­ме то­го, что она ис­хо­ди­ла от са­мо­го Иису­са. Ибо мне дей­стви­тель­но ка­за­лось, что си­ла пе­ре­шла от Иису­са к Пет­ру и при­да­ла ему си­лу боль­шую, чем его соб­ствен­ная, и не че­ло­ве­че­скую. Да, сно­ва и сно­ва, об­ду­мы­вая в уме это вы­ска­зы­ва­ние Си­мо­на Пет­ра, я вспо­ми­нал сло­ва На­фа­наи­ла, как он ска­зал, что Иисус дал го­лос всем ви­ди­мым ве­щам, да­же ес­ли они без­молв­ны по сво­ей при­ро­де; и точ­но так же мож­но бы­ло бы ска­зать, что Иисус об­ла­дал спо­соб­но­стью при­да­вать зву­кам сво­е­го ро­да свет: ка­за­лось, он при­да­вал сло­вам Си­мо­на Пет­ра та­кую яр­кость, что сло­ва, хо­тя и ста­рые, ка­за­лись но­вы­ми, да, со­вер­шен­но но­вы­ми, ни­ко­гда преж­де не слы­шан­ны­ми. Ибо язык и го­лос ка­за­лись язы­ком и го­ло­сом Пет­ра, но дух и свет от него, ка­за­лось, ис­хо­ди­ли от Иису­са; так что труд­но бы­ло ска­зать, бы­ло ли вер­нее ска­зать, что это Иисус го­во­рил че­рез Пет­ра, или что это Петр го­во­рил в ду­хе Иису­са.

Но ко­гда Иисус услы­шал сло­ва Пет­ра, он по­вер­нул­ся и по­смот­рел на всех уче­ни­ков и на Пет­ра, и он воз­ра­до­вал­ся без­мер­ной ра­до­стью, как ес­ли бы в этом вы­ска­зы­ва­нии ве­ры бы­ло по­се­я­но пер­вое се­мя, ко­то­рое долж­но бы­ло вы­рас­ти в Дре­во Жиз­ни; или как ес­ли бы он ви­дел рань­ше на его гла­зах за­кла­ды­вал­ся фун­да­мент ве­ли­ко­го хра­ма, не по­хо­же­го на мра­мор­ный храм Ав­гу­ста, по­стро­ен­ный на ви­ди­мой ска­ле, но хра­ма че­ло­ве­че­ских душ, спрес­со­ван­ных во­еди­но не ру­ка­ми че­ло­ве­ка, а Ду­хом Бо­жьим, и не под­да­ю­ще­го­ся раз­ру­ше­нию ни на зем­ле, ни в аду. Од­на­ко он на­звал это не Хра­мом, а ско­рее (ис­поль­зуя сло­во, ко­то­рое на­ши от­цы упо­треб­ля­ли в ста­ри­ну по от­но­ше­нию к Из­ра­и­лю) Со­бра­ни­ем. Ибо ча­сто Он на­став­лял нас ве­рить, что со­бра­ние уче­ни­ков со­зда­ет храм, где бы он ни на­хо­дил­ся, да­же на краю зем­ли; но Храм сам по се­бе не мог со­зда­вать уче­ни­ков: да, хо­тя сам Храм был раз­ру­шен, все же он ска­зал, что Бог воз­двиг­нет да­же за два-три дня но­вый храм не по­стро­ишь сво­и­ми ру­ка­ми. Итак, Иисус от­ве­тил Пет­ру, на­звав его дву­мя его име­на­ми: сна­ча­ла име­нем, ко­то­рое он по­лу­чил от сво­е­го от­ца (это имя он но­сил как «рож­ден­ный от жен­щи­ны»), а за­тем тем име­нем Пет­ра, ко­то­рое он но­сил в Цар­стве, ко­то­рое дал ему сам Иисус; и он озна­ча­ло, что Си­мон, сын Ио­ны, бу­дучи из­ме­нен ве­рой в Пет­ра (чье имя озна­ча­ет ка­мень или ска­лу), пред­ста­вил и явил ту са­мую Ска­лу, на ко­то­рой долж­но быть по­стро­е­но Со­бра­ние; и это бы­ли имен­но его сло­ва: «Бла­го­сло­вен ты, Си­мон, сын Ио­ны, ибо не плоть и кровь от­кры­ли те­бе это, но Отец Мой небес­ный. И я так­же го­во­рю те­бе: ты — Петр, и на этой ска­ле я по­строю мое Со­бра­ние; и вра­та ада не одо­ле­ют его».

За­тем, как буд­то он уже ви­дел Храм Но­вой Об­щи­ны, сто­я­щий на Ска­ле, он до­ба­вил еще од­но бла­го­сло­ве­ние Си­мо­ну Пет­ру и его ве­ре, упо­мя­нув о клю­че от Но­во­го Хра­ма и по­обе­щав, что он пе­ре­даст этот ключ Пет­ру, по­то­му что толь­ко те, у ко­го есть ве­ра, мо­гут это сде­лать. про­щай­те, а про­ще­ние — это ключ, ко­то­рый от­кры­ва­ет Об­щи­ну все­му ми­ру. Те­перь это об­щая мо­лит­ва уче­ных книж­ни­ков о том, что­бы «Мы не мог­ли ни осквер­нять чи­стое, ни очи­щать осквер­нен­ное; что­бы мы не мог­ли ни свя­зать осво­бож­ден­но­го, ни раз­вя­зать свя­зан­но­го». Но Иисус по­обе­щал Пет­ру нечто луч­шее, а имен­но, что ве­ра, ко­то­рую Петр про­явил в этот день (то есть ве­ра Но­во­го Со­бра­ния), долж­на иметь си­лу осво­бо­дить тех, кто еще был свя­зан; и что про­ще­ние вни­зу долж­но ид­ти ру­ка об ру­ку с про­ще­ни­ем на­вер­ху; го­во­ря, что он хо­тел дать Пет­ру клю­чи от цар­ства Небес­но­го и до­ба­вил: «Все, что ты свя­жешь на зем­ле, бу­дет свя­за­но на небе­сах, и все, что ты раз­ре­шишь на зем­ле, бу­дет раз­ре­ше­но на небе­сах».

Про­из­не­ся эти сло­ва, он встал и по­шел в Ке­са­рию, где мы долж­ны бы­ли про­ве­сти ту ночь. Мы по­сле­до­ва­ли за ним, силь­но удив­ля­ясь его сло­вам, и осо­бен­но из-за это­го обе­ща­ния, ка­са­ю­ще­го­ся свя­зы­ва­ния и осво­бож­де­ния. Ибо мы не по­ни­ма­ли, как мы мог­ли бы по­лу­чить та­кую си­лу; и да­же ес­ли бы мы по­лу­чи­ли ее, мы не по­ни­ма­ли, как это по­мог­ло бы нам по­бе­дить рим­лян и как это мог­ло бы уско­рить Ис­куп­ле­ние Си­о­на. Несмот­ря на это, мы ра­до­ва­лись да­же боль­ше, чем удив­ля­лись; от­ча­сти по­то­му, что смут­но по­ни­ма­ли, что Гос­подь в этот день со­вер­шил для нас ка­кую-то ве­ли­кую ра­бо­ту; от­ча­сти по­то­му, что мы чув­ство­ва­ли се­бя бо­лее уве­рен­ны­ми и утвер­жден­ны­ми в на­шей пре­дан­но­сти на­ше­му Учи­те­лю; но боль­ше все­го по­то­му, что мы чув­ство­ва­ли, что Иисус ра­до­вал­ся вме­сте с на­ми, без­мер­ной ра­до­стью, и мы не мог­ли не ра­до­вать­ся вме­сте с ним.

Толь­ко Иуда ска­зал, что ему не нра­вит­ся, что Иисус го­во­рит о Со­бра­нии, а не о На­ции или на­ро­дах. «Ибо, — ска­зал он, — Со­бра­ние не вы­хо­дит на бит­ву, не бе­рет го­ро­дов, не со­зда­ет им­пе­рий и царств; но это де­ло на­ро­да. А по­то­му мой ра­зум вну­ша­ет мне опа­се­ния, как бы наш Учи­тель, от­ча­яв­шись в сво­ей пер­во­на­чаль­ной це­ли со­зда­ния цар­ства, не ре­шил те­перь внут­ри се­бя ос­но­вать сек­ту, по­доб­ную сек­те ес­се­ев или фа­ри­се­ев. Ибо преж­де он не имел обык­но­ве­ния го­во­рить о Со­бра­нии, но он все­гда го­во­рил о Цар­стве Бо­жьем или о Цар­стве небесном«5. Но кто-то от­ве­тил и ска­зал, что на­пи­са­но: «Да про­сла­вит его Со­бра­ние свя­тых; да воз­ра­ду­ют­ся свя­тые сла­вой; да воз­ве­се­лят­ся свя­тые хва­ла Бо­гу в их устах и обо­ю­до­ост­рый меч в их ру­ках, что­бы ото­мстить языч­ни­кам: «а по­то­му, — ска­зал он, — смысл слов на­ше­го Учи­те­ля, воз­мож­но, в том, что в гря­ду­щее вре­мя Из­ра­иль бу­дет и на­ци­ей по­бе­ди­те­лей, и со­бра­ни­ем свя­тых. И с этим мы все со­гла­си­лись.

ГЛАВА XXI

Как Иисус, при­няв ре­ше­ние уме­реть, го­во­рил о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти, с Мо­и­се­ем и Или­ей на го­ре Ер­мон.

С то­го дня мы ред­ко за­ме­ча­ли на ли­це на­ше­го Учи­те­ля то вы­ра­же­ние ожи­да­ния, ко­то­рое ино­гда ста­ви­ло нас в ту­пик рань­ше. Ибо сей­час и в те­че­ние мно­гих дней по­сле это­го он го­во­рил и дей­ство­вал как че­ло­век, ко­то­рый ви­дит гря­ду­щее так же яс­но, как и про­шлое. На сле­ду­ю­щий день по­сле бла­го­сло­ве­ния Си­мо­на Пет­ра он со­брал нас вме­сте и ска­зал, что мы долж­ны от­пра­вить­ся в Иеру­са­лим на сле­ду­ю­щую Пас­ху. Ес­ли рань­ше мы ра­до­ва­лись, то те­перь мы ра­ду­ем­ся го­раз­до боль­ше; и Иуда хлоп­нул в ла­до­ши от ве­ли­кой ра­до­сти, счи­тая Иеру­са­лим уже за­хва­чен­ным. Ибо он по­ла­гал, что Иисус не мог дви­нуть­ся мар­шем на Иеру­са­лим, что­бы не под­нять про­тив него рим­лян, «и ко­гда они вы­сту­пят про­тив нас в бит­ве, — ска­зал он, — то­гда Иисус во­лей-нево­лей на­пра­вит про­тив них свою си­лу и пол­но­стью уни­что­жит их».

Эти сло­ва про­из­нес Иуда (но не на­столь­ко гром­ко, что­бы Иисус мог их услы­шать) во вре­мя пер­во­го пе­ре­по­ло­ха, по­сле­до­вав­ше­го за сло­ва­ми Иису­са о по­хо­де в Иеру­са­лим. Но Иисус от­крыл свои уста, что­бы за­го­во­рить сно­ва, и вот, он про­ро­че­ство­вал ве­щи, ко­то­рые пре­вос­хо­ди­ли вся­кое ра­зу­ме­ние, а имен­но, что он дол­жен быть от­верг­нут пра­ви­те­ля­ми на­ро­да, пре­дан им и пре­дан смер­ти с оскорб­ле­ни­ем. Но за­тем он до­ба­вил, что, хо­тя это обя­за­тель­но долж­но про­изой­ти, все же че­рез несколь­ко дней, да, не бо­лее чем че­рез один или два, это долж­но про­изой­ти с ним, как с Ионой, чья мо­лит­ва бы­ла услы­ша­на да­же из чре­ва ада, и со­глас­но сло­вам про­ро­ка Осии, ко­то­рый на­пи­сал это из­ре­че­ние: «При­ди­те и да­вай­те об­ра­тим­ся к Гос­по­ду, ибо Он тер­зал, и он ис­це­лит нас; он по­ра­жал, и он пе­ре­вя­жет нас. Че­рез два дня он вер­нет нас к жиз­ни; на тре­тий день он вос­кре­сит нас, и мы бу­дем жить пред оча­ми Его».

Мы мол­ча сто­я­ли во­круг него, ра­зи­нув рты от удив­ле­ния и ед­ва ве­ря сво­им ушам. Но он го­во­рил спо­кой­но и бод­ро, как че­ло­век, опи­сы­ва­ю­щий то, что уже бы­ло со­вер­ше­но, или как буд­то он по­ни­мал, что это так же со­от­вет­ству­ет при­ро­де, как то, что ка­мень дол­жен упасть вниз или ис­кра взле­теть вверх. Ибо вско­ре по­сле это­го он за­го­во­рил так, как буд­то это бы­ло по­ве­ле­ни­ем Бо­жьим, что «Вся­кий, кто спа­са­ет свою жизнь, по­те­ря­ет ее; но тот, кто по­те­ря­ет его, спа­сет его: «же­лая, как я по­ла­гаю, на­учить нас, что в смер­ти, не в мень­шей сте­пе­ни, чем в жиз­ни, вос­тор­же­ство­вал тот ве­ли­кий За­кон Бо­жий, ко­то­рый все­гда был в его устах: «От­да­вай­те, и это бу­дет да­но вам»: имея в ви­ду, что тот, кто от­дал свое жизнь для От­ца долж­на сно­ва по­лу­чить ее в изоби­лии, как ныне, так и во ве­ки ве­ков.

Несмот­ря на это, в то вре­мя на­ши уши бы­ли глу­хи, а серд­ца оже­сто­чи­лись про­тив всех по­доб­ных слов, и мы бо­я­лись спра­ши­вать его о них. Толь­ко Петр, пом­ня о том, как Иисус недав­но бла­го­сло­вил его, и по­это­му осме­ли­ва­ясь на несколь­ко боль­шее, чем осталь­ные, по­пы­тал­ся воз­ра­зить. Итак, по­сле то­го, как он умо­лил Иису­са не огор­чать серд­ца нас, его лю­бя­щих по­сле­до­ва­те­лей, про­ро­че­ства­ми о злых ве­щах, он за­го­во­рил о смер­ти Иису­са, ска­зав: «Да бу­дет это да­ле­ко от те­бя, Учи­тель; с то­бой это­го не слу­чит­ся». То­гда Иисус гнев­но по­смот­рел на Си­мо­на Пет­ра, точ­но так же, как он смот­рел преж­де на Иона­фа­на, сы­на Езд­ры, и он упрек­нул Пет­ра, как ес­ли бы тот был са­мим Про­тив­ни­ком, ис­ку­ша­ю­щим его; и он ска­зал: «Отой­ди от ме­ня, са­та­на; ты для ме­ня ка­мень пре­ткно­ве­ния, ибо ты не зна­ешь то, что от Бо­га, но то, что от лю­дей». И все же на его ли­це не бы­ло нена­ви­сти, хо­тя он и про­из­но­сил имя са­та­ны; но на нем бы­ли пе­чаль, бес­по­кой­ство и мно­же­ство при­зна­ков внут­рен­не­го смя­те­ния; как буд­то Петр на­пал на него там, где он был сла­бее все­го, взы­вая к нему от име­ни уче­ни­ков, ко­то­рых он дол­жен был оста­вить. Да, сле­зы, ка­за­лось, бы­ли го­то­вы про­лить­ся да­же в мо­мент са­мо­го горь­ко­го упре­ка.

По­сле это­го Иисус на­чал го­во­рить нам о пу­те­ше­ствии в Иеру­са­лим, о том, на­сколь­ко оно бы­ло пол­но опас­но­стей и ка­ким от­ча­ян­ным бы­ло это пу­те­ше­ствие. Ибо он ска­зал, что вся­кий, кто по­сле­ду­ет за ним, дол­жен быть го­тов риск­нуть всем ра­ди него. Да, точ­но так же, как лю­ди, при­го­во­рен­ные к смер­ти, мо­гут ид­ти на­встре­чу сво­ей уча­сти с ве­рев­ка­ми на шее или кре­ста­ми на пле­чах, точ­но так же и мы долж­ны ид­ти в Иеру­са­лим, все го­то­вые к смер­ти, ес­ли мы хо­тим пой­ти с ним. И это он по­вто­рял мно­го раз, го­во­ря, что ни­кто не мо­жет по­сле­до­вать за ним, ес­ли толь­ко они не возь­мут крест; и в те­че­ние все­го вре­ме­ни на­ше­го вос­хож­де­ния в Иеру­са­лим крест был, так ска­зать, един­ствен­ным кон­троль­ным сло­вом, ко­то­рое он на­зна­чал для тех, кто шел с ним: до та­кой сте­пе­ни, что неко­то­рые, на­сме­ха­ясь, на­зы­ва­ли это крест­ным пу­те­ше­стви­ем или пу­те­ше­стви­ем с недо­узд­ком. Но он до­ба­вил, что, ес­ли у нас хва­тит му­же­ства пой­ти с ним, нас ждет на­гра­да: «Вся­кий, кто хо­чет спа­сти свою жизнь, по­те­ря­ет ее; и вся­кий, кто по­те­ря­ет свою жизнь ра­ди Ме­ня, об­ре­тет ее. Ибо ка­кая поль­за че­ло­ве­ку, ес­ли он при­об­ре­тет весь мир, а ду­шу свою по­те­ря­ет? Или что даст че­ло­век в об­мен на свою ду­шу? Ибо Сын че­ло­ве­че­ский при­дет во сла­ве От­ца сво­е­го с ан­ге­ла­ми Сво­и­ми; и то­гда он воз­даст каж­до­му че­ло­ве­ку по де­лам его».

При этих по­след­них сло­вах Иуда в гне­ве от­вер­нул­ся, ска­зав ти­хим го­ло­сом: «Он го­во­рит толь­ко о том, что бу­дет по­сле мо­ги­лы», Но Иисус тут же до­ба­вил: «Ис­тин­но го­во­рю вам, есть здесь сто­я­щие, ко­то­рые не вку­сят смер­ти, до­ко­ле не уви­дят гря­ду­ще­го Сы­на че­ло­ве­че­ско­го». в его Ко­ро­лев­стве.» При этих сло­вах мы все сно­ва воз­ра­до­ва­лись, и Иуда вме­сте с осталь­ны­ми, ибо, ска­зал он, «Эти сло­ва — не мрач­ные из­ре­че­ния, но та­кие, ко­то­рые мо­гут по­нять мла­ден­цы». Итак, мы вы­шли из при­сут­ствия Иису­са, дей­стви­тель­но удив­ля­ясь, но ра­ду­ясь еще боль­ше, чем мы удив­ля­лись.

Те­перь, ко­гда мы вы­шли и оста­лись од­ни, кро­ме Иису­са, мы спо­ри­ли меж­ду со­бой, что мог­ли озна­чать его сло­ва. Но Иуда ска­зал (по сво­е­му обык­но­ве­нию), что все неяс­ное долж­но быть ис­тол­ко­ва­но той ча­стью, ко­то­рая яс­нее. Те­перь Иисус объ­явил, что он при­дет и воз­на­гра­дит сво­их по­сле­до­ва­те­лей и за­бе­рет се­бе свое Цар­ство еще при жиз­ни неко­то­рых из тех, кто сто­ял ря­дом. Но что ка­са­ет­ся осталь­но­го, ка­са­ю­ще­го­ся по­те­ри жиз­ни и об­ре­те­ния ее, и что ка­са­ет­ся то­го, что Иисус ска­зал о сво­ей соб­ствен­ной смер­ти и вос­кре­се­нии, бы­ло яс­но, ска­зал Иуда, что эти сло­ва бы­ли ис­поль­зо­ва­ны по­э­ти­че­ски и фи­гу­раль­но, как ес­ли бы кто-то го­во­рил о по­гру­же­нии в без­дну смер­ти. тьма раз­ру­ше­ния, а за­тем вос­кре­ше­ния из нее, как это бы­ло опи­са­но так­же Ионой и как го­во­рил про­рок Осия.

Но за­тем Фо­ма ска­зал: «И все же, мне ка­жет­ся, по­сколь­ку все лю­ди долж­ны уме­реть, сле­до­ва­тель­но, и Ис­ку­пи­тель Из­ра­и­ля дол­жен ко­гда-ни­будь во­лей-нево­лей сой­ти в мо­ги­лу; и что то­гда слу­чит­ся с уче­ни­ка­ми, ко­то­рые оста­нут­ся во пло­ти?» На это кто-то от­ве­тил, что Иисус, несо­мнен­но, не уй­дет из жиз­ни, по­ка не уста­но­вит цар­ство и не рас­топ­чет всех на­ших вра­гов сво­и­ми но­га­ми. Дру­гой ска­зал, что ес­ли Иисус дей­стви­тель­но умер в пле­ну, со­глас­но его соб­ствен­ным сло­вам, то его смерть бы­ла бы по­доб­на смер­ти Сам­со­на, ко­то­рый уни­что­жил мно­гие ты­ся­чи языч­ни­ков сво­им соб­ствен­ным уни­что­же­ни­ем. Но все же Фо­ма на­ста­и­вал на том, что, ко­гда бы ни при­шло вре­мя Иису­су оста­вить плоть, то­гда весь блеск ра­до­сти на­все­гда по­ки­нет уче­ни­ков.

То­гда Иоанн от­ве­тил и ска­зал, что То­мас хо­ро­шо ска­зал, толь­ко то, что Гос­подь за­щи­тит от столь ве­ли­ко­го зла; и он до­ба­вил: «Да­вай­те не бу­дем пред­по­ла­гать, что вра­та смер­ти мо­гут от­де­лить нас от люб­ви Гос­по­да, и не поз­во­лим на­ше­му во­об­ра­же­нию убе­дить нас, что мо­ги­ла — это на­деж­ное ме­сто про­тив ру­ки Все­мо­гу­ще­го. Ибо Сло­вом Бо­жьим мы бы­ли со­зда­ны; и Сло­вом Бо­жьим мы ро­ди­лись; и Сло­вом Бо­жьим мы жи­вем; и Сло­вом Бо­жьим мы уми­ра­ем; и Сло­вом Бо­жьим мы долж­ны дать от­чет пе­ред Ца­рем ца­рей. А по­то­му, ес­ли да­же мы на­хо­дим­ся в ру­ке Гос­по­да, хо­тя и ле­жим в мо­ги­ле, тем бо­лее Ис­ку­пи­тель Из­ра­и­ля, ко­то­рый на­хо­дит­ся в лоне От­ца. 1 А по­то­му мой со­вет та­ков: мы упо­ва­ем на Гос­по­да и ра­ду­ем­ся, по­то­му что ви­дим, как ра­ду­ет­ся наш Учи­тель».

С этим мы все со­гла­си­лись. Од­на­ко, ко­гда мы по­пы­та­лись по­нять смысл слов Иису­са, суж­де­ние Иуды по­ка­за­лось боль­шин­ству из нас хо­ро­шим. И так по­лу­чи­лось, что ко­гда мы ра­до­ва­лись, мы ра­до­ва­лись вме­сте с Иоан­ном; но ко­гда мы рас­суж­да­ли, мы рас­суж­да­ли с Иудой. Но в этом мы все бы­ли еди­но­душ­но убеж­де­ны, что не мо­жет быть, что­бы Гос­подь до­пу­стил, что­бы та­кой че­ло­век, как Иисус из На­за­ре­та, умер обыч­ной смер­тью; но ли­бо он во­об­ще не умер бы, ли­бо, ес­ли бы его за­бра­ли у нас, это долж­но бы­ло про­изой­ти по при­ме­ру Илии, воз­не­сен­ный на небе­са в ог­нен­ной ко­лес­ни­це.

Но Иисус по­же­лал воз­не­сти мо­лит­вы Гос­по­ду на го­ре Ер­мон, преж­де чем от­пра­вить­ся на юг, в Иеру­са­лим. Ибо он дол­го шел к это­му, и это ка­за­лось ему це­лью и пре­де­лом его стран­ствий. Бо­лее то­го, во все вре­ме­на Иисус лю­бил уеди­нять­ся на вер­ши­нах гор, не по­то­му, что счи­тал вы­со­кие ме­ста бо­лее свя­ты­ми, чем дру­гие, но по­то­му, что все ви­ди­мое сви­де­тель­ство­ва­ло ему об От­це, и ко­гда он смот­рел на мир на вос­хо­де солн­ца с вер­ши­ны го­ры, то­гда все ви­ди­мое сви­де­тель­ство­ва­ло ему об От­це. Ан­ге­лы Бо­жьи, ко­то­рые пра­вят све­том, небом, зем­лей и воз­ду­хом, ка­за­лось, го­во­ри­ли с ним бо­лее гром­ким и на­сы­щен­ным го­ло­сом. Бо­лее то­го, хо­тя он и не го­во­рил в прит­чах о луне и звез­дах (но толь­ко о по­ле­вых цве­тах, се­ме­нах и бо­лее мел­ких зем­ных ве­щах), все же он ча­сто раз­мыш­лял о небе­сах и си­я­ни­ях на них, ко­то­рые яв­ля­ют­ся тво­ре­ни­я­ми перст Бо­жьих; и по этой при­чине он ино­гда го­во­рил о про­ве­ди­те це­лую ночь в оди­но­че­стве на вер­шине го­ры, раз­мыш­ляя о де­лах Бо­жьих. Итак, слу­чи­лось так, что на сле­ду­ю­щий день по­сле все­го это­го мы от­пра­ви­лись с Иису­сом да­же к под­но­жию го­ры Хер­мон. Там мы пе­ре­но­че­ва­ли в де­ревне пря­мо под го­рой; но Иисус оста­вил нас и под­нял­ся на го­ру один, за ис­клю­че­ни­ем то­го, что он взял с со­бой Си­мо­на Пет­ра, Иоан­на и Иа­ко­ва, бра­та Иоан­на.

Что же ка­са­ет­ся то­го, что про­изо­шло на го­ре, то я сам при этом не при­сут­ство­вал; но впо­след­ствии трое уче­ни­ков рас­ска­за­ли нам ве­щи, ко­то­рые за­ста­ви­ли нас по­ди­вить­ся. По­на­ча­лу они дей­стви­тель­но не ви­де­ли ни­че­го, кро­ме обыч­но­го, и дей­стви­тель­но не об­ра­ща­ли вни­ма­ния ни на что из то­го, что ви­де­ли; ибо они бы­ли утом­ле­ны тру­дом дол­го­го пу­те­ше­ствия, мно­го­ча­со­вым подъ­емом в го­ру, и, кро­ме то­го, они из­не­мо­га­ли от го­ло­да; так что, ко­гда они до­бра­лись до этой ча­сти го­ры там, где по­сто­ян­но ле­жит снег, они бы­ли по­гру­же­ны в сон. То­гда Иисус ве­лел им оста­вать­ся там, где они бы­ли, и мо­лить­ся; но сам он под­нял­ся вы­ше на го­ру, как бы на рас­сто­я­ние трех вы­стре­лов из лу­ка; и все же не так да­ле­ко, что­бы они не мог­ли слы­шать его го­лос; ибо воз­дух был необы­чай­но тих, и все зву­ки с уди­ви­тель­ной яс­но­стью до­но­си­лись до их ушей да­же из­да­ле­ка. И вот слу­чи­лось так, что, ко­гда трое уче­ни­ков оста­лись од­ни, они ста­ра­лись мо­лить­ся, ино­гда стоя, а ино­гда стоя на ко­ле­нях или ле­жа нич­ком. Од­на­ко их гла­за все еще бы­ли опу­ще­ны и отя­же­ле­ли ото сна; но как раз в тот мо­мент, ко­гда они на­ча­ли за­сы­пать, вот, го­лос Иису­са, по­доб­ный го­ло­су ан­ге­ла, до­стиг их ушей, воз­ве­ли­чи­вая и вос­хва­ляя Бо­га. Так про­шла ночь, по­ка они ле­жа­ли там, раз­ры­ва­ясь меж­ду сном и бодр­ство­ва­ни­ем; ино­гда слы­ша го­лос Иису­са и мо­лясь вме­сте с ним; ино­гда по­гру­жа­ясь в дре­мо­ту, и им сни­лись стран­ные сны, и они ви­де­ли ви­де­ния; и (меж­ду сном и бодр­ство­ва­ни­ем) ед­ва ли мог­ли по­нять, что они ви­де­ли, ни что они слы­ша­ли, ни да­же бы­ли ли они они спа­ли или про­сы­па­лись. Но в кон­це кон­цов Гос­подь нис­по­слал на них глу­бо­кий сон; и как дол­го они спа­ли, они не зна­ли, но вне­зап­но, с еди­но­душ­но­го со­гла­сия проснув­шись, они осо­зна­ли, что на­хо­дят­ся на свя­той зем­ле, и что при­сут­ствие Гос­по­да окру­жа­ет их, и го­лос Гос­по­да зву­чит в их ушах. И все же в тот мо­мент они не зна­ли, ка­кую ра­бо­ту за­ду­мал Гос­подь; они толь­ко чув­ство­ва­ли, что Он очень бли­зок.

Но ко­гда они при­шли в се­бя, то услы­ша­ли го­лос Иису­са, про­из­но­ся­ще­го сло­ва так, как буд­то он бе­се­до­вал с при­сут­ству­ю­щи­ми людь­ми ли­цом к ли­цу. За­тем неко­то­рое вре­мя уче­ни­ки ле­жа­ли там же, где спа­ли, непо­движ­ные и удив­лен­ные, по­ла­гая, что это был сон и что го­лос дол­жен был быст­ро пре­кра­тить­ся. Но он не пре­кра­тил­ся, а про­дол­жал­ся. И они слы­ша­ли, как Иисус яс­но го­во­рил как Мо­и­сею, так и Илии о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти в Иеру­са­ли­ме; что, по его сло­вам, бы­ло бы не ошиб­кой и не несчаст­ным слу­ча­ем, а са­мим ис­пол­не­ни­ем За­ко­на и Про­ро­ков, а так­же пред­опре­де­лен­ной во­ли От­ца. (Так­же Кварт го­во­рит (но это­го я сам не слы­шал ни от ко­го из тро­их), что Иисус сви­де­тель­ство­вал Мо­и­сею, го­во­ря, что он при­шел не для то­го, что­бы раз­ру­шить жерт­во­при­но­ше­ние, но что­бы со­вер­шить жерт­во­при­но­ше­ние.)

Но ко­гда уче­ни­ки по­ня­ли, что это был не сон, они еди­но­душ­но вста­ли; и вот, солн­це толь­ко что взо­шло, и Хер­мон весь пы­лал сла­вой Гос­под­ней, и лед и снег во­круг си­я­ли, как го­ря­щее зо­ло­то, се­реб­ро и сап­фир, толь­ко го­раз­до яр­че, да­же яр­че си­я­ния Тро­на Ве­ли­чия на Небе­сах. Но Иисус сто­ял на ска­ле над ни­ми; и ко­гда они взгля­ну­ли на него, вот, одеж­ды его бы­ли необы­чай­но бе­лы­ми, бе­лее сне­га, и ли­цо его пре­об­ра­зи­лось, как лик ар­хан­ге­ла, и весь об­лик его был ве­ли­ко­ле­пен для со­зер­ца­ния, сияя чу­дес­ным све­том; и гла­за его бы­ли устрем­ле­ны, как у то­го, кто смот­рит на фор­мы ухо­дя­щих дру­зья. Ибо Мо­и­сей и Илия те­перь умер­ли, и их боль­ше ни­кто не ви­дел.

Но Си­мон Петр, бу­дучи по­чти обе­зу­мев­шим от ве­ли­ко­ле­пия это­го зре­ли­ща и ед­ва ли по­ни­мая, спит он или бодр­ству­ет, гром­ким го­ло­сом за­кри­чал Иису­су, что они оста­нут­ся на вер­шине этой го­ры на­все­гда; и он ска­зал: «Учи­тель, хо­ро­шо нам быть здесь; и сде­ла­ем три ку­щи: од­ну для те­бя, од­ну для Мо­и­сея и од­ну для Илии». Но Иисус не об­ра­тил вни­ма­ния на его сло­ва, но про­дол­жал при­сталь­но смот­реть на Мо­и­сея и Илию. И по­ка они все еще смот­ре­ли, Гос­подь нис­по­слал на них об­ла­ко и окру­жил их тьмой; и они чрез­вы­чай­но ис­пу­га­лись, ко­гда во­шли в об­ла­ко; и раз­дал­ся го­лос, по­доб­ный гро­му, из об­ла­ка, го­во­ря­щий, что Иисус был сы­ном Бо­жьим. То­гда уче­ни­ки па­ли на ли­ца свои и воз­нес­ли мо­лит­вы Гос­по­ду. Но вско­ре, ко­гда они под­ня­лись, об­ла­ко рас­се­я­лось, и Иисус один сто­ял ря­дом с ни­ми.

Ко­гда Иисус спу­стил­ся с го­ры, все мы, ожи­дав­шие его в де­ревне вни­зу, по­ня­ли, что у него бы­ло ви­де­ние, по­то­му что на его ли­це все еще был необыч­ный блеск. По­доб­ным же об­ра­зом и лю­ди, быв­шие с на­ми (ибо их бы­ло ве­ли­кое мно­же­ство), ди­ви­лись си­я­нию его ли­ца; и, под­бе­жав к Иису­су, они при­вет­ство­ва­ли его как про­ро­ка. Неко­то­рые так­же на­ча­ли умо­лять его ис­це­лить неко­е­го маль­чи­ка, одер­жи­мо­го злым ду­хом. Ибо так слу­чи­лось, что, ко­гда Иисус был на го­ре, неко­то­рые из фа­ри­се­ев, жив­ших в той де­ревне (ибо там бы­ла си­на­го­га, и мно­го ев­ре­ев жи­ло по всей той стране), при­шли к нам, при­ве­дя че­ло­ве­ка, одер­жи­мо­го нечи­стым ду­хом, и при­ка­за­ли нам из­гнать его. По­это­му мы пред­при­ня­ли по­пыт­ку вы­гнать его. Но мы не смог­ли это­го сде­лать. По­это­му фа­ри­сеи вы­сту­пи­ли про­тив нас и объ­яви­ли, что мы бро­дя­ги и об­ман­щи­ки, и что наш Учи­тель по­до­бен нам; и часть тол­пы вста­ла на на­шу сто­ро­ну, а часть — на сто­ро­ну фа­ри­се­ев, так что под­нял­ся ве­ли­кий шум и раз­дор. Все это про­изо­шло, ко­гда Иисус спус­кал­ся с го­ры; но ко­гда мы уви­де­ли Иису­са со­всем близ­ко, сра­зу же с обе­их сто­рон мы все пре­кра­ти­ли на­ши спо­ры.

Те­перь, ко­гда Иисус по­нял при­чи­ну раз­до­ра и что фа­ри­сеи бо­ро­лись про­тив нас из-за то­го, что мы не смог­ли из­гнать нечи­сто­го ду­ха, он огля­нул­ся как на нас, так и на на­ших про­тив­ни­ков: и вот, все мы бы­ли раз­го­ря­че­ны спо­ра­ми и раз­гне­ва­ны упре­ка­ми, и не бы­ло ни­ка­ко­го ве­ра в нас. По­это­му он был силь­но опе­ча­лен, и он горь­ко вздох­нул, и ска­зал: «Невер­ное и раз­вра­щен­ное по­ко­ле­ние, как дол­го я бу­ду с ва­ми, как дол­го я бу­ду тер­петь вас?» За­тем он по­вер­нул­ся к от­цу ре­бен­ка (ибо муж­чи­на сто­ял ря­дом, жа­лоб­но опла­ки­вая сво­е­го ре­бен­ка) и ска­зал: «При­ве­ди сво­е­го сы­на сю­да, ко мне». И они при­ве­ли его.

Но Иисус, взгля­нув на маль­чи­ка, и на от­ца, и на фа­ри­се­ев, и на всех тех, кто сто­ял ря­дом, сра­зу по­нял, что еще нет ве­ры в то, что маль­чик бу­дет ис­це­лен. По­это­му он за­дал от­цу несколь­ко во­про­сов, ка­са­ю­щих­ся маль­чи­ка, и муж­чи­на от­ве­тил, что маль­чик был одер­жим еще в дет­стве; «и ча­сто, — про­дол­жал он, пла­ча, ко­гда го­во­рил, — это бро­са­ло его в огонь и в во­ды, что­бы уни­что­жить его; но ес­ли ты мо­жешь что-ни­будь сде­лать, сжаль­ся над на­ми и по­мо­ги нам». Ко­гда Иисус по­нял, что у это­го че­ло­ве­ка еще нет ве­ры (а есть толь­ко же­ла­ние, гра­ни­ча­щее с ве­рой), он ска­зал ему, по­вто­рив сло­ва это­го че­ло­ве­ка: «Ес­ли ты мо­жешь; ес­ли ты мо­жешь. Нет, но ве­руй. Все воз­мож­но то­му, кто ве­ру­ет». И тот­час этот че­ло­век возо­пил от ду­шев­ной му­ки и ска­зал со сле­за­ми: «Гос­по­ди, я ве­рую; по­мо­ги мо­е­му неве­рию». То­гда ли­цо Иису­са воз­ра­до­ва­лось, и он немед­лен­но упрек­нул нечи­сто­го ду­ха; и он вы­шел, рас­тер­зав маль­чи­ка и оста­вив его мерт­вым, так что мно­гие ска­за­ли: «Он мертв.«Но Иисус взял его за ру­ку и под­нял, и он встал.

По­сле это­го тол­па разо­шлась, вос­хва­ляя Бо­га за Его бла­гость; но ко­гда мы при­шли в дом, мы спро­си­ли его, по­че­му нам не уда­лось из­гнать нечи­сто­го ду­ха. Иисус от­ве­тил, что это из-за недо­стат­ка у нас ве­ры; и он по­вто­рил сло­ва, ко­то­рые он го­во­рил ра­нее, что вся­кий, у ко­го есть толь­ко ве­ра, да­же с гор­чич­ное зер­но, смо­жет свер­нуть го­ры. Но та­ких ду­хов, как эти, ска­зал он, нель­зя из­гнать ина­че, как усерд­ны­ми мо­лит­ва­ми. Он боль­ше не упре­кал нас за на­ши неуда­чи, но недо­ста­ток на­шей ве­ры, ка­за­лось, по­ро­дил в нем неко­то­рое бес­по­кой­ство за нас, воз­мож­но, по­то­му, что он по­ни­мал, что мы все еще слиш­ком сла­бы, что­бы вы­сто­ять са­мо­сто­я­тель­но; и это несмот­ря на то, что был бли­зок час, ко­гда его ру­ка боль­ше не мог­ла удер­жи­вать нас вер­ти­каль­но. Од­на­ко в то вре­мя он боль­ше ни­че­го не ска­зал, а толь­ко от­дал при­каз, что­бы мы немед­лен­но от­пра­ви­лись в Ка­пер­на­ум.

ГЛАВА XXII

О на­шем по­хо­де в Иеру­са­лим; и о раз­де­ле­нии меж­ду ро­ди­те­ля­ми и детьми; и о том, как Иисус сви­де­тель­ство­вал о Суд­ном дне.

Ко­гда мы про­ез­жа­ли че­рез стра­ну в Ка­пер­на­ум, мы на­ча­ли по­всю­ду рас­ска­зы­вать лю­дям, что Иисус те­перь ре­шил от­пра­вить­ся в Иеру­са­лим во гла­ве сво­их по­сле­до­ва­те­лей и что вре­мя Ис­куп­ле­ния близ­ко. Но Иисус за­пре­тил нам, ибо он не хо­тел, что­бы кто-ли­бо узнал, что он про­хо­дил здесь. Од­на­ко, хо­тя мы и мол­ча­ли, слух о его пу­те­ше­ствии раз­нес­ся по­всю­ду, так что его невоз­мож­но бы­ло скрыть. По­это­му мно­гие оста­ви­ли свои плу­ги, свои ры­бац­кие лод­ки и свои ре­мес­ла и по­сле­до­ва­ли за на­ми; или, ес­ли они не по­сле­до­ва­ли, они на­зна­чи­ли быть с на­ми на сле­ду­ю­щую Пас­ху, ко­гда мы от­пра­вим­ся в Свя­той го­род. Ибо это был уже ме­сяц, на­зы­ва­е­мый Адар, так что до Пас­хи оста­ва­лось не бо­лее че­ты­рех или пя­ти недель.

Те­перь неко­то­рые юно­ши и от­ро­ки по­сле­до­ва­ли за на­ми, не на­ме­рен­но и не с преду­смот­ри­тель­но­стью, а по­то­му, что они все­гда бы­ли неста­биль­ны и все­гда стре­ми­лись к че­му-то но­во­му. По­это­му Иисус пре­ду­пре­дил их воз­вра­щать­ся в свои до­ма, ска­зав им, что они не под­счи­та­ли сто­и­мость пу­те­ше­ствия. Дру­гие бы­ли ра­ды пой­ти с на­ми, но их дру­зья все­ми си­ла­ми пы­та­лись по­ме­шать им, рас­ска­зы­вая, ка­кие же­сто­ко­сти рим­ляне тво­ри­ли с их от­ца­ми и род­ствен­ни­ка­ми в преж­ние вре­ме­на; как неко­то­рые бы­ли про­да­ны в раб­ство, неко­то­рые уби­ты ме­чом, неко­то­рые рас­пя­ты; и со мно­ги­ми сле­за­ми сест­ры умо­ля­ли сво­их бра­тьев и ма­те­рей сво­их де­тей не хо­дить в Иеру­са­лим и не сво­дить их с го­рем в мо­ги­лу. Итак, Иисус не при­зы­вал та­ких, как они, при­хо­дить к нему; но ес­ли они на­ме­ре­ва­лись прий­ти, он ве­лел им пом­нить, что они долж­ны пре­вы­ше все­го до­ве­рять Ему и лю­бить его; да, он ска­зал, что они долж­ны лю­бить его боль­ше, чем до­ма, или зем­ли, или род­ствен­ни­ков.

По­это­му так­же слу­чи­лось так, что в од­ной де­ревне он про­из­нес сло­ва, ко­то­рые ста­ли кам­нем пре­ткно­ве­ния для мно­гих. Ибо слу­чи­лось так, что некий мо­ло­дой че­ло­век из той де­рев­ни вы­шел на­встре­чу Иису­су; и по­сле то­го, как он по­при­вет­ство­вал его, мо­ло­дой че­ло­век по­обе­щал сле­до­вать за ним в его ар­мии и слу­жить ему да­же до смер­ти. Од­на­ко он умо­лял Иису­са, что­бы тот поз­во­лил ему сна­ча­ла пой­ти и по­про­щать­ся со сво­и­ми от­цом и ма­те­рью. Иисус взгля­нул на него и уви­дел, что он по­до­бен тро­стин­ке, гну­щей­ся от вет­ра. По­это­му он ска­зал ему, что он не дол­жен ид­ти: «Ибо, — ска­зал он, — тот, кто воз­ла­га­ет ру­ку свою на плуг и огля­ды­ва­ет­ся на­зад, не го­дит­ся для Цар­ствия Бо­жия». По­сле это­го ли­цо мо­ло­до­го че­ло­ве­ка омра­чи­лось, и он очень опе­ча­лил­ся; од­на­ко в тот день он по­слу­шал­ся Иису­са и по­сле­до­вал за ним; но на сле­ду­ю­щий день он тай­но от­пра­вил­ся по­про­щать­ся со сво­и­ми ро­ди­те­ля­ми, на­ме­ре­ва­ясь вско­ре вер­нуть­ся к Иису­су. Итак, ко­гда Иисус про­хо­дил че­рез де­рев­ню, в ко­то­рой жил юно­ша, вот, мо­ло­дой че­ло­век как раз в это вре­мя вы­хо­дил из две­рей сво­е­го до­ма. Но его мать по­бе­жа­ла за ним, схва­ти­ла его за плащ и, об­няв, сно­ва и сно­ва умо­ля­ла его не ид­ти с Иису­сом. Та­ким об­ра­зом, она удер­жи­ва­ла его. Но Иисус, огля­нув­шись на юно­шу, ска­зал: «Во­ис­ти­ну, тот, кто не нена­ви­дит сво­е­го от­ца и свою мать, не мо­жет быть мо­им уче­ни­ком».

Уже в на­ча­ле на­ше­го по­хо­да, ко­гда мы толь­ко вы­еха­ли из Хер­мо­на, сре­ди нас воз­ник во­прос, ко­му долж­ны при­над­ле­жать глав­ные по­сты в Но­вом Цар­стве. Ибо те­перь, в те­че­ние од­но­го ме­ся­ца, мы ожи­да­ли уви­деть из­гна­ние рим­лян из Иеру­са­ли­ма, очи­ще­ние Свя­то­го го­ро­да и Хра­ма и уста­нов­ле­ние тро­на Ис­ку­пи­те­ля. Ко­гда это бы­ло сде­ла­но, нам ка­за­лось, что Си­рия бу­дет раз­де­ле­на меж­ду несколь­ки­ми кня­зья­ми или гу­бер­на­то­ра­ми: Га­ли­лея — од­но­му, Са­ма­рия — дру­го­му, Пе­рея — тре­тье­му; на ма­нер рим­лян, у ко­то­рых в обы­чае де­лить свои вла­де­ния меж­ду мно­ги­ми кня­зья­ми. Итак, мы спо­ри­ли меж­ду со­бой, ко­му до­ста­нут­ся луч­шие про­вин­ции. Иуда, как все­гда пер­вен­ство­вав­ший во всех де­лах, пре­тен­до­вал на ос­нов­ную до­лю; но и осталь­ные то­же не бы­ли от­ста­лы­ми. Так мы спо­ри­ли, идя за Иису­сом, бу­дучи уже близ­ко к Ка­пер­на­у­му; и вот слу­чи­лось так, что в пы­лу на­ше­го спо­ра мы не зна­ли, что Иисус сто­ит на ме­сте, ожи­дая, по­ка мы его до­го­ним. По­это­му мы шли даль­ше, все еще спо­ря, с шу­мом и боль­шим гне­вом, по­ка, о чу­до, Иисус не ока­зал­ся сре­ди нас. Он пе­чаль­но по­смот­рел на нас, но ни­че­го не ска­зал за это вре­мя, и мы все сра­зу за­мол­ча­ли.

Но ве­че­ром, ко­гда мы все бы­ли вме­сте в до­ме, Иисус по­до­звал нас к се­бе, дер­жа за ру­ку ма­лень­ко­го ре­бен­ка; и ко­гда мы со­бра­лись во­круг него, он по­са­дил ма­лы­ша по­сре­ди нас и ска­зал, что мы за­бы­ли его преж­нее из­ре­че­ние о том, что ни­кто не че­ло­век мог бы вой­ти в Цар­ство, ес­ли бы не стал та­ким же ма­лень­ким ре­бен­ком. За­тем он до­ба­вил та­кие сло­ва: «Вся­кий, кто сми­рит се­бя, как это ма­лое ди­тя, тот боль­ше всех в Цар­ствии Небес­ном». То­гда Иуда ска­зал: «Кто мно­го сде­лал, не мно­го ли по­лу­чит? а кто ма­ло сде­лал, не ма­ло ли по­лу­чит? И раз­ве не ве­рен Ма­стер ра­бо­ты, ко­то­рый за­пла­тит нам за наш труд?»

Мгно­ве­ние Иисус мол­чал, гля­дя на Иу­ду так, слов­но, воз­мож­но, тот непра­виль­но рас­слы­шал его сло­ва. За­тем он от­ве­тил, что в Но­вом Цар­стве не бу­дет раз­ни­цы в воз­на­граж­де­нии, ибо наи­мень­ший бу­дет ра­вен наи­боль­ше­му. В то же вре­мя он воз­ло­жил свою ру­ку на го­лов­ку ма­лы­ша и ска­зал: «Тот, кто при­мет од­но­го та­ко­го мла­ден­ца во имя Мое, при­ни­ма­ет ме­ня, и тот, кто при­мет ме­ня, при­ни­ма­ет не ме­ня, но по­слав­ше­го ме­ня». Он так­же рас­ска­зал нам од­ну прит­чу, как бы же­лая по­ка­зать, что на­гра­да в Цар­стве не в ви­де це­ны, а ско­рее в ви­де бес­плат­но­го да­ра, ис­хо­дя­ще­го от От­ца, по­доб­но до­ждю с небес, и до­ста­точ­но­го для всех, кто его по­лу­ча­ет; по­доб­но то­му, как вла­де­лец по­ме­стья по доб­ро­те ду­шев­ной мо­жет вы­пла­чи­вать всем сво­им ра­бот­ни­кам оди­на­ко­вую за­ра­бот­ную пла­ту (и это­го до­ста­точ­но для их нужд), да­же ес­ли неко­то­рые из ра­бот­ни­ков, воз­мож­но, бу­дут на­ня­ты поз­же осталь­ных.

Иуда уда­лил­ся еще до то­го, как Иисус на­чал эту прит­чу. Ибо он был силь­но сму­щен, хо­тя Иисус и не упре­кал его по име­ни. Но Иисус, ка­за­лось, был опе­ча­лен на­шим спо­ром и на­шей же­сто­ко­серд­но­стью из-за то­го, что мы не по­ни­ма­ли его. Несмот­ря на это, он по-преж­не­му был ве­сел и кро­ток, по сво­е­му обык­но­ве­нию. Ибо, хо­тя он и ви­дел близ­ко пе­ред сво­и­ми но­га­ми тьму до­ли­ны смер­ти, все же вы­ше и за пре­де­ла­ми до­ли­ны смер­ти был холм жиз­ни, ко­то­рый (в то вре­мя) он, ка­за­лось, ви­дел и опи­сы­вал, как буд­то он пе­ре­сек его и из­ме­рил мер­ной тро­стью. Несмот­ря на то, что ра­ди нас он, ка­за­лось, ино­гда пре­бы­вал в за­дум­чи­во­сти и пе­ча­ли, как буд­то, до­стиг­нув Рая, он дол­жен был огля­нуть­ся на нас, остав­ших­ся по­за­ди и оди­но­ких.

Ко­гда мы вы­шли от ли­ца Иису­са, мы уви­де­ли, что Иуда силь­но раз­дра­жен его от­по­ром (ибо так он это на­звал) и спра­ши­ва­ет, как это воз­мож­но, что в ка­ком-ли­бо цар­стве не долж­но быть сте­пе­ней ран­га или че­сти? Ибо од­ни, ска­зал он, долж­ны быть ря­дом с тро­ном, дру­гие — да­ле­ко; од­ни — при­двор­ные, а дру­гие — зем­ле­дель­цы и ре­мес­лен­ни­ки. Нам ка­за­лось, что в сло­вах Иуды бы­ло мно­го ра­зум­но­го, хо­тя нам и не нра­ви­лось, что он так ма­ло по­чи­та­ет на­ше­го Учи­те­ля. Иоанн так­же сам при­знал­ся, что не по­ни­ма­ет, как это долж­но быть ина­че, чем ска­зал Иуда. «Несмот­ря на это, — ска­зал он, — ес­ли Иисус со­чтет нуж­ным не да­вать нам вла­сти и бо­гат­ства в Но­вом Цар­стве, мы тем не ме­нее долж­ны быть до­воль­ны и не во­жде­леть цар­ско­го сто­ла; ибо наш стол боль­ше их сто­ла, и на­ша ко­ро­на боль­ше их ко­ро­ны, и вер­ный — наш над­смотр­щик, ко­то­рый за­пла­тит нам за на­шу ра­бо­ту».

Сло­ва Иоан­на не по­нра­ви­лись боль­шин­ству уче­ни­ков, ко­то­рые ска­за­ли, что Иису­су не по­до­ба­ет раз­да­вать власть и бо­гат­ство дру­гим слу­гам и при­двор­ным и пре­не­бре­гать те­ми, кто вы­нес бре­мя пер­вых го­не­ний, а те­перь дол­жен был при­нять на се­бя ос­нов­ную тя­жесть кон­флик­та в Иеру­са­ли­ме. Итак, они ушли, все еще спо­ря меж­ду со­бой. За­тем, ко­гда мы оста­лись од­ни, я спро­сил На­фа­наи­ла, ду­ма­ет ли он, что у Иису­са бы­ли ка­кие-то опре­де­лен­ные пла­ны, как взять Иеру­са­лим или как из­гнать рим­лян. Но На­фа­наил от­ве­тил, что ему по­ка­за­лось, что у Иису­са не бы­ло та­ких опре­де­лен­ных пла­нов. То­гда я ска­зал: «За­чем же то­гда он идет в Иеру­са­лим 1?» «По­то­му что, — от­ве­тил На­фа­наил, — ему бы­ло от­кры­то так мно­го, что он дол­жен был пой­ти в Иеру­са­лим, что­бы там про­сла­вить­ся и воз­вы­сить­ся. Но о спо­со­бе и вре­ме­ни это­го он ни­че­го не го­во­рит. Да, и я слы­шал, как он го­во­рил так, как буд­то сам он не знал этих ве­щей, но они из­вест­ны од­но­му От­цу».

В это вре­мя Иисус стал ча­ще, чем преж­де, го­во­рить о неко­ем дне гне­ва, уго­то­ван­ном Из­ра­и­лю; и по­доб­но то­му, как Да­вид на гумне Ара­у­ны уви­дел меч меж­ду небом и зем­лей, точ­но так же Иисус раз­ли­чил меч Гос­по­день; од­на­ко он не остал­ся, как это ви­дел Да­вид, но во­оду­шев­лен­ный и го­то­вый на­не­сти удар. ино­гда он го­во­рил так, как ес­ли бы ему са­мо­му пред­сто­я­ло вла­деть этим пы­ла­ю­щим ме­чом; но все­гда, за пре­де­ла­ми ог­ня и ме­ча, он раз­ли­чал сла­ву Цар­ства Бо­жье­го; и он го­во­рил так, как буд­то Цар­ство не мог­ло прий­ти, ес­ли сна­ча­ла не был за­жжен огонь, и он дол­жен был раз­жечь его сам. По­это­му од­на­жды, ко­гда Иона­фан, сын Езд­ры, ска­зал ему, что его вра­ги фа­ри­сеи об­ви­ня­ют его в том, что он хо­тел бы под­жечь весь Из­ра­иль, он от­ве­тил: «Чем бли­же ко мне, тем бли­же к ог­ню; но чем даль­ше от ме­ня, тем даль­ше от Цар­ства».

По­сто­ян­но ви­дя пе­ред со­бой этот пы­ла­ю­щий меч, Иисус, тем не ме­нее, про­дол­жал го­во­рить о сво­ей смер­ти. Это нема­ло оза­да­чи­ло нас. Ибо ко­гда-то он го­во­рил, что его вра­ги бу­дут уби­ты ме­чом или уни­что­же­ны, как пле­ве­лы уни­что­жа­ют­ся ог­нем; и все же, с дру­гой сто­ро­ны, он сно­ва и сно­ва по­вто­рял, что он дол­жен уме­реть от рук сво­их вра­гов в Иеру­са­ли­ме. Од­на­ко мы, его уче­ни­ки, не об­ра­ти­ли осо­бо­го вни­ма­ния на злое про­ро­че­ство, но со­сре­до­то­чи­ли свой ра­зум на про­ро­че­ствах о доб­ром. Ибо он мно­го го­во­рил о том, что­бы быть «со­вер­шен­ным» и о том, что­бы быть «про­слав­лен­ным», и о том, как он дол­жен быть «воз­не­сен» или «вос­кре­шен» в Иеру­са­ли­ме. Бо­лее то­го, Иисус имел обык­но­ве­ние упо­треб­лять сло­во «мерт­вые» по от­но­ше­нию к тем, кто на­хо­дил­ся в глу­бо­ких во­дах гре­ха; как то­гда, ко­гда он ска­зал, что «Мерт­вые долж­ны хо­ро­нить сво­их соб­ствен­ных мерт­ве­цов»; и сно­ва, ко­гда он ска­зал, что «Сын че­ло­ве­че­ский име­ет власть ожив­лять мерт­вых». Ча­сто он так­же го­во­рил та­ким же об­ра­зом о вос­кре­ше­нии мерт­вых, как то­гда, ко­гда он ска­зал уче­ни­кам Иоан­на, сы­на За­ха­рии, что «мерт­вые вос­кре­са­ют». Сле­до­ва­тель­но, бы­ло так, что, ес­ли мы при­слу­ши­ва­лись ко всем его сло­вам, ка­са­ю­щим­ся его смер­ти, мы бы­ли уве­ре­ны, что он имел в ви­ду ска­жи толь­ко это, что он дол­жен несколь­ко дней бо­роть­ся с са­та­ной, и не сра­зу по­беж­дать, но как бы во тьме, в те­ни и глу­бине смер­ти; но что че­рез два или три дня он вос­крес­нет и вос­тор­же­ству­ет над са­та­ной.

В этой ве­ре нас во мно­гом утвер­ди­ли по­сто­ян­ство и твер­дость серд­ца на­ше­го Учи­те­ля. Ибо на вто­рой день по­сле то­го, как мы вер­ну­лись в Ка­пер­на­ум, Эли­э­зер, сын Ара­ка, с дру­ги­ми фа­ри­се­я­ми при­шел к Иису­су, где он си­дел сре­ди сво­их уче­ни­ков, и, сде­лав вид, что они при­ми­ри­лись с Иису­сом, они ве­ле­ли ему бе­жать из Га­ли­леи, что­бы Ирод не убил его. Но это они сде­ла­ли не из люб­ви к Иису­су, а на­де­ясь из­ба­вить от него го­род и от­ча­сти же­лая дис­кре­ди­ти­ро­вать его в гла­зах уче­ни­ков, как буд­то Иисус сно­ва от­пра­вит­ся в из­гна­ние, что­бы из­бе­жать раз­до­ров. Но Иисус дал чрез­вы­чай­но сме­лый от­вет и ска­зал, что фа­ри­сеи долж­ны бы­ли ска­зать это­му ли­су (ибо так он на­зы­вал Иро­да), что он про­дол­жит свой путь в Иеру­са­лим не из стра­ха пе­ред ним и не в спеш­ке, как бег­лец, но ис­це­ляя и уча по пу­ти, как для-день и зав­тра; а на тре­тий день (ибо, со­глас­но рас­про­стра­нен­ной по­го­вор­ке, пу­те­ше­ствие для силь­но­го че­ло­ве­ка дли­лось три дня) он ска­зал, что дол­жен со­вер­шен­ство­вать­ся да­же в Иеру­са­ли­ме. Бо­лее то­го, ко­гда Эли­э­зер, ни­чуть не сму­тив­шись, стал лу­ка­вить еще боль­ше и по­со­ве­то­вал Иису­су осте­ре­гать­ся, что­бы он не по­гиб, как га­ли­ле­яне, ко­то­рых убил Пи­лат, Иисус от­ве­тил, что быть уби­тым не озна­ча­ет, что уби­тые лю­ди бы­ли греш­ни­ка­ми вы­ше осталь­ных; и за­тем он до­ба­вил, что дру­гой меч (ко­то­рый они не ви­дел) был под ру­кой, что­бы по­ра­зить и их са­мих, ес­ли они не рас­ка­ют­ся.

Это об­ра­до­ва­ло на­ши серд­ца и про­бу­ди­ло в нас же­ла­ние от­пра­вить­ся в путь: и ко­гда на сле­ду­ю­щий день мы вы­еха­ли из Ка­пер­на­у­ма, на­прав­ля­ясь в Са­ма­рию, в на­шем от­ря­де не бы­ло ни од­но­го ма­ло­душ­но­го или же­ла­ю­ще­го воз­вра­щать­ся. В то вре­мя за Иису­сом по­сле­до­ва­ло око­ло трех­сот че­ло­век. Но боль­шая часть на­ших дру­зей, как мы по­ня­ли, не долж­ны бы­ли ид­ти с на­ми, а долж­ны бы­ли встре­тить нас при вхо­де в Иеру­са­лим или в ка­ком-ни­будь ме­сте по­бли­зо­сти от Иеру­са­ли­ма.

Ко­гда мы подъ­е­ха­ли к од­ной де­ревне на до­ро­ге (на­зва­ние де­рев­ни Бет-Га­дер), где че­ло­век, на­прав­ля­ю­щий­ся в Иеру­са­лим из Са­ма­рии, остав­ля­ет Ген­ни­са­рет­ское озе­ро по­за­ди се­бя и боль­ше не ви­дит его, то­гда слу­чи­лось так, что наш Учи­тель по­вер­нул его, что­бы в по­след­ний раз взгля­нуть на Ка­пер­на­ум, и Виф­са­и­ду, и Хо­ра­зин, и по всем го­ро­дам Озе­ра, где он учил и тво­рил. И он дол­го сто­ял и смот­рел, и вос­клик­нул, что этим го­ро­дам бу­дет пло­хо в суд­ный день; ибо ес­ли бы ве­ли­кие де­я­ния, со­вер­шен­ные там, бы­ли со­вер­ше­ны в Ти­ре и Си­доне, они дав­ным-дав­но рас­ка­я­лись бы во вре­ти­ще и пеп­ле. Но ко­гда он уви­дел Ка­пер­на­ум, и его по­ля, и са­ды, ко­то­рые окру­жа­ют его, все си­я­ю­щее ве­сен­ней зе­ле­нью, и озе­ро, ти­хое и уми­ро­тво­рен­ное, на ко­то­ром бы­ло бес­чис­лен­ное мно­же­ство ры­бац­ких ло­док и ко­раб­лей, то­гда он воз­вы­сил свой го­лос и пред­ска­зал зло это­му ме­сту, ска­зав: «И ты, Ка­пер­на­ум, воз­не­сен­ный до небес, бу­дешь низ­верг­нут в ад; ибо ес­ли бы ве­ли­кие де­ла, ко­то­рые бы­ли со­вер­ше­ны в те­бе, бы­ли со­вер­ше­ны в Со­до­ме, это со­хра­ни­лось бы до се­го дня». За­тем он об­ра­тил­ся к нам, ска­зав, что зем­ле Со­дом­ской в День Су­да бу­дет бо­лее тер­пи­мо, чем то­му го­ро­ду. Ска­зав эти сло­ва, он по­вер­нул­ся спи­ной к Ка­пер­на­у­му и ко всей стране у озе­ра; и он ушел, и боль­ше его не ви­дел.

ГЛАВА XXIII

О алч­но­сти; и о бег­стве от Смер­ти в Жизнь; и о За­коне воз­мез­дия.

КОГДА мы те­перь при­бли­жа­лись к гра­ни­цам Са­ма­рии, бы­ло (на­сколь­ко я пом­ню) око­ло де­вя­то­го ча­са вто­ро­го дня на­ше­го пу­те­ше­ствия, вот, впе­ре­ди от­ря­да под­ня­лась су­ма­то­ха и раз­да­лись кри­ки, как буд­то лю­ди сра­жа­лись друг с дру­гом. То­гда те из нас, у ко­го бы­ли ме­чи, об­на­жи­ли их, ибо мы ду­ма­ли, что, несо­мнен­но, на­стал час бит­вы. Но Иисус ве­лел нам об­на­жить ме­чи; и, идя впе­ред, он уви­дел мно­же­ство са­ма­ри­тян, со­брав­ших­ся вме­сте, что­бы вы­сту­пить про­тив нас, и они не поз­во­ли­ли нам прой­ти че­рез их стра­ну; и они по­но­си­ли нас и на­ча­ли бро­сать в нас кам­ни. Уви­дев это, Иисус не стал ни упре­кать их, ни уго­ва­ри­вать про­пу­стить нас, но сра­зу же при­ка­зал на­ше­му от­ря­ду вер­нуть­ся на мно­го фар­лон­гов на­зад по до­ро­ге, по ко­то­рой мы при­шли, а за­тем по­вер­нуть на во­сток, что­бы мы мог­ли прой­ти че­рез стра­ну за Иор­да­ном, ми­нуя та­ким об­ра­зом Са­ма­рию. Боль­шин­ству из нас ка­за­лось при­скорб­ным и ед­ва ли тер­пи­мым, что ар­мия Ис­ку­пи­те­ля Си­о­на бы­ла та­ким об­ра­зом сби­та с пу­ти са­ма­ри­тян­ским сбро­дом. По­это­му мы про­си­ли Иису­са мно­ги­ми прось­ба­ми, а неко­то­рые да­же со сле­за­ми, что­бы он поз­во­лил нам си­лой прой­ти; но он не хо­тел слы­шать. На­ко­нец, ко­гда он уже на­чал воз­вра­щать­ся, Иа­ков и Иоанн, пре­ис­пол­нив­шись гне­ва из-за то­го, что Ис­ку­пи­тель Из­ра­и­ля был так пре­зи­ра­ем, мо­ли­ли Иису­са, что­бы, ес­ли он не поз­во­лил им по­ра­зить се­бя ме­чом, он, по край­ней ме­ре, поз­во­лил им воз­звать к Гос­по­ду, что­бы тот Он мог бы нис­по­слать огонь на на­ших вра­гов. При этом мы все бы­ли в на­пря­же­нии и с нетер­пе­ни­ем при­слу­ши­ва­лись к то­му, что ска­жет Иисус; ибо в глу­бине ду­ши мы дав­но пред­по­ла­га­ли, что Иисус на­ме­ре­вал­ся та­ким об­ра­зом уни­что­жить от­ря­ды рим­лян, по­доб­но то­му как про­рок Илия уни­что­жил во­е­на­чаль­ни­ков и пе­хо­тин­цев Охо­зии. Но Иисус при­сталь­но по­смот­рел на Иа­ко­ва и Иоан­на и ска­зал им: «Вы не зна­е­те, ка­ко­го вы ду­ха. Ибо Сын че­ло­ве­че­ский при­шел не гу­бить жиз­ни лю­дей, но спа­сать их». За­тем он по­шел об­рат­но тем же пу­тем, ко­то­рым при­шел; и мы по­сле­до­ва­ли за ним, силь­но опе­ча­лен­ные. Неко­то­рые из нас так­же роп­та­ли (и боль­ше все­го Иуда), го­во­ря, что это бы­ло стран­но, что наш Учи­тель при­гро­зил низ­верг­нуть фа­ри­се­ев в до­ли­ну Хин­ном и, несмот­ря на это, не стал фор­си­ро­вать про­ход че­рез по­ло­су Ку­ти­тов (ибо этим име­нем мы на­зы­ва­ли Са­ма­рию) и не при­звал вниз огонь по тол­пе неве­ру­ю­щих. Бо­лее то­го, Иуда не по­бо­ял­ся ска­зать, что Иису­са необ­хо­ди­мо за­ста­вить со­вер­шить ка­кое-то мо­гу­ще­ствен­ное де­я­ние про­тив вра­га, ина­че Ис­куп­ле­ние Си­о­на не свер­ши­лось бы. И с это­го вре­ме­ни серд­це Иуды ста­ло от­во­ра­чи­вать­ся от Иису­са еще боль­ше, чем преж­де; и Иисус так­же, как мне по­ка­за­лось, на­чал по­ни­мать, что Иуда от­да­лил­ся от него. Ибо вся­кий раз, ко­гда его взгляд оста­нав­ли­вал­ся на Иуде, ли­цо Иису­са бы­ло та­ким, как буд­то Бог на вре­мя скрыл Его лик. По­сле это­го мы пе­ре­шли Иор­дан и пу­те­ше­ство­ва­ли по стране, ле­жа­щей к во­сто­ку от Иор­да­на, ко­то­рая на­зы­ва­ет­ся Пе­рея. Здесь мы про­бы­ли несколь­ко дней, вплоть до на­ча­ла Ни­са­на, ме­ся­ца Пас­хи, и при­мер­но в это вре­мя за­вер­ши­лись два пол­ных го­да, в те­че­ние ко­то­рых мы сле­до­ва­ли за Иису­сом из На­за­ре­та. Ныне на­род и зем­ля Пе­реи не по­хо­жи на на­род и зем­лю Га­ли­леи. Ибо в Га­ли­лее по­ля неве­ли­ки, и они воз­де­лы­ва­ют ку­ку­ру­зу, ви­но­град­ные ло­зы и мас­ли­ны; а лю­ди чрез­вы­чай­но упря­мы и ре­ши­тель­ны, не очень бо­га­ты и не очень бед­ны. Но в Пе­рее у них боль­шие паст­би­ща, и неко­то­рые бо­га­ты ста­да­ми, в то вре­мя как у дру­гих не хва­та­ет хле­ба на про­пи­та­ние; бо­лее то­го, лю­ди там непо­сто­ян­но­го нра­ва, они так­же лю­бят бо­гат­ство и склон­ны к празд­но­сти и не так твер­ды, как жи­те­ли Га­ли­леи.

По­это­му бы­ло так, что в этой стране и в это вре­мя го­да наш Учи­тель боль­ше все­го сви­де­тель­ство­вал про­тив алч­но­сти и воз­вы­сил свой го­лос про­тив тех, кто имел свои бла­га в этом ми­ре и боль­ше ни­че­го не хо­тел. В это вре­мя он так­же из­рек мно­го притч, ко­то­рые нет необ­хо­ди­мо­сти из­ла­гать во всей пол­но­те, ибо они хо­ро­шо из­вест­ны сре­ди свя­тых. Но сре­ди дру­гих притч, на­сколь­ко я пом­ню, он при­вел од­ну о неко­ем бо­га­том и глу­пом фер­ме­ре (по­доб­ных ко­то­рым мы ви­де­ли мно­го в той стране), ко­то­рый ду­мал не о дру­гих, а толь­ко о се­бе и обе­щал се­бе дол­гие го­ды изоби­лия и лег­ко­сти, но был ли­шен Бо­гом это­го ночь; так­же еще од­на прит­ча о бо­га­че, ко­то­рый поз­во­лил бед­но­му ле­жать у сво­их во­рот без при­смот­ра; но впо­след­ствии бед­няк был уте­шен, а бо­гач на­ка­зан в аду.

При­мер­но в это же вре­мя Иисус так­же на­чал мень­ше го­во­рить о Цар­стве Бо­жьем и боль­ше о некой Веч­ной жиз­ни, ко­то­рой, по его сло­вам, долж­ны до­стичь пра­вед­ни­ки и ни­кто дру­гой. Неко­то­рые утвер­жда­ли, что он из­ме­нил свои сло­ва толь­ко из стра­ха пе­ред рим­ля­на­ми, что­бы они не за­по­до­зри­ли, что он ча­сто упо­ми­на­ет о Цар­стве Бо­жьем, и не на­ло­жи­ли на него ру­ки как на че­ло­ве­ка, стре­мя­ще­го­ся стать ца­рем; и эти лю­ди го­во­ри­ли, что Веч­ная жизнь озна­ча­ет Цар­ство Бо­жье, хо­тя и дру­ги­ми сло­ва­ми. И, воз­мож­но, это дей­стви­тель­но озна­ча­ло то же са­мое: од­на­ко Иисус из­ме­нил свои сло­ва не из стра­ха, а от­ча­сти, как я сужу, по­то­му, что алч­ность лю­дей тя­го­ти­ла его, и по­то­му, что он ви­дел, что они пол­но­стью от­да­лись по­хо­тям пло­ти, на­столь­ко, что они бы­ли как мерт­вые, и до­воль­ству­юсь тем, что ле­жу в до­лине смерт­ной те­ни.

Ибо по ме­ре то­го, как Иисус при­бли­жал­ся к Иеру­са­ли­му, гре­хи на­ро­да, ка­за­лось, все тя­же­лее да­ви­ли на его ду­шу, а смерть и раз­ру­ше­ния, ка­за­лось, уве­ли­чи­ва­лись в его гла­зах; на­столь­ко, что те­перь он же­лал уве­ще­вать на­род не столь­ко вой­ти в Цар­ство, сколь­ко ско­рее бе­жать от смер­ти к жиз­ни. Да, он так силь­но бо­ял­ся си­лы са­та­ны, спо­соб­ной умерщ­влять ду­ши лю­дей, что при­мер­но в это вре­мя, ко­гда некий уче­ник по­же­лал оста­вить его на вре­мя, что­бы по­хо­ро­нить сво­е­го от­ца, Иисус хо­тел, что­бы мо­ло­дой че­ло­век все еще оста­вал­ся с ним, го­во­ря, что мерт­вые долж­ны хо­ро­нить сво­их соб­ствен­ных мерт­ве­цов. Од­на­ко, хо­тя мы по­ня­ли это впо­след­ствии, в то вре­мя мы это­го не осо­зна­ва­ли; но ко­гда бы Иисус ни го­во­рил о Веч­ной жиз­ни, то­гда мы все рав­но ис­тол­ко­вы­ва­ли бы эти сло­ва как озна­ча­ю­щие уста­нов­ле­ние его Цар­ства в Иеру­са­ли­ме.

Несмот­ря на это, в то вре­мя как Иисус день ото дня го­во­рил все бо­лее ис­кренне, ка­са­ясь тех, кто не хо­тел вой­ти в Цар­ство Бо­жье, и о тех, чьи серд­ца бы­ли удо­вле­тво­ре­ны бла­га­ми это­го ми­ра так, что они ду­ма­ли, что ни в чем не нуж­да­ют­ся, он, тем не ме­нее, был нежен ко всем греш­ни­кам и страж­ду­щим, и с ма­лень­ки­ми детьми, по сво­е­му обык­но­ве­нию; да, и, воз­мож­но, да­же сверх сво­е­го обык­но­ве­ния. Ибо, хо­тя он с каж­дым днем все боль­ше и боль­ше убеж­дал­ся в злой при­ро­де лю­дей, все же не был ли он озлоб­лен этим; но ко­гда его но­ша ста­но­ви­лась тя­же­лее, то­гда, как мне ка­за­лось, его мяг­кость так­же про­яв­ля­лась силь­нее. Из этой мяг­ко­сти я при­ве­ду здесь один из мно­гих при­ме­ров. Ко­гда мы при­шли в од­ну де­рев­ню, в кон­це днев­но­го пу­те­ше­ствия, час был уже позд­ний (ибо солн­це уже се­ло), вот, при вхо­де в де­рев­ню сто­я­ло мно­го жен­щин с детьми на ру­ках; и они умо­ля­ли Иису­са бла­го­сло­вить их. За­тем мы (ко­то­рые по­шли впе­ре­ди Иису­са и осталь­ных, что­бы при­го­то­вить для него жи­ли­ще) ве­ле­ли жен­щи­нам за­брать де­тей и при­ве­сти их зав­тра; ибо мы про­де­ла­ли дол­гий путь, уста­ли и дол­го по­сти­лись; и, ска­за­ли мы, не по­до­ба­ет в та­кой час бес­по­ко­ить Учи­те­ля. Но он был очень недо­во­лен на­ми, и взял ма­лень­ких де­тей на ру­ки, и бла­го­сло­вил их, и ска­зал: «Поз­воль­те ма­лень­ким де­тям при­хо­дить ко мне, и не за­пре­щай­те им, ибо та­ко­вых есть Цар­ство Небес­ное». Он так­же по­вто­рил свое преж­нее вы­ска­зы­ва­ние о том, что ни­кто не дол­жен на­сле­до­вать Цар­ство, по­ка не ста­нет как ма­лые де­ти. Неко­то­рым из нас эти сло­ва ка­за­лись вполне под­хо­дя­щи­ми для мир­ных вре­мен, для ти­хих бе­сед и раз­мыш­ле­ний в Га­ли­лее, но не под­хо­дя­щи­ми сей­час, ко­гда на­стал час вой­ти в Цар­ство, как мы пред­по­ла­га­ли, по­ра­зив ме­чом. Од­на­ко Иису­су эти сло­ва все­гда ка­за­лись умест­ны­ми; та­ким неж­ным был он и та­ким лю­бя­щим, да­же до по­след­не­го.

Бы­ло так, что в тол­пе, слу­шав­шей эти сло­ва Иису­са, был некий мо­ло­дой че­ло­век, ко­то­ро­го зва­ли То­вия, сын За­ха­рии. Он так­же при­шел в ту же ночь в го­сти­ни­цу, что­бы по­слу­шать уче­ние Иису­са: и он ска­зал неко­то­рым из сво­их дру­зей в мо­ем при­сут­ствии, что он го­тов сде­лать все, что ска­жет Иисус, да­же от­дать по­ло­ви­ну сво­е­го бо­гат­ства; бо­лее то­го, он сде­лал мно­го за­яв­ле­ний, как буд­то на сле­ду­ю­щий день он хо­тел при­со­еди­нить­ся к Иису­су и от­пра­вить­ся с на­ми в Иеру­са­лим. Од­на­ко на сле­ду­ю­щий день, ко­гда мы, по на­ше­му обык­но­ве­нию, со­бра­лись по­рань­ше, что­бы от­пра­вить­ся в путь, мо­ло­до­го че­ло­ве­ка То­би­а­са с на­ми не бы­ло. Но мы (ибо для нас бы­ло обыч­ным слы­шать мно­го обе­ща­ний и ви­деть ма­ло их ис­пол­не­ния) от­пра­ви­лись в путь без него. Но мы про­шли не бо­лее ше­сти или се­ми фар­лон­гов, ко­гда мо­ло­дой че­ло­век по­спеш­но по­бе­жал за на­ми, и ко­гда он при­бли­зил­ся к Иису­су, он при­вет­ство­вал его и пре­кло­нил пе­ред ним ко­ле­ни. Ибо его серд­це вос­пла­ме­ни­лось вос­хи­ще­ни­ем уче­ни­ем, ко­то­ро­му учил Иисус о Цар­стве Бо­жьем; од­на­ко он не ве­рил в на­ше­го Учи­те­ля как в Ис­ку­пи­те­ля Из­ра­и­ля, но он лю­бил его как очень бла­го­че­сти­во­го Книж­ни­ка, учив­ше­го ве­щам при­ят­ным и пре­вос­ход­ным. По­это­му, же­лая снис­кать рас­по­ло­же­ние Иису­са и в то же вре­мя не же­лая ид­ти даль­ше с Иису­сом, он стре­мил­ся снис­кать рас­по­ло­же­ние на­ше­го Учи­те­ля, а так­же удо­вле­тво­рить свою соб­ствен­ную со­весть, ес­ли это воз­мож­но, со­вер­шив ка­кое-ни­будь дру­гое доб­рое де­ло вме­сто то­го, что он обе­щал сде­лать. По­это­му он на­звал Иису­са «Доб­рым учи­те­лем» и ска­зал ему: «Что мне де­лать, что­бы на­сле­до­вать жизнь веч­ную?»

Те­перь Иисус по­нял, что мо­ло­дой че­ло­век об­ма­ны­вал се­бя, ибо он счи­тал се­бя пра­вед­ным, но это бы­ло не так; бо­лее то­го, он ве­рил в свое бо­гат­ство и ду­мал ку­пить ми­ло­сти Бо­жьи до­ро­гой це­ной. По­это­му Иисус сжа­лил­ся над ним; и, гля­дя на него, он по­лю­бил его и с ра­до­стью от­крыл бы ему гла­за, что­бы он мог по­знать се­бя и быть ме­нее до­воль­ным со­бой. Итак, он хо­тел по­ка­зать ему, что он охва­чен лю­бо­вью к сво­е­му иму­ще­ству. По­это­му, преж­де все­го, Иисус от­ве­тил как учи­тель (по­сколь­ку юно­ша так­же на­звал его учи­те­лем), и он ве­лел юно­ше по­ви­но­вать­ся За­ко­ну. Но То­би­ас, по­доб­но уче­ни­ку, упре­ка­ю­ще­му учи­те­ля в том, что по­став­лен­ная за­да­ча слиш­ком лег­ка, от­ве­тил, что он со­блю­дал За­кон с са­мо­го дет­ства. За­тем Иисус, зная, что про­изой­дет, упо­мя­нул о клю­че­вом сло­ве на­ше­го от­ча­ян­но­го пу­те­ше­ствия, на­звав его крест­ным пу­тем (или недо­узд­ком, как его на­зы­ва­ли неко­то­рые лю­ди).; и он ска­зал юно­ше: «Од­но­го те­бе недо­ста­ет: иди сво­ей до­ро­гой, про­дай все, что име­ешь, и раз­дай бед­ным, и бу­дешь иметь со­кро­ви­ще на небе­сах; и при­хо­ди, возь­ми крест и сле­дуй за мной». То­гда ли­цо мо­ло­до­го че­ло­ве­ка омра­чи­лось, ибо он не пред­по­ла­гал, что учи­тель по­ру­чит ему столь труд­ную за­да­чу; ведь у него бы­ло боль­шое иму­ще­ство. И он под­нял­ся с ко­лен и ушел, силь­но опе­ча­лен­ный, и он вер­нул­ся тем же пу­тем, ко­то­рым при­шел.

Иисус смот­рел ему вслед, ко­гда он ухо­дил; так врач смот­рит на па­ци­ен­та, ко­то­рый бо­рет­ся с но­жом ис­це­ле­ния. И он сто­ял непо­движ­но и силь­но удив­лял­ся вла­сти ве­щей это­го ми­ра над ра­зу­мом че­ло­ве­ка, а еще боль­ше — си­ле Гос­по­да из­бав­лять ду­ши лю­дей от ве­щей это­го ми­ра. Ибо, ко­гда он раз­мыш­лял о сла­бо­сти лю­дей и си­ле это­го ми­ра, то­гда ему ка­за­лось (как он имел обык­но­ве­ние го­во­рить), что ис­ку­пить ду­шу бо­га­то­го че­ло­ве­ка — бо­лее труд­ная и ве­ли­кая ра­бо­та, чем вы­рвать с кор­нем де­ре­во или го­ру, или что еще мо­жет быть со­зда­но ис­кус­ством ма­гии. То­гда он по­вер­нул­ся к нам и ска­зал: «Де­ти, как труд­но име­ю­щим бо­гат­ство вой­ти в Цар­ство Небес­ное. Лег­че вер­блю­ду прой­ти сквозь иголь­ное уш­ко, чем бо­га­то­му вой­ти в Цар­ство Бо­жье». Тут мы бы­ли по­ра­же­ны сверх ме­ры, го­во­ря меж­ду со­бой: «Кто же то­гда мо­жет спа­стись?» Но Иисус взгля­нул на нас и ска­зал: «С людь­ми это невоз­мож­но, но не с Бо­гом: ибо с Бо­гом все воз­мож­но».

Поз­же, ко­гда мы шли за ним, мы про­дол­жи­ли бе­се­ду меж­ду со­бой об этих сло­вах, и Иуда ска­зал: «Как же то­гда? Неуже­ли мы ни­ко­гда не бу­дем бо­га­ты­ми!» Но дру­гой ска­зал: «Он име­ет в ви­ду, что ни­кто из бо­га­тых не мо­жет вой­ти в Цар­ство; од­на­ко, ко­гда мы до­стиг­нем Цар­ства, то­гда мы бу­дем бо­га­ты, хо­тя сей­час мы бед­ны; но бо­га­тые бу­дут из­гна­ны», — Но На­фа­наил ска­зал мне на­едине, что, по его мне­нию, Иисус имел в ви­ду иное; как ес­ли бы он раз­де­лил де­тей че­ло­ве­че­ских на две ча­сти: од­на часть име­ет свои на­деж­ды и со­кро­ви­ща на небе­сах, а дру­гая часть име­ет свои на­деж­ды и со­кро­ви­ща на зем­ле (со­глас­но то­му, как он сам по­ве­лел нам иметь на­ше со­кро­ви­ще на небе­сах, ска­зав, что где на­ше со­кро­ви­ще, там бу­дет и на­ше серд­це так­же): итак, ес­ли у че­ло­ве­ка есть со­кро­ви­ще его на небе­сах, то, хо­тя бы у него бы­ло пять­сот та­лан­тов на зем­ле, все же они не при­чи­нят ему вре­да, ибо он ис­поль­зу­ет их во бла­го; но у ко­го есть со­кро­ви­ще его на зем­ле, хо­тя бы у него бы­ло все­го пять­сот пен­сов на зем­ле, все же они при­чи­ня­ют ему вред, за­со­ряя его ду­шу, и ме­ша­ет ему смот­реть вверх, по­то­му что он ис­поль­зу­ет свое неболь­шое бо­гат­ство в це­лях соб­ствен­но­го удо­воль­ствия. «Ибо, — ска­зал На­фа­наил, — вся­кий раз, ко­гда Иисус го­во­рит о бо­гат­стве, он все­гда име­ет в ви­ду ка­кой-то ду­хов­ный смысл, на­при­мер, ко­гда он го­во­рит о хле­бе, зерне, вине и то­му по­доб­ном».

Я не со­мне­ва­юсь, что На­фа­наил пра­виль­но ис­тол­ко­вал сло­ва Иису­са. Од­на­ко вер­но и то, что очень немно­гие из тех, ко­го мир на­зы­ва­ет бо­га­ты­ми, во­шли то­гда или впо­след­ствии в Цар­ство Бо­жье. По­это­му я по­ла­гаю, что Иисус, воз­мож­но, так­же хо­тел пре­ду­пре­дить нас о том, на­сколь­ко опас­но для че­ло­ве­ка иметь боль­ше бо­гат­ства, чем необ­хо­ди­мо для удо­вле­тво­ре­ния про­стых по­треб­но­стей. Ибо опыт свя­тых вез­де и во все вре­ме­на сви­де­тель­ство­вал о том, что в Цер­ковь при­хо­дит мень­ше лю­дей с пя­тью­ста­ми та­лан­та­ми, чем с пя­тью­ста­ми пен­са­ми.

Но по­сле то­го, как мы дол­го об­суж­да­ли этот во­прос, Иуда по­бу­дил Пет­ра рас­спро­сить Иису­са и спро­сить, дей­стви­тель­но ли это прав­да, что уче­ни­ки ни­ко­гда не долж­ны быть воз­на­граж­де­ны бо­гат­ством. Итак, Петр по­шел к Иису­су и ска­зал: «Вот, мы оста­ви­ли все и по­сле­до­ва­ли за то­бой». Он боль­ше ни­че­го не ска­зал, но Иисус по­нял, что бы­ло в его серд­це; и он от­ве­тил и ска­зал нам всем: «Ис­тин­но го­во­рю я вам, нет че­ло­ве­ка, ко­то­рый оста­вил бы дом, или бра­тьев, или се­стер, или от­ца, или мать, или же­ну, или де­тей, или зем­ли ра­ди ме­ня и Еван­ге­лия, но он по­лу­чит сто­ри­цей ныне, в это вре­мя, до­ма об­ре­та­ют бра­тьев и се­стер, ма­те­рей, де­тей и зем­ли, под­вер­га­ясь го­не­ни­ям; и в ми­ре гря­дет веч­ная жизнь». За­тем он умолк; но ко­гда мы по­ду­ма­ли, что он по­ло­жил ко­нец и мы ухо­дим, он до­ба­вил: «Но мно­гие, ко­то­рые бы­ли пер­вы­ми, ста­нут по­след­ни­ми, а по­след­ние пер­вы­ми».

Эти по­след­ние сло­ва Иису­са нема­ло встре­во­жи­ли нас. Ибо в по­след­нее вре­мя, с тех пор как мы по­ки­ну­ли Ка­пер­на­ум, к нам при­со­еди­ни­лось мно­го но­вых уче­ни­ков, и Иисус с ра­до­стью тер­пел их; и те­перь мы ду­ма­ли, что его на­ме­ре­ние со­сто­я­ло в том, что­бы в Иеру­са­лим­ском ко­ро­лев­стве они, да­же эти но­вые уче­ни­ки, по­лу­чи­ли рав­ную на­гра­ду с на­ми, ко­то­рые сле­до­ва­ли за ним че­рез все это. все его стран­ствия. Бо­лее то­го, мы бы­ли раз­до­са­до­ва­ны, по­то­му что в на­ча­ле на­ше­го об­ще­ния с Иису­сом он при­да­вал боль­шое зна­че­ние нам, сво­им по­сле­до­ва­те­лям, го­во­ря нам: «Кто не со мной, тот про­тив ме­ня», как бы го­во­ря, что толь­ко мы, по­сле­до­вав­шие за ним, бы­ли его дру­зья­ми, а все осталь­ные бы­ли его вра­ги; но те­перь он, ка­за­лось, при­да­вал боль­шое зна­че­ние всем тем, кто не был на сто­роне его вра­гов. Ибо недав­но, ко­гда Иоанн, сын Зе­ве­де­ев, уви­дел неко­е­го че­ло­ве­ка, от­ва­жив­ше­го­ся из­го­нять злых ду­хов име­нем Иису­са, и все же он не по­сле­до­вал за на­ми, Иоанн за­пре­тил бы ему. Но Иисус ска­зал: «Не за­пре­щай­те ему, ибо кто не про­тив ме­ня, тот со мной». Эти сло­ва на­столь­ко про­ти­во­ре­чи­ли сло­вам, ко­то­рые он го­во­рил рань­ше, что мы не зна­ли, что и ду­мать.

Но что ка­са­ет­ся пер­вых слов Иису­са, а имен­но, что все на­ше иму­ще­ство, все, что мы оста­ви­ли ра­ди Иису­са, долж­но быть умно­же­но во сто крат, и что да­же в этом слу­чае мы чрез­вы­чай­но ра­до­ва­лись. Ибо неко­то­рые, оста­вив­шие неболь­шие по­ля, на­ча­ли счи­тать, что у них долж­ны быть боль­шие по­ме­стья; дру­гие, оста­вив­шие до­ма и лод­ки, под­счи­ты­ва­ли це­лые де­рев­ни и фло­ти­лии, ко­то­рые долж­ны бы­ли при­над­ле­жать им, ко­гда Иисус ста­нет ца­рем в Иеру­са­ли­ме. Бо­лее то­го, некий книж­ник, ко­то­рый сле­до­вал за на­ми, ска­зал: «Это из­ре­че­ние Иису­са так­же со­гла­су­ет­ся с из­ре­че­ни­я­ми Муд­рых; ибо ска­за­но, что все со­вер­ша­ет­ся в со­от­вет­ствии с точ­ным воз­да­я­ни­ем, будь то в ви­де на­ка­за­ния или на­гра­ды. По­доб­но то­му, как Сам­сон (ко­то­рый по­сле­до­вал за же­ла­ни­ем сво­их глаз) был ослеп­лен фи­ли­стим­ля­на­ми; а Аб­со­лом (ко­то­рый хва­стал­ся сво­и­ми во­ло­са­ми) был по­ве­шен на де­ре­ве за свои во­ло­сы, так что он умер. Бо­лее то­го, Хам, отец Ха­на­а­на (ко­то­рый со­гре­шил, уви­дев и рас­ска­зав, то есть гла­за­ми и зу­ба­ми), был по­это­му об­ра­щен в раб­ство; по­сколь­ку Мо­и­сей так­же по­ста­но­вил, что вся­кий раб, про­тив ко­то­ро­го его гос­по­дин со­гре­шил в от­но­ше­нии зу­бов или глаз, что­бы по­не­сти их по­те­рю, дол­жен быть сде­лан боль­ше не ра­бом, а сво­бод­ным. Ибо это со­глас­но за­ко­ну воз­мез­дия; ибо ка­кой ме­рой от­ме­ря­ет че­ло­век, та­кой и ему от­ме­ря­ют».

«Тем не ме­нее, — ска­зал мы­тарь Мат­фей, — я хо­тел бы знать, ка­ким об­ра­зом, ко­гда мы до­стиг­нем Цар­ства, чис­ло ма­те­рей ве­ру­ю­щих умно­жит­ся во сто крат». Но кто-то ска­зал в от­вет Мат­фею, что, воз­мож­но, смысл это­го су­ро­во­го из­ре­че­ния в том, что все, кто есть в Цар­стве, долж­ны быть как од­на се­мья; так что все лю­ди, по­чи­тая друг дру­га бра­тья­ми, долж­ны смот­реть на ма­те­рей сво­их бра­тьев как на сво­их соб­ствен­ных ма­те­рей. Од­на­ко боль­шин­ство из нас со­гла­си­лось со сло­ва­ми Иуды, ко­то­рый ска­зал, что мы долж­ны при­дер­жи­вать­ся яс­ных вы­ска­зы­ва­ний Иису­са и оста­вить тем­ные вы­ска­зы­ва­ния: так вот, Иисус ска­зал, что на­ши до­ма и зем­ли долж­ны быть умно­же­ны во сто крат, и это­го вы­ска­зы­ва­ния долж­но быть до­ста­точ­но для нас.

Та­ким об­ра­зом, в то вре­мя мы не при­да­ли осо­бо­го зна­че­ния глу­бо­ко­му из­ре­че­нию Иису­са; но впо­след­ствии, ко­гда я на­пи­сал об этом Квар­ту­су Алек­сан­дрий­цу, о ко­то­ром я го­во­рил ра­нее, он объ­яс­нил это по-дру­го­му. Ибо он ска­зал, что Иисус дей­стви­тель­но имел в ви­ду за­кон воз­мез­дия, но не та­кой за­кон воз­мез­дия, как тот, о ко­то­ром го­во­ри­ли Книж­ни­ки, а го­раз­до бо­лее глу­бо­кий, опре­де­лен­ное воз­мез­дие ду­ши. «Ибо, — ска­зал он, — смысл слов Иису­са за­клю­ча­ет­ся (на­сколь­ко я по­ни­маю) в том, что все, что ра­зум че­ло­ве­ка от­да­ет Бо­гу, это воз­вра­ща­ет­ся от Бо­га к ра­зу­му че­ло­ве­ка сно­ва с воз­рас­та­ни­ем, по­доб­но то­му, как с зем­ли воз­вра­ща­ет­ся к че­ло­ве­ку лю­бой плод или про­из­ве­де­ние, ко­то­ро­му че­ло­век до­ве­ря­ет зем­ля. Ибо Бог да­ет че­ло­ве­ку мно­го доб­рых да­ров, та­ких как пи­ща, и до­ма, и зем­ли, и бо­гат­ство, и дру­зья, и род­ствен­ни­ки; и все это как се­мя. Итак, ес­ли че­ло­век хра­нит эти доб­рые да­ры при се­бе и ис­поль­зу­ет их для соб­ствен­но­го удо­воль­ствия, он по­до­бен зем­ле­дель­цу, ко­то­рый дол­жен хра­нить свои се­ме­на в со­су­де или чу­лане, уго­ща­ясь ими.видя это, и не ре­ша­ясь до­ве­рить их зем­ле; а по­то­му они не рас­тут и не воз­вра­ща­ют ему пло­дов при­умно­же­ния. Но тот, кто вве­ря­ет все эти се­ме­на Бо­гу и ис­поль­зу­ет их со­глас­но Его во­ле, вот, для него на­сту­па­ет жат­ва на небе­сах.

«Ибо вся­кий, кто пра­виль­но упо­треб­ля­ет пи­щу, об­ре­та­ет жиз­не­ра­дост­ность и бла­го­дар­ность, воз­дер­жа­ние и са­мо­огра­ни­че­ние; и кто пра­виль­но ис­поль­зу­ет зем­ли, до­ма и бо­гат­ство, об­ре­та­ет щед­рость, бла­го­род­ство и ве­ли­ко­душ­но-ство; и сно­ва, вся­кий, кто бро­са­ет се­мя друж­бы в ло­но бо­же­ствен­ной бла­го­сти, узрит там вы­рас­та­ет для него дре­во жи­вой друж­бы, ко­то­рое не зна­ет смер­ти. И точ­но так же, вся­кий, кто по­свя­ща­ет Бо­гу лю­бовь ма­те­ри и от­ца, по­лу­ча­ет но­вую си­лу люб­ви, умно­жен­ную во сто крат, и но­вое чув­ство от­цов­ства, бла­го­да­ря ко­то­ро­му он ста­но­вит­ся бли­же к Веч­но­му От­цу. Ибо, несо­мнен­но, ко­гда бы Иисус ни го­во­рил об уве­ли­че­нии до­мов, зе­мель, де­нег и то­му по­доб­но­го для тех, кто вхо­дит в Цар­ство, он не име­ет в ви­ду ше­ке­ли и ви­но­град­ные ло­зы Эшо­ла или Эн­ге­ди, но он все­гда ви­дит опре­де­лен­ную ду­хов­ную мо­не­ту и ду­хов­ный ви­но­град­ник Гос­по­да.»

По­сле это­го Кварт на­пи­сал мне, упо­мя­нув в то же вре­мя сло­ва Иису­са, как он ска­зал, что вся­кий, кто при­мет пра­вед­ни­ка, то есть со­блю­да­ю­ще­го за­кон, во имя пра­вед­ни­ка, дол­жен по­лу­чить на­гра­ду пра­вед­ни­ка; и вся­кий, кто по­лу­чит на­гра­ду пра­вед­ни­ка. про­рок во имя про­ро­ка дол­жен по­лу­чить на­гра­ду про­ро­ка. «Итак, эти­ми сло­ва­ми, — ска­зал Кварт, — Иисус не име­ет в ви­ду, что у че­ло­ве­ка бу­дет боль­ше или мень­ше ше­ке­лей, или боль­ше или мень­ше пи­щи, или одеж­ды, или сча­стья за то, что он при­ни­ма­ет про­ро­ка или пра­вед­ни­ка; но его смысл та­ков: тот, кто си­лой брат­ских чувств и уза­ми ве­ры бу­дет свя­зан с пра­вед­ни­ком или бу­дет свя­зан с про­ро­ком в сво­ем серд­це, он ста­нет еди­ным с пра­вед­ни­ком или еди­ным с про­ро­ком, так что он по­лу­чит по­доб­ное на­гра­да пра­вед­ни­ка или про­ро­ка, а имен­но уве­ли­че­ние пра­вед­но­сти или уве­ли­че­ние по­зна­ния Бо­жьей во­ли».

Был ли Кварт или тот, кто от­ве­тил Мат­фею, луч­шим тол­ко­ва­те­лем этих слов Иису­са, я да­же сей­час не знаю: од­на­ко в то вре­мя мы не при­да­ва­ли осо­бо­го зна­че­ния ни этим сло­вам, ни че­му-ли­бо еще из уче­ния Иису­са. Ибо че­му бы мы ни на­учи­лись или что бы мы ни ду­ма­ли, что узна­ли рань­ше, по­ка бы­ли в Га­ли­лее, от­но­си­тель­но про­ще­ния гре­хов, непро­тив­ле­ния злу и упо­доб­ле­ния ма­лым де­тям, вот, все эти уро­ки те­перь ста­ли ка­зать­ся нам туск­лы­ми и да­ле­ки­ми и ско­рее под­хо­дя­щи­ми для шко­лы для де­тей, чем для ожив­ле­ния жиз­ни лю­дей: по­то­му что те­перь мы на­прав­ля­лись в Иеру­са­лим, и по­то­му что День при­ня­тия ре­ше­ния, ка­за­лось, был бли­зок. Ибо каж­дое утро, вста­вая, мы го­во­ри­ли друг дру­гу: «Мо­жет быть, рим­ляне се­го­дня на­па­дут на нас», и каж­дый день, ло­жась от­дох­нуть, мы под­счи­ты­ва­ли вре­мя и го­во­ри­ли: «Те­перь до дня Пас­хи оста­ет­ся на один день мень­ше, и на в тот день, ес­ли не рань­ше, Иисус, несо­мнен­но, дол­жен ис­ку­пить Из­ра­иль силь­ной ру­кой».

ГЛАВА XXIV

Об от­па­де­нии Иуды из Ке­рио­фа; и о Вре­ме­нах го­да; и о глав­ных ме­стах в Цар­стве; и о том, как Иисус ни­че­го не де­лал и не го­во­рил, кро­ме то­го, что бы­ло уго­то­ва­но ему От­цом.

НА по­след­нем бе­ре­гу устья Ада­ра, на­сколь­ко я пом­ню, мы оста­ви­ли юно­шу То­вию по­за­ди се­бя, и при­мер­но че­рез три или че­ты­ре дня, а имен­но на тре­тий или чет­вер­тый день ме­ся­ца Ни­сан (ко­то­рый яв­ля­ет­ся ме­ся­цем Пас­хи), мы спу­сти­лись в до­ли­ну Иор­да­на про­тив Иери­хо­на. Итак, оста­лось все­го де­сять дней до че­тыр­на­дца­то­го дня ме­ся­ца, ко­то­рый яв­ля­ет­ся ве­ли­ким днем Пас­хи. Ко­гда при­бли­зи­лось вре­мя на­ше­го вступ­ле­ния в Иеру­са­лим, Иуда на­чал очень горь­ко жа­ло­вать­ся на то, что Иисус не укреп­лял и не обод­рял сво­их по­сле­до­ва­те­лей, как муд­рый вождь, но удер­жи­вал од­них от сле­до­ва­ния, а дру­гих, ко­то­рые по­сле­до­ва­ли за ним, он сде­лал ма­ло­душ­ны­ми. Осо­бен­но он упре­кал Иису­са за то, что тот не из­ло­жил Цар­ство яс­ны­ми сло­ва­ми; «Ибо, — ска­зал он, — двух или трех слов бы­ло бы до­ста­точ­но, ес­ли бы Иисус толь­ко яс­но ска­зал нам, ко­гда и где это про­изой­дет; но те­перь он го­во­рит ту­ман­но, ска­зав од­на­жды, что это под ру­кой; в дру­гое вре­мя, что это сре­ди нас; ско­ро, что оно все еще да­ле­ко; зна­чит, мы долж­ны стре­мить­ся вой­ти в него. «Итак, на что по­хо­же это Цар­ство Бо­жье? Да­же на ту­ман, ко­то­рый при­ни­ма­ет мно­же­ство раз­лич­ных форм, по­то­му что у него нет суб­стан­ции».

Те­перь мне по­ка­за­лось, что Иисус по­нял, что бы­ло на уме у Иуды, и опе­ча­лил­ся этим; но он не об­ра­тил на это вни­ма­ния в на­шем при­сут­ствии, хо­тя Иуда все эти мно­го дней от­во­ра­чи­вал свое серд­це от на­ше­го Учи­те­ля и скло­нял­ся к то­му, что­бы оста­вить его. Ибо к это­му вре­ме­ни он дей­стви­тель­но на­чал рас­ка­и­вать­ся в том, что ко­гда-ли­бо при­со­еди­нил­ся к Иису­су. Несмот­ря на это, да­же сей­час, в опре­де­лен­ные мо­мен­ты, ко­гда Иисус го­во­рил, Иу­ду тя­ну­ло к нему, как в ста­рые вре­ме­на; но, так ска­зать, во­лей-нево­лей и во­пре­ки ему са­мо­му. Сле­до­ва­тель­но, слу­чи­лось так, что его ра­зум был силь­но рас­се­ян, его швы­ря­ло то в од­ну сто­ро­ну, то в дру­гую, по­доб­но неспо­кой­но­му мо­рю. Ибо ино­гда, без вся­кой ви­ди­мой при­чи­ны, он раз­ра­жал­ся за­ве­ре­ни­я­ми в люб­ви к Иису­су; но в дру­гое вре­мя, ко­гда он ду­мал, что ни­ко­го нет ря­дом (да, и да­же на на­ших гла­зах, ко­гда его охва­ты­ва­ли стра­сти), он при­хо­дил в ярость и злил­ся, что во­об­ще по­ки­нул Ке­риоф ра­ди то­го, что­бы при­со­еди­няй­тесь к та­ко­му ли­де­ру, как этот, за­яв­ляя, что Иисус по­гу­бит всех, кто по­сле­ду­ет за ним, и го­во­ря, что он мог бы по­чти воз­не­на­ви­деть его как сле­по­го во­ждя сле­пых.

Ча­сто удив­ля­лись, как мог­ло слу­чить­ся, что Иисус из­брал Иу­ду од­ним из сво­их апо­сто­лов; ибо он знал, что есть в лю­дях. По­че­му же то­гда наш Учи­тель из­брал апо­сто­лом то­го, кто впо­след­ствии пре­даст его? Но от­вет, ко­то­рый да­ет Квар­тус, та­ков, что по­на­ча­лу, воз­мож­но, Иисус не знал, что Иуда пре­даст его; да, и ес­ли бы Иуда не оже­сто­чил­ся про­тив Иису­са, он мог бы стать из­бран­ным со­су­дом Гос­по­да.

Ибо вна­ча­ле Иуда не был пре­да­те­лем и не по­хо­дил на то­го, кто дол­жен быть пре­да­те­лем; но имел санг­ви­ни­че­ский цвет ли­ца и нрав, жиз­не­ра­дост­ный да­же до ве­се­ло­сти и от­кро­вен­ный при пер­вом зна­ком­стве; не склон­ный к раз­мыш­ле­ни­ям или пред­на­ме­рен­ным дей­стви­ям; но ак­тив­ный и энер­гич­ный, и, кро­ме то­го, лю­бя­щий Из­ра­иль: хо­тя, воз­мож­но, несколь­ко че­рес­чур ам­би­ци­о­зен и ме­нее го­тов к друж­бе, чем к со­ве­там. С дет­ства его ра­зум был все­гда устрем­лен к ве­ли­ким це­лям; и к до­сти­же­нию этих це­лей он при­ло­жил все свои спо­соб­но­сти, ибо об­ла­дал глу­бо­ким по­ни­ма­ни­ем, раз­би­рал­ся в че­ло­ве­че­ских обы­ча­ях и про­ни­ца­тель­ным ду­хом, быст­ро улав­ли­вал, ка­кие сред­ства под­хо­дят для до­сти­же­ния его це­лей. Но бе­да бы­ла в том, что спо­соб­ность по­ни­мать про­яв­ля­лась в нем быст­рее, чем спо­соб­ность лю­бить; ибо его по­ни­ма­ние дви­га­лось, как пла­мя ог­ня, но серд­це его бы­ло очень хо­лод­ным.

Ко­гда он впер­вые по­зна­ко­мил­ся с на­шим Учи­те­лем, он сра­зу же при­вя­зал­ся к нему как к ве­ли­ко­му во­ждю на­ро­да, ко­то­рый был по­до­бен ис­ку­пи­те­лю Си­о­на. Од­на­ко его серд­це тя­ну­лось к Иису­су не так, как серд­це Иоан­на, сы­на Зе­ве­де­е­ва, и как серд­це Си­мо­на, сы­на Ио­ны. Ибо я пом­ню, как од­на­жды, ко­гда я спро­сил Си­мо­на Пет­ра, по ка­кой при­чине он впер­вые при­со­еди­нил­ся к Иису­су, Петр ска­зал: «По­то­му что он был при­вле­чен к Иису­су, сам не зная как, и ру­кой Гос­по­да».; но Иуда ска­зал: «Нет, но ты го­во­ришь как ов­ца или ко­зел, в ко­то­рых есть чув­ство, но нет по­ни­ма­ния; но я от­нес­ся к нему об­ду­ман­но, счи­тая его наи­бо­лее под­хо­дя­щим ору­ди­ем для то­го, что­бы тво­рить доб­ро Си­о­ну».

Те­перь, воз­мож­но, из-за то­го, что Иуда от­дал не так мно­го сво­е­го серд­ца на­ше­му Учи­те­лю, по этой при­чине он не так мно­го по­лу­чил об­рат­но; а по­то­му он не вы­рос ду­хом, как осталь­ные, но по­шел ско­рее на­зад, чем впе­ред. И ко­гда он об­на­ру­жил, что Иису­са из На­за­ре­та нель­зя ис­поль­зо­вать как ору­дие, нет, да­же для то­го, что­бы де­лать доб­ро Си­о­ну; то­гда он на­чал рас­ка­и­вать­ся в том, что при­со­еди­нил­ся к нему. Впо­след­ствии, ко­гда Иисус впер­вые взял на се­бя обя­за­тель­ство про­щать гре­хи, это ста­ло, так ска­зать, по­во­рот­ным мо­мен­том в жиз­ни Иуды. Ибо в то вре­мя он был силь­но встре­во­жен, на­столь­ко, что да­же на ли­це его бы­ли на­пи­са­ны ду­шев­ные тер­за­ния. Ибо он был очень тро­нут тем, что из­лил се­бя пе­ред Иису­сом из На­за­ре­та, умо­ляя его из­ба­вить­ся от хо­лод­но­сти серд­ца и дать ему серд­це из пло­ти. Од­на­ко са­та­на вос­пре­пят­ство­вал это­му, вос­поль­зо­вав­шись его гор­ды­ней; ибо этот че­ло­век все­гда был очень горд и до сих пор был пер­вым сре­ди апо­сто­лов; и те­перь он не мог сми­рить­ся с тем, что­бы сой­ти со сво­е­го вы­со­ко­го по­ло­же­ния и срав­нять­ся с од­ним из греш­ни­ков. А по­то­му он не от­крыл­ся Иису­су, но оже­сто­чил­ся про­тив го­ло­са Гос­по­да внут­ри се­бя.

И все же, мне ка­жет­ся, этот кон­фликт не был лег­ким в его серд­це; и да­же до по­след­не­го он ед­ва мог удер­жать­ся от то­го, что­бы не от­дать­ся Иису­су. И, как мне по­ка­за­лось, по этой при­чине Иисус при­звал его стать од­ним из Две­на­дца­ти, по­ни­мая, ка­ки­ми ве­ли­ки­ми да­ра­ми на­де­лил его Гос­подь, а так­же на­де­ясь, что та­ким об­ра­зом, воз­мож­но, из­го­нит рев­ность и гор­ды­ню из его серд­ца, и, в кон­це кон­цов, что­бы пол­но­стью при­тя­нуть его к се­бе. Ибо ес­ли бы Иуда мог по­чув­ство­вать, что ему все­це­ло до­ве­ря­ют, да­же как гла­ве всех апо­сто­лов, то­гда, ве­ро­ят­но, он от­бро­сил бы гор­ды­ню, в ко­то­рую об­ла­чал­ся, и от­крыл бы свое серд­це на­ше­му Учи­те­лю; и то­гда, во­ис­ти­ну, он был бы све­том в Из­ра­и­ле, не мень­шим, чем ве­ли­чай­ший из апо­сто­лов. Но это­му не суж­де­но бы­ло сбыть­ся, ибо Непо­сти­жи­мое рас­по­ря­ди­лось ина­че.

Итак, слу­чи­лось так, что с то­го вре­ме­ни, ко­гда Иисус упрек­нул его, как я рас­ска­зы­вал вы­ше (хо­тя на са­мом де­ле упрек был ад­ре­со­ван Иуде не боль­ше, чем осталь­ным уче­ни­кам), Иуда все боль­ше от­да­лял­ся от Иису­са и от дру­гих уче­ни­ков; он так­же не хо­тел го­во­рить сво­бод­но и не за­да­вал во­про­сов, как рань­ше, но он по­бу­дил дру­гих уче­ни­ков за­да­вать во­про­сы Иису­су вме­сто него. И все же, несмот­ря на то, что Иисус уве­ще­вал или упре­кал нас, Иуда все­гда при­ни­мал упрек преж­де все­го на се­бя и го­во­рил, что Иисус ука­зал на него, хо­тя и не упо­ми­нал его по име­ни. То­гда он вы­хо­дил из се­бя, при­хо­дил в ярость и ухо­дил в гне­ве, из­бе­гая осталь­ных на дол­гие ча­сы. Но ко­гда он по­яв­лял­ся сре­ди уче­ни­ков, он се­ял раз­дор сре­ди нас страст­ны­ми ре­ча­ми и рев­но­стью; так что он был, так ска­зать, за­но­зой в бо­ку Учи­те­ля.

Все это Иисус по­ни­мал и го­ре­вал об этом. Но он ни­че­го не ска­зал. И, как мне по­ка­за­лось, его скорбь по Иуде бы­ла по­гло­ще­на дру­гим, бо­лее силь­ным го­рем; ко­то­ро­го я то­гда не по­ни­мал, но те­перь от­ча­сти по­ни­маю. Ибо Иисус в это вре­мя на­чал ви­деть все бо­лее и бо­лее яс­но, что все или по­чти все в Из­ра­и­ле долж­ны от­верг­нуть его; и что его уче­ни­ки долж­ны про­явить неве­рие, по край­ней ме­ре на вре­мя; и что он дол­жен при­не­сти бе­ды, пе­ча­ли и вой­ны на зем­лю, а так­же ра­дость и мир; и что день Из­бав­ле­ния и Ис­куп­ле­ния был еще даль­ше, чем пред­по­ла­га­лось. Од­на­ко, несмот­ря на все это, он не укло­нил­ся ни на­пра­во, ни на­ле­во от вос­хож­де­ния в Иеру­са­лим, ибо он знал, что у Гос­по­да Бо­га бы­ло для него там по­ру­че­ние; и что его смерть долж­на бы­ла быть за жизнь лю­дей; и что Гос­подь в кон­це кон­цов даст ему по­бе­ду над все­ми его вра­га­ми.

В чет­вер­тый день ме­ся­ца Ни­сан, ко­то­рый (как я ска­зал вы­ше) был де­ся­тым днем пе­ред Пас­хой, мы сно­ва от­пра­ви­лись в путь в Иеру­са­лим, и с на­ми от­пра­ви­лось мно­го лю­дей. И ко­гда мы спу­сти­лись с гор к Иор­да­ну, да­же к бро­дам ре­ки, то­гда неко­то­рые ожи­да­ли, что Иисус дол­жен был про­сте­реть свою ру­ку и вы­су­шить ре­ку, как недав­но обе­щал сде­лать некий еги­пет­ский лже­про­рок; и точ­но так же Илия в древ­ние вре­ме­на вы­су­шил Иор­дан, и она так­же вы­сох­ла по сло­ву свя­щен­ни­ков, ко­гда Иисус На­вин пе­ре­шел гра­ни­цу. (Ибо и сей­час, и рань­ше, и дол­гое вре­мя по­сле умы всех в Из­ра­и­ле бы­ли го­то­вы ожи­дать лю­бо­го зна­ме­ния, ка­ким бы стран­ным и чу­до­вищ­ным оно ни бы­ло, и сле­до­вать за лю­бым, кто за­яв­лял бы, что тво­рит та­кие зна­ме­ния; до та­кой сте­пе­ни, что око­ло де­ся­ти лет на­зад, да­же в тот са­мый день, ко­гда Свя­той Храм был со­жжен рим­ля­на­ми, да­же в тот по­след­ний день (как я слы­шал) некий Лжехрист при­вел око­ло ше­сти ты­сяч мо­их со­оте­че­ствен­ни­ков в один из внут­рен­них дво­ров Хра­ма, ожи­дая зна­ме­ния с небес. Так силь­на бы­ла ве­ра в Из­ра­иль; ес­ли это дей­стви­тель­но ве­ра, то до­ве­рять лю­бо­му, кто утвер­жда­ет, что тво­рит зна­ме­ния и чу­де­са.) Од­на­ко Иисус не со­тво­рил ни это­го, ни ка­ко­го-ли­бо дру­го­го зна­ме­ния в это вре­мя го­да, и все мы, как и дру­гие пи­ли­гри­мы, пе­ре­шли вброд; но с нема­лы­ми труд­но­стя­ми и да­же неко­то­рой опас­но­стью, по­то­му что ре­ка чу­дес­ным об­ра­зом раз­ли­лась. Тут неко­то­рые из про­стых лю­дей, ко­то­рые бы­ли с на­ми, на­ча­ли роп­тать, за­да­ва­ясь во­про­сом, ко­гда же при­дет вре­мя, что­бы Иисус от­ме­нил от­сроч­ки и со­вер­шил та­кие де­ла, ко­то­рых они ожи­да­ли от Мес­сии.

Ко­гда мы при­шли в Га­лгал, мы от­дох­ну­ли; но Иуда под ка­ким-то пред­ло­гом ска­зал, что он дол­жен от­пра­вить­ся в Иери­хон рань­ше нас, что­бы под­го­то­вить путь для Иису­са; и, как я впо­след­ствии узнал, он от­пра­вил­ся в дом неко­е­го книж­ни­ка в Иери­хоне, од­но­го из сво­их зна­ко­мых и глав­но­го че­ло­ве­ка сре­ди фа­ри­се­ев Иеру­са­ли­ма. тот го­род, и он дол­го бе­се­до­вал с ним. Пис­ца зва­ли Аза­рия, сын Си­мо­на.

Те­перь, от­ды­хая в Ги­лга­ле, мы с ра­до­стью смот­ре­ли на Иери­хон, на паль­мо­вый лес, рас­ки­нув­ший­ся меж­ду на­ми и го­ро­дом. Нема­ло вос­хи­ща­лись мы так­же че­тырь­мя баш­ня­ми го­ро­да, ко­то­рые воз­но­си­лись пря­мо к небе­сам по ту сто­ро­ну ле­са, и вы­со­ки­ми, недав­но по­стро­ен­ны­ми сте­на­ми, окру­жен­ны­ми со всех сто­рон за­рос­ля­ми баль­за­ми­на и са­да­ми роз и пол­ны­ми все­воз­мож­ных на­сла­жде­ний. Ибо это ме­сто не зна­ет за­су­хи из-за веч­ных вод; но это рай круг­лый год. За Иери­хо­ном, на дру­гой сто­роне, мы мог­ли ви­деть, как бы воз­вы­ша­ю­щи­е­ся над на­ми го­ры, ко­то­рые ве­дут к Иеру­са­ли­му; на­столь­ко, что у них во­шло в по­го­вор­ку о Свя­том го­ро­де, что зву­ки свя­щен­ной му­зы­ки и за­пах бла­го­во­ний до­но­сят­ся да­же до лю­дей из Иери­хо­на. Но подъ­ем крут, а путь без­ра­до­стен и бес­пло­ден, че­рез уте­сы и ска­лы по пра­вую и по ле­вую ру­ку; там, где нет ни де­ре­вьев, ни во­ды; но гра­би­те­ли и убий­цы все­гда пря­чут­ся в пе­ще­рах на скло­нах гор, что­бы на­пасть врас­плох на па­лом­ни­ков и пут­ни­ков, про­хо­дя­щих этим пу­тем. То­гда Петр ска­зал Иоан­ну: «Без со­мне­ния, рим­ляне не поз­во­лят нам под­нять­ся; но они на­па­дут на нас по до­ро­ге. И не сле­ду­ет ли пре­ду­пре­дить об этом на­род, что­бы он был на­сто­ро­же?» Но Иоанн ни­че­го не ска­зал; несмот­ря на это, он, ка­за­лось, был обес­по­ко­ен тем, что Иисус не от­дал при­ка­за о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти во вре­мя на­ше­го пу­те­ше­ствия.

Ко­гда мы при­шли в Иери­хон, вот, лю­ди бы­ли пре­ду­пре­жде­ны о на­шем при­хо­де, и по обе сто­ро­ны до­ро­ги со­бра­лось ве­ли­кое мно­же­ство лю­дей, что­бы уви­деть Иису­са, ко­гда он про­хо­дил; и про­стые лю­ди при­вет­ство­ва­ли его в это вре­мя име­нем, ко­то­рое бы­ло до­ро­же все­го пат­ри­о­там на­шей на­ции, на­зы­вая его из­ба­ви­те­лем на ма­нер Да­ви­да и го­во­ря: «Осан­на, сын Да­ви­дов». Но Аза­рия, сын Си­мо­на, ко­то­рый был зна­ком с Иудой, то­же вы­шел; и он при­вет­ство­вал Иису­са и про­сил его есть хлеб в его до­ме. Од­на­ко Иисус не хо­тел есть хлеб в до­ме Аза­рии. Ибо, про­хо­дя сре­ди на­ро­да, он за­ме­тил неко­е­го че­ло­ве­ка, по име­ни Зак­хей, смот­рев­ше­го на него свер­ху вниз с пла­та­на, на ко­то­рый он взо­брал­ся из-за го­ря­че­го же­ла­ния уви­деть Иису­са; и тот­час он оклик­нул это­го че­ло­ве­ка: и ве­лел ему спу­стить­ся, ска­зав, что он дол­жен есть хлеб в до­ме это­го че­ло­ве­ка. Итак, этот че­ло­век был сбор­щи­ком на­ло­гов, как мож­но бы­ло су­дить по его одеж­де и таб­лич­кам, и дей­стви­тель­но, тол­па гром­ко кри­ча­ла, что он был сбор­щи­ком на­ло­гов, ко­гда они уви­де­ли, что Иисус из­брал его, что­бы он ел хлеб в сво­ем до­ме; и они бы­ли очень недо­воль­ны Иису­сом. Несмот­ря на это, Иисус был тверд в сво­ем на­ме­ре­нии есть хлеб не в до­ме рав­ви­на Аза­рии, а в до­ме мы­та­ря Зак­хея. Итак, Аза­рия скрыл свой гнев и при­шел на пир в дом Зак­хея, а с ним и неко­то­рые дру­гие фа­ри­сеи. Од­на­ко са­ми они пи­ро­ва­ли не с про­сты­ми людь­ми и сбор­щи­ка­ми на­ло­гов; но они бе­се­до­ва­ли с Иису­сом и за­да­ва­ли ему во­про­сы.

И бы­ло так, что во вре­мя празд­ни­ка серд­це Зак­хея, сбор­щи­ка по­да­тей, об­ра­ти­лось к Иису­су (точ­но так же, как серд­це Вара­хии, сы­на Са­до­ка, бы­ло об­ра­ще­но к Иису­су в до­ме мы­та­ря Мат­фея, о чем я рас­ска­зы­вал вы­ше): и он встал и гром­ко рас­ка­ял­ся о сво­их зло­де­я­ни­ях и по­обе­щал воз­ме­стить ущерб, и при­том не в двой­ном, а вчет­ве­ро, ска­зав, кро­ме то­го, что по­ло­ви­ну сво­е­го иму­ще­ства он раз­даст бед­ным. И Иисус об­ра­до­вал­ся его сло­вам и ска­зал: «В этот день спа­се­ние при­шло в этот дом, ибо он так­же сын Ав­ра­ама».

Те­перь, ко­гда Иисус про­из­но­сил эти сло­ва, я об­ра­тил вни­ма­ние, что Иуда де­лал зна­ки Аза­рии; и ед­ва Иисус за­кон­чил го­во­рить, как Аза­рия (по за­ра­нее со­став­лен­но­му пла­ну, как я пред­по­ла­гаю, раз­ра­бо­тан­но­му вме­сте с Иудой) ска­зал ему: «Ты го­во­ришь, что при­бли­зи­лось Цар­ство Небес­ное: итак, ска­жи нам, ко­гда это про­изой­дет и в ко­то­ром ча­су? Так и мы бу­дем го­то­вы, ко­гда оно при­дет». Но Иисус от­ве­тил ему и ска­зал: «Цар­ство Небес­ное не при­хо­дит с на­блю­де­ни­ем. И они не ска­жут: вот здесь! или: вот там! Ибо вот» (и, про­из­но­ся эти сло­ва, он ука­зал на Зак­хея) «Цар­ство Небес­ное внут­ри те­бя». При этих сло­вах ли­цо Аза­рии омра­чи­лось гне­вом; ибо он не до­стиг то­го, че­го же­лал; и мы так­же бы­ли несколь­ко огор­че­ны, ибо на­де­я­лись, что у нас бу­дет услы­шал что-то но­вое. Но Иуда тот­час же вы­шел из ком­на­ты, не в си­лах сдер­жать сво­е­го неудо­воль­ствия.

Ко­гда го­сти и фа­ри­сеи ушли, и мы оста­лись на­едине с Иису­сом, мы хо­те­ли рас­спро­сить его еще по­дроб­нее об этом де­ле, но мы бо­я­лись. Од­на­ко мно­гие из про­стых лю­дей, да и неко­то­рые из нас са­мих, ожи­да­ли, что на сле­ду­ю­щий день Иисус со­вер­шит на­па­де­ние на ка­зар­мы стра­жи в Иери­хоне и на цар­ский дво­рец; или, по край­ней ме­ре, что он поз­во­лит нам сжечь зда­ние та­мож­ни до­тла. Но Иисус не сде­лал ни­че­го из это­го; но на сле­ду­ю­щий день мы сно­ва от­пра­ви­лись в путь, что­бы ид­ти в Иеру­са­лим. Сей­час был ше­стой день ме­ся­ца Ни­сан и вось­мой день пе­ред днем Пас­хи. По­сле то­го, как мы пу­те­ше­ство­ва­ли око­ло ча­са, путь был чрез­вы­чай­но кру­тым, а солн­це (хо­тя оно и недав­но взо­шло) па­ли­ло нас с необы­чай­ной си­лой из-за скал во­круг нас и пе­ред на­ми; слу­чи­лось так, что мы при­се­ли от­дох­нуть. И Иисус взгля­нул вниз на Иери­хон, и на его паль­мы, и на баль­за­ми­но­вые ро­щи, и на все са­ды это­го ме­ста, а за­тем он по­вер­нул­ся и по­смот­рел на­пра­во, на стра­ну, где Иор­дан впа­да­ет в Мерт­вое мо­ре, и он от­крыл свои уста и на­учил нас от­но­си­тель­но Цар­ство Бо­жье. Ибо он ска­зал, что, как в древ­но­сти го­ро­да Со­дом и Го­мор­ра бы­ли по­гло­ще­ны тем же са­мым мо­рем раз­ру­ше­ния, ко­то­рое мы ви­де­ли пе­ред на­ши­ми гла­за­ми, так долж­но быть и впредь: и Цар­ство Небес­ное при­дет во вспыш­ке, по­доб­но мол­нии, ко­то­рая свер­ка­ет из еди­но­го часть под небом и све­тит дру­гой ча­сти под небом. Но сна­ча­ла он ска­зал, что бе­да долж­на по­стиг­нуть уче­ни­ков, ибо Сын че­ло­ве­че­ский дол­жен быть от­верг­нут, и долж­ны на­сту­пить дни, ко­гда мы по­же­ла­ем уви­деть один из дней Сы­на че­ло­ве­че­ско­го, но не уви­дим его. Боль­ше все­го он со­кру­шал­ся о том, что во тьме то­го вре­ме­ни в Из­ра­и­ле про­изой­дет раз­де­ле­ние, да, в каж­дом до­ме и в каж­дом угол­ке Из­ра­и­ля: «Я го­во­рю вам, что в ту ночь в од­ной по­сте­ли бу­дут двое муж­чин; один бу­дет взят, а дру­гой остав­лен. Две жен­щи­ны долж­ны мо­лоть вме­сте; од­на долж­на быть взя­та, а дру­гая остав­ле­на. Двое муж­чин долж­ны быть в по­ле; один дол­жен быть взят, а дру­гой остав­лен.»

Те­перь это ка­за­лось со­вер­шен­но про­ти­во­ре­ча­щим сло­ву, ко­то­рое Иисус про­из­нес вче­ра. Ибо то­гда Иисус ска­зал, что Цар­ство Бо­жье внут­ри нас; но те­перь он ска­зал, что оно долж­но прий­ти по­доб­но мол­нии. Од­на­ко эти по­след­ние сло­ва за­ста­ви­ли нас воз­ра­до­вать­ся; ибо те­перь мы сно­ва вос­пря­ли ду­хом в на­ших серд­цах, по­ла­гая, что Иисус со­тво­рит ка­кое-ни­будь вне­зап­ное зна­ме­ние, что­бы уни­что­жить на­ших вра­гов в мгно­ве­ние ока. И Иуда те­перь был боль­ше не в со­сто­я­нии сдер­жи­вать се­бя (ибо он и рань­ше был очень недо­во­лен тем, что. Иисус не от­ве­тил на во­прос Аза­рии): по­это­му, ко­гда Иисус за­кон­чил про­из­но­сить эти сло­ва о том, что «од­но бу­дет взя­то, а дру­гое остав­ле­но», пред­по­ла­гая, что те­перь, на­ко­нец, он узна­ет ту тай­ну, ко­то­рую он так дол­го же­лал узнать, он вско­чил в по­ры­ве сво­е­го же­ла­ния и гром­ко воз­звал к Иису­су: «Где, Учи­тель?» Но Иисус оста­но­вил­ся, при­сталь­но по­смот­рел на него и ска­зал: «Где бы ни бы­ло те­ло, ту­да со­бе­рут­ся ор­лы». Про­из­не­ся эти сло­ва, Иисус встал и от­вер­нул­ся от Мерт­во­го мо­ря и от при­ят­ных мест Иери­хо­на, и сно­ва на­кло­нил­ся, что­бы под­нять­ся по гор­ной до­ро­ге, ве­ду­щей в Вифа­нию, а от­ту­да в Иеру­са­лим. Но Иуда остал­ся сто­ять на том же ме­сте, и там я уви­дел, что он все еще сто­ит и раз­мыш­ля­ет, еще дол­го по­сле то­го, как осталь­ные уче­ни­ки по­сле­до­ва­ли за Иису­сом по гор­ной до­ро­ге.

Ко­гда Иуда, на­ко­нец, на­стиг нас, он мно­го се­то­вал на то, что Иисус сам знал о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти, и все же скрыл это от сво­их по­сле­до­ва­те­лей. «Ибо, — ска­зал он, — мы рис­ку­ем сво­и­ми жиз­ня­ми ра­ди него, а он нам не до­ве­ря­ет». Те­перь мы бы­ли недо­воль­ны сло­ва­ми Иуды; ибо мы бы­ли уве­ре­ны, что Иисус все де­лал к луч­ше­му. Несмот­ря на это, мы бы­ли несколь­ко тро­ну­ты, по­то­му что Иисус счел неумест­ным за­ра­нее со­об­щать нам о том, что долж­но бы­ло слу­чить­ся с на­ми в Иеру­са­ли­ме и на на­шем пу­ти в Иеру­са­лим. И вот слу­чи­лось так, что, по­ка мы спо­ри­ли, в пер­вых ря­дах на­ше­го от­ря­да под­нял­ся силь­ный шум, и под­нял­ся крик, что рим­ляне идут на нас; и сра­зу же на­ча­лось боль­шое дви­же­ние лю­дей, вы­стра­и­ва­ю­щих­ся в обо­ро­ни­тель­ный по­ря­док (по край­ней ме­ре, тех, у ко­го бы­ло ору­жие), и неко­то­рые из них бы­ли уби­ты. од­на из жен­щин за­кри­ча­ла от стра­ха. И Петр ска­зал, что не ис­клю­че­но, что рим­ляне на­па­дут на нас здесь, ибо это бы­ло то са­мое ме­сто, где они устро­и­ли за­са­ду на Афрон­ге­са и уби­ли его; бо­лее то­го, один из них про­бе­жал ми­мо нас, ска­зав, что ви­дел блеск их шле­мов и что они под­сте­ре­га­ли нас на уг­лу до­ро­ги. Од­на­ко со­об­ще­ние бы­ло лож­ным, по­то­му что рим­лян там не бы­ло, но кто-то был об­ма­нут сол­неч­ным си­я­ни­ем на ска­лах и по­это­му вы­звал весь этот пе­ре­по­лох.

Иисус же опе­ча­лил­ся, уви­дев, что неко­то­рые из уче­ни­ков ис­пу­га­лись; и он упрек­нул нас, по­ве­лев нам бо­ять­ся не раз­ру­ше­ния те­ла, а толь­ко раз­ру­ше­ния ду­ши. Сам он так­же не вы­ка­зы­вал ни­ка­ких при­зна­ков стра­ха, так что мы по­ра­жа­лись его стой­ко­сти и твер­до­сти серд­ца. Тем не ме­нее Иуда ска­зал, что бы­ло бы луч­ше, ес­ли бы Иисус, бу­дучи про­ро­ком, пре­ду­пре­дил тол­пу и ска­зал им: «Рим­ляне на­па­дут на нас толь­ко в Вифа­нии или за столь­ко-то фар­лон­гов по эту сто­ро­ну Вифа­нии; или они на­па­дут на нас не се­го­дня, а зав­тра в седь­мом ча­су, точ­но на­звав ме­сто и вре­мя: «и это, — ска­зал Иуда, — бы­ло бы го­раз­до луч­ше, чем то, что на­ша бан­да бы­ла бы при­ве­де­на в за­ме­ша­тель­ство из-за про­сто­го слу­ха.

Мы ни­че­го не ска­за­ли про­тив Иуды, по­то­му что не зна­ли, что ска­зать; и я до кон­ца не знаю это­го да­же по сей день. Но Кварт го­во­рит, что «Иисус знал не все эти ве­щи в точ­но­сти, а толь­ко в об­щих чер­тах и как бы в боль­шом мас­шта­бе; как ес­ли бы лоц­ман, ве­ду­щий суд­но в га­вань, дол­жен был знать вет­ры, те­че­ния, от­ме­ли, вид и фор­му по­бе­ре­жья, но не все ка­меш­ки на бе­ре­гу и да­же не тот са­мый мо­мент, ко­гда ко­рабль дол­жен вой­ти в га­вань. Ибо по опре­де­лен­ным зна­ме­ни­ям вре­ме­ни, — ска­зал Кварт, — Иисус рас­по­знал то, что долж­но бы­ло про­изой­ти, по­доб­но то­му, как муд­рый мо­ряк пред­ска­зы­ва­ет по­го­ду по об­ла­кам, вет­рам и дру­гим зна­ме­ни­ям на небе­сах. Иисус так­же не был по­хож на вол­шеб­ни­ка или обыч­но­го ча­ро­дея, ко­то­рый при­тво­ря­ет­ся, что из­ме­ня­ет ход ве­щей с по­мо­щью сво­их чар; но он был по­до­бен Сы­ну Бо­жье­му, ко­то­рый мо­жет чи­тать то, что на­пи­са­но в кни­ге бу­ду­ще­го, да, и мо­жет фор­ми­ро­вать бу­ду­щее, по­то­му что он все де­ла­ет в со­от­вет­ствии с с неви­ди­мы­ми за­ко­на­ми Бо­жьи­ми.»

По­ка что Quartus; но от­но­си­тель­но этих ве­щей я ни­че­го не знаю и не вы­но­шу суж­де­ния. Но да­вай­те вер­нем­ся к на­ше­му пу­те­ше­ствию. Вско­ре по­сле это­го, от­пра­вив­шись к Иоан­ну, сы­ну Зе­ве­де­е­ву, я за­стал его бе­се­ду­ю­щим со сво­ей ма­те­рью; и он при­нял ме­ня со сдер­жан­ным вы­ра­же­ни­ем ли­ца, что бы­ло не в его обы­чае. Вско­ре я по­нял, что его мать хо­те­ла, что­бы он сде­лал нечто опре­де­лен­ное, че­го ему не хо­те­лось де­лать. Ка­за­лось, что Иуда об­ра­щал­ся к ней, го­во­ря, что бы­ло бы пра­виль­но, ес­ли бы раз­до­ры меж­ду уче­ни­ка­ми бы­ли пре­кра­ще­ны пу­тем опре­де­ле­ния раз и на­все­гда, ко­му долж­ны при­над­ле­жать пер­вые ме­ста в Цар­стве; ибо, ска­зал он, по­ка это не бу­дет ула­же­но, меж­ду уче­ни­ка­ми все еще долж­ны быть ссо­ры. Ибо Си­мон Петр, несо­мнен­но, счи­тал се­бя глав­ным, по­то­му что Иисус бла­го­сло­вил его и дал ему ти­тул; но сы­но­вья Зе­ве­дея со­вер­ши­ли не мень­ше де­я­ний и про­яви­ли не мень­шее рве­ние, чем Петр; и они, так же как и Петр, по­лу­чи­ли ти­тул, бу­дучи на­зы­ва­е­мые Сы­на­ми Гро­ма; по­че­му же то­гда (ска­зал Иуда) они не долж­ны пре­тен­до­вать на пер­вые ме­ста? Что ка­са­ет­ся его са­мо­го, ска­зал он, то у него не бы­ло мыс­лей о та­ких вы­со­ких ма­те­ри­ях, ибо Иисус лю­бил его не так, как осталь­ных. Од­на­ко он же­лал, что­бы экс­пе­ди­ция не про­ва­ли­лась из-за раз­до­ров сре­ди уче­ни­ков. Итак, Иисус по­обе­щал, что ес­ли двое или трое из его уче­ни­ков со­гла­сят­ся при­кос­нуть­ся к че­му-ли­бо, о чем они по­про­сят, это бу­дет сде­ла­но для них. По­это­му он ве­лел ма­те­ри Иоан­на пой­ти со сво­и­ми дву­мя сы­но­вья­ми к Иису­су и по­про­сить его об опре­де­лен­ной услу­ге; и ес­ли Иисус ока­жет ее, то она долж­на бы­ла по­про­сить, что­бы два ее сы­на мог­ли за­нять по­чет­ное ме­сто ря­дом с Иису­сом в Но­вом Цар­стве.

Ко­гда Иа­ко­ва и Иоан­на, на­ко­нец, убе­ди­ла их мать, они об­ра­ти­лись с про­ше­ни­ем к Иису­су. Но Иисус от­ка­зал­ся от это­го, ска­зав, что пра­во си­деть по пра­вую и по ле­вую ру­ку от Него при­над­ле­жит не ему, а толь­ко тем, для ко­го это бы­ло уго­то­ва­но От­цом. Ибо он не хо­тел де­лать ни­че­го неспра­вед­ли­во­го или из ува­же­ния к лю­дям; но здесь, как и во всем осталь­ном, он же­лал под­чи­нить­ся неви­ди­мым уста­нов­ле­ни­ям От­ца. И здесь Иисус по­ка­зал се­бя со­всем не та­ким, ка­ким его пред­став­лял Иона­фан, сын Езд­ры. Ибо Иона­фан пред­по­ло­жил, что его вве­ли в за­блуж­де­ние его же­ла­ния, и что все, что ка­за­лось Иису­су же­лан­ным, Иисус счи­тал ис­тин­ным; но это бы­ло не так; ибо ни­кто ни­ко­гда не ви­дел яс­нее Иису­са то­го, что долж­но быть. Толь­ко он не вос­стал про­тив это­го, но охот­но под­чи­нил­ся это­му и при­нял это, как во­лю От­ца, а по­то­му очень доб­рую. По этой при­чине как сей­час, так и в дру­гое вре­мя он го­во­рил обо всех сво­их сло­вах и де­лах как о при­го­тов­лен­ных для него; го­во­ря, что он ни­че­го не мог ни сде­лать, ни ска­зать от се­бя, но толь­ко то, что при­го­то­вил Отец. Так­же я от­ме­чал, как в это вре­мя, так и ча­сто до и по­сле, как Иисус со­еди­нял в се­бе доб­ро­де­те­ли, ко­то­рые пло­хо со­че­та­ют­ся в со­зна­нии боль­шин­ства. Ибо у боль­шин­ства лю­дей на­ту­ра, ко­то­рая су­дит хо­ро­шо и муд­ро, несколь­ко хо­лод­на; и те, кто лю­бит го­ря­чо, не лю­бят ни муд­ро, ни хо­ро­шо, но лю­бят неж­но. Но с Иису­сом это бы­ло не так: ибо чем боль­ше он лю­бил лю­дей, тем боль­ше он лю­бил спра­вед­ли­вость и ис­ти­ну; по­то­му что, как я по­ла­гаю, его лю­бовь к лю­дям на зем­ле про­ис­те­ка­ла из его люб­ви к То­му на небе­сах, чье имя Ис­ти­на и Спра­вед­ли­вость.

В этот же день Иисус мно­го го­во­рил о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти; и все его сло­ва бы­ли пол­ны пе­ча­ли. Ибо он со­кру­шал­ся о раз­де­ле­ни­ях сре­ди сво­их уче­ни­ков и о раз­де­ле­ни­ях, ко­то­рые долж­ны быть в ми­ре, го­во­ря, что это бы­ло так, как ес­ли бы он при­шел при­не­сти не мир, а меч; да, и что он во­ис­ти­ну при­шел раз­жечь огонь на зем­ле. Бо­лее то­го, о дне Ис­куп­ле­ния он го­во­рил так, как буд­то до него бы­ло очень да­ле­ко, и уче­ни­кам нуж­но бы­ло бы дол­го ждать его, и бодр­ство­вать, и мо­лить­ся, и со­про­тив­лять­ся мно­гим ис­ку­ше­ни­ям. Од­на­ко в каж­дой прит­че он уве­рен­но го­во­рил об опре­де­лен­ном дне при­ня­тия ре­ше­ния или су­да, ко­гда доб­ро долж­но быть от­де­ле­но от зла, и зло долж­но быть бро­ше­но в огонь, но доб­ро долж­но быть со­хра­не­но для веч­ной жиз­ни.

Все это он ска­зал всем уче­ни­кам; но ко­гда Две­на­дцать и мы, ко­то­рые все­гда бы­ли с ним, при­шли к нему на по­сто­я­лый двор, где он от­ды­хал в по­лу­ден­ный зной, он на­едине по­го­во­рил с на­ми о на­ших спо­рах и раз­до­рах меж­ду со­бой. Ибо он за­ме­тил, как силь­но осталь­ные апо­сто­лы бы­ли недо­воль­ны Иоан­ном и Иа­ко­вом; а так­же в дру­гие мо­мен­ты он за­ме­чал, что мы за­ви­до­ва­ли друг дру­гу. По­это­му он умо­лял нас (и, как мне по­ка­за­лось, в его гла­зах да­же сто­я­ли сле­зы) жить в ми­ре меж­ду со­бой. Бо­лее то­го, он го­во­рил о се­бе, го­во­ря, что ему пред­сто­ит ис­пить ча­шу скор­би и кре­стить­ся стра­да­ни­ем, и что он при­шел от­дать свою жизнь в ка­че­стве вы­ку­па за мно­же­ство лю­дей. По­это­му, ес­ли кто-ли­бо из нас же­лал быть на­чаль­ни­ком над все­ми и пер­вен­ству­ю­щим из всех, он же­лал, что­бы этот че­ло­век был пер­вен­ству­ю­щим в слу­же­нии, в слу­жи­тель­стве и в стра­да­нии; точ­но так же, как он так­же стал стра­даль­цем и слу­жи­те­лем для мно­же­ства.

За­тем он с ве­ли­кой стра­стью и пы­лом умо­лял нас не до­пу­стить, что­бы что-ли­бо вста­ло меж­ду на­ми и на­шим вступ­ле­ни­ем в Цар­ство, го­во­ря, что для нас бы­ло бы луч­ше от­ру­бить се­бе пра­вую ру­ку или вы­рвать пра­вый глаз и та­ким об­ра­зом вой­ти в жизнь, неже­ли вой­ти с дву­мя гла­за­ми и ру­ка­ми во тьму, в до­ли­ну Хин­ном, где червь не пре­кра­ща­ет­ся и огонь не уга­са­ет. На­ко­нец, он по­се­то­вал на весь мир, что это не го­дит­ся для при­не­се­ния в жерт­ву От­цу, по­то­му что оно не бы­ло по­со­ле­но; и он на­звал нас со­лью ми­ра: «Но ес­ли, — ска­зал он, — соль утра­ти­ла свой вкус, чем же ее со­лить?»

Неко­то­рые из его слов бы­ли скры­ты от нас, но эти по­след­ние бы­ло лег­ко по­нять. И нам бы­ло стыд­но за на­ши спо­ры и за то, что мы не бы­ли по­доб­ны на­ше­му Учи­те­лю в чи­сто­те серд­ца. Сам Иуда, ка­за­лось, то­же был несколь­ко тро­нут в то вре­мя: од­на­ко вско­ре по­сле это­го он сно­ва за­го­во­рил, как и преж­де, ска­зав, что по­ви­но­вать­ся Иису­су невоз­мож­но, по­то­му что Иисус го­во­рил в од­но вре­мя од­но, а в дру­гое — дру­гое; «А по­то­му, — до­ба­вил Иуда, — по­сколь­ку наш Учи­тель не пла­ни­ру­ет и не со­вер­ша­ет ни­че­го, что мог­ло бы при­не­сти ему поль­зу, я ду­маю, что нам, его уче­ни­кам, сле­ду­ет стре­мить­ся де­лать ему доб­ро, да­же ес­ли это бу­дет про­тив его соб­ствен­ной во­ли».

ГЛАВА XXV

Об Огне Гос­под­нем; и о прит­чах бодр­ство­ва­ния; и о Свя­том Ду­хе; и о том, как Кварт утвер­жда­ет, что Иисус не знал все­го за­ра­нее.

ПОСЛЕ то­го, как Иисус за­кон­чил это уве­ще­ва­ние, он от­пра­вил­ся в путь, на­прав­ля­ясь в Вифа­нию, ко­то­рая все еще ле­жа­ла вы­со­ко над на­ми. На его ли­це бы­ло да­же та­кое си­я­ние, ка­кое мы за­ме­ти­ли, ко­гда он спус­кал­ся с го­ры с Пет­ром, Иа­ко­вом и Иоан­ном. Че­му мы удив­ля­лись, по­то­му что тот, кто толь­ко что го­во­рил с на­ми с та­кой стра­стью скор­би о ча­ше стра­да­ний и смер­ти, ка­за­лось, шел на­встре­чу стра­да­ни­ям и смер­ти по­доб­но тор­же­ству­ю­ще­му во сла­ве. Од­на­ко мы по­бо­я­лись рас­спра­ши­вать его даль­ше об этих ве­щах; но мы по­сле­до­ва­ли за ним, рас­спра­ши­вая меж­ду со­бой.

Те­перь Иуда не пе­ре­ста­вал при­ди­рать­ся к уве­ще­ва­ни­ям Иису­са, го­во­ря, что не по­до­ба­ет ли­де­ру упо­доб­лять­ся ре­бен­ку, и что тот, кто хо­чет быть ве­ли­чай­шим, дол­жен быть наи­мень­шим; «Ибо, — ска­зал Иуда, — ли­дер дол­жен ве­сти, а не сле­до­вать; и он дол­жен ко­ман­до­вать, не под­чи­нять­ся; и у него долж­на быть преду­смот­ри­тель­ность муж­чи­ны, что­бы при­ве­сти все в по­ря­док, а не за­поз­да­лая мысль ре­бен­ка, что­бы под­вер­гать все опас­но­сти. Так вот, Иисус в свои преж­ние дни, ко­гда он был по­до­бен са­мо­му се­бе, все­гда брал на се­бя роль ли­де­ра, да, да­же ли­де­ра бо­лее ве­ли­ко­го, чем Мо­и­сей; ибо он имел обык­но­ве­ние го­во­рить нам в уши та­кие сло­ва, как эти, в древ­но­сти им бы­ло ска­за­но: де­лай­те это, но я го­во­рю вам: де­лай­те то; и еще: при­ди­те ко Мне, и я успо­кою вас; возь­ми­те иго Мое на се­бя и то­му по­доб­ное. Раз­ве эти сло­ва не бы­ли сло­ва­ми ли­де­ра? Но что же он го­во­рит сей­час? Да­же та­кие сло­ва, как эти: «Я не ли­дер, а по­сле­до­ва­тель»; «Я не как ве­ли­чай­ший, а как наи­мень­ший»; «Я не по­бе­ди­тель, но как тот, кто дол­жен быть по­беж­ден, да, и уже по­беж­ден, как аг­нец, ве­до­мый на за­кла­ние». И он не от­да­ет при­ка­зов за­ра­нее, не пре­ду­пре­жда­ет нас, как встре­тить вра­га, и от­ку­да ожи­дать на­па­де­ния. Но вот, про­хо­дит все­го неде­ля или мень­ше, и на­сту­па­ет Пас­ха; и ни­че­го не ре­ше­но. Во­ис­ти­ну, мы как ов­цы без пас­ты­ря».

Так го­во­рил Иуда с го­ре­чью в серд­це, бо­лее сво­бод­но, чем ко­гда-ли­бо преж­де (по край­ней ме­ре, в на­шем при­сут­ствии), и мы удив­ля­лись го­ре­чи его ре­чи. Но Петр упрек­нул его и ска­зал: «Не го­во­ри та­ких слов, как эти, Иуда, ибо, несо­мнен­но, Иисус — наш вождь да­же до смер­ти; но его пу­ти не та­кие, как на­ши пу­ти, и мы долж­ны иметь ве­ру в него. Од­на­ко от­но­си­тель­но то­го, что долж­но про­изой­ти по­сле­зав­тра, кое-что, как я знаю, уже ре­ше­но; ибо он на­ме­ре­ва­ет­ся вой­ти в Свя­той го­род пуб­лич­но, да­же пе­ред ли­цом всех жи­ву­щих в Иеру­са­ли­ме. Те­перь, ко­гда это про­изой­дет, то­гда, несо­мнен­но, он бу­дет по­буж­ден со­вер­шить ка­кое-ни­будь ве­ли­кое де­ло. Я не го­во­рю, что он бу­дет по­ра­жать ме­чом; ибо он все­гда укло­ня­ет­ся от ме­ча. Но, мо­жет быть, он по­мо­лит­ся Гос­по­ду, и зем­ля раз­верз­нет­ся для на­ших вра­гов, точ­но так же, как она раз­верз­лась для де­тей Ко­рея, или огонь вы­рвет­ся из при­сут­ствия са­мо­го на­ше­го Учи­те­ля, и он по­гло­тит сво­их вра­гов пы­лом сво­е­го ды­ха­ния. Ибо мно­го­об­раз­ны ми­ло­сти Гос­под­ни, и очень мно­го­чис­лен­ны пу­ти Его для ис­треб­ле­ния нече­сти­вых».

Ко­гда Иуда услы­шал упо­ми­на­ние о по­хо­де Иису­са в Иеру­са­лим, он про­мол­чал, ду­мая (как я по­нял впо­след­ствии из его слов), что это, воз­мож­но, знак то­го, что Иисус дей­стви­тель­но на­ме­ре­вал­ся стать ли­де­ром. Но дру­гой, под­хва­тив сло­во, ска­зан­ное Си­мо­ном Пет­ром, при­кос­нув­шим­ся к ог­ню в при­сут­ствии Иису­са, ска­зал: «И, воз­мож­но, этот огонь и есть то, что име­ет в ви­ду наш Учи­тель, ко­гда го­во­рит, что про­тив­ни­ки бу­дут бро­ше­ны в огонь». Но дру­гой ска­зал: «Нет, но на­пи­са­но, что на­ка­за­ни­ем зло­умыш­лен­ни­кам бу­дут огонь и чер­ви. Так­же на­пи­са­но у про­ро­ка Ис­айи, что, ко­гда все бу­дет со­зда­но за­но­во, в тот день пра­вед­ни­ки пой­дут в Иеру­са­лим по­кло­нить­ся Гос­по­ду: «и они вый­дут и по­смот­рят на тру­пы лю­дей, ко­то­рые со­гре­ши­ли про­тив Ме­ня; ибо червь их не умрет, и да угас­нет огонь их». По­это­му со­вер­шен­но несо­мнен­но, что, ко­гда Иеру­са­лим бу­дет очи­щен, про­тив­ни­ки бу­дут низ­верг­ну­ты в до­ли­ну Ен­ном­скую, да­же в огонь и чер­вей; и они бу­дут нена­вист­ны вся­кой пло­ти».

С этим боль­шин­ство со­гла­си­лось. Толь­ко На­фа­наил, ка­за­лось, со­мне­вал­ся; но он ни­че­го не ска­зал в при­сут­ствии осталь­ных. Но ко­гда я спро­сил его о зна­че­нии слов Иису­са, он от­ве­тил, что не зна­ет на­вер­ня­ка, что они озна­ча­ют; толь­ко он был уве­рен, что Иисус имел в ви­ду не ви­ди­мый, а ка­кой-то неви­ди­мый огонь, ко­то­рый по­жи­ра­ет зло, по­доб­но то­му, как огонь, на ко­то­рый мы смот­рим, по­жи­ра­ет зло топ­ли­во. В то вре­мя это по­ка­за­лось мне же­сто­ким вы­ска­зы­ва­ни­ем, но те­перь я со­гла­сен с ним.

И о том же са­мом впо­след­ствии го­во­рил Квар­тус, го­во­ря: «Для Иису­са неви­ди­мые ве­щи бы­ли ви­ди­мы­ми, точ­но так же, как те, ко­то­рые вид­ны гла­за­ми; да, они бы­ли бо­лее ви­ди­мы­ми. По­это­му, ко­гда он взгля­нул на серд­ца лю­дей и раз­ли­чил в них рев­ность, или зло­бу, или ли­це­ме­рие, вот, та­кие лю­ди по­ка­за­лись ему людь­ми, стра­да­ю­щи­ми от тя­же­лой бо­лез­ни, ко­то­рая долж­на быть вы­жже­на ог­нем Бо­жьим. Ибо как все­объ­ем­лю­щий сол­неч­ный свет при­но­сит жизнь тем, кто цел, но об­жи­га­ет ог­нем тех, в чьих жи­лах бу­шу­ет ли­хо­рад­ка, так и огонь Бо­жий (ко­то­рый объ­ем­лет все неви­ди­мое, так что ни­что не мо­жет ускольз­нуть от его пла­ме­ни) очи­ща­ет то, что долж­но быть очи­ще­но, но по­гло­ща­ет то, что ко­то­рая ис­пор­че­на, со­глас­но на­пи­сан­но­му: «Рев­ность Гос­под­ня го­рит, как огонь, во­ве­ки».»

Так вот, Ксан­тий, гре­че­ский ку­пец из Алек­сан­дрии, имел обык­но­ве­ние го­во­рить, что Иисус по­сту­пил бы пра­виль­но, ес­ли бы про­во­дил раз­ли­чие меж­ду ог­нем Бо­жьим и ог­нем че­ло­ве­че­ским, что­бы его уче­ни­ки не бы­ли вве­де­ны в за­блуж­де­ние его сло­ва­ми и что­бы они не по­ду­ма­ли, что Иисус го­во­рил о раз­ру­ше­нии зем­ли. Но ес­ли бы Ксан­ти­ас до­жил до этих дней и уви­дел, как по­сле смер­ти на­ше­го Учи­те­ля боль­шая часть на­ше­го на­ро­да бы­ла пре­да­на тьме и безу­мию, а их го­род и храм бы­ли со­жже­ны ог­нем, а са­ми они бы­ли ис­треб­ле­ны сот­ня­ми и ты­ся­ча­ми, то­гда, как это мне ка­жет­ся, он по­нял бы, что огонь, о ко­то­ром го­во­рил Иисус, по­жи­ра­ет оди­на­ко­во все ви­ди­мое и неви­ди­мое, как на зем­ле, так и за ее пре­де­ла­ми. Од­на­ко в то вре­мя мы ни­че­го из это­го не по­ни­ма­ли, и по­чти все ду­ма­ли, что рим­ляне и дру­гие языч­ни­ки в Иеру­са­ли­ме, а так­же лю­бой пред­ста­ви­тель на­ше­го на­ро­да, вос­став­ший про­тив на­ше­го Учи­те­ля, дол­жен быть убит и из­гнан в до­ли­ну Хин­ном на съе­де­ние ог­ню и чер­вям.

Но по­ка мы та­ким об­ра­зом спо­ри­ли меж­ду со­бой, вот, мы при­бли­зи­лись к се­ле­нию, на­зы­ва­е­мо­му Вифа­ния, ко­то­рое на­хо­дит­ся вы­со­ко на го­ре, на­зы­ва­е­мой Еле­он­ской Го­рой, и смот­рит свер­ху на до­ро­гу, ве­ду­щую в Иери­хон. А от Вифа­нии до Иеру­са­ли­ма все­го шест­на­дцать фар­лон­гов или мень­ше. Итак, на этом на­ше пу­те­ше­ствие по­до­шло к кон­цу, ибо наш Учи­тель дол­жен был остать­ся в Вифа­нии, в до­ме Ма­рии и Мар­фы, на эту ночь, а так­же на сле­ду­ю­щий день, ибо при­бли­жа­лась суб­бо­та. Но из осталь­ной ча­сти на­шей груп­пы с на­ми оста­лись лишь немно­гие; дру­гие про­шли немно­го впе­ред, до Виф­фа­гии, ко­то­рая на­хо­ди­лась при­мер­но в суб­бот­нем пу­ти; дру­гие, и их бы­ло боль­шин­ство, по­спе­ши­ли по­пасть в Иеру­са­лим до то­го, как долж­на бы­ла на­чать­ся суб­бо­та, ибо до за­хо­да солн­ца оста­вал­ся все­го один час.

За всю ту ночь Иисус по­чти ни­че­го не ска­зал нам. Толь­ко, об­ра­ща­ясь к жен­щи­нам по­сле ужи­на, он рас­суж­дал о необ­хо­ди­мо­сти тер­пе­ния и о том, что уче­ни­ки в Но­вом Цар­стве долж­ны быть по­доб­ны муд­рым де­вам, иду­щим на сва­дьбу, ко­то­рые бе­рут с со­бой не толь­ко за­жжен­ные све­тиль­ни­ки, но и хо­ро­ший за­пас мас­ла, что­бы они мог­ли под­дер­жи­вать свои све­тиль­ни­ки го­ря­щи­ми; но уче­ни­ки в Но­вом Цар­стве долж­ны быть по­доб­ны муд­рым де­вам, иду­щим на сва­дьбу, ко­то­рые бе­рут с со­бой не толь­ко за­жжен­ные све­тиль­ни­ки, но и хо­ро­ший за­пас мас­ла, что­бы они мог­ли под­дер­жи­вать свои све­тиль­ни­ки го­ря­щи­ми. нера­зум­ные, ко­то­рые не бе­рут мас­ла, не за­жи­га­ют сво­их све­тиль­ни­ков, ко­гда вне­зап­но при­хо­дит же­них; а по­то­му они при­хо­дят слиш­ком позд­но на празд­ник и оста­ют­ся за­пер­ты­ми. Та­ким об­ра­зом, ска­зал Петр, Иисус, по-ви­ди­мо­му, имел в ви­ду, что он дол­жен был оста­вить нас на вре­мя и вне­зап­но вер­нуть­ся; и тот, кто не был го­тов к встре­че с ним, дол­жен быть ис­клю­чен из Цар­ства. Неко­то­рые дру­гие прит­чи, ска­зан­ные Иису­сом на тот же счет.

Те­перь от­но­си­тель­но этих притч Кварт су­дит, что Иисус го­во­рил в них о сво­ем вос­кре­се­нии. «Ибо, — ска­зал он, — зна­че­ние Иису­са за­клю­ча­лось в том, что ес­ли бы уче­ни­ки не мо­ли­лись Гос­по­ду, не на­блю­да­ли и не жда­ли по­сле его смер­ти (но, на­про­тив, пре­да­лись празд­но­сти и безу­мию, как лю­ди от­ча­яв­ши­е­ся), то Иисус ни­ко­гда бы не явил­ся им; и они бы­ли бы из­гна­ны из Цар­ства», — дру­гие ин­тер­пре­ти­ру­ют эти сло­ва так, как буд­то Иисус го­во­рил о ка­ком-то дру­гом при­ше­ствии, ко­то­рое, воз­мож­но, не ис­пол­нит­ся в на­ши дни. Но я ско­рее скло­ня­юсь к мыс­ли, что наш Учи­тель про­ро­че­ство­вал ча­стич­но о ка­ком-то бу­ду­щем при­ше­ствии, ко­то­рое еще не ис­пол­ни­лось; и ча­стич­но о его вос­кре­се­нии и яв­ле­нии нам, его уче­ни­кам, ко­то­рое ско­ро ис­пол­нит­ся; но ча­стич­но так­же и о на­шем на­ро­де: о том, что по­сле его смер­ти неко­то­рые немно­гие бу­дут го­то­вы при­нять его, но боль­шая часть долж­на быть не го­то­ва; а что ка­са­ет­ся этих, то тьма долж­на опу­стить­ся на их серд­ца, и то­гда дверь долж­на быть за­кры­та, и они долж­ны ощу­пью обой­ти дверь, но не най­ти вхо­да. Что дей­стви­тель­но про­изо­шло. Ибо сна­ча­ла Из­ра­иль же­лал вой­ти в Цар­ство, но те­перь за­ве­са ле­жит на их серд­цах, так что они боль­ше не мо­гут иметь све­та, что­бы вой­ти в Цар­ство, нет, хо­тя они и же­ла­ют это­го.

На сле­ду­ю­щий день, как я уже ска­зал, бы­ла суб­бо­та; и весь день Иисус непо­движ­но си­дел в до­ме, бе­се­дуя с жен­щи­на­ми, осо­бен­но с Ма­ри­ей и Мар­фой, сест­ра­ми на­ше­го хо­зя­и­на; весь тот день он ни­ку­да не вы­хо­дил, за ис­клю­че­ни­ем то­го, что от­пра­вил­ся в де­рев­ню Виф­фа­гия по­ви­дать­ся с неко­то­ры­ми боль­ные лю­ди. Но ве­че­ром он го­во­рил с на­ми очень лас­ко­во, да, очень неж­но, да­же боль­ше, чем обыч­но. И хо­тя он ска­зал немно­го слов, все же все его сло­ва от­но­си­лись к нам, а не к нему са­мо­му; или, ес­ли он го­во­рил о се­бе, то это бы­ло ра­ди нас, как ес­ли бы он стре­мил­ся за­гля­нуть во тьму то­го, что долж­но бы­ло про­изой­ти, что­бы он мог раз­гля­деть, ка­кие опас­но­сти ожи­да­ют нас, что­бы пре­ду­пре­дить нас об этом.

Ко­гда мы шли к Виф­фа­гии, слу­чи­лось так, что Фи­липп ска­зал Иису­су (ду­мая до­ста­вить ему удо­воль­ствие), что неко­то­рые гре­ки, на­хо­див­ши­е­ся в Иеру­са­ли­ме, же­ла­ли его ви­деть. Итак, слу­чи­лось так, что, ко­гда Фи­липп про­из­нес эти сло­ва, мы слу­чай­но про­хо­ди­ли че­рез ку­ку­руз­ные по­ля; и ку­ку­ру­за бы­ла уже креп­кой и в ко­ло­се, по­то­му что вес­на бы­ла в раз­га­ре. Но Иисус оста­но­вил­ся на этом сло­ве «гре­ки» и по­смот­рел вниз на ку­ку­ру­зу; и за­тем он ска­зал, что во­ис­ти­ну на­стал час, ко­гда он дол­жен быть про­слав­лен: «Ибо, — ска­зал он, — ес­ли пше­нич­ное зер­но не упа­дет в зем­лю, оно оста­нет­ся од­но; но ес­ли оно умрет, оно при­не­сет мно­го пло­да». За­тем он про­дол­жил го­во­рить, что по­сле его смер­ти нам не нуж­но бо­ять­ся, что мы оста­нем­ся опу­сто­шен­ны­ми, ибо Дух дол­жен укреп­лять нас; и об этом Ду­хе он го­во­рил, в од­но вре­мя как ис­хо­дя­щем от него са­мо­го, а в дру­гое вре­мя как ис­хо­дя­щем от его От­ца; бо­лее то­го, он дол­жен прий­ти к мы, ска­зал он, под­чи­ня­ем­ся опре­де­лен­но­му по­ста­нов­ле­нию, ко­то­рое не мо­жет быть из­ме­не­но. Ибо по­доб­но то­му, как пше­нич­ный ко­лос не взой­дет, ес­ли преж­де не умрет пше­нич­ное зер­но, так и Дух его не дол­жен прий­ти, ес­ли он так­же преж­де не отой­дет от нас.

Тут Иуда в го­ря­чем гне­ве вос­клик­нул: «За­чем же то­гда мы идем в Иеру­са­лим, ес­ли наш по­ход бу­дет на­прас­ным, и ес­ли ты уй­дешь от нас, и ес­ли мы оста­нем­ся, как ов­цы без пас­ты­ря?» Иисус не упрек­нул его и не от­ве­тил так, как мы ожи­да­ли; но ска­зал, что не мо­жет быть, что­бы про­рок по­гиб вне Иеру­са­ли­ма. Тут кто-то ска­зал: «Нет, учи­тель, про­рок Иоанн по­гиб не в Иеру­са­ли­ме». Но на это Иисус ни­че­го не от­ве­тил, а лишь про­из­нес несколь­ко слов, ка­сав­ших­ся раз­ни­цы меж­ду про­сто­той га­ли­ле­ян и утон­чен­но­стью жи­те­лей Иеру­са­ли­ма; и он осу­дил иеру­са­лим­ских книж­ни­ков и свя­щен­ни­ков хра­ма за то, что они со­тво­ри­ли тьму вме­сто све­та, за­ста­вив весь Из­ра­иль и да­же га­ли­ле­ян пре­сту­пить за­кон. Он так­же го­во­рил так, как ес­ли бы са­та­на цар­ство­вал в Свя­том го­ро­де, и как ес­ли бы он вско­ре спу­стил­ся, что­бы сра­зить­ся там с са­та­ной в Иеру­са­ли­ме. Та­ким об­ра­зом, он, ка­за­лось, имел в ви­ду, что Иеру­са­лим был как бы по­лем бит­вы, на ко­то­ром бы­ло до­стой­но и пра­виль­но, что ис­тин­ный про­рок дол­жен уме­реть. По­сле это­го он до­ба­вил, что ес­ли бы он был воз­не­сен в гла­зах всех лю­дей, то при­влек бы к се­бе всех лю­дей. Это со­еди­не­ние во­еди­но раз­лич­ных по сво­ей при­ро­де слов о по­ги­бе­ли и воз­не­се­нии, об от­хо­де и при­вле­че­нии к Нему всех лю­дей при­ве­ло нас в за­ме­ша­тель­ство; на­столь­ко, что Иуда ска­зал ти­хим го­ло­сом, что сло­ва Иису­са по­доб­ны мас­лу и ук­су­су, ко­то­рые нель­зя сме­ши­вать. Осталь­ные из нас так­же по­ка­за­ли, как я по­ла­гаю, сво­и­ми вы­ра­же­ни­я­ми лиц, что мы не по­ня­ли его; ибо он лас­ко­во по­смот­рел на нас и не упрек­нул нас, но ска­зал, что ему еще мно­гое нуж­но ска­зать нам, но сей­час мы не мог­ли это­го вы­не­сти. В дру­гой раз он так­же до­ба­вил это обе­ща­ние о том, что дол­жен прий­ти Дух Ис­ти­ны, ко­то­рый дол­жен на­ста­вить нас на вся­кую ис­ти­ну.

Итак, слу­чи­лось так, что, по­ка Иисус про­из­но­сил эти сло­ва, мы при­бли­жа­лись к Виф­фа­гии и го­во­ри­ли о зав­траш­нем по­хо­де в Иеру­са­лим. И бы­ло так, что Мат­фей, гля­дя на ос­ла (ко­то­рый сто­ял в де­ревне по­за­ди до­ма, где схо­ди­лись две до­ро­ги), упо­мя­нул о неко­ем про­ро­че­стве, в ко­то­ром го­во­рит­ся, что Мес­сия вой­дет в Иеру­са­лим не как егип­тя­нин и не как ас­си­ри­ец (ибо они ез­дят вер­хом в ко­лес­ни­цах или на ло­ша­дях), но как один из кня­зей на­ше­го на­ро­да, ко­то­рый имел обык­но­ве­ние ез­дить на ослах; и сло­ва бы­ли та­ко­вы: «Воз­ра­дуй­ся силь­но, дочь Си­о­на; вос­кли­цай, дочь Иеру­са­ли­ма; вот, твой царь идет к те­бе. Он кро­ток и име­ет спа­се­ние, сми­ре­нен и ез­дит на осли­це и мо­ло­дом же­ре­бен­ке, от­прыс­ке ос­ла». Иисус услы­шал эти сло­ва, но ни­че­го не ска­зал; и все же, как мне по­ка­за­лось, он при­нял их к све­де­нию.

Ко­гда мы вер­ну­лись в дом, Иисус дал по­ве­ле­ние на зав­тра, что­бы мы вста­ли по­рань­ше и по­шли с ним в Иеру­са­лим, и что­бы неко­то­рые из уче­ни­ков по­шли рань­ше осталь­ных в Иеру­са­лим, да­же к на­шим та­мош­ним дру­зьям и ком­па­ньо­нам, что­бы про­ин­струк­ти­ро­вать их от­но­си­тель­но вре­ме­ни спус­ка об Иису­се, что­бы они мог­ли вый­ти нам на­встре­чу. Тут мы силь­но воз­ра­до­ва­лись; и все уче­ние Иису­са о его смер­ти и ухо­де, а так­же о днях скор­би и рас­ста­ва­ния со­вер­шен­но ис­чез­ло; и да­же Иуда был рад. И те­перь на­ши умы сно­ва на­ча­ли со­сре­до­то­чи­вать­ся, и да­же боль­ше, чем преж­де, на Цар­стве и на на­шем ме­сте в Цар­стве. По­это­му, ко­гда мы воз­лег­ли на ку­шет­ки для ужи­на, на­ши язы­ки все еще бол­та­ли об этом; и на­ши спо­ры бы­ли та­ки­ми гром­ки­ми, что Иисус не мог их не слы­шать. То­гда он был очень недо­во­лен тем, что мы так ду­ма­ем о се­бе, ко­гда он дол­жен был по­ки­нуть нас; и он от­крыл рот, что­бы за­го­во­рить. Но он про­мол­чал; ибо ка­за­лось, что ни­ка­кие сло­ва не мог­ли про­бить твер­дость на­ших сер­дец. Од­на­ко, ко­гда ужин за­кон­чил­ся и я вы­шел из ком­на­ты, то­гда, как мне со­об­щи­ли неко­то­рые (но дру­гие го­во­рят, что это про­изо­шло в дру­гой ве­чер), он встал из-за сто­ла и пре­по­я­сал­ся, как слу­га, и хо­тел омыть но­ги всем уче­ни­кам; и ко­гда они хо­те­ли вос­про­ти­вить­ся, он удер­жал их; но ко­гда он по­ло­жил ко­нец, он ска­зал: «Я дал вам при­мер, что­бы вы по­сту­па­ли так, как Я по­сту­пил с ва­ми».

Та­ким об­ра­зом, та суб­бо­та за­кон­чи­лась; но в те­че­ние всей суб­бо­ты и все­го по­сле­ду­ю­ще­го ве­че­ра, да, и на сле­ду­ю­щий день, и в те­че­ние всех дней, пред­ше­ство­вав­ших его стра­да­ни­ям, Иисус, как мне те­перь пред­став­ля­ет­ся, был все­це­ло со­сре­до­то­чен на слу­же­нии нам и на по­мо­щи нам, по­сто­ян­но ду­мая о на­ши нуж­ды и на­ши сла­бо­сти, и как мы долж­ны об­хо­дить­ся без него, и как он мог бы укре­пить нас, что­бы мы бы­ли го­то­вы, ко­гда он вне­зап­но вер­нет­ся к нам. Так­же ра­ди нас, на­сколь­ко я по­ни­маю, он всту­пил в Иеру­са­лим та­ким пуб­лич­ным и тор­же­ствен­ным об­ра­зом с на­ме­ре­ни­ем, что­бы ни­кто впо­след­ствии не мог упрек­нуть ко­го-ли­бо из нас и ска­зать: «Твой учи­тель не был Мес­си­ей, ибо он не осме­лил­ся по­ка­зать се­бя Мес­си­ей пе­ред ли­цом на­ро­да; и ни­кто не осме­лил­ся он за­яв­лял о сво­ей пре­дан­но­сти, но толь­ко на­зы­вал се­бя слу­гой; он так­же не про­яв­лял храб­ро­сти, но скры­вал­ся от сво­их вра­гов до по­след­не­го».

По этой при­чине я ни­ко­им об­ра­зом не со­гла­ша­юсь со сло­ва­ми Ксан­фия о том, что вхож­де­ние Иису­са в Иеру­са­лим бы­ло недо­стой­но его. Ибо, на­сколь­ко я сужу, он сде­лал это ра­ди нас, а не ра­ди се­бя са­мо­го; да, и ра­ди все­го ми­ра; что­бы на­ве­ки бы­ло за­фик­си­ро­ва­но, что Сын че­ло­ве­че­ский, хо­тя и был сми­рен­ней­шим из лю­дей, тем не ме­нее тре­бо­вал для се­бя вер­но­сти из всех, кто был в го­ро­де, да, и из всех, кто был в оби­та­е­мом ми­ре; как ес­ли бы он был од­но­вре­мен­но ца­рем и слу­гой че­ло­ве­че­ства.

Но что ка­са­ет­ся дру­го­го вы­ска­зы­ва­ния (не Ксан­фия, а книж­ни­ка Езе­кии) о том, что «Ес­ли бы Иисус дей­стви­тель­но был про­ро­ком, он дол­жен был бы про­ро­че­ство­вать сво­им уче­ни­кам обо всем, как он умрет, и как вос­крес­нет, и как нис­по­шлет Свя­то­го Духа,«по это­му по­во­ду я ни­че­го не го­во­рю, как че­ло­век со­мне­ва­ю­щий­ся и ожи­да­ю­щий прав­ды. Но Кварт, воз­мож­но, здесь слиш­ком смел (хо­тя он го­во­рит из сво­ей ве­ли­кой люб­ви к Гос­по­ду Иису­су), го­во­ря, что наш Учи­тель «знал не о ме­ло­чах, ко­то­рые долж­ны бы­ли про­изой­ти, но толь­ко о ве­ли­ких ве­щах. И по­это­му он знал, что огонь небес­ный па­дет на Иеру­са­лим, но ко­гда он па­дет, это бы­ло скры­то от него. Точ­но так же он знал, что дол­жен уме­реть; ибо, ес­ли он не умрет, его Дух не при­дет; но ко­гда Дух дол­жен прий­ти, это то­же бы­ло скры­то от него.

«Да, и да­же ка­са­ясь сво­ей соб­ствен­ной смер­ти и вос­кре­се­ния; что он дол­жен пой­ти к От­цу, он знал, и что он дол­жен прий­ти сно­ва, он знал; но в ка­кой день он дол­жен прий­ти сно­ва, и в ка­кой час он дол­жен явить се­бя сво­им уче­ни­кам, это­го он не знал. И, воз­мож­но, да­же по этой при­чине, — го­во­рит Кварт (ко­то­ро­го не бы­ло в Иеру­са­ли­ме, ко­гда Гос­подь стра­дал и вос­крес), — он был так се­рье­зен с ва­ми, что вам сле­ду­ет по­свя­тить свои умы бде­нию и мо­лит­ве в тот час, ко­гда он бу­дет от­нят у вас; с на­ме­ре­ни­ем, что­бы, ко­гда он вне­зап­но вер­нет­ся к вам из мо­ги­лы (явив се­бя вам но­чью, будь то в первую стра­жу, или в пол­ночь, или с кри­ком пе­ту­хов, или ко­гда бы то ни бы­ло еще), он не за­стал вас пре­дав­шим­ся пе­ре­еда­нию и пьян­ству, а так­же мыс­лям о том, что вы не мо­же­те быть в без­опас­но­сти. и за­бо­тит­ся об этом ны­неш­нем ми­ре; и по­это­му ва­ши серд­ца долж­ны быть за­кры­ты от его взгля­да, и он не дол­жен быть в со­сто­я­нии от­крыть­ся вам. Ибо ес­ли бы, ко­гда Иисус умер, вы пре­да­лись от­ча­я­нию и без­рас­суд­ству, то­гда, хо­тя бы сам Иисус пред­стал пе­ред ва­ми, вос­став из сво­ей мо­ги­лы, вы все рав­но не уви­де­ли бы его».

Этим сло­вам Квар­ту­са как бы про­ти­во­сто­ит некое про­ро­че­ство Иису­са, в ко­то­ром он имел обык­но­ве­ние объ­яв­лять нам, что он вос­крес­нет из мерт­вых че­рез три дня, точ­но огра­ни­чи­вая вре­мя. И вер­но, что Иисус ча­сто упо­ми­нал неко­то­рые сло­ва про­ро­ка Осии, в ко­то­рых го­во­рит­ся о воз­рож­де­нии че­рез три дня: «При­ди­те, и об­ра­тим­ся к Гос­по­ду, ибо Он тер­зал, и он ис­це­лит нас; он по­ра­жал, и он пе­ре­вя­жет нас. Че­рез два дня он ожи­вит нас; в тре­тий день он вос­кре­сит нас, и мы бу­дем жить пред оча­ми Его». Итак, из-за это­го про­ро­че­ства, ко­то­рое очень ча­сто зву­ча­ло из уст Иису­са, мно­гие пред­по­ло­жи­ли, что Иисус на­вер­ня­ка знал, что он умрет в день Пас­хи, и что он дол­жен про­ле­жать в мо­ги­ле два дня, а на тре­тий день вос­крес­нет.

Но это­му Квар­тус не под­да­ет­ся. Ибо он го­во­рит, что сло­ва «два дня» и «три дня» бы­ли ис­поль­зо­ва­ны про­ро­ком Оси­ей для обо­зна­че­ния толь­ко «ко­рот­ко­го вре­ме­ни», по­доб­но то­му, как рим­ляне и лю­ди дру­гих на­ро­дов го­во­рят о «по­сле­зав­тра» или «че­рез день или два,«когда они озна­ча­ют «вско­ре по­сле это­го»; или да­же как ев­рей­ский язык, го­во­ря о про­шед­шем вре­ме­ни, ис­поль­зу­ет «тре­тий день» для обо­зна­че­ния «неко­то­рое вре­мя на­зад». Бо­лее то­го, Кварт на­ста­и­ва­ет, что, ес­ли бы Иисус знал о дне и ча­се, он, несо­мнен­но, не тер­зал бы на­ши ду­ши с ненуж­ной пе­ча­лью, но рас­ска­зал бы их нам; и он ду­ма­ет, что Иисус го­во­рил о сво­ем при­ше­ствии из мо­ги­лы, ко­гда ска­зал, что день при­ше­ствия Сы­на че­ло­ве­че­ско­го не был из­ве­стен ни­ко­му, ни ан­ге­лам, ни да­же са­мо­му Сы­ну, но толь­ко От­цу.

«По­это­му, по мо­е­му мне­нию, — го­во­рит Кварт, — ко­гда Иисус го­во­рил об огне, ко­то­рый дол­жен по­гло­тить его вра­гов, и о его смер­ти, и о воз­не­се­нии или про­слав­ле­нии, и о его ухо­де и воз­вра­ще­нии сно­ва, и о нис­по­сла­нии Свя­то­го Ду­ха, он дей­стви­тель­но знал, что все это долж­но обя­за­тель­но про­изой­ти свер­шить­ся, по­то­му что они со­от­вет­ство­ва­ли об­раз­цу и по­ряд­ку ве­щей неви­ди­мых; но ко­гда, где и как они долж­ны бы­ли свер­шить­ся, он не знал. Он так­же не скры­вал то­го, что знал, скры­вая это от вас, сво­их уче­ни­ков, что­бы дер­жать вас в неве­де­нии и на­пря­же­нии; но он го­во­рил так, как знал, и все, что он знал, на­сколь­ко вы мог­ли это по­нять».

Так на­пи­сал мне Кварт; и ино­гда я скло­ня­юсь к его сло­вам, а ино­гда нет. Од­на­ко, к ка­ко­му бы мне­нию я ни скло­нял­ся, это не име­ет боль­шо­го зна­че­ния; ибо знал ли Иисус ма­ло или мно­го о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти (а он сам ска­зал нам, что знал не все), моя лю­бовь к нему неиз­мен­на: за ис­клю­че­ни­ем то­го, что ино­гда мне ка­жет­ся, буд­то он был ед­ва ли не бо­лее при­вле­ка­тель­ным и бо­лее бо­же­ствен­ным, от­прав­ля­ясь во тьму смер­ти в до­ве­рие и ве­ра, и незна­ние все­го, что долж­но бы­ло слу­чить­ся с ним, боль­ше, чем ес­ли бы у него бы­ли за­ра­нее точ­но обо­зна­че­ны спус­ки и подъ­емы и все пу­ти Ада, как на кар­те.

ГЛАВА XXVI

О том, как Иисус спу­стил­ся в Иеру­са­лим как царь, что­бы ве­сти вой­ну про­тив са­та­ны в Хра­ме; и как он пред­ви­дел, что Храм дол­жен быть раз­ру­шен; и о прит­че об увяд­шей смо­ков­ни­це.

На сле­ду­ю­щий день (это был пер­вый день неде­ли) неко­то­рые из нас вста­ли рань­ше осталь­ных и от­пра­ви­лись в Иеру­са­лим, что­бы пе­ре­дать весть дру­гим уче­ни­кам и тем, кто был дру­же­лю­бен сре­ди га­ли­ле­ян (ибо мно­гие из них бла­го­во­ли­ли нам в это вре­мя, и боль­шое ко­ли­че­ство они при­шли на празд­ник), что­бы они мог­ли вый­ти из го­ро­да на­встре­чу Иису­су и по­при­вет­ство­вать его. Но осталь­ные из нас оста­лись с Иису­сом в Вифа­нии. Око­ло вто­ро­го ча­са дня, ко­гда мы уже со­би­ра­лись в путь, Иисус по­слал сбор­щи­ка на­ло­гов Мат­фея и еще од­но­го че­ло­ве­ка в де­рев­ню на­про­тив нас, при­ка­зав им при­ве­сти ос­ла, о ко­то­ром мы вче­ра по­за­бо­ти­лись; и ес­ли кто-ни­будь что-ни­будь ска­жет, Мат­фей дол­жен был от­ве­тить, что «он ну­жен Гос­по­ди­ну». Ко­гда при­ве­ли ос­ла, Иисус сел на него, и мы тот­час же от­пра­ви­лись в путь; и бы­ло уже око­ло тре­тье­го ча­са дня.

Ко­гда Вифа­ния к это­му вре­ме­ни скры­лась из ви­ду, ко­гда мы шли по до­ро­ге, про­ле­га­ю­щей меж­ду гроб­ни­ца­ми Про­ро­ков и го­рой Обид, вне­зап­но мы услы­ша­ли кри­ки, как буд­то от сме­шан­но­го мно­же­ства лю­дей, и вско­ре мы раз­ли­чи­ли огром­ную тол­пу уче­ни­ков, иду­щую по скло­ну хол­ма на­встре­чу мы, вме­сте со мно­ги­ми сот­ня­ми га­ли­ле­ян, все раз­ма­хи­ва­ли паль­мо­вы­ми вет­вя­ми в сво­их ру­ках и при­вет­ство­ва­ли Иису­са как сы­на Да­ви­до­ва. Те­перь Иисус ехал впе­ре­ди на­ше­го от­ря­да на осле; но ко­гда два от­ря­да встре­ти­лись, раз­да­лись гром­кие кри­ки ра­до­сти; и преж­няя груп­па раз­вер­ну­лась и по­шла даль­ше в аван­гар­де, но на­ша груп­па шла по­за­ди. Вско­ре, ко­гда мы при­бли­зи­лись к спус­ку с Еле­он­ской го­ры, ко­гда мы на­ча­ли раз­ли­чать ту часть Свя­то­го го­ро­да, ко­то­рую лю­ди на­зы­ва­ли Го­ро­дом Да­ви­да, кри­ки ста­ли гром­че, и так про­дол­жа­лось да­же там, где до­ро­га спус­ка­ет­ся вниз, так что Свя­той го­род боль­ше не ви­ден.

Но ко­гда, на­ко­нец, мы до­стиг­ли вер­ши­ны Еле­он­ской го­ры, так что весь го­род сра­зу пред­стал пе­ред на­ши­ми гла­за­ми, со все­ми его кры­ша­ми, баш­ня­ми и шпи­ля­ми, а так­же по­зо­ло­чен­ны­ми зуб­ца­ми хра­ма, си­я­ю­щи­ми, как огонь на солн­це, то­гда дей­стви­тель­но ве­ли­ко­ле­пие это­го зре­ли­ща так вос­пла­ме­ни­ло на­ши серд­ца, что мы да­же бы­ли вне се­бя от вос­хи­ще­ния; и, взи­рая на Иису­са как на Ца­ря всей этой сла­вы, мы еще гром­че, чем преж­де, взы­ва­ли к нему как к на­ше­му Ца­рю и По­бе­ди­те­лю, по­доб­но Да­ви­ду в древ­но­сти. Но Иисус ни сей­час, ни ко­гда-ли­бо во вре­мя въез­да в Иеру­са­лим во­все не ка­зал­ся во­оду­шев­лен­ным на­ши­ми при­вет­стви­я­ми и по­хва­ла­ми; и все же, с дру­гой сто­ро­ны, у него не бы­ло мрач­но­го или пе­чаль­но­го вы­ра­же­ния ли­ца, как буд­то он пред­чув­ство­вал зло и ги­бель. Ско­рее, он был как че­ло­век, ожи­да­ю­щий и упо­ва­ю­щий, ищу­щий, мо­жет быть, ка­ко­го-ни­будь зна­ка во­ли Гос­под­ней, на слу­чай, ес­ли Ему все же бу­дет угод­но об­ра­тить серд­ца фа­ри­се­ев, что­бы они мог­ли об­ра­тить­ся и жить. По­это­му так­же, ко­гда он смот­рел на сла­ву Иеру­са­ли­ма под сво­и­ми но­га­ми, он не был по­ра­жен ее кра­со­той и (по край­ней ме­ре, в это вре­мя) не пла­кал и не со­кру­шал­ся о ней; но он смот­рел на нее как бы в на­пря­же­нии и во­про­шал свой соб­ствен­ный дух; мо­жет быть, это мог­ло бы бы­ло бы угод­но Гос­по­ду явить Се­бя до­че­ри Си­о­на и удер­жать Его ру­ку от раз­ру­ше­ния пре­крас­но­го го­ро­да; или это­го не мог­ло быть, но зло долж­но бы­ло взять свое.

Но мы в то вре­мя ни­че­го не по­ни­ма­ли из то­го, что бы­ло на уме у на­ше­го Учи­те­ля; но мы воз­вы­си­ли на­ши го­ло­са и за­кри­ча­ли «Амайн», при­вет­ствуя его как Сы­на Да­ви­до­ва и вос­кли­цая: «Осан­на Сы­ну Да­ви­до­ву! Бла­го­сло­вен гря­ду­щий во имя Гос­подне! Бла­го­сло­вен­но гря­ду­щее цар­ство от­ца на­ше­го Да­ви­да!» Неко­то­рые так­же бро­са­ли свои паль­мо­вые вет­ви на до­ро­гу пе­ред ним, а дру­гие рас­сти­ла­ли свои одеж­ды на тро­пин­ке, что­бы воз­дать ему по­че­сти. Итак, та­ким об­ра­зом, вос­кли­цая, поя и вос­хва­ляя Бо­га, все мы мно­же­ством спу­сти­лись с го­ры в до­ли­ну вни­зу.

Ко­гда мы при­бли­зи­лись к го­род­ским во­ро­там, мы уви­де­ли, что лишь несколь­ко го­ро­жан вы­шли по­при­вет­ство­вать нас. По боль­шей ча­сти они бо­я­лись Иису­са, что­бы он не на­влек гнев рим­лян на Свя­той го­род; и не зна­ли они его так, как зна­ли его га­ли­ле­яне. Но вме­сто го­ро­жан пе­ред во­ро­та­ми сто­я­ла огром­ная тол­па де­тей, со­брав­ших­ся вме­сте; и ко­гда они услы­ша­ли го­ло­са уче­ни­ков и го­ло­са га­ли­ле­ян, они тот­час же то­же под­хва­ти­ли крик и за­пе­ли «Осан­на, Осан­на» чи­стым прон­зи­тель­ным го­ло­сом, на ма­нер де­тей, так что их пес­ня зву­ча­ла со­вер­шен­но от­чет­ли­во и пе­ре­кры­ва­ла весь шум и кри­ки из тол­пы. Так вот, из фа­ри­се­ев ни­кто не вы­шел из го­ро­да по­при­вет­ство­вать Иису­са; но неко­то­рые из мо­ло­дых сре­ди них, же­лая по­смот­реть на при­ход Иису­са, как на пред­став­ле­ние в те­ат­ре (и, воз­мож­но, же­лая, де­мон­стри­руя свое пре­зре­ние к нему, вну­шить страх тол­пе па­лом­ни­ков и кон­тро­ли­ро­вать ее), до­шли до во­рот; и там они сто­я­ли на­про­тив де­тей, ожи­дая при­ше­ствия Иису­са и мно­ги­ми же­ста­ми и под­зы­ва­ми вы­ра­жая свое неудо­воль­ствие. По­это­му, ко­гда они услы­ша­ли зву­ки пе­ния, они сра­зу же упрек­ну­ли де­тей и хо­те­ли, что­бы они за­мол­ча­ли; но ко­гда де­ти не за­хо­те­ли, то­гда фа­ри­сеи в силь­ном неудо­воль­ствии об­ра­ти­лись к Иису­су и ве­ле­ли ему удер­жать их. .

Иисус же все это вре­мя ка­зал­ся по­гло­щен­ным дру­ги­ми де­ла­ми; как буд­то он не слы­шал ни кри­ков, ни пе­ния и не по­ни­мал их зна­че­ния; но как буд­то он слы­шал дру­гие го­ло­са, ко­то­рые мы не мог­ли слы­шать и ко­то­рые да­же ему бы­ло нелег­ко по­нять. И ко­гда он при­бли­зил­ся к го­род­ским во­ро­там и уви­дел фа­ри­се­ев, как они сто­я­ли все вме­сте и не по­да­ва­ли ни­ка­ких зна­ков при­вет­ствия; за­тем он под­нял гла­за (мне ка­жет­ся, как я те­перь при­по­ми­наю) с за­дум­чи­вым вы­ра­же­ни­ем ли­ца на во­ро­та, как буд­то от­ча­сти ожи­дал, что са­ми кам­ни вы­ско­чат из сте­ны (со­глас­но из­ре­че­нию про­ро­ка Ав­ва­ку­ма), как бы сви­де­тель­ствуя про­тив неве­рия фа­ри­се­ев. Имен­но так вы­гля­дел Иисус, ко­гда при­бли­жал­ся к во­ро­там, и на его ли­це, ка­за­лось, бы­ла тень со­мне­ния и ожи­да­ния; и как раз в этот мо­мент фа­ри­сеи пре­гра­ди­ли ему путь и по­про­си­ли его пре­кра­тить дра­ку де­тей, ибо так они это на­зы­ва­ли.

На мгно­ве­ние по­ка­за­лось, что Иисус с тру­дом по­ни­ма­ет на­ме­ре­ния фа­ри­се­ев и да­же смысл их слов. Но ко­гда он по­нял это и ко­гда он по­вер­нул свое ли­цо к де­тям (ко­то­рые все это вре­мя не пре­кра­ща­ли сво­е­го пе­ния, но кри­ча­ли «Осан­на, Осан­на» еще гром­че, чем рань­ше), то­гда его ра­зум, ка­за­лось, вер­нул­ся на зем­лю, и вы­ра­же­ние его ли­ца про­яс­ни­лось, и он улыб­нул­ся от ра­до­сти; ибо мне по­ка­за­лось, что в го­ло­сах этих про­стых де­тей он рас­по­знал сам го­лос От­ца Небес­но­го, го­во­ря­ще­го че­рез Сво­их ма­лы­шей на зем­ле и по­ка­зы­ва­ю­ще­го ему, что не долж­но быть ни зна­ме­ния ог­ня с Небес, ни ка­ко­го-ли­бо ви­ди­мо­го мо­гу­ще­ствен­но­го де­я­ния; но толь­ко си­ла че­рез сла­бость и муд­рость че­рез про­сто­ту и Цар­ство Бо­жье че­рез ма­лень­ких де­тей, со­глас­но веч­но­му по­ста­нов­ле­нию.

Это по­ве­де­ние Иису­са, хо­тя мы и не по­ни­ма­ли его то­гда, все же бы­ло ча­стич­но ис­тол­ко­ва­но нам да­же в то вре­мя от­ве­том, ко­то­рый он дал фа­ри­се­ям, ска­зав им: «Ис­тин­но го­во­рю вам, ес­ли они бу­дут мол­чать, то да­же кам­ни возо­пи­ют.» Бо­лее то­го, впо­след­ствии, ко­гда они хо­те­ли, что­бы он упрек­нул их в Хра­ме, и ко­гда они ска­за­ли ему: «Слы­шишь ли ты, что они го­во­рят?» то­гда Иисус об­ра­тил­ся к ним еще яс­нее и ска­зал: «Да, раз­ве вы ни­ко­гда не чи­та­ли: «Из уст мла­ден­цев и груд­ных мла­ден­цев Ты до­вел хва­лу до со­вер­шен­ства»?»

Ко­гда мы по­до­шли к под­но­жию го­ры Мо­ри­аб, мы вы­стро­и­лись, что­бы вой­ти в храм, и во­шли че­рез во­ро­та, на­зы­ва­е­мые Шу­шан. Но вот, дво­ры хра­ма и все до­ро­ги, ве­ду­щие во дво­ры, бы­ли за­пру­же­ны во­ла­ми и го­лу­бя­ми, по­гон­щи­ка­ми ско­та и ме­ня­ла­ми; и это бы­ло боль­ше по­хо­же на ры­ноч­ную пло­щадь или раз­ва­ли­ны, чем на храм Гос­по­день; точ­но та­ким я ви­дел его два го­да на­зад, ко­гда я при­шел при­не­сти жерт­ву во вре­мя бо­лез­ни мо­ей ма­те­ри, да, и еще ху­же. Ибо в те­че­ние неде­ли пе­ред Пас­хой по­чти весь ев­рей­ский на­род имел обык­но­ве­ние со­би­рать­ся в Иеру­са­ли­ме для при­не­се­ния жерт­вы, да­же столь­ко (так мне со­об­щи­ли, но в это по­чти невоз­мож­но по­ве­рить), сколь­ко трех­сот ми­ри­ад; а по­то­му, хо­тя там дол­жен был быть толь­ко один аг­нец уби­то для двух де­сят­ков па­лом­ни­ков, од­на­ко чис­ло жи­вот­ных, при­но­си­мых в жерт­ву за один раз, долж­но быть, ис­чис­лять­ся мно­ги­ми ты­ся­ча­ми, не ме­нее чем ста пя­тью­де­ся­тью ты­ся­ча­ми. Ко­гда Иисус огля­нул­ся на всю эту су­е­ту и дви­же­ние, он был очень недо­во­лен, и гнев его был очень го­ря­чим, да, та­ким, ка­ко­го я ред­ко за­ме­чал в нем рань­ше; и он ве­лел куп­цам и ме­ня­лам за­брать свои то­ва­ры от­сю­да. Но ко­гда они не за­хо­те­ли, он сде­лал се­бе бич из ве­ре­вок и гнал их пе­ред со­бой; и уче­ни­ки и на­род де­ла­ли то же са­мое, и опро­ки­ды­ва­ли сто­лы ме­нял, и вы­го­ня­ли тех, кто про­да­вал го­лу­бей. И Иисус ска­зал фа­ри­се­ям: «На­пи­са­но: дом Мой на­ре­чет­ся до­мом мо­лит­вы; но вы сде­ла­ли его вер­те­пом во­ров».

Ко­гда Иисус про­из­нес эти сло­ва, фа­ри­сеи при­шли в силь­ный гнев, и неко­то­рые из их слуг вы­бе­жа­ли впе­ред, как буд­то хо­те­ли на­ло­жить ру­ки на Иису­са. Од­на­ко книж­ник Езе­кия (тот са­мый, о ко­то­ром я ча­сто упо­ми­нал вы­ше) оста­но­вил их, что­бы не про­изо­шло на­род­но­го вол­не­ния. Но всем бы­ло яс­но, что они с ра­до­стью уни­что­жи­ли бы Иису­са, толь­ко они бо­я­лись на­ро­да. По­это­му Иисус недол­го оста­вал­ся в тот день в хра­ме, но дал по­ве­ле­ние воз­вра­щать­ся в Вифа­нию (ибо он не хо­тел оста­вать­ся в Иеру­са­ли­ме на ночь, что­бы пер­во­свя­щен­ни­ки и фа­ри­сеи не на­ло­жи­ли на него ру­ки); и неко­то­рые из уче­ни­ков со­про­вож­да­ли нас до го­род­ских во­рот, но не мно­гие.

По­ка мы шли по ули­цам го­ро­да к во­ро­там, мы бе­се­до­ва­ли о том, что про­изо­шло, и осо­бен­но об из­гна­нии куп­цов и ро­стов­щи­ков; и боль­шин­ство го­во­ри­ло, что это бы­ло хо­ро­шо сде­ла­но, по­то­му что при­сут­ствие тех, кто по­ку­пал и про­да­вал, ли­ша­ло Дом пра­ви­те­ля. Гос­подь. Но некий грек, зна­ко­мый Фи­лип­па (один из тех, кто же­лал Фи­лип­пу, что­бы они мог­ли уви­деть Иису­са), ска­зал, что нехо­ро­шо бы­ло со сто­ро­ны на­ше­го Учи­те­ля так соб­ствен­но­руч­но из­го­нять по­ку­па­ю­щих и про­да­ю­щих: «Ибо, — ска­зал он, — это не так». роль фи­ло­со­фа — не при­бе­гать к на­си­лию, не под­да­вать­ся стра­сти ни к че­му, что про­ти­во­ре­чит при­ли­чи­ям и до­сто­ин­ству, ни брать на се­бя роль обыч­но­го при­врат­ни­ка». В то вре­мя в от­вет бы­ло ска­за­но не так уж мно­го, по­то­му что на­ши­ми ума­ми вла­де­ли дру­гие мыс­ли; толь­ко Джон ска­зал, что наш Учи­тель пра­виль­но сде­лал, что рас­сер­дил­ся, по­то­му что уви­дел осквер­нен­ный дом сво­е­го От­ца. Тем не ме­нее, с то­го дня мне ча­сто при­хо­дят на ум сло­ва гре­ка, а так­же дру­гие по­доб­ные сло­ва Ксан­тия о том, что «к кон­цу сво­ей жиз­ни Иисус из На­за­ре­та был вы­ве­ден из пре­де­лов сво­е­го тер­пе­ния пре­сле­до­ва­ни­я­ми вра­гов; так что он оже­сто­чил­ся и несколь­ко ас­ке­тич­но.»

Но мое суж­де­ние не та­ко­во. Ибо мне ка­жет­ся, что на про­тя­же­нии всех тех дней пре­бы­ва­ния в Иеру­са­ли­ме и Вифа­нии наш Учи­тель не был ни оже­сто­чен­ным, ни су­ро­вым. Но у него все­гда бы­ла пе­ред гла­за­ми мысль о нас, его уче­ни­ках; и он все­гда раз­мыш­лял о на­шем от­ча­я­нии (ко­то­рое по­стиг­нет нас, ко­гда он раз­лу­чит­ся с на­ми), и о том, как нам сле­ду­ет жить, бо­рясь без него с фа­ри­се­я­ми и со всем дру­гим злом. По­это­му он по­же­лал, так ска­зать, за­фик­си­ро­вать, что наи­худ­ший вид свя­то­тат­ства — это свя­то­тат­ство тех, кто об­ра­ща­ет­ся со свя­щен­ны­ми ве­ща­ми, не чув­ствуя это­го. И по­сколь­ку он во­шел в Иеру­са­лим как че­ло­век, об­ла­да­ю­щий вла­стью, то, воз­мож­но, он по­же­лал (ра­ди нас) про­явить се­бя и в хра­ме как тот, ко­му над­ле­жит по­ви­но­вать­ся. Опять же, в то вре­мя как Ксан­фий го­во­рит, что Иисус, ко­гда-ли­бо преж­де в Га­ли­лее, учил нас тер­петь зло), а не по­дав­лять зло си­лой, как сей­час в Иеру­са­ли­ме; «Преж­нее пра­ви­ло, — го­во­рит Кварт, — при­ме­ни­мо толь­ко к бра­тьям, жи­ву­щим сре­ди тех, кто не зна­ет ис­ти­ны. Но где бы на­ция или об­щи­на ни при­зна­ва­ли опре­де­лен­ный за­кон» (как это сде­лал наш на­род при бо­го­слу­же­нии в хра­ме), «воз­мож­но, на­ру­ше­ние за­ко­на недо­пу­сти­мо, и за­кон дол­жен со­блю­дать­ся, да­же си­лой. Ибо од­но де­ло мстить за се­бя, но со­всем дру­гое — мстить за за­кон». При­мер­но так пи­сал Кварт; но, в лю­бом слу­чае, Ксан­тий, несо­мнен­но, был неправ, го­во­ря, что Иисус был «оже­сто­чен пре­сле­до­ва­ни­я­ми»; ес­ли толь­ко не горь­ко на­зы­вать са­та­ну са­та­ной. По­то­му что он был неж­ным, от­зыв­чи­вым и очень лю­бя­щим да­же до по­след­не­го.

Од­на­ко в это вре­мя на­ши мыс­ли бы­ли за­ня­ты дру­ги­ми де­ла­ми, так что мы бы­ли ме­нее склон­ны за­щи­щать на­ше­го Учи­те­ля от дру­га Фи­лип­па. Ибо мы бы­ли чем-то по­дав­ле­ны, а Иуда да­же боль­ше осталь­ных, по­то­му что из на­ше­го вступ­ле­ния в Иеру­са­лим ни­че­го не вы­шло; но, как вы­ра­зил­ся Иуда, все на­ши ве­ли­кие це­ли за­кон­чи­лись ни­чем. «Ибо, — ска­зал Иуда, — Гос­подь дал нам по­вод, но мы им не вос­поль­зо­ва­лись. Ибо, во-пер­вых, ко­гда мы во­шли в эти са­мые во­ро­та се­го­дня утром, я по­ду­мал, что Иисус дол­жен был дать сло­во разору­жить стра­жу, ко­то­рая сто­я­ла там на стра­же. Но впо­след­ствии, ко­гда мы во­шли в го­род и все го­ро­жане со­бра­лись к нам, я, по край­ней ме­ре, на­де­ял­ся услы­шать, как он от­да­ет при­каз ата­ко­вать кре­пость Ан­то­ния; или же я ожи­дал, что он со­тво­рит ка­кое-ни­будь зна­ме­ние на небе­сах, что­бы об­ра­тить всех на на­шу сто­ро­ну. сто­ро­ну, и та­ким об­ра­зом из­гнать языч­ни­ков без про­ли­тия кро­ви. Но те­перь мы ни­че­го не при­об­ре­ли. Нет, мы по­те­ря­ли все. Ибо мы боль­ше не со­бе­рем во­круг се­бя та­кую тол­пу. А что ка­са­ет­ся фа­ри­се­ев, то он те­перь так раз­гне­вал их, что, да­же ес­ли бы он со­тво­рил сот­ню зна­ме­ний на небе­сах, я со­мне­ва­юсь, что они бы те­перь не при­ня­ли его». По­сле это­го Иоанн ска­зал, что мы долж­ны на­брать­ся тер­пе­ния и до­ве­рять Иису­су; но Иуда от­ве­тил, что вре­мя тер­пе­ния про­шло, и что нуж­но по­про­бо­вать дру­гие блю­да.

В те­че­ние двух дней, а имен­но вто­ро­го дня неде­ли, а так­же тре­тье­го дня, Иисус еже­днев­но при­хо­дил в храм и учил там на­род; но чем боль­ше он ви­дел хра­ма и на­хо­дя­щих­ся в нем свя­щен­ни­ков, а так­же фа­ри­се­ев и сад­ду­ке­ев (ко­то­рые спо­ри­ли с ним еже­днев­но в хра­ме), тем силь­нее его серд­це нена­ви­де­ло мер­зо­сти, ко­то­рые он ви­дел, на­столь­ко, что он ка­зал­ся бо­рю­щим­ся с са­мим са­та­ной, вос­се­да­ю­щим на троне в Свя­том ме­сте; и его сло­ва про­тив фа­ри­се­ев в те дни бы­ли та­ки­ми, как буд­то он же­лал, что­бы они бы­ли вы­гра­ви­ро­ва­ны ог­нен­ны­ми бук­ва­ми в серд­цах всех, кто слы­шал его, на­все­гда. Так го­ря­ча бы­ла ярость его стра­сти про­тив них; но не про­тив них, а про­тив са­та­ны в их серд­цах, ко­то­рый че­рез них цар­ство­вал над Из­ра­и­лем. Ибо все, что Иисус от­ме­тил о зле в уче­нии книж­ни­ков в Га­ли­лее, и все, что ка­са­лось сле­по­ты и огра­ни­чен­но­сти, да, и го­не­ний и злоб­но­сти; все это и мно­гое дру­гое он от­ме­тил у книж­ни­ков Иеру­са­ли­ма; на­столь­ко, что Свя­той го­род и сам храм те­перь ка­за­лись ему на­сто­я­щим ис­точ­ни­ком зла, отрав­ля­ю­щим жиз­нен­ные во­ды для все­го на­ро­да.

Сна­ча­ла фа­ри­сеи на­ча­ли рас­став­лять ло­вуш­ки, что­бы ис­поль­зо­вать его в сво­их ин­те­ре­сах пе­ред ли­цом все­го на­ро­да; но он от­ве­чал им в со­от­вет­ствии с их глу­по­стью, до­ка­зы­вая все­му на­ро­ду, что они не зна­ют ос­нов ис­ти­ны. Ко­гда они спро­си­ли его, ка­кой вла­стью он со­вер­шил то, что со­вер­шил, он не ска­зал им; но сна­ча­ла они долж­ны бы­ли ска­зать ему, бы­ло ли кре­ще­ние Иоан­на с небес или нет; на этот во­прос они бо­я­лись от­ве­тить. Что ка­са­ет­ся раз­да­чи да­ни, он ска­зал, что ди­на­рий (на ко­то­ром бы­ло изоб­ра­же­ние Це­за­ря) сам по се­бе го­во­рит о том, что те, кто поль­зу­ет­ся им, долж­ны воз­да­вать Ке­са­рю долж­ное. Но ко­гда он вер­нул фа­ри­сею ди­на­рий, ска­зав та­кие сло­ва: «Итак, от­да­вай ке­са­рю ке­са­ре­во», — то­гда он на мгно­ве­ние за­мол­чал, а за­тем до­ба­вил: «и Бо­гу то, что при­над­ле­жит Бо­гу». Это он ска­зал не так, как буд­то что-то при­над­ле­жа­ло Ке­са­рю, а не Бо­гу; но как буд­то каж­дый че­ло­век, от­да­вая Ке­са­рю свои дол­ги, дол­жен пом­нить, что тем са­мым он от­да­ет и Бо­гу свои дол­ги; ибо мо­жет на­сту­пить вре­мя, ко­гда от­да­вать что-то Бо­гу бу­дет об­ма­ном Дань Це­за­рю; но в то вре­мя от­ка­зать­ся от да­ни Ке­са­рю озна­ча­ло бы от­ка­зать Бо­гу в Его дол­ге. По­это­му он по­ве­лел им по­ви­но­вать­ся зна­ме­ни­ям вре­ме­ни, но так, что­бы ни­ко­гда не об­ма­ны­вать Бо­га; и он не стал уста­нав­ли­вать ни­ка­ких пра­вил, как они то­го же­ла­ли, но ука­зал на ос­но­вы пра­вед­но­сти, ко­то­рые ле­жат в серд­це, а не в ру­ках. То же са­мое он сде­лал, ска­зав, что лю­бовь к Бо­гу и че­ло­ве­ку бы­ла глав­ной за­по­ве­дью За­ко­на. Но от­но­си­тель­но сад­ду­ке­ев и их уче­ния о том, что вос­кре­се­ния нет, он ска­зал, что вто­рая жизнь от­ли­ча­ет­ся от пер­вой на­столь­ко, на­сколь­ко ан­ге­лы от­ли­ча­ют­ся от лю­дей; так что узы, ко­то­ры­ми мы свя­за­ны здесь, не бу­дут та­ки­ми же, как те, что бу­дут свя­зы­вать нас там. Од­на­ко он не ска­зал, что по­сле это­го не долж­но быть ни­ка­ких оков, и что эти ны­неш­ние око­вы долж­ны ис­чез­нуть; но толь­ко то, что они долж­ны быть дру­ги­ми, и не плот­ски­ми, а ду­хов­ны­ми. Бо­лее то­го, он рас­спра­ши­вал фа­ри­се­ев об их ожи­да­ни­ях от­но­си­тель­но Мес­сии и их тол­ко­ва­ни­ях Свя­щен­ных Пи­са­ний; и они не мог­ли дать от­ве­та на его во­про­сы.

Но все это бы­ло толь­ко на­ча­лом кон­флик­та. Ибо вско­ре фа­ри­сеи ста­ли бо­лее ярост­ны­ми в сво­их спо­рах и бо­лее яв­но де­мон­стри­ро­вать свою нена­висть к Нему. И ко­гда Иисус взгля­нул на их ли­ца, он уви­дел в них мо­мент сво­ей соб­ствен­ной смер­ти. По­это­му он по­вер­нул­ся и об­ра­тил­ся к на­ро­ду в прит­чах, упо­до­бив Из­ра­иль по­ме­стью, от­дан­но­му в арен­ду жад­ным зем­ле­дель­цам, ко­то­рые уби­ли слуг сво­е­го гос­по­ди­на, а в по­след­нюю оче­редь уби­ли и его сы­на, ко­гда он при­шел по­лу­чить пло­ды зем­ли. И сно­ва он срав­нил Цар­ство Небес­ное со сва­деб­ным пир­ше­ством, а фа­ри­се­ев — с людь­ми-убий­ца­ми, под­дан­ны­ми ца­ря, ко­то­рые не при­шли на сва­дьбу цар­ско­го сы­на, но уби­ли его слуг, при­гла­сив­ших их. То­гда один из тол­пы, га­ли­ле­я­нин по про­ис­хож­де­нию и че­ло­век рас­пут­ной жиз­ни, гром­ко вос­клик­нул: «Хо­ро­шо ска­за­но, про­рок; ибо мы, бед­ные, вой­дем в Цар­ство, но бо­га­тые не вой­дут». Но Иисус тут же про­дол­жил свою прит­чу и опи­сал недо­стой­но­го го­стя, ко­то­ро­го дей­стви­тель­но до­пу­сти­ли на пир, но вско­ре из­гна­ли, по­то­му что он при­шел без брач­ной одеж­ды.

Та­ким об­ра­зом, весь день про­шел в спо­рах; но ве­че­ром, в Вифа­нии, Иисус очень неж­но за­го­во­рил с на­ми о Свя­том Ду­хе (упо­ми­на­ние о ко­то­ром с каж­дым днем все ча­ще зву­ча­ло на его устах) и о том, как этот Дух дол­жен пре­бы­вать с на­ми веч­но и все­гда быть на­шим про­вод­ни­ком и на­став­ни­цей. по­мощ­ник. Бо­лее то­го, он при­звал нас быть бод­ры­ми, ска­зав, что, хо­тя мир был про­тив нас, все же он по­бе­дил мир: и что он мо­жет дать нам мир, ко­то­рый дол­жен длить­ся веч­но, точ­но так же он на­чал в это вре­мя го­во­рить ча­ще и яс­нее (ибо он ска­зал сле­ду­ю­щее как уже бы­ло раз или два в «тем­ных из­ре­че­ни­ях»), что, кро­ме его ма­лень­ко­го ста­да (ибо так он имел обык­но­ве­ние лю­бов­но на­зы­вать нас), долж­ны быть еще дру­гие ста­да, со­бран­ные к нему, и долж­но быть од­но ста­до и один пас­тырь. Так вот, в то вре­мя мы ма­ло что по­ни­ма­ли из все­го это­го, ибо на­ши серд­ца еще не бы­ли от­кры­ты для это­го. Од­на­ко его сло­ва бы­ли при­ят­ны для слу­ха, да, и они про­ник­ли в са­мые на­ши ду­ши; на­столь­ко, что мы бы­ли при­вле­че­ны к нему еще боль­ше, чем преж­де, и по­лю­би­ли его без­мер­ной лю­бо­вью; но все же от нас бы­ло скры­то, что наш Учи­тель вско­ре дол­жен был уй­ти.

Но что ка­са­ет­ся фа­ри­се­ев, то Иисус ска­зал нам, что гнев Гос­по­день непре­мен­но дол­жен пасть на них. И он срав­нил их со смо­ков­ни­цей, ко­то­рая (на ма­нер смо­ков­ниц) по при­ро­де сво­ей долж­на сна­ча­ла при­но­сить пло­ды, а по­том уже ли­стья; но эта смо­ков­ни­ца, ска­зал он, да­ет ли­стья, но не пло­ды. По­се­му Гос­подь, ища пло­да, идет к де­ре­ву, вста­вая ра­но по­ут­ру; и он смот­рит на него, и вот, на нем есть ли­стья, но нет пло­дов. То­гда раз­гне­вал­ся Гос­подь, и по­ды­шал на де­ре­во, и ска­зал ему: «От­ныне и во­ве­ки ни­кто не бу­дет есть пло­дов тво­их». И вот, ко­гда Он вер­нул­ся и сно­ва про­шел той же тро­пой ве­че­ром, де­ре­во за­сох­ло. Ко­гда мы услы­ша­ли все это, нам сра­зу же при­шла на ум дру­гая прит­ча, ко­то­рую наш Учи­тель го­во­рил в преж­ние вре­ме­на о бес­плод­ном де­ре­ве; как его вла­де­лец при­хо­дит к са­дов­ни­ку и го­во­рит: «Вот, вот уже два го­да я при­хо­жу в по­ис­ках пло­дов и не на­хо­жу ни од­но­го. Сру­би­те его». Но са­дов­ник мо­лил Гос­по­да, что­бы его не сру­ба­ли до тех пор, по­ка не прой­дет еще один год, ес­ли, мо­жет быть, за это вре­мя оно при­не­сет пло­ды. От­сю­да, срав­ни­вая две прит­чи вме­сте, мы по­ня­ли, что Иисус пред­ви­дел при­бли­же­ние гне­ва Бо­жье­го. Ибо преж­де упо­ми­на­лось о на­деж­де и двух­лет­ней от­сроч­ке; но те­перь не долж­но бы­ло быть ни на­деж­ды, ни от­сроч­ки.

Но са­мым стран­ным для нас бы­ло то, что бо­го­слу­же­ние и ве­ли­ко­ле­пие хра­ма вы­зы­ва­ли у него не удо­воль­ствие, а ско­рее неудо­воль­ствие. И все же это бы­ло так. Ибо на вто­рой день неде­ли, ко­гда он ве­че­ром вы­хо­дил из го­ро­да, некий жи­тель Иеру­са­ли­ма умо­лял уче­ни­ков, что­бы они по­ка­за­ли ему зда­ния хра­ма; «Ибо, — ска­зал он, — бы­ло бы по­зо­ром, ес­ли бы Иисус из На­за­ре­та про­был сей­час це­лых два дня в Иеру­са­ли­ме и не уви­дел этих до­сто­при­ме­ча­тель­но­стей». Но ко­гда уче­ни­ки по­бу­ди­ли его по­смот­реть на эти ве­щи, он был по­хож на че­ло­ве­ка, за­став­ля­ю­ще­го се­бя смот­реть на них, что­бы до­ста­вить нам удо­воль­ствие; и ко­гда он огля­дел их всех, то­гда он неко­то­рое вре­мя мол­чал, и мы по­ня­ли, что они ему не по­нра­ви­лись. На­ко­нец он от­крыл рот и ска­зал нам: «Раз­ве вы не ви­ди­те все­го это­го? ис­тин­но го­во­рю вам, что здесь не оста­нет­ся кам­ня на камне, ко­то­рый не был бы раз­ру­шен».

Но ко­гда дру­гой за­го­во­рил о мно­гих го­дах, в те­че­ние ко­то­рых стро­ил­ся храм, Иисус от­ве­тил, что, да­же ес­ли бы храм был раз­ру­шен се­го­дня, Гос­подь мог бы воз­двиг­нуть ис­тин­ный храм за три дня. Итак, имел ли он в ви­ду под «тре­мя дня­ми» имен­но три дня или «два или три дня», со­глас­но об­ще­при­ня­той фра­зе, ка­са­ю­щей­ся это­го во­про­са, бы­ло до­ста­точ­но об­суж­де­но вы­ше. Но ко­гда он го­во­рил об ис­тин­ном хра­ме, он, несо­мнен­но, имел в ви­ду не храм Иро­да, а тот неви­ди­мый храм, воз­двиг­ну­тый на ска­ле, о ко­то­ром он ра­нее го­во­рил Си­мо­ну Пет­ру; и этот храм все­гда ка­зал­ся ему еди­ным с ним са­мим: по­это­му он ска­зал, что бу­дет воз­двиг­нут ис­тин­ный храм, имея в ви­ду Сы­на че­ло­ве­че­ско­го и, в нем са­мом, Цер­ковь или Со­бра­ние че­ло­ве­че­ства.

Но в то вре­мя все это бы­ло скры­то от нас, за ис­клю­че­ни­ем то­го, что мы по­ни­ма­ли, что Иисус не при­да­вал зна­че­ния хра­му Иро­да, по­сколь­ку он пред­ви­дел огонь Бо­жье­го гне­ва, на­вис­ший над ним. И нам, на­сколь­ко я пом­ню, да, да­же нам, еже­днев­но об­щав­шим­ся с Иису­сом, ка­за­лось стран­ным, что он так раз­ру­шил тот са­мый храм, ко­то­рый он сам очи­стил. Ибо по всей зем­ле Из­ра­и­ля храм, бу­дучи все­го лишь од­ним (а не мно­ги­ми, как в язы­че­ских стра­нах) и очень пол­ным са­мых древ­них вос­по­ми­на­ний, по­то­му что он пред­став­лял и озна­чал для нас быв­ший храм Со­ло­мо­на и ски­нию Мо­и­сея, этот храм, го­во­рю я, хо­тя Ирод и был По­стро­ен­ный иду­ме­я­ни­ном, он, тем не ме­нее, ка­зал­ся нам в Из­ра­и­ле очень свя­тым и по­чти еди­ным с са­мим Из­ра­и­лем. И по этой при­чине Ксан­фий по­ри­ца­ет вы­ска­зы­ва­ние Иису­са, ка­са­ю­ще­го­ся хра­ма, о том, что он дол­жен быть раз­ру­шен: ибо, го­во­рит Ксан­фий, раз­ру­ше­ние хра­ма, долж­но быть, ка­за­лось про­стым лю­дям в Из­ра­и­ле од­ним це­лым с раз­ру­ше­ни­ем са­мо­го Из­ра­и­ля, да­же ес­ли рим­ляне пло­хо от­нес­лись к это­му, ко­гда, в по­сле­ду­ю­щие дни Гай Це­зарь воз­же­лал у сво­их бо­гов, что­бы у рим­ско­го на­ро­да бы­ла толь­ко од­на шея, что­бы он мог уни­что­жить ее од­ним уда­ром. А по­то­му Ксан­фий на­хо­дит изъ­ян в этом вы­ска­зы­ва­нии Иису­са, как не по­ли­тич­ном и не бла­го­ра­зум­ном.

Но, по мо­е­му мне­нию, Иисус го­во­рил здесь не толь­ко прав­ди­во, но и це­ле­со­об­раз­но; да, и це­ле­со­об­раз­но на все вре­ме­на; сви­де­тель­ствуя, так ска­зать, да­же сей­час всем церк­вам, что­бы, воз­мож­но, слу­же­ние Гос­по­ду не ста­ло слу­же­ни­ем са­тане: как это бы­ло в хра­ме Иро­да. Ибо все, что там бы­ло, ка­за­лось ему от­да­ю­щим ли­це­ме­ри­ем, де­ла­лось для то­го, что­бы снис­кать по­хва­лу и вос­хи­ще­ние лю­дей, но не для то­го, что­бы воз­не­сти серд­це к Гос­по­ду; так что са­мо ве­ли­ко­ле­пие и яр­кость скры­ва­ли, вме­сто то­го что­бы от­кры­вать То­го, чье имя есть Ис­ти­на. По­это­му, ко­гда его при­ве­ли в со­кро­вищ­ни­цу и по­про­си­ли от­ме­тить, ка­кие боль­шие да­ры кла­дут ту­да бо­га­чи, он по­сто­ял неко­то­рое вре­мя, на­блю­дая; за­тем, по­вер­нув­шись к нам, он ука­зал на некую бед­ную вдо­ву (ко­то­рая по­ло­жи­ла не бо­лее двух лепт, или фар­тин­га), и ска­зал: «Эта бед­ная вдо­ва внес­ла боль­ше, чем все те, кто внес в со­кро­вищ­ни­цу». Мно­го дру­гих по­доб­ных слов он ска­зал в это вре­мя: и, в кон­це кон­цов, по­сле пер­во­го же дня он пе­ре­стал го­во­рить об очи­ще­нии хра­ма и боль­ше не на­зы­вал его до­мом сво­е­го От­ца; ибо он по­нял, что это ста­ло вер­те­пом во­ров и что очи­ще­ние долж­но быть ог­нем. Но что боль­ше все­го по­ра­зи­ло нас в то вре­мя, так это то, что он го­во­рил о пер­во­свя­щен­ни­ках и фа­ри­се­ях как об убий­цах. Но этим он имел в ви­ду, как я по­ла­гаю, не толь­ко то, что они же­ла­ли убить его, но так­же и то, что они уби­ва­ли ду­ши все­го Из­ра­и­ля, да­вая на­ро­ду уче­ние и бо­го­слу­же­ние, ко­то­рые бы­ли как яд для сер­дец че­ло­ве­че­ства. А по­то­му, как че­ло­век мог бы раз­ли­чить гла­зом пят­на кро­ви на ру­ке убий­цы, точ­но так же (но с го­раз­до боль­шей яс­но­стью) наш Учи­тель раз­ли­чил кровь Из­ра­и­ля на ду­шах свя­щен­ни­ков и книж­ни­ков в хра­ме; на­столь­ко, что сам храм ка­зал­ся да­же ве­ли­ким хра­мом. бой­ня, и ве­ру­ю­щие, как уби­тые, и свя­щен­ни­ки, как мяс­ни­ки, пре­по­я­сан­ные для за­кла­ния Ис­ти­ны.

По­это­му в по­след­ний день, да­же на тре­тий день неде­ли, ко­гда солн­це бли­зи­лось к за­ка­ту, и при­бли­жа­лось вре­мя, ко­гда Иисус дол­жен был вый­ти из хра­ма, и он знал, что ему боль­ше не сле­ду­ет вхо­дить в него; вот, он встал в при­сут­ствии все­го на­ро­да, и раз­ра­зил­ся об­ли­че­ни­я­ми про­тив фа­ри­се­ев как ис­тин­ных де­тей са­та­ны. Неко­то­рых из них он об­ви­нил в ко­ры­сто­лю­бии; и он осо­бен­но ве­лел тол­пе осте­ре­гать­ся тех книж­ни­ков, ко­то­рые по­жи­ра­ют до­ма вдов и вы­жи­ма­ют да­ры для си­на­гог и под пред­ло­гом это­го со­вер­ша­ют дол­гие мо­лит­вы. Они, по его сло­вам, долж­ны под­верг­нуть­ся еще боль­ше­му осуж­де­нию, чем осталь­ные.

Но да­же про­тив тех, кто не за­бо­тил­ся о день­гах, да, да­же про­тив всех фа­ри­се­ев, он вы­дви­нул тяж­кие об­ви­не­ния.

Ибо он ска­зал, что они по­га­си­ли дух жиз­ни в сво­их серд­цах, так что са­та­на овла­дел ими и ис­поль­зо­вал их как свои ору­дия. По этой при­чине они не мог­ли от­ли­чить ма­лое от ве­ли­ко­го, меж­ду очи­ще­ни­ем внеш­ним и внут­рен­ним, меж­ду тем, что освя­ща­ет, и тем, что освя­ще­но; и они по­чи­та­ли де­ся­ти­ну с мя­ты, ани­са и тми­на бо­лее по­лез­ной, чем ми­ло­сер­дие, суд и ис­ти­на. Так­же он ска­зал, что они пре­вра­ти­ли тол­ко­ва­ние за­ко­на в при­быль­ную про­фес­сию, де­лая все, что они де­ла­ли, для то­го, что­бы лю­ди по­чи­та­ли их и вос­хи­ща­лись ими. По­это­му он не по­ща­дил на­звать их не толь­ко глуп­ца­ми и слеп­ца­ми, но и ли­це­ме­ра­ми. Ибо он ска­зал, что в глу­бине ду­ши они зна­ли, что у них нет ни зре­ния, ни зна­ния, и все же они за­яв­ля­ли, что ви­дят и зна­ют; и они от­верг­ли свою соб­ствен­ную со­весть, но все же хо­те­ли бы ка­зать­ся спо­соб­ны­ми от­ли­чить доб­ро от зла. Та­ким об­ра­зом, они яв­ля­ли один об­лик лю­дям, ко­то­рые смот­рят толь­ко сна­ру­жи; но дру­гой об­лик Бо­гу, ко­то­рый ви­дит внут­рен­нее; и по­это­му он на­звал их ак­те­ра­ми в мас­ках, или ли­це­ме­ра­ми; он так­же упо­до­бил их по­бе­лен­ным гроб­ни­цам, скры­ва­ю­щим в се­бе смерть. Ибо они нена­ви­де­ли Дух жиз­ни, и они жи­ли по пра­ви­лам и пред­пи­са­ни­ям, ко­то­рые при­во­дят к смер­ти; и они не хо­те­ли ни всту­пать в жизнь са­ми, ни поз­во­лять лю­дям этой стра­ны вхо­дить в нее; и они бо­я­лись и нена­ви­де­ли про­ро­ков и про­ри­ца­ния, и хо­те­ли бы уни­что­жить их; и они нена­ви­де­ли Иоан­на про­ро­ка, по­ка он был жив, а те­перь они нена­ви­де­ли Иису­са, да­же до смер­ти: и это, в то вре­мя как они за­яв­ля­ли, что рас­ка­и­ва­ют­ся в пре­сле­до­ва­ни­ях про­ро­ков на­ши­ми пред­ка­ми и воз­во­дят па­мят­ни­ки в их па­мять, го­во­ря: «Ес­ли бы мы бы­ли во дни на­ших пред­ков». от­цы, мы не бы­ли бы при­част­ни­ка­ми с ни­ми в кро­ви про­ро­ков».

По­сле это­го он по­вер­нул­ся, что­бы в по­след­ний раз вый­ти из хра­ма. Но ко­гда он по­до­шел к сту­пе­ням, он огля­нул­ся на всех фа­ри­се­ев и на всех их дру­зей (ко­то­рые сто­я­ли, со­брав­шись вме­сте, по­за­ди него, на­блю­дая, как он ухо­дит), и он про­из­нес над ни­ми про­кля­тие; как буд­то так и долж­но быть, что они все еще долж­ны про­дол­жать свой путь; и са­та­на дол­жен до­стиг­нет сво­ей це­ли в них и дол­жен от­крыть­ся во всей сво­ей нече­сти­во­сти, дей­ствуя че­рез фа­ри­се­ев, сво­их ра­бов; и суд Гос­по­день обя­за­тель­но дол­жен об­ру­шить­ся на этих слуг са­та­ны: «На­пол­ни­те ме­ру от­цов ва­ших. Вы, змеи, вы, по­рож­де­ние га­дюк, как вы мо­же­те из­бе­жать про­кля­тия ада? А по­то­му вот, я по­сы­лаю к вам про­ро­ков, муд­ре­цов и книж­ни­ков; и неко­то­рых из них вы убье­те и рас­пне­те, а неко­то­рых из них вы бу­де­те би­че­вать в ва­ших си­на­го­гах и пре­сле­до­вать из го­ро­да в го­род. Да па­дет на вас вся пра­вед­ная кровь, про­ли­тая на зем­ле, от кро­ви пра­вед­но­го Аве­ля до кро­ви За­ха­рии, сы­на Вара­хи­и­на, ко­то­ро­го вы уби­ли меж­ду хра­мом и жерт­вен­ни­ком. Ис­тин­но го­во­рю я вам, все это па­дет на это по­ко­ле­ние».

ГЛАВА XXVII

Как Иисус про­ро­че­ство­вал о бе­дах и о Ве­ли­кой бит­ве с са­та­ной; и, в кон­це кон­цов, о По­бе­де Сы­на Че­ло­ве­че­ско­го; но, преж­де все­го, о его Смер­ти.

КОГДА Иисус за­кон­чил об­ли­чать фа­ри­се­ев, мно­гие из на­хо­див­ших­ся с ни­ми мо­ло­дых лю­дей и их слуг за­хо­те­ли на­ло­жить на него ру­ки; и они при­бли­зи­лись, как буд­то с этим на­ме­ре­ни­ем, но те, кто по­стар­ше, оста­но­ви­ли их. И все же на их ли­цах яс­но чи­тал­ся гнев: и ко­гда я вы­хо­дил из хра­ма, немно­го от­став от осталь­ных, книж­ник Езе­кия до­гнал ме­ня и ска­зал: «Юно­ша, я пре­ду­пре­ждаю те­бя, что ты мо­жешь по­ско­рее от­де­лить­ся от это­го сле­по­го пас­ту­ха, ибо вот, он се­го­дня он спро­во­ци­ро­вал вой­ну, и вой­на об­ру­шит­ся на него; ибо, ес­ли он не по­гиб­нет, мы по­гиб­нем». Но я от­ве­тил, что дол­жен сле­до­вать за Иису­сом по­сто­ян­но, до са­мо­го кон­ца. За­тем он сно­ва за­го­во­рил о зле, ко­то­рое, по его сло­вам, по­стиг­ло это­го опро­мет­чи­во­го юно­шу Ва­рав­ву; о том, что де­сять дней на­зад он был схва­чен рим­ля­на­ми на до­ро­ге, ве­ду­щей в Иери­хон, ко­гда он ехал во гла­ве бан­ды га­ли­ле­ян, ко­то­рые под­ни­ма­ли мя­теж; и, Езе­кия ска­зал мне: «Твой друг из Иота­па­ты, как я слы­шал, бу­дет рас­пят че­рез два или три дня. Итак, будь вни­ма­те­лен к сво­им соб­ствен­ным ша­гам, что­бы и ты не под­верг­ся та­кой же по­ги­бе­ли». Я боль­ше ни­че­го не от­ве­тил ему, но ушел, нема­ло опе­ча­лен­ный из-за Ва­рав­вы: ибо я преж­де не слы­шал, ка­кое ве­ли­кое зло по­стиг­ло его.

Ко­гда я до­гнал осталь­ных, я услы­шал, как уче­ни­ки се­рьез­но бе­се­до­ва­ли друг с дру­гом; и грек, да­же друг Фи­лип­па, ве­лел нам об­ра­тить вни­ма­ние на то, что мы окру­же­ны со­гля­да­та­я­ми и за на­ми на­блю­да­ют; ибо «Ко­гда вы вы­шли из хра­ма, — ска­зал он, — я за­ме­тил, что слу­ги Гос­под­ни пер­во­свя­щен­ни­ки и фа­ри­сеи сле­ди­ли за ва­ми, ку­да бы вы ни по­вер­ну­лись; и, мне ка­жет­ся, они на­ме­ре­ны на­ло­жить ру­ки на ва­ше­го Гос­по­ди­на этой но­чью. Но я удив­ля­юсь, по­че­му твой Учи­тель так по­но­сил фа­ри­се­ев, пре­сту­пая гра­ни­цы при­ли­чия, по край­ней ме­ре, на мой взгляд». Так го­во­рил он на свой гре­че­ский ма­нер; но Иуда так­же го­во­рил о том же са­мом и ска­зал, что мы при­шли в Иеру­са­лим, что­бы уни­что­жить вра­гов, и вот, мы ни­ко­го не уни­что­жи­ли, но со­зда­ли мно­гих.

Осталь­ные не зна­ли, что от­ве­тить на эти сло­ва; в то вре­мя и я сам не знал. Од­на­ко те­перь я хо­ро­шо знаю, что Иисус при­шел не для то­го, что­бы про­ро­че­ство­вать при­ят­ные ве­щи, но что­бы на­учить нас ис­тине. По­это­му бы­ло крайне необ­хо­ди­мо, что­бы он го­во­рил прав­ду, и не мень­ше, чем прав­ду, о фа­ри­се­ях; с на­ме­ре­ни­ем, что­бы гла­за все­го че­ло­ве­че­ства мог­ли быть от­кры­ты, да­же для по­ко­ле­ний по­ко­ле­ний, что­бы они мог­ли по­нять, что грех из гре­хов — это ли­це­ме­рие. Ибо дру­гие гре­хи ра­нят, но этот грех уби­ва­ет со­весть. Воз­мож­но, Иисус так­же пред­ви­дел, что мо­жет на­сту­пить вре­мя, ко­гда неко­то­рые, да­же сре­ди его соб­ствен­ных уче­ни­ков, бу­дут за­блуж­дать­ся, как за­блуж­да­лись фа­ри­сеи, за­кры­вая гла­за на ис­ти­ну, как непри­год­ную для ис­поль­зо­ва­ния и неудоб­ную. И тот, кто при­шел со­здать ду­хов­ный Из­ра­иль, на­цию свя­щен­ни­ков и слу­жи­те­лей для че­ло­ве­че­ства, раз­ве не бы­ло наи­бо­лее необ­хо­ди­мо, что­бы он та­ким об­ра­зом как бы вы­де­лил и за­клей­мил по­ри­ца­ни­ем осо­бый грех свя­щен­ни­ков? Тот же, кто при­шел из­ба­вить всех де­тей че­ло­ве­че­ских от вся­ко­го зла, раз­ве не бы­ло са­мым необ­хо­ди­мым, что­бы он разъ­яс­нил в гла­зах всех лю­дей, что яв­ля­ет­ся ве­ли­чай­шим злом? Ибо ес­ли бы лю­ди не зна­ли это­го, как бы он мог из­ба­вить их от это­го? И я хо­ро­шо знаю, что, ес­ли бы он не на­па­дал на фа­ри­се­ев так, как он это де­лал, то­гда те же са­мые гре­ки, ко­то­рые сей­час го­во­рят, что «Иисус пре­сту­пил гра­ни­цы при­ли­чия», в та­ком слу­чае ска­за­ли бы (как ска­зал Иона­фан, сын Езд­ры), что «Иисус не знал зла в при­ро­де че­ло­ве­ка.» Несмот­ря на это, в то вре­мя мы не ду­ма­ли об этих ве­щах; но мы бо­я­лись то­го, что слу­чит­ся с на­шим Учи­те­лем, ес­ли фа­ри­сеи схва­тят его и бро­сят в око­вы.

Но некий че­ло­век из фа­ри­се­ев, по име­ни Иосиф, из го­ро­да Ари­ма­феи, при­мкнул к Иису­су; и хо­тя он не осме­ли­вал­ся от­кры­то об­щать­ся с на­ми, он по­слал за на­ми слу­гу, ко­гда мы вы­шли из Хра­ма, что­бы ска­зать Иису­су не оста­вать­ся в том же до­ме этой но­чью, что и про­шлой но­чью, по­то­му что, ска­зал он, «фа­ри­сеи на­ме­ре­ва­ют­ся схва­тить те­бя». Он так­же пре­ду­пре­дил Иису­са, что­бы он не при­хо­дил в Иеру­са­лим зав­тра. Но ес­ли Иисус по­же­ла­ет иметь в го­ро­де ка­кое-ни­будь по­ме­ще­ние для празд­но­ва­ния Пас­хи, Иосиф по­обе­щал, что предо­ста­вит его. Так мно­го я слы­шал сам; ибо я был бли­зок к Иису­су, ко­гда слу­га Иоси­фа при­нес по­сла­ние; но от­ве­та Иису­са я не услы­шал, за ис­клю­че­ни­ем то­го, что он веж­ли­во по­бла­го­да­рил по­слан­ни­ка.

Тем вре­ме­нем мы вы­еха­ли из го­род­ских во­рот и на­ча­ли взби­рать­ся по скло­ну хол­ма, на­зы­ва­е­мо­го Еле­он­ской; и по той при­чине, что мы на­хо­ди­лись в глу­бине до­ли­ны, солн­це к это­му вре­ме­ни уже се­ло для нас. Но ко­гда мы под­ня­лись на неко­то­рое рас­сто­я­ние вверх по скло­ну хол­ма, ко­гда мы обер­ну­лись, что­бы пе­ре­ве­сти дух и от­дох­нуть, смот­ри­те, солн­це еще не се­ло, но толь­ко на­чи­на­ло кло­нить­ся к за­ка­ту; и за­пад­ная часть неба оза­ри­лась све­том, чрез­вы­чай­но крас­ным и ог­нен­ным, и небо кры­ши хра­ма и баш­ни зам­ка Иро­да си­я­ли, слов­но охва­чен­ные кро­ва­во-крас­ным пла­ме­нем; и хо­тя на­ши серд­ца бы­ли отя­го­ще­ны мно­ги­ми мыс­ля­ми, все же мы не мог­ли не по­смот­реть. Но ко­гда Иисус уви­дел го­род и храм, от­ку­да он толь­ко что при­шел и ку­да ему боль­ше ни­ко­гда не суж­де­но бы­ло сту­пить; его гла­за на­пол­ни­лись сле­за­ми, и он из­ме­нил­ся в ли­це и не мог ид­ти даль­ше, но сел на ка­мень и за­крыл ли­цо ру­ка­ми: и за­тем он сно­ва по­смот­рел на го­род и за­пла­кал, опла­ки­вая его и го­во­ря: «О Иеру­са­лим, Иеру­са­лим, ты, уби­ва­ю­щий про­ро­ков и по­бей кам­ня­ми по­слан­ных к те­бе, сколь­ко раз я со­би­рал бы тво­их де­тей вме­сте, как ку­ри­ца со­би­ра­ет сво­их цып­лят под кры­лья, а ты не хо­тел! Вот, дом твой остав­лен те­бе опу­сто­шен­ным. Ибо я го­во­рю вам: от­ныне вы не уви­ди­те ме­ня, до­ко­ле не ска­же­те: бла­го­сло­вен гря­ду­щий во имя Гос­подне».

Ска­зав эти сло­ва, он встал и про­дол­жил свой путь, под­ни­ма­ясь на холм. И мы по­сле­до­ва­ли за ним, как лю­ди в До­лине Смерт­ной Те­ни, ко­то­рые сле­ду­ют за ан­ге­лом из­бав­ле­ния, но бо­ят­ся, по­ка они сле­ду­ют, что­бы в лю­бой мо­мент их про­вод­ник не ис­чез из их по­ля зре­ния, и они не оста­лись од­ни. Тем не ме­нее, мы по­сле­до­ва­ли за Иису­сом на Еле­он­скую го­ру, и мы очень бо­я­лись рас­спра­ши­вать его о его сло­вах, но еще боль­ше мы бо­я­лись хра­нить мол­ча­ние и, та­ким об­ра­зом, оста­вать­ся в неве­де­нии от­но­си­тель­но при­бли­жа­ю­щей­ся опас­но­сти. По­это­му вско­ре Си­мон Петр с дву­мя дру­ги­ми уче­ни­ка­ми по­до­шел к нему и спро­сил его, го­во­ря: «Ска­жи нам, ко­гда это про­изой­дет». Иисус по­вер­нул­ся и по­смот­рел на на­ши ли­ца, и он по­нял, что все мы хо­те­ли рас­спро­сить его. По­это­му он же­стом при­гла­сил нас сесть, и сам сел на ка­мень, и мы то­же се­ли на зем­лю во­круг него.

То­гда Иисус на­чал из­ли­вать мно­же­ство про­ро­честв о гря­ду­щих бе­дах и бе­дах да­ле­ких; и он ка­зал­ся по­хо­жим на че­ло­ве­ка на бе­ре­гу штор­мо­во­го мо­ря, по­кры­то­го ту­ма­на­ми и тьмой, ко­то­рый вгля­ды­ва­ет­ся в ночь, что­бы слу­чай­но раз­гля­деть ко­рабль, на ко­то­ром плы­вут его дру­зья, вы­бро­шен­ные бу­рей. Иисус смот­рит впе­ред, в то, что долж­но бы­ло про­изой­ти, ра­ди нас. Ибо, хо­тя его соб­ствен­ный ко­нец был бли­зок, все его мыс­ли и сло­ва бы­ли об­ра­ще­ны к нам. Но он так­же пом­нил про­ро­че­ства про­ро­ка Да­ни­и­ла; ко­то­рый мно­го по­ко­ле­ний на­зад про­ро­че­ство­вал, что на­ста­нет вре­мя, ко­гда по­кло­не­ние Бо­гу пре­кра­тит­ся, и царь зла про­воз­гла­сит се­бя объ­ек­том по­кло­не­ния, и еже­днев­ная жерт­ва бу­дет от­ме­не­на, а на ее ме­сте во­ца­рит­ся мер­зость за­пу­сте­ния. Да­ни­ил так­же про­ро­че­ству­ет, что те из на­ро­да, ко­то­рые об­ла­да­ли ра­зу­мом, долж­ны оста­вать­ся пра­вед­ны­ми; но да­же они долж­ны пасть на вре­мя, что­бы ис­пы­тать их и очи­стить. Но по­сколь­ку про­ро­че­ства Да­ни­и­ла бы­ли по­доб­ны сло­вам на­ше­го Учи­те­ля, я здесь из­ло­жу их; ибо Да­ни­ил го­во­рит: «Они осквер­нят свя­ти­ли­ще си­лы, и от­ни­мут еже­днев­ную жерт­ву, и уста­но­вят мер­зость, ко­то­рая опу­сто­ша­ет.

И тех, кто по­сту­па­ет нече­сти­во про­тив за­ве­та, он раз­вра­тит ле­стью; но на­род, ко­то­рый дей­стви­тель­но зна­ет сво­е­го Бо­га, бу­дет си­лен и со­вер­шит по­дви­ги. И те, ко­то­рые ра­зум­ны сре­ди на­ро­да, на­учат мно­гих; но они па­дут от ме­ча и пла­ме­ни, от пле­на и от раз­граб­ле­ния на мно­гие дни. Те­перь, ко­гда они па­дут, они бу­дут спа­се­ны с неболь­шой по­мо­щью; но мно­гие бу­дут льстить им. И неко­то­рые из ра­зум­ных па­дут, что­бы ис­пы­тать их, и очи­стить, и убе­лить их да­же до вре­ме­ни кон­ца, по­то­му что это еще не на­зна­чен­ное вре­мя».

Итак, эти про­ро­че­ства Да­ни­и­ла ча­стич­но ис­пол­ни­лись во вре­ме­на то­го нече­сти­во­го ца­ря Ан­тио­ха, ко­то­ро­го на­зы­ва­ют Епи­фа­ном, или Про­слав­лен­ным; но Иисус про­ро­че­ство­вал, что они или дру­гие, по­доб­ные им, все еще долж­ны ис­пол­нить­ся. Од­на­ко, по мо­е­му мне­нию, он про­ро­че­ство­вал о том, что все это долж­но сбыть­ся, не толь­ко по­то­му, что Да­ни­ил про­ро­че­ство­вал по­доб­ное; но по­то­му, что, гля­дя на на­сто­я­щее, он раз­ли­чал зна­ме­ния вре­ме­ни (со­глас­но его соб­ствен­ным сло­вам), и, сле­до­ва­тель­но, он по­ни­мал то, что еще долж­но бы­ло про­изой­ти. Ибо его сло­ва бы­ли сло­ва­ми Да­ни­и­ла; но его мыс­ли бы­ли мыс­ля­ми, при­шед­ши­ми к нему из то­го, что он ви­дел в ми­ре. Ибо, ко­гда он взгля­нул на мир, он уви­дел се­бя­лю­бие и лю­бовь к празд­но­сти, а так­же все­воз­мож­ную ни­зость и ра­бо­ле­пие; и вся им­пе­рия бы­ла от­да­на на по­кло­не­ние че­ло­ве­ку, да­же им­пе­ра­то­ру Ти­бе­рию, и этот че­ло­век был ти­ра­ном и че­ло­ве­ком гре­ха, ра­бом все мер­зо­сти пло­ти. А по­то­му смерть цар­ство­ва­ла: над всем ми­ром. Но ко­гда он взгля­нул на Из­ра­иль, ко­то­ро­му бы­ло на­зна­че­но ис­ку­пить мир и при­ве­сти мир к по­зна­нию ис­тин­но­го Бо­га, вот, сам Из­ра­иль был слеп; и те, ко­то­рые долж­ны бы­ли быть свя­щен­ни­ка­ми для языч­ни­ков, бы­ли ни­чем иным, как пе­дан­та­ми; и они то­же пре­да­лись вся­ко­му гре­ху, ли­це­ме­ра­ми и убий­ца­ми в сво­их серд­цах и детьми са­та­ны.

Сле­до­ва­тель­но, Иисус яс­но ви­дел (его гла­за бы­ли от­кры­ты для бу­ду­ще­го, так же как на­ши гла­за от­кры­ты для на­сто­я­ще­го), что на­зре­вал ве­ли­кий кон­фликт меж­ду злом и доб­ром, зло под­ни­ма­лось в ми­ре, что­бы по­лу­чить по­кло­не­ние все­го че­ло­ве­че­ства и вы­тес­нить ис­тин­ное по­кло­не­ние Бо­гу и на ка­кое-то вре­мя зло долж­но вос­тор­же­ство­вать. Ибо ес­ли он смот­рел на нас, сво­их апо­сто­лов или уче­ни­ков, то он да­же слиш­ком лег­ко за­ме­чал в на­ших серд­цах при­зна­ки сла­бо­сти и неустой­чи­во­сти; и по этой при­чине он про­ро­че­ство­вал, что мы все долж­ны по­ки­нуть его и от­пасть на вре­мя. Бо­лее то­го, по­сколь­ку он ви­дел, как му­жи Из­ра­и­ля жаж­да­ли ис­куп­ле­ния, да, и как все де­ти че­ло­ве­че­ские же­ла­ли неко­то­ро­го из­бав­ле­ния от сво­их ны­неш­них зол, по­это­му он знал и про­ро­че­ство­вал, что, ко­гда он уй­дет, его ме­сто не оста­нет­ся пу­стым ни сра­зу, ни в по­сле­ду­ю­щих по­ко­ле­ни­ях; но в каж­дое вре­мя и в каж­дом на­ро­де долж­ны воз­ни­кать лже­из­би­ра­те­ли и лож­ные ис­ку­пи­те­ли, го­во­ря­щие, что лю­ди долж­ны по­ви­но­вать­ся им и что они бу­дут из­бав­лять лю­дей. По этой при­чине он предо­сте­ре­гал нас от лжехри­стов, да, да­же несмот­ря на то, что они долж­ны тво­рить зна­ме­ния и чу­де­са.

Но от­но­си­тель­но вре­ме­ни и се­зо­нов, ко­гда долж­ны воз­ник­нуть эти несколь­ко непри­ят­но­стей, он ни­че­го не ска­зал; он так­же не опи­сал ни спо­соб ве­де­ния войн, ни на­ции, ни ар­мии, ко­то­рые долж­ны во­е­вать. Те­перь Кварт су­дит, что Иисус не знал этих ве­щей; и вер­но то, что сам Иисус го­во­рил о вре­ме­ни сво­ей че­кан­ки, го­во­ря: «Но о том дне и ча­се не зна­ет ни­кто, нет, ни ан­ге­лы небес­ные, ни Сын, но Отец». Толь­ко от­но­си­тель­но од­ной ча­сти про­ро­че­ства он опре­де­лен­но ска­зал, что это по­ко­ле­ние не прейдет, по­ка все не ис­пол­нит­ся. Но это, го­во­рит Кварт, он знал из-за зна­ме­ний вре­ме­ни: ибо что ка­са­ет­ся то­го, что он ска­зал: «От­ныне вы не уви­ди­те Ме­ня, до­ко­ле не ска­же­те: бла­го­сло­вен гря­ду­щий во имя Гос­подне», — Кварт пред­по­ла­га­ет, что сам Иисус не знал вре­ме­ни это­го, но толь­ко то, что Си­он не мог узреть его до тех пор, по­ка Си­он не воз­же­лал его: ибо со­зер­ца­ние Иису­са по­сле его смер­ти долж­но бы­ло про­ис­хо­дить не те­лес­ным взо­ром, а ду­хов­ным, че­рез лю­бовь и же­ла­ние. Те­перь от­но­си­тель­но пред­ви­де­ния Иису­са, то­го, что он знал, и то­го, че­го он не знал, я ска­зал вы­ше, что я не вы­но­шу ни­ка­ко­го суж­де­ния. Но вер­но то, что в это вре­мя Он рас­ска­зал нам тре­тью прит­чу о смо­ков­ни­це и ска­зал, что мы долж­ны рас­по­зна­вать при­бли­же­ние этих зол по зна­ме­ни­ям вре­ме­ни, по­доб­но то­му, как лю­ди рас­по­зна­ют на­ступ­ле­ние ле­та по смо­ков­ни­це, ко­гда она рас­пус­ка­ет ли­стья. Ибо, по­доб­но то­му, как ле­то за­став­ля­ет смо­ков­ни­цу рас­пус­кать ли­стья, или по­доб­но то­му, как за­пах тру­па на­прав­ля­ет стер­вят­ни­ков к до­бы­че, точ­но так же Он учил нас, что гре­хи лю­дей, и осо­бен­но Из­ра­и­ля, не слу­чай­но по­вле­кут за со­бой стра­да­ния и су­ды, но по необ­хо­ди­мо­сти.

По­это­му он про­ро­че­ство­вал, что на зем­лю Из­ра­и­ля об­ру­шит­ся ве­ли­кая скорбь, ка­кой не бы­ло от со­тво­ре­ния ми­ра до на­ших дней, нет и ни­ко­гда не бу­дет. И ес­ли бы эти дни не бы­ли со­кра­ще­ны, ни­ка­кая плоть не бы­ла бы спа­се­на; но ра­ди из­бран­ных те дни долж­ны быть со­кра­ще­ны. Но по­сле скор­би Из­ра­и­ля он про­ро­че­ство­вал, что вся им­пе­рия бу­дет по­тря­се­на, и тро­ны и кня­же­ства ее бу­дут низ­верг­ну­ты, и пре­стол Сы­на че­ло­ве­че­ско­го бу­дет воз­двиг­нут вы­со­ко на гла­зах у всех лю­дей, и пле­ме­на зем­ли бу­дут скор­беть, и весь мир бу­дет в смя­те­нии. Языч­ни­ки долж­ны уви­деть Сы­на че­ло­ве­че­ско­го, гря­ду­ще­го на об­ла­ках небес­ных с си­лой и ве­ли­кой сла­вой, а из­бран­ные долж­ны быть со­бра­ны ан­ге­лом, как при зву­ке тру­бы, со всех угол­ков зем­ли. На­ко­нец, он при­звал нас тер­пе­ли­во на­блю­дать, ибо мы не зна­ли, в ка­кой час при­дет наш Учи­тель.

Те­перь, что ка­са­ет­ся этих про­ро­честв, часть из них, воз­мож­но, ис­пол­ни­лась, ко­гда наш Учи­тель при­шел к нам из мо­ги­лы; ибо то­гда тем, кто на­блю­дал и ждал, он явил­ся. Но так­же часть, по мо­е­му мне­нию, да, и зна­чи­тель­ная часть, бы­ла ис­пол­не­на де­сять лет на­зад, ко­гда Иеру­са­лим был рас­топ­тан языч­ни­ка­ми, и храм был со­жжен ог­нем, и Из­ра­иль был рас­се­ян по ли­цу зем­ли, и мно­гие бы­ли уби­ты, и еще боль­ше про­да­но в раб­ство, и та­кое несча­стье по­стиг­ло их, как ни­ко­гда преж­де. Но часть еще пред­сто­ит ис­пол­нить, ко­гда серд­ца лю­дей пре­да­дут их, по­то­му что им­пе­рия бу­дет по­тря­се­на, и тро­ны это­го ми­ра бу­дут низ­верг­ну­ты, и бу­дет уста­нов­ле­но по­кло­не­ние Сы­ну че­ло­ве­че­ско­му. Ибо, хо­тя им­пе­рия па­ла не во вре­ме­на Неро­на, ко­гда все лю­ди ожи­да­ли, что ко­нец все­му бли­зок, все же им­пе­рия долж­на быть низ­верг­ну­та. И по­хо­же, что это про­изой­дет в мои дни, да­же во вре­ме­на ме­ня, Фи­ло­хри­ста, ав­то­ра этой кни­ги. И ко­гда Из­ра­иль об­ра­тит­ся к Гос­по­ду Иису­су и на­зо­вет бла­го­сло­вен­ны­ми при­хо­дя­щих во имя Его, то­гда Из­ра­иль уви­дит Его, со­глас­но его из­ре­че­нию. Од­на­ко о дне и ча­се мы ни­че­го не зна­ем; зна­ем толь­ко, что в кон­це кон­цов Сын че­ло­ве­че­ский дол­жен прий­ти со сла­вой; и по­ка Сын че­ло­ве­че­ский не во­ца­рит­ся над ми­ром, ми­ра быть не мо­жет; то есть не мо­жет быть та­ко­го, что­бы он был проч­ным. Ибо все ве­щи на­силь­ствен­но пе­ре­ме­ща­ют­ся на свое ме­сто, но лег­ко оста­ют­ся на сво­ем ме­сте. А по­то­му пу­ти ми­ра не мо­гут быть глад­ки­ми, и де­ти че­ло­ве­че­ские и пле­ме­на че­ло­ве­че­ские не мо­гут дви­гать­ся глад­ко и лег­ко в ми­ре, по­ка Сын че­ло­ве­че­ский не зай­мет свое ме­сто Ца­ря ми­ра над все­ми людь­ми и над все­ми на­ро­да­ми, и по­ка все лю­ди и все на­ции не бу­дут в их ме­ста как его слуг; и то­гда на­ста­нет веч­ный мир; но не до тех пор.

Но все это я пи­шу, бу­дучи про­све­щен Ду­хом. Но в то вре­мя, ко­гда мы си­де­ли вот так во­круг Иису­са, слу­шая его про­ро­че­ства, мы еще не бы­ли про­све­ще­ны; ибо Ду­ха Иису­са еще не бы­ло в ми­ре, по­то­му что Иисус еще был с на­ми. По­это­му все мы бы­ли силь­но встре­во­же­ны его сло­ва­ми, и на­ши серд­ца со­всем опу­сти­лись; и ко­гда он за­кон­чил го­во­рить, мы все еще си­де­ли мол­ча; и ноч­ная тень, про­сти­рав­ша­я­ся над ли­цом зем­ли, ка­за­лась нам по­хо­жей на тень са­та­ны, охва­ты­ва­ю­щую и нас, и весь мир, и са­мо­го на­ше­го Ис­ку­пи­те­ля, в ко­то­ро­го мы ве­ри­ли, что он дол­жен был ис­ку­пить Си­он. На­ко­нец То­мас на­ру­шил мол­ча­ние и ска­зал: «Увы, Учи­тель, раз­ве ты не пом­нишь свои соб­ствен­ные сло­ва на той дру­гой го­ре в Га­ли­лее, где ты из­лил на нас бла­го­сло­ве­ния и укре­пил нас уте­ши­тель­ны­ми ре­ча­ми, ска­зав нам, что крот­кие уна­сле­ду­ют зем­лю? Во­ис­ти­ну, про­ро­че­ства о го­ре Еле­он­ской не со­гла­су­ют­ся с про­ро­че­ства­ми о го­ре Бла­го­сло­ве­ния». К это­му вре­ме­ни уже стем­не­ло, так что мы не мог­ли яс­но раз­ли­чить чер­ты Иису­са, по­то­му что лу­на еще не взо­шла; но он, ка­за­лось, вне­зап­но по­вер­нул свое ли­цо к Фо­ме, как буд­то его сло­ва огор­чи­ли его. Од­на­ко он ни­че­го не ска­зал, но встал со сво­е­го ме­ста, и мы по­сле­до­ва­ли за ним на го­ру до са­мой Вифа­нии.

Ко­гда мы про­бы­ли в Вифа­нии це­лый час, наш Учи­тель по­звал Иу­ду, что­бы он пе­ре­дал ка­кое-то по­сла­ние Иоси­фу Ари­ма­фей­ско­му в Иеру­са­лим; ибо Иуда ча­сто на­ни­мал­ся Иису­сом для ре­ше­ния по­доб­ных во­про­сов, бу­дучи че­ло­ве­ком по­ни­ма­ю­щим, со­об­ра­зи­тель­ным и зна­ю­щим спо­со­бы об­ще­ния. муж­чи­ны. боль­ше, чем осталь­ные уче­ни­ки. Но как ни ис­ка­ли Иу­ду, его ни­где не мог­ли най­ти; и это, по-ви­ди­мо­му, нема­ло встре­во­жи­ло Иису­са. Од­на­ко он ве­лел мне пой­ти вме­сто него и от­не­сти некое пись­мо Иоси­фу Ари­ма­фей­ско­му. По­это­му я сра­зу же спу­стил­ся вниз и до­ста­вил пись­мо; и, по­лу­чив от­вет, на­пи­сан­ный и за­пе­ча­тан­ный, я от­пра­вил­ся воз­вра­щать­ся в Вифа­нию. К это­му вре­ме­ни взо­шла лу­на и све­ти­ла очень яр­ко. Итак, по­сколь­ку я не хо­тел по­па­дать­ся на гла­за ни­ко­му из слуг пер­во­свя­щен­ни­ков, я дер­жал­ся в те­ни ули­цы, на­прав­ля­ясь к во­ро­там Кед­ро­на; и по­сколь­ку бы­ло уже позд­но, да­же во вто­рую стра­жу но­чи, там бы­ло ма­ло лю­дей.

Но ко­гда я был уже неда­ле­ко от ули­цы, на­зы­ва­е­мой Пря­мой, по ко­то­рой нуж­но по­вер­нуть на­пра­во, что­бы прой­ти к во­ро­там, мне по­ка­за­лось, что я услы­шал звук го­ло­са ноч­но­го до­зо­ра, со­вер­ша­ю­ще­го об­ход. По­это­му я при­жал­ся к стене и остал­ся в уг­лу, где ме­ня ни­кто не мог уви­деть. И тот­час же ми­мо про­шел книж­ник Езе­кия, и Иуда с ним, они шли очень близ­ко к то­му ме­сту, где я был (но они не за­ме­ти­ли ме­ня), и раз­го­ва­ри­ва­ли впол­го­ло­са. И ко­гда они про­хо­ди­ли ми­мо, я яс­но услы­шал, как Иуда ска­зал Езе­кии: «А ес­ли он вы­зо­вет огонь на стра­жу?» И Езе­кия от­ве­тил: «То­гда ты ока­зал бы ему хо­ро­шую услу­гу», или что-то в этом ро­де; но точ­ных слов Езе­кии я не рас­слы­шал, по­то­му что они к это­му вре­ме­ни несколь­ко ускольз­ну­ли от ме­ня. Я так­же не мог рас­слы­шать, что ска­зал Иуда в от­вет на сло­ва Езе­кии. Толь­ко я за­ме­тил, да­же из­да­ле­ка, что по­сле то­го, как они по­го­во­ри­ли еще неко­то­рое вре­мя, Иуда про­тя­нул Езе­кии свою пра­вую ру­ку, и Езе­кия, ка­за­лось, при­нял это как за­лог.

Ко­гда я уви­дел это, мой ра­зум вну­шил мне опа­се­ние, что не все хо­ро­шо; но в то вре­мя мне да­же в го­ло­ву не при­хо­ди­ло, что один из Две­на­дца­ти мог за­мыс­лить пре­да­тель­ство про­тив на­ше­го Учи­те­ля; и из-за мо­е­го по­сла­ния и мо­ей спеш­ки я не при­дал зна­че­ния сло­вам это я уже слы­шал. Но я по­спе­шил к во­ро­там и, прой­дя неза­ме­чен­ным, по­спеш­но под­нял­ся на го­ру; и ко­гда я до­брал­ся до вер­ши­ны, я на­шел Иоан­на, сы­на Зе­ве­де­е­ва, ожи­да­ю­ще­го ме­ня, что­бы от­ве­сти ме­ня в дом, где ле­жал Иисус в ту ночь; ибо он не дол­жен был оста­вать­ся там. в том же до­ме, что и преж­де, из стра­ха пе­ред фа­ри­се­я­ми. Итак, я при­шел к Иису­су и пе­ре­дал свое пись­мо; и я на­шел с ним неко­е­го Ни­ко­ди­ма, ве­ли­ко­го учи­те­ля сре­ди фа­ри­се­ев. Он при­шел по­го­во­рить с Иису­сом, но тай­но, из стра­ха пе­ред пер­во­свя­щен­ни­ка­ми. За­тем я пе­ре­дал свое пись­мо Иису­су и рас­ска­зал ему, как я ви­дел, как Иуда бе­се­до­вал с Езе­ки­ей. Но ста­рик, да­же Ни­ко­дим, встре­во­жил­ся, услы­шав, как я упо­мя­нул Иу­ду, и он по­вер­нул­ся к Иису­су и ска­зал, что от дру­зей ино­гда ис­хо­дит да­же боль­ше опас­но­стей, чем от вра­гов; и как преж­де он предо­сте­ре­гал Иису­са от за­го­во­ра пер­во­свя­щен­ни­ков, так и те­перь он сно­ва умо­лял Иису­са не от­прав­лять­ся на­ут­ро в Иеру­са­лим. За­тем он по­бла­го­да­рил Иису­са за его уче­ние и уда­лил­ся. Но ко­гда бы­ло вскры­то пись­мо Иоси­фа Ари­ма­фей­ско­го, оно под­твер­ди­ло сло­ва Ни­ко­ди­ма, ибо он так­же ве­лел Иису­су не при­хо­дить в Иеру­са­лим зав­тра, а по­до­ждать до сле­ду­ю­ще­го дня. Он так­же до­ба­вил (но эти сло­ва Иисус не чи­тал вслух, так что я узнал о них толь­ко поз­же), что Иисус дол­жен празд­но­вать Пас­ху по­сле­зав­тра; од­на­ко не в его до­ме, а в дру­гом до­ме, ко­то­рый долж­ны при­го­то­вить его слу­ги. Он так­же дал Иису­су знак, ко­то­рым тот мог бы на­пра­вить­ся к до­му. Точ­но так же в пись­ме ему пред­пи­сы­ва­лось осте­ре­гать­ся лож­ных дру­зей.

Ко­гда Иисус за­кон­чил чи­тать вслух эти по­след­ние сло­ва, при­зы­ва­ю­щие его осте­ре­гать­ся лож­ных дру­зей, его серд­це бы­ло силь­но встре­во­же­но, и бре­мя, ка­за­лось, бы­ло боль­ше, чем он мог вы­не­сти; и он вы­шел на неко­то­рое вре­мя, что­бы по­быть од­но­му и по­мо­лить­ся. Но вско­ре он вер­нул­ся и ска­зал нам уте­ши­тель­ные сло­ва и под­бод­рил нас сво­ей доб­ро­той; и так в ту ночь он при­лег от­дох­нуть; и неко­то­рые из нас спа­ли, в то вре­мя как дру­гие бодр­ство­ва­ли. Од­на­ко в ту ночь враг не при­шел.

На сле­ду­ю­щий день (это был чет­вер­тый день неде­ли) Иисус не по­шел в Иеру­са­лим и ни­ко­го не по­слал вниз го­то­вить­ся к Па­схе. Но он оста­вал­ся с на­ми в Вифа­нии, часть вре­ме­ни про­во­дил в до­ме, а часть — в окрест­ных по­лях, хо­дил с на­ми ту­да-сю­да и все боль­ше и боль­ше го­во­рил нам о том же Свя­том Ду­хе, о ко­то­ром он го­во­рил рань­ше; ко­то­рый, по его сло­вам, дол­жен на­ста­вить нас на вся­кую ис­ти­ну, и на­учи нас, что от­ве­чать на­шим вра­гам, и будь для нас уте­ши­те­лем и дру­гом, да, ис­точ­ни­ком вся­ко­го сча­стья и добра. И все боль­ше и боль­ше он го­во­рил о сво­ем отъ­ез­де; так что, хо­тя мы и не же­ла­ли это­го, все же к это­му вре­ме­ни мы бы­ли вы­нуж­де­ны пред­по­ло­жить, что наш Учи­тель дол­жен быть раз­лу­чен с на­ми на неко­то­рое вре­мя и что мы долж­ны ожи­дать его воз­вра­ще­ния. И все же, как или ка­ким об­ра­зом он дол­жен быть от­нят у нас, мы не мог­ли пред­по­ло­жить: толь­ко в то, что он бу­дет убит сво­и­ми вра­га­ми, мы ни­как не ве­ри­ли, нет, и да­же не бо­я­лись это­го, хо­тя он столь­ко раз про­ро­че­ство­вал нам об этом. Ибо это бы­ло со­кры­то от нас Гос­по­дом, что­бы мы не ве­ри­ли в это и не по­сти­га­ли это­го.

Но жен­щи­ны бы­ли на­стро­е­ны ина­че и бы­ли очень пол­ны стра­хов. Им ка­за­лось, что ес­ли Иису­са дей­стви­тель­но вот-вот за­бе­рут у них, то не име­ло зна­че­ния, уве­зут ли его на ог­нен­ной ко­лес­ни­це или ка­ким-ли­бо дру­гим спо­со­бом; и они опла­ки­ва­ли его, как уже мерт­во­го. Мно­го раз мы упре­ка­ли их за их неве­рие (ибо нам так ка­за­лось), но они не пе­ре­ста­ва­ли. Иуда так­же упре­кал их еще бо­лее горь­ко, чем мы, ибо он при­шел к нам утром то­го дня, ска­зав, что был у неко­то­рых сво­их зна­ко­мых в Иеру­са­ли­ме, что­бы узнать о за­го­во­рах фа­ри­се­ев. Иисус при­нял его лю­без­но, как мне по­ка­за­лось, да­же бо­лее лю­без­но, чем обыч­но; и ко­гда мы в тот ве­чер си­де­ли вме­сте за тра­пе­зой, он по­са­дил Иу­ду ря­дом с со­бой, Иоанн — по од­ну сто­ро­ну от него, а Иуда — по дру­гую, на по­чет­ное ме­сто.

Итак, слу­чи­лось так, что, ко­гда мы ели, вот, од­на из жен­щин по­до­шла сза­ди Иису­са, дер­жа в ру­ках але­баст­ро­вую шка­тул­ку с очень дра­го­цен­ной ма­зью, и вы­ли­ла ее ему на го­ло­ву, из­да­вая при этом са­мые жа­лоб­ные кри­ки и при­чи­та­ния. То­гда Иуда пе­ре­ме­нил­ся в ли­це; ибо, на­сколь­ко я по­ни­маю, серд­це его опа­са­лось, что при­чи­та­ния жен­щин мо­гут ока­зать­ся прав­дой; и, кро­ме то­го, он, воз­мож­но, был раз­гне­ван, по­то­му что лю­бовь, с ко­то­рой эта жен­щи­на лю­би­ла Иису­са, со­вер­шен­но по­сра­ми­ла его по­до­бие люб­ви. По­это­му он в него­до­ва­нии под­нял­ся со сво­е­го ме­ста и ска­зал: «С ка­кой це­лью это рас­то­чи­тель­ство? ибо это ми­ро мож­но бы­ло бы про­дать за три­ста пен­сов и раз­дать бед­ным». Мы и са­ми по­доб­ным об­ра­зом роп­та­ли на жен­щи­ну. Но Иисус ска­зал: «За­чем вы бес­по­ко­и­те жен­щи­ну? ибо она со­тво­ри­ла со мной доб­рое де­ло. Ибо бед­ные все­гда с ва­ми; но ме­ня вы име­е­те не все­гда. Ибо, из­лив это бла­го­во­ние на мое те­ло, она сде­ла­ла это для мо­е­го по­гре­бе­ния». За­тем он сде­лал па­у­зу, на мгно­ве­ние за­ду­мал­ся и до­ба­вил про­ро­че­ство о том, что где бы ни бы­ла про­воз­гла­ше­на его бла­гая весть об Ис­куп­ле­нии по все­му ми­ру, там так­же долж­но быть рас­ска­за­но о том, что сде­ла­ла эта жен­щи­на, в па­мять о ней.

Те­перь, пе­ред эти­ми сло­ва­ми, ко­гда мы си­де­ли за тра­пе­зой, слу­шая речь Иису­са, Иуда, ка­за­лось, как буд­то его серд­це рас­ши­ри­лось по от­но­ше­нию к Иису­су; и хо­тя вре­ме­на­ми он впа­дал в раз­ду­мья (по­доб­но че­ло­ве­ку, со­мне­ва­ю­ще­му­ся в том, ка­кой из двух пу­тей вы­брать), все же вско­ре он про­буж­дал­ся от ка­кое-ни­будь сло­во, про­из­не­сен­ное Иису­сом; и то­гда его ли­цо оза­ря­лось, и он на­кло­нял­ся впе­ред, как в ста­рые вре­ме­на, с го­ря­щи­ми гла­за­ми, вслу­ши­ва­ясь так, слов­но хо­тел впи­тать каж­дый слог сво­и­ми уша­ми. Но те­перь его ли­цо омра­чи­лось, и он пре­ис­пол­нил­ся гне­ва из-за то­го, что Иисус упрек­нул его; и он вы­шел из ком­на­ты, и мы боль­ше не ви­де­ли его в ту ночь. Но что ка­са­ет­ся нас, остав­ших­ся, то на­ши серд­ца на­пол­ни­лись без­мер­ной пе­ча­лью; ибо те­перь на нас дей­стви­тель­но да­ви­ло то, что уход Иису­са дол­жен быть пе­чаль­ным, тя­гост­ным и пол­ным скор­би, по­доб­ной смер­ти. Но все же, что он дей­стви­тель­но умрет и бу­дет по­хо­ро­нен: в это да­же сей­час мы ни­ко­им об­ра­зом не мог­ли по­ве­рить.

ГЛАВА XXVIII

Как Иисус в сво­ем За­ве­ща­нии на­ве­ки за­ве­щал се­бя сво­им уче­ни­кам; и как он по­нес гре­хи лю­дей в Геф­си­ма­нии.

Ко­гда на­сту­пил сле­ду­ю­щий день (это был пя­тый день неде­ли), Иисус все еще оста­вал­ся в Вифа­нии и не по­шел в Иеру­са­лим. Итак, слу­чи­лось так, что Пас­ха в тот год при­шлась на день суб­бот­ний; и из-за мно­же­ства жерт­во­при­но­ше­ний, ко­то­рые долж­ны бы­ли быть при­не­се­ны в хра­ме меж­ду дву­мя ве­че­ра­ми, су­ще­ство­вал обы­чай, что неко­то­рые из па­лом­ни­ков долж­ны бы­ли празд­но­вать Пас­ху за день до суб­бо­ты. Ибо бы­ло ска­за­но (хо­тя я с тру­дом мо­гу в это по­ве­рить), что во вре­мя пас­халь­ной неде­ли в Иеру­са­ли­ме бы­ло око­ло трех­сот ми­ри­а­дов душ; и хо­тя жен­щи­ны не при­ни­ма­ли уча­стия в пир­ше­стве, все же ко­ли­че­ство яг­нят, под­ле­жа­щих за­кла­нию, долж­но быть, очень ве­ли­ко. По­это­му мы ожи­да­ли, что он дол­жен был от­пра­вить­ся в Иеру­са­лим в тот день, ибо так бы­ло ре­ше­но с Иоси­фом Ари­ма­фей­ским; и мы удив­ля­лись, что он не по­шел. Но он про­дол­жал го­во­рить с Ма­ри­ей, Мар­фой и дру­ги­ми жен­щи­на­ми. И к это­му вре­ме­ни на­сту­пил пол­день, а все еще ни­че­го не бы­ло сде­ла­но.

Но в кон­це кон­цов Петр по­до­шел к нему и на­пом­нил, что че­рез два дня бу­дет празд­ник Пас­хи; и он спро­сил Иису­са, где, по его мне­нию, мы долж­ны го­то­вить­ся к празд­ни­ку. За­тем Иисус ве­лел Пет­ру и Иоан­ну пой­ти на опре­де­лен­ную ули­цу в Иеру­са­ли­ме и сто­ять там в де­вя­том ча­су дня; и они долж­ны бы­ли встре­тить там неко­е­го ра­ба Иоси­фа Ари­ма­фей­ско­го, несу­ще­го кув­шин с во­дой на го­ло­ве; и они долж­ны бы­ли ска­зать в знак это­му че­ло­ве­ку: «Учи­тель го­во­рит: «мое вре­мя близ­ко».; Я со­вер­шу Пас­ху в тво­ем до­ме с мо­и­ми уче­ни­ка­ми»; и раб по­ка­зы­вал им при­го­тов­лен­ную верх­нюю ком­на­ту; и там они долж­ны бы­ли при­го­то­вить­ся. В те­че­ние ча­са по­сле то­го, как Петр и Иоанн ушли, Иисус про­дол­жал го­во­рить с жен­щи­на­ми; за­тем он встал, по­про­щал­ся с ни­ми и по­вер­нул­ся, что­бы ид­ти в Иеру­са­лим.

Ко­гда ста­ло уже позд­но, солн­це се­ло ча­са че­рез два или боль­ше, мы се­ли празд­но­вать; и Иуда то­же был с на­ми. Ко­гда мы си­де­ли за тра­пе­зой, мы го­во­ри­ли, со­глас­но обы­чаю, о древ­нем осво­бож­де­нии Из­ра­и­ля во вре­ме­на Мо­и­сея; но на на­ших серд­цах бы­ло очень тя­же­ло, ибо мы го­во­ри­ли про се­бя: «Нам нуж­но не про­шлое, а на­сто­я­щее осво­бож­де­ние; и вот, это­му не суж­де­но сбыться«Один толь­ко Иисус был в доб­ром рас­по­ло­же­нии ду­ха и ра­до­вал­ся чу­дес­ной ра­до­стью; и он го­во­рил с на­ми очень ве­се­ло и неж­но и ска­зал, что его серд­це жаж­да­ло вку­сить эту Пас­ху вме­сте с на­ми, по­то­му что он боль­ше не дол­жен есть с на­ми, по­ка не уста­но­вит­ся Цар­ство Бо­жье. Те­перь мы удив­ля­лись это­му, но не ра­до­ва­лись; ибо мы на соб­ствен­ном опы­те на­учи­лись не ра­до­вать­ся обе­ща­ни­ям Иису­са, как ес­ли бы они бы­ли обе­ща­ни­я­ми про­стых лю­дей. Бо­лее то­го, нас силь­но встре­во­жи­ло од­но вы­ска­зы­ва­ние Иису­са. Ибо в раз­гар сво­ей непри­нуж­ден­ной бе­се­ды с на­ми он вне­зап­но обо­рвал се­бя, ска­зав, что один из нас, си­дев­ших с ним за сто­лом, дол­жен пре­дать его. И он ска­зал: «Сын че­ло­ве­че­ский пой­дет, как на­пи­са­но о нем; но го­ре то­му че­ло­ве­ку, ко­то­рым Сын че­ло­ве­че­ский пре­дан! Хо­ро­шо бы­ло бы то­му че­ло­ве­ку, ес­ли бы он не ро­дил­ся». И вот мы си­де­ли неко­то­рое вре­мя мол­ча и смот­ре­ли друг на дру­га, га­дая, ко­го бы Иисус мог иметь в ви­ду, а по­том мы пу­сти­лись в мно­го­чис­лен­ные и страст­ные рас­спро­сы, каж­дый спра­ши­вал, дол­жен ли он сам быть пре­да­те­лем: но Иисус не дал опре­де­лен­но­го от­ве­та, по край­ней ме­ре, та­ко­го, ко­то­рый я слы­шал. На­ко­нец, преж­де чем встать из-за сто­ла, Иисус се­рьез­но по­смот­рел на всех нас, как буд­то его серд­це бы­ло об­ра­ще­но к нам: и он по­жа­лел нас и ска­зал, что те­перь он сде­ла­ет нам свой по­след­ний по­да­рок; ибо этот пир был как по­гре­баль­ный пир, и он дол­жен был уме­реть и оста­вить нас один; по­это­му пе­ред смер­тью он по­же­лал за­ве­щать нам кое-что по сво­ей по­след­ней во­ле и за­ве­ща­тель­но­му за­ве­ща­нию.

По­ка мы удив­ля­лись, ка­ким мо­жет быть этот дар или на­сле­дие, вот, Иисус взял хлеб и бла­го­сло­вил Бо­га, пре­ло­мил его и дал каж­до­му из нас, ска­зав: «Возь­ми­те, ешь­те, это те­ло мое». По­сле это­го он взял ви­но и бла­го­сло­вил его та­ким же об­ра­зом, и пред­ло­жил нам вы­пить из него, ска­зав: «Это моя кровь Но­во­го За­ве­та, про­ли­тая за мно­гих». Итак, мы ели и пи­ли, как нам бы­ло ве­ле­но, да­же как де­ти, ко­то­рые ни­че­го не по­ни­ма­ют; и то­гда мы не по­ня­ли зна­че­ния его слов. Од­на­ко да­же в то вре­мя мы от­ча­сти по­ни­ма­ли его цель; ибо мы осо­зна­ли, что Иисус из­ли­вал свою лю­бовь, да, и свою жизнь, в на­ши серд­ца; и на­ши ду­ши как бы тя­ну­лись к ис­тине, а имен­но к то­му, что Иисус в этом сво­ем за­ве­ща­нии за­ве­щал се­бя нам, сво­им уче­ни­кам, в на­ше веч­ное вла­де­ние.

Те­перь все осталь­ные уче­ни­ки бы­ли стран­но тро­ну­ты, на­столь­ко, что их серд­ца рас­та­я­ли от пыл­ко­сти их люб­ви; но один Иуда остал­ся невоз­му­тим. Да, ско­рее, он дей­стви­тель­но был тро­нут, но со­вер­шен­но про­ти­во­по­лож­ным об­ра­зом, чем осталь­ные. Ибо, ко­гда Иисус про­тя­нул ему хлеб, все взо­ры бы­ли устрем­ле­ны на него, ибо те­перь мы не мог­ли удер­жать­ся от по­до­зре­ний в нем; но он съел его про­тив сво­ей во­ли и как буд­то с тру­дом; и ко­гда он съел его, он сер­ди­то по­смот­рел на нас, ко­то­рые все еще смот­ре­ли на него, и за­тем он по­спеш­но встал из-за сто­ла, как одер­жи­мый са­та­ной. Те­перь, ко­гда он ел, Иисус взи­рал на него с уди­ви­тель­ной лю­бо­вью и жа­ло­стью, да, и, как мне по­ка­за­лось, с ве­ли­кой ду­шев­ной борь­бой, как буд­то он в по­след­ний раз бо­рол­ся с са­та­ной за ду­шу Иуды. Но ко­гда он по­нял, что Иуда оже­сто­чил про­тив него свое серд­це, он вздох­нул и ска­зал ему ка­кое-то сло­во, но что это бы­ло, я не рас­слы­шал; и по­сле это­го Иуда по­спеш­но вы­шел, оста­вив Иису­са все еще си­дя­щим с на­ми. То­гда на­ши серд­ца еще боль­ше встре­во­жи­лись. Ибо ни­кто боль­ше не мог со­мне­вать­ся в том, что Иуда дей­стви­тель­но был пре­да­те­лем; и мы спо­хва­ти­лись, по ка­кой при­чине он ушел и ко­гда вер­нет­ся.

Но Иисус не оста­но­вил его и не опла­ки­вал, ко­гда он ухо­дил; но он ка­зал­ся по­хо­жим на то­го, в ком все сле­зы и пе­чаль бы­ли по­гло­ще­ны некой непо­сти­жи­мой глу­би­ной ра­до­сти. Ибо он под­нял гла­за к небу и воз­нес хва­лу Гос­по­ду, Из­ба­ви­те­лю Из­ра­и­ля, и он при­гла­сил нас при­со­еди­нить­ся к нему в пе­нии ча­сти ве­ли­ко­го гим­на Ал­ли­луйя; ибо пе­ние этих псал­мов со­от­вет­ство­ва­ло обы­чаю Пас­хи. Итак, слу­чи­лось так, что во вре­мя пе­ния Иисус дол­жен был про­из­не­сти опре­де­лен­ные сло­ва, рас­ска­зы­ва­ю­щие о том, как Гос­подь да­ру­ет жизнь из смер­ти: «Се­ти смер­ти окру­жи­ли ме­ня со всех сто­рон, и му­ки ада не от­пус­ка­ют ме­ня. Я най­ду бе­ду и тя­жесть, и я при­зо­ву имя Гос­по­да, Гос­по­ди, я умо­ляю те­бя, из­бавь мою ду­шу», а за­тем: «То­гда об­ра­тись сно­ва к сво­е­му по­кою, ду­ша моя, ибо Гос­подь воз­на­гра­дил те­бя. И по­че­му? Ты из­ба­вил ду­шу мою от смер­ти, гла­за мои от слез и но­ги мои от па­де­ния. Я бу­ду хо­дить пред Гос­по­дом по зем­ле жи­вых». Ко­гда он пел эти сло­ва, бы­ло уди­ви­тель­но ви­деть ли­цо Иису­са, с ка­ким си­я­ни­ем он смот­рел на небе­са, и ка­кое ве­ли­кое до­ве­рие си­я­ло на его ли­це; на­столь­ко, что, ко­гда мы смот­ре­ли на него, на­ши серд­ца, ка­за­лось, то­же воз­но­си­лись вме­сте с его серд­цем. Но Иисус про­дол­жал, по­ка не до­шел до сле­ду­ю­щих слов из «Ал­ли­луйи», в ко­то­рых го­во­рит­ся, что «Дес­ни­ца Гос­под­ня име­ет пре­иму­ще­ство: дес­ни­ца Гос­под­ня со­вер­ша­ет ве­ли­кие де­ла. Я не умру, но бу­ду жить и воз­ве­щать де­ла Гос­под­ни. Гос­подь на­ка­зал и ис­пра­вил ме­ня, но он не пре­дал ме­ня смер­ти. От­крой мне вра­та пра­вед­но­сти, что­бы я мог вой­ти в них и воз­бла­го­да­рить Гос­по­да».

На­ко­нец, ко­гда мы пе­ли о камне, от ко­то­ро­го от­ка­за­лись стро­и­те­ли, но ко­то­рый стал глав­ным кам­нем уг­ла, он пел необы­чай­но чи­стым го­ло­сом, не гром­ким, но очень прон­зи­тель­ным, так что, ка­за­лось, он прон­зал нас до са­мо­го серд­ца; и вот, на­ши го­ло­са ста­ли ти­ше, да­же ко­гда его го­лос стал яс­нее; и мы бо­я­лись петь те же сло­ва, что пел он; но мы бы­ли вос­хи­ще­ны удив­ле­ни­ем, ко­гда смот­ре­ли на его ли­цо; ибо это бы­ло по­хо­же на ли­цо ан­ге­ла, ви­дя­ще­го са­му сла­ву Все­выш­не­го и взи­ра­ю­ще­го на Него ли­цом к ли­цу. И ко­гда он про­пел по­след­ние сло­ва из всех: «Бог есть Гос­подь, явив­ший нам свет, при­вя­жи жерт­ву ве­рев­ка­ми, да, да­же к ро­гам жерт­вен­ни­ка. Ты — мой Бог, и я бу­ду бла­го­да­рить те­бя; ты — мой Бог, и я бу­ду сла­вить те­бя»; то­гда дей­стви­тель­но слу­чи­лось так, что все мы, слу­шав­шие его, воз­нес­лись ду­хом вме­сте с ним в экс­та­зе, осво­бо­див­шись от всех на­ших со­мне­ний, за­бот и стра­хов, гля­дя вниз на них, как на ме­ло­чи; и это бы­ло да­же так, как ес­ли бы Иисус дер­жал нас за ру­ку и воз­но­сил вме­сте с со­бой над небес­ным сво­дом, на седь­мое небо и даль­ше, да, да­же к Пре­сто­лу Бла­го­сло­вен­ных.

В тот же миг раз­дал­ся стук в дверь, и кто-то во­шел по­спеш­но и как бы в ужа­се; и он по­до­шел к Иису­су и про­шеп­тал ему на ухо. За­тем сла­ва со­шла с ли­ца Иису­са, и он опе­ча­лил­ся, и сра­зу же при­ка­зал уда­лить­ся. Но ко­гда мы вы­шли из ком­на­ты на кры­шу (по­сколь­ку ком­на­та для го­стей бы­ла верх­ней и рас­по­ла­га­лась на кры­ше, как это бы­ло при­ня­то в мо­ей стране), мы услы­ша­ли от ра­бы­ни, что Ан­на по­слал стра­жу ис­кать Иису­са, и что ду­ма­ли, что это Иуда из Ке­рио­фа. быть с ни­ми, ве­сти их к то­му ме­сту, где был Иисус. Итак, мы немед­лен­но спу­сти­лись из верх­ней ком­на­ты, где мы бы­ли за тра­пе­зой; и вот, ко­гда мы пе­ре­шли от яр­ко­го лун­но­го све­та, ко­то­рый па­дал на кры­шу, вниз, в тем­но­ту улич­ной те­ни, нам по­ка­за­лось, что мы пе­ре­шли из жиз­ни в смерть и об­ре­ли был низ­верг­нут из Рая в глу­би­ны под зем­лей.

Те­перь, ко­гда мы все вы­шли из до­ма на ули­цу, Иисус неко­то­рое вре­мя по­сто­ял сре­ди сво­их уче­ни­ков, гля­дя в небо; и на мгно­ве­ние он по­ка­зал­ся по­хо­жим на че­ло­ве­ка, со­мне­ва­ю­ще­го­ся, ку­да ему ид­ти. Ибо сна­ча­ла он сде­лал два или три ша­га по на­прав­ле­нию к хра­му и башне Ан­то­нии, как буд­то со­би­ра­ясь на­пра­вить­ся ту­да (но это бы­ло бы вер­ной смер­тью, по­то­му что от­ту­да шла стра­жа, и мы долж­ны бы­ли встре­тить их); но за­тем он по­смот­рел на нас и, ка­за­лось, из­ме­нил свою цель. Ибо он по­вер­нул к во­ро­там, ве­ду­щим в до­ли­ну Кед­рон. По­че­му он это сде­лал, мы то­гда не зна­ли; но впо­след­ствии мы рас­су­ди­ли, что сна­ча­ла он был по­буж­ден пой­ти на­встре­чу стра­же, что­бы сра­зу же сдать­ся на смерть; но ко­гда он по­ду­мал об этом, нам по­ка­за­лось, что для на­ше­го же бла­га луч­ше, что­бы он остал­ся с на­ми еще на несколь­ко ча­сов. Воз­мож­но, он так­же хо­тел по­об­щать­ся с Бо­гом на­едине на го­ре Еле­он­ской, ибо он все­гда лю­бил оди­но­че­ство гор­ных мест и ноч­ные мо­лит­вы. Бо­лее то­го, Квар­тус пи­шет по это­му по­во­ду, что «хо­тя Иисус знал, что ему суж­де­но уме­реть, все же спо­соб его смер­ти и то, как он дол­жен быть схва­чен, не бы­ли ему из­вест­ны: по­это­му он не стал бы пре­пят­ство­вать ру­ке Гос­под­ней, но из­бе­гал бы опас­но­сти все­ми до­стой­ны­ми сред­ства­ми да­же до тех пор, по­ка по­след­нее, остав­ляя ре­ше­ние за Гос­по­дом».

Ко­гда мы при­бли­зи­лись к во­ро­там Кед­ро­на, я был ря­дом с ним и слы­шал, как он по­вто­рял про се­бя ка­кое-то из­ре­че­ние из Свя­щен­но­го Пи­са­ния; и, на­ко­нец, он за­го­во­рил вслух и ска­зал: «Все вы бу­де­те оскорб­ле­ны из-за ме­ня этой но­чью, ибо на­пи­са­но: я по­ра­жу пас­ту­ха, и рас­се­ют­ся ов­цы». Но ко­гда он за­ме­тил, как силь­но мы опе­ча­ли­лись от этих его слов, то­гда он сно­ва на­чал обод­рять нас; и он про­из­нес несколь­ко слов о том, что он вер­нет­ся к нам или бу­дет на­прав­лять нас в даль­ней­шем. Те­перь я точ­но не знаю, что он ска­зал, по­то­му что я немно­го от­стал от осталь­ных. Но он огля­дел­ся во­круг на уз­кой улоч­ке, как буд­то это бы­ло непод­хо­дя­щее ме­сто для его пре­бы­ва­ния, а за­тем до­ба­вил несколь­ко слов о Га­ли­лее, ко­то­рые я не рас­слы­шал от­чет­ли­во. Од­на­ко мне по­ка­за­лось, что он ска­зал, что он дол­жен явить се­бя нам поз­же, но не в Иеру­са­ли­ме, а в Га­ли­лее. 1 И так же ис­тол­ко­ва­ло его сло­ва боль­шин­ство уче­ни­ков. Но мы все в еди­ном по­ры­ве вос­клик­ну­ли, что ни­ко­гда не по­ки­нем его и не отой­дем от него.; и он слу­шал нас с неж­но­стью, как мать слу­ша­ет ле­пет ма­лень­ко­го ре­бен­ка, ко­то­рый бол­та­ет о том, что он бу­дет де­лать, ко­гда всту­пит в пра­ва че­ло­ве­ка. Несмот­ря на это, Иисус слу­шал на­шу речь; но ко­гда Петр стал ярост­но, да­же гром­че осталь­ных, про­те­сто­вать, Иисус пре­рвал его и ска­зал, что еще до вос­хо­да зав­траш­не­го солн­ца, да, до пе­ту­ши­но­го кри­ка, Си­мон Петр дол­жен был от­речь­ся от него.

К это­му вре­ме­ни мы по­до­шли к во­ро­там до­ли­ны Кед­рон; и я по­ду­мал, что неко­то­рые из слуг пер­во­свя­щен­ни­ков, ко­то­рые сто­я­ли вме­сте у во­рот, бы­ли пре­ду­пре­жде­ны о на­ме­ре­нии аре­сто­вать Иису­са и хо­те­ли на­ло­жить на него ру­ки. Од­на­ко мно­гие вхо­ди­ли и вы­хо­ди­ли, и мы, шед­шие с Иису­сом, стол­пи­лись во­круг него, так что страж­ни­ки поз­во­ли­ли нам прой­ти; ибо то­гда они не смог­ли бы взять его ни ти­хо, ни без шу­ма; че­го они на­ме­ре­ва­лись из­бе­жать. И так слу­чи­лось, что, ко­гда мы со­мкну­лись вме­сте, что­бы окру­жить Иису­са и охра­нять его, мое ме­сто бы­ло очень близ­ко к Иису­су, да­же ря­дом с ним по ле­вую ру­ку; и ко­гда мы спус­ка­лись по кру­той тро­пин­ке, ве­ду­щей че­рез ру­чей Кед­рон, я слу­чай­но спо­ткнул­ся; и Иисус под­хва­тил ме­ня за пра­вую ру­ку, что­бы удер­жать ме­ня от па­де­ния. И при­кос­но­ве­ние его оста­ет­ся со мной по сей день; ибо его ру­ка боль­ше не долж­на бы­ла кос­нуть­ся мо­ей ру­ки на зем­ле.

Ко­гда мы те­перь под­ни­ма­лись на холм по дру­гую сто­ро­ну ру­чья (к это­му вре­ме­ни мы бы­ли уже со­всем вне те­ни го­род­ских стен, так что мог­ли очень яс­но ви­деть все в лун­ном све­те), мы за­ме­ти­ли, что Иисус все еще раз­мыш­ля­ет о про­ро­че­ствах; и вре­мя от вре­ме­ни он огля­ды­вал­ся. на нас, как буд­то его за­бо­та о нас бы­ла бре­ме­нем для его ду­ши. И, воз­мож­но, Он же­лал под­го­то­вить нас к жиз­ни без Него в этом ми­ре; и не за­ви­сеть от точ­ных слов его на­став­ле­ний, не де­лать из них пра­ви­ла или за­кон для се­бя, но по­ви­но­вать­ся толь­ко Ду­ху; уста­нав­ли­ва­ем но­вые пра­ви­ла и за­ко­ны для се­бя, ес­ли воз­ник­нет необ­хо­ди­мость, да­же в со­от­вет­ствии с тем, что мо­жет под­ска­зать вре­мя, и Дух мо­жет по­ве­леть нам. Ибо Он ска­зал нам: «Ко­гда Я по­сы­лал вас без ко­шель­ка, су­мы и обу­ви, не бы­ло ли у вас недо­стат­ка в чем-ни­будь?» И мы ска­за­ли: «Ни в чем». За­тем он ска­зал нам: «Но те­перь тот, у ко­го есть ко­ше­лек, пусть возь­мет его, а так­же свою су­му». Здесь он немно­го по­мол­чал, а за­тем до­ба­вил сле­ду­ю­щие сло­ва: «А у ко­го нет ме­ча, пусть про­даст свою одеж­ду и ку­пит се­бе дру­гой. Ибо я го­во­рю вам, что то, что на­пи­са­но, еще долж­но ис­пол­нить­ся во мне: «И он был при­чис­лен к пре­ступ­ни­кам». Ибо все, что ка­са­ет­ся ме­ня, име­ет ко­нец». При этом мы уди­ви­лись, что Иисус (ко­то­рый все­гда вы­сту­пал про­тив уда­ров ме­чом) ве­лел нам ку­пить ме­чи. Од­на­ко мы от­ве­ти­ли, что у нас с со­бой два ме­ча. Иисус тот­час же пе­ре­стал хо­дить и на мгно­ве­ние за­стыл со­вер­шен­но непо­движ­но; и ка­за­лось, что он удив­лял­ся на­ше­му непо­ни­ма­нию, но все же по­ни­мал, что ему, долж­но быть, нуж­но быть до­воль­ным, ибо он боль­ше ни­чем не мог нам по­мочь. По­это­му он ни­че­го не ска­зал, но вско­ре про­дол­жил ид­ти, как и преж­де. Но, как я те­перь по­ла­гаю, его смысл за­клю­чал­ся в том, что­бы под­го­то­вить нас ко мно­гим скор­бям и что­бы в гря­ду­щие дни мы долж­ны бы­ли ис­поль­зо­вать все сред­ства и все спо­соб­но­сти в слу­же­нии Ему. Од­на­ко да­же по сей день я не со­всем по­ни­маю это вы­ска­зы­ва­ние о по­куп­ке ме­ча. Но, на­сколь­ко я мо­гу су­дить, Иисус имел в ви­ду неви­ди­мые ве­щи, и он го­во­рил о за­па­сах и со­кро­ви­щах, а так­же об ору­жии, ко­то­рое, по­хо­же, по­на­до­бит­ся в ве­ли­кой и ужас­ной войне, ко­то­рую нам пред­сто­я­ло ве­сти про­тив са­та­ны в гря­ду­щие дни.

Про­тив это­го Ксан­фий на­ста­и­ва­ет (и, как мне ка­жет­ся, не без ос­но­ва­ния), что су­ма и ко­ше­лек, о ко­то­рых упо­ми­нал Иисус в Га­ли­лее, бы­ли не неви­ди­мы­ми ве­ща­ми, а ви­ди­мы­ми: но ес­ли они бы­ли ви­ди­мы­ми, то та­ким же дол­жен быть и меч, о ко­то­ром упо­ми­нал Иисус в том же из­ре­че­нии. Но Кварт от­ве­ча­ет, что ко­гда Иисус, бу­дучи все еще с на­ми во пло­ти, от­пра­вил уче­ни­ков в Га­ли­лею без ко­шель­ка и су­мы, он хо­тел, что­бы они вы­шли не толь­ко без ви­ди­мых ко­шель­ка и су­мы (что они дей­стви­тель­но и сде­ла­ли), но так­же без ду­ха ко­шель­ка и ду­ха свя­то­го. сум­мой, то есть без вся­кой преду­смот­ри­тель­но­сти, что­бы луч­ше про­бу­дить тех, ко­му они долж­ны бы­ли про­по­ве­до­вать Бла­гую весть: и это, го­во­рит Кварт, бы­ло глав­ной ча­стью на­став­ле­ния Иису­са. Но те­перь, ко­гда его боль­ше не долж­но бы­ло быть с на­ми во пло­ти, он из­ме­нил свое на­став­ле­ние, по­ве­лев нам ис­поль­зо­вать дух ко­шель­ка и дух су­мы: и «по­сле этих слов, — го­во­рит Кварт, — что­бы вы мог­ли луч­ше по­нять их, Иисус сде­лал па­у­зу» (что дей­стви­тель­но он так и сде­лал, ибо я об­ра­тил на это внимание)«посреди его слов и ве­лел вам ку­пить меч, пред­по­ла­гая, что вы на­вер­ня­ка зна­е­те, что он (ко­то­рый все­гда нена­ви­дел меч) мог иметь в ви­ду не ви­ди­мый меч, а неви­ди­мый: да­же тот обо­ю­до­ост­рый меч, ко­то­рый при­нес Иисус в мир, что­бы вме­сте с ним сра­жать­ся со злом. И, ве­ро­ят­но, — го­во­рит Кварт, — Иисус имел в ви­ду, что по­сле то­го, как он бу­дет уве­ден, мы ни­ко­гда не долж­ны бы­ли до­воль­ство­вать­ся за­щи­той от зла или ве­сти без­обид­ную жизнь в ми­ре и спо­кой­ствии (как это обыч­но де­ла­ют ес­сеи); но что мы все­гда долж­ны бы­ли сра­жать­ся со злом, и на­пасть на него, и ско­рее от­ка­зать­ся от все­го, чем пре­кра­тить вой­ну про­тив него».

В это вре­мя один че­ло­век спу­стил­ся из Вифа­нии, что­бы со­об­щить нам, что слу­ги пер­во­свя­щен­ни­ков окру­жи­ли дом Ма­рии и Мар­фы, а дру­гие ка­ра­у­ли­ли на до­ро­ге, что­бы за­брать Иису­са, ес­ли он под­ни­мет­ся на холм. По­это­му Иисус свер­нул с до­ро­ги и по­шел в ме­сто, ку­да он так­же преж­де хо­дил с на­ми: это бы­ла неболь­шая до­ли­на, где рос­ло мно­го олив­ко­вых де­ре­вьев, так что от­сю­да она бы­ла на­зва­на Да­виль­ней олив­ко­во­го мас­ла, или Геф­си­ма­ни­ей. Ко­гда Иисус при­шел в это ме­сто, мы все рав­но хо­те­ли бы со­про­вож­дать его; но он не до­пу­стил нас, но по­ве­лел нам оста­вать­ся там, где мы бы­ли, и бодр­ство­вать там и мо­лить­ся, что­бы мы не впа­ли в ис­ку­ше­ние, ибо это бы­ли са­ми его сло­ва, об­ра­щен­ные к нам. Но, взяв с со­бой Иоан­на, Пет­ра и Иа­ко­ва, он сам про­шел впе­ред на рас­сто­я­ние брос­ка кам­ня; и мы за­ме­ти­ли, что че­рез неко­то­рое вре­мя он рас­стал­ся с ни­ми, хо­тя они и пы­та­лись за­дер­жать его (ибо мы мог­ли все слы­шать так же хо­ро­шо, как и ви­деть, по­то­му что ночь бы­ла очень ти­хой, и не ме­нее непо­движ­ный, чем яр­кий); и он бро­сил еще один ка­мень или чуть мень­ше, и трое уче­ни­ков се­ли там, где они бы­ли. То­гда Иисус про­стер свои ру­ки к Гос­по­ду и по­мо­лил­ся с чрез­вы­чай­ной се­рьез­но­стью; и нам, там, где мы сто­я­ли, он ка­зал­ся че­ло­ве­ком, ис­пы­ты­ва­ю­щим силь­ную аго­нию; ибо в од­но вре­мя мы мог­ли раз­ли­чить его сто­я­щим пря­мо, но в дру­гое вре­мя ко­ле­но­пре­кло­нен­ным или рас­про­стер­тым на зем­ле; и хо­тя он го­во­рил негром­ко И все же я мог слы­шать сло­ва, от ко­то­рых по са­мой мо­ей пло­ти про­бе­га­ла дрожь; ибо он воз­звал к Гос­по­ду и ска­зал: «От­че, ес­ли это воз­мож­но, да ми­ну­ет ме­ня ча­ша сия». Эти сло­ва он про­из­но­сил не раз, так что я не мог их не услы­шать; и у ме­ня за­бо­ле­ло серд­це, и я при­шел в ужас от то­го, что та­кой че­ло­век, как Иисус из На­за­ре­та, до­шел до та­ко­го, и ему ко­гда-ни­будь по­на­до­бит­ся ска­зать: «ес­ли это воз­мож­но».

И вот, несмот­ря на на­шу пе­чаль и ду­шев­ную му­ку, все мы, бодр­ство­вав­шие в это вре­мя вме­сте с Иису­сом, бы­ли на­столь­ко по­гру­же­ны в стран­ный сон, что не мог­ли со­про­тив­лять­ся его бре­ме­ни на на­ших ве­ках; и ча­сто мы хо­ди­ли взад и впе­ред и раз­го­ва­ри­ва­ли друг с дру­гом. к дру­гим, что­бы стрях­нуть свин­цо­вую тя­жесть с глаз; но мы не мог­ли, нет, хо­тя и бы­ли раз­гне­ва­ны и вслух упре­ка­ли се­бя. Ибо мы по­чти не спа­ли по­след­ние три но­чи или да­же боль­ше из-за необ­хо­ди­мо­сти сле­дить за Иису­сом; и, кро­ме то­го, са­ма неожи­дан­ность всей этой скор­би, ко­то­рая в по­след­нее вре­мя окру­жа­ла нас со всех сто­рон, за­став­ля­ла нас чув­ство­вать се­бя по­доб­ны­ми тем, кто блуж­да­ет в пу­стыне во сне или в ноч­ном ви­де­нии, так что мы ед­ва ли по­ни­ма­ли, спим мы или бодр­ству­ем, и са­ми стра­да­ния Иису­са бы­ло для нас как бы ча­стью дур­но­го сна. Ибо мы не мог­ли ни по­нять его пе­ча­ли, ни раз­де­лить его бре­мя. Толь­ко мы зна­ли, что он скор­бел не из-за стра­ха смер­ти. Но в то вре­мя мы не зна­ли тай­ны его му­че­ний, то­го, как он в тот мо­мент бо­рол­ся с са­та­ной за спа­се­ние всех де­тей че­ло­ве­че­ских. И все же это бы­ло дей­стви­тель­но так. И хо­тя лю­ди ви­де­ли стра­да­ния Иису­са, ко­гда его те­ло ви­се­ло на кре­сте, все же, мне ка­жет­ся, Бог ви­дел их, ко­гда он был рас­про­стерт на зем­ле в Геф­си­ма­нии, и его ду­ша взы­ва­ла к Гос­по­ду и го­во­ри­ла: «Ес­ли это воз­мож­но».

Не хо­те­лось бы мне пи­сать мно­го слов о том, что недо­ступ­но ни­ка­ким сло­вам, да, и недо­ступ­но ни­ка­ким мыс­лям лю­дей; но все же я из­ло­жу здесь то, что бы­ло ска­за­но мне по это­му по­во­ду неким алек­сан­дри­а­ни­ном, дру­гом Квар­та, ко­то­рый был че­ло­ве­ком знат­но­го про­ис­хож­де­ния. по­ни­ма­ю­щий дух и про­ни­ца­тель­ность пре­вы­ше обыч­но­го. Этот че­ло­век, ко­гда я од­на­жды вслух уди­вил­ся в его при­сут­ствии при­чине му­че­ний Иису­са, от­ве­тил мне: «Как ты ду­ма­ешь, что при­чи­ни­ло Иису­су боль­ше бо­ли и огор­че­ния, чем что-ли­бо дру­гое?» То­гда я от­ве­тил: «Без со­мне­ния, гре­хи че­ло­ве­че­ские, ибо он ча­сто го­во­рил так, как буд­то ему бы­ло боль­но да­же про­щать гре­хи че­ло­ве­че­ские». Но алек­сан­дри­ец от­ве­тил: «Как мне ка­жет­ся, Иисус не про­сто про­щал гре­хи два­жды или три­жды в неде­лю, и не за один день, нет, и да­же не за час, но вся его жизнь бы­ла со­сто­я­ни­ем про­ще­ния, со­сто­я­ни­ем несе­ния гре­хов и без­за­ко­ний, и о том, что он стал од­ним це­лым с греш­ни­ка­ми. Для это­го Иису­су бы­ло необ­хо­ди­мо иметь си­лу до­ве­рять лю­дям и на­де­ять­ся на них, ибо ты зна­ешь, что без до­ве­рия и на­деж­ды ты не смо­жешь воз­вы­сить греш­но­го че­ло­ве­ка про­ще­ни­ем, как бы ве­ли­ка ни бы­ла твоя лю­бовь к греш­ни­кам.

«Сле­до­ва­тель­но, по­доб­но то­му, как языч­ни­ки рас­ска­зы­ва­ют, что Ат­лант под­дер­жи­ва­ет стол­пы зем­ли, так и Иисус из На­за­ре­та, по-мо­е­му, знал по се­бе, что он под­дер­жи­ва­ет стол­пы неви­ди­мо­го Иеру­са­ли­ма, го­ро­да душ че­ло­ве­че­ских; и до тех пор, по­ка у него бы­ли си­лы ве­рить и на­де­ять­ся так дол­го он знал, что неви­ди­мый го­род сто­ит и дол­жен был сто­ять; но ес­ли он утра­тит ве­ру и на­деж­ду на­столь­ко, что па­дет (да­же на од­но мгно­ве­ние), то­гда вот, в том же са­мом па­де­нии Сы­на че­ло­ве­че­ско­го по­гиб весь мир, да, все ду­ши из лю­дей и все­го Хра­ма Со­бра­ния де­тей Бо­жьих; и так все­лен­ная ста­ла охот­ни­чьим уго­дьем са­та­ны, а де­ти че­ло­ве­че­ские — его до­бы­чей, а Бо­га не бы­ло. Воз­мож­но, по­это­му бре­мя Иису­са за­клю­ча­лось в том, что он нес гре­хи лю­дей, и осо­бен­но грех Иуды, и немо­щи вас, его уче­ни­ков, а так­же мысль о бес­си­лии добра по­бе­дить зло. Бо­лее то­го, воз­мож­но, пе­ред ним воз­ник об­раз зав­траш­не­го дня, ко­гда он бу­дет ви­сеть на кре­сте, и ко­гда си­ла и на­пор жиз­ни по­ки­нут его, и неко­му бу­дет прий­ти на по­мощь, неко­му бу­дет уте­шить; и пе­ред ним пред­ста­ло ви­де­ние от са­та­ны, и он услы­шал го­лос, ко­то­рый шеп­тал злые сло­ва: «Ес­ли сей­час ты на мгно­ве­ние утра­тишь свое до­ве­рие? и ко­лон­на рух­нет? и неви­ди­мый го­род па­дет? и вра­та ада одо­ле­ют вра­та рая? Вот, зна­чит, что ска­зал мне алек­сан­дри­ец о стра­да­ни­ях Иису­са: но нет нуж­ды го­во­рить, что в то вре­мя мы ни­че­го не по­ни­ма­ли в этих ве­щах: мы толь­ко чув­ство­ва­ли, что на­дви­га­ет­ся нечто ужас­ное. Но, на­сколь­ко я по­ни­маю, про­шло око­ло ча­са или да­же боль­ше с тех пор, как мы впер­вые услы­ша­ли, как Иисус ска­зал: «Ес­ли это воз­мож­но»; и те­перь, как мне по­ка­за­лось, Иисус мо­лил­ся ме­нее взвол­но­ван­но. И вско­ре мы уви­де­ли, что он сто­ит пря­мо, и его бы­ло очень хо­ро­шо вид­но в лун­ном све­те, па­дав­шем на него сквозь олив­ко­вые вет­ви; и эти сло­ва до­нес­лись до на­ших ушей сквозь ноч­ную ти­ши­ну: «Отец мой, ес­ли не ми­ну­ет ме­ня ча­ша сия, по­ка я не вы­пью ее, да бу­дет во­ля Твоя». Но неко­то­рые из уче­ни­ков впо­след­ствии рас­ска­за­ли мне, что в это вре­мя они уви­де­ли об­раз ан­ге­ла, оде­то­го в бе­лое, слу­жа­ще­го ему. Но я не ви­дел это­го, по­то­му что, воз­мож­но, в то вре­мя я дре­мал, ибо вско­ре по­сле то­го, как я услы­шал, как Иисус про­из­нес эти по­след­ние сло­ва, на ме­ня и на осталь­ных бли­жай­ших ко мне уче­ни­ков на­пал глу­бо­кий сон. По­сле это­го все они за­дре­ма­ли, да­же сы­но­вья Зе­ве­дея и Петр; и, воз­мож­но, это бы­ло от Гос­по­да с на­ме­ре­ни­ем, что­бы Иисус мог нести все свое бре­мя в оди­ноч­ку.

По­сле это­го я боль­ше ни­че­го не пом­ню, кро­ме то­го, что но­чью, во сне, у ме­ня бы­ло ви­де­ние, в ко­то­ром я уви­дел Иису­са из На­за­ре­та, об­ла­чен­но­го в яр­кие одеж­ды, ве­ли­ко­леп­но­го на вид. Он сто­ял и мо­лил­ся на вер­шине го­ры. Од­на­ко в мо­ем сне это бы­ла не го­ра Еле­он­ская, а го­ра За­ко­на в Га­ли­лее. И по ме­ре то­го, как я смот­рел на него, его фи­гу­ра ста­но­ви­лась все боль­ше, а оде­я­ние — все яр­че, по­ка си­я­ние не за­пол­ни­ло все небо и не охва­ти­ло его пла­ме­нем. С эти­ми сло­ва­ми я вне­зап­но проснул­ся и, от­крыв гла­за, уви­дел, что во­круг ме­ня дей­стви­тель­но бу­шу­ет пла­мя; за­тем, вско­чив, я об­на­ру­жил, что на­хо­жусь в окру­же­нии фа­ке­лов и во­ору­жен­ных лю­дей, окру­жив­ших ме­ня. И все же я смог раз­гля­деть сре­ди них Иису­са, ко­то­рый со спо­кой­ным ли­цом скло­нил­ся над Иоан­ном, Пет­ром и Иа­ко­вом и раз­бу­дил их ото сна.

Все, что про­изо­шло по­сле это­го, бы­ло рас­ска­за­но за несколь­ко мгно­ве­ний, хо­тя рас­ска­зы­вать об этом дол­го. Ибо Иуда, ко­то­рый был про­вод­ни­ком во­ору­жен­ных лю­дей, быст­ро под­бе­жал к Иису­су рань­ше осталь­ных и ска­зал: «При­вет­ствую те­бя, Учи­тель», — и при­вет­ство­вал его. И, как мне ска­за­ли те, кто был бли­зок к ви­де­нию, Иуда, ка­за­лось, да­же в са­мом кон­це не знал, что про­изой­дет, и уж тем бо­лее не по­ни­мал, что он сам де­ла­ет. Ибо он об­нял Иису­са и ука­зал на сол­дат, ко­то­рые сле­до­ва­ли за ним, как буд­то на­по­ло­ви­ну ожи­дая, что Иисус при­зо­вет на них огонь. Но Иисус по­смот­рел на него, как на незна­ком­ца, и дал ему та­кой от­вет, ко­то­рый по­ка­зал, что он по­нял его пре­да­тель­ство; по­сле че­го Иуда, по их сло­вам, от­сту­пил, как обе­зу­мев­ший. То­гда Си­мон Петр вы­хва­тил меч и на­нес удар од­но­му из сол­дат, а осталь­ные под­бе­жа­ли, что­бы при­со­еди­нить­ся к дра­ке. Но Иисус сра­зу же сде­лал нам вы­го­вор и, при­ка­зав Пет­ру убрать меч, сдал­ся во­и­нам. И все же до са­мо­го кон­ца он был по­до­бен сы­ну, по­ви­ну­ю­ще­му­ся во­ле От­ца, а не то­му, кто дей­ству­ет по при­нуж­де­нию; ибо я сам слы­шал, как он ска­зал Си­мо­ну Пет­ру: «Неуже­ли ты ду­ма­ешь, что я не мо­гу по­мо­лить­ся мо­е­му От­цу, и Он немед­лен­но по­шлет мне бо­лее две­на­дца­ти ле­ги­о­нов ан­ге­лов? Но как же то­гда сбу­дет­ся Пи­са­ние, что так долж­но быть?»

До это­го мо­мен­та мы еще не бе­жа­ли, ибо да­же то­гда мы не мог­ли по­ве­рить, что наш Ис­ку­пи­тель, Мес­сия, Сын Бо­га Жи­во­го, бу­дет уве­ден в плен; да, хо­тя он и не со­про­тив­лял­ся, все же мы бы­ли уве­ре­ны, что Гос­подь Бог Из­ра­и­ля про­стрет Свою ру­ку что­бы осво­бо­дить Сво­е­го Свя­то­го. Итак, мы все еще жда­ли и пре­бы­ва­ли в пред­вку­ше­нии. Но ко­гда, на­ко­нец, слу­ги пер­во­свя­щен­ни­ков воз­ло­жи­ли на него ру­ки, а сол­да­ты свя­за­ли его и гру­бо по­та­щи­ли прочь, огонь с небес не со­шел на них, и зем­ля не раз­верз­ла сво­их уст, что­бы по­гло­тить их; то­гда мы все бро­си­ли его и убе­жа­ли.

ГЛАВА XXIX

О рас­пя­тии Иису­са и его по­след­них сло­вах на Кре­сте.

ХОТЯ мы так под­ло бе­жа­ли от на­ше­го Учи­те­ля, все же вда­ли от него мы не мог­ли успо­ко­ить­ся. По­это­му мы по­сле­до­ва­ли за страж­ни­ка­ми вниз с го­ры, да­же в Иеру­са­лим, и сме­ша­лись с тол­пой, со­брав­шей­ся пе­ред две­ря­ми до­ма пер­во­свя­щен­ни­ка. Ря­дом со мной был Иоанн, сын Зе­ве­дея, ко­то­рый, имея неко­то­рое зна­ком­ство в до­ме пер­во­свя­щен­ни­ка, по­лу­чил до­ступ в дом; и Петр то­же был с ним. Но я остал­ся сна­ру­жи и бе­се­до­вал с на­ро­дом, де­лая вид, что я не га­ли­ле­я­нин, а граж­да­нин Иеру­са­ли­ма. Ибо я за­ме­тил, что боль­шая часть тол­пы бы­ла жи­те­ля­ми Иеру­са­ли­ма, неко­то­рые дей­стви­тель­но го­ро­жане, но боль­шая часть — слу­ги пер­во­свя­щен­ни­ков, ме­ня­лы и тор­гов­цы ско­том, ко­то­рые бы­ли со­бра­ны вме­сте с опре­де­лен­ной це­лью вра­га­ми Иису­са.

Но ко­гда я спро­сил од­но­го из них, по­че­му он нена­ви­дит Иису­са (ибо этот че­ло­век гром­ко за­явил, что в тот день он на­де­ял­ся уви­деть Иису­са на кре­сте), он от­ве­тил: «По­то­му что этот га­ли­ле­я­нин пор­тит на­ше ре­мес­ло и от­ни­ма­ет у нас сред­ства к су­ще­ство­ва­нию; ибо вот, в эти три дня лю­ди не по­ку­па­ют жи­вот­ных для жерт­во­при­но­ше­ния в мо­их стой­лах в хра­ме». И дру­гой ска­зал: «Да, и он не скры­ва­ет, что на­ме­ре­ва­ет­ся уни­что­жить на­шу ре­ли­гию и из­ме­нить на­ши обы­чаи, ко­то­рые уста­но­вил Мо­и­сей: ибо он го­во­рит, что раз­ру­шит этот храм, и, несо­мнен­но, хва­ста­ет­ся, что воз­двиг­нет дру­гой, рав­ный это­му, за три дня». Так вот, это из­ре­че­ние Иису­са (ко­то­ро­го на са­мом де­ле он не про­из­но­сил, ибо я в точ­но­сти вос­про­из­вел его сло­ва вы­ше) пе­ре­да­ва­лось из уст в уста по все­му Иеру­са­ли­му; и пер­во­свя­щен­ни­ки по­всю­ду рас­про­стра­ни­ли слух, что на­ме­ре­ни­ем Иису­са бы­ло уни­что­жить храм ог­нем во вре­мя той Пас­хи. По­это­му серд­ца мно­гих на­бож­ных и трез­во­мыс­ля­щих лю­дей от­вер­ну­лись от Иису­са.

По­сле то­го, как мы про­жда­ли око­ло двух ча­сов или чуть мень­ше, некий Пи­сец по­до­шел к слу­ге пер­во­свя­щен­ни­ков, ко­то­рый бе­се­до­вал со мной; и Пи­сец спро­сил это­го че­ло­ве­ка о тол­пе, по ка­кой при­чине она со­бра­лась вме­сте; и че­ло­век ска­зал: «Что­бы уви­деть лже­про­ро­ка, по име­ни Иисус из На­за­ре­та, ко­то­рый дол­жен быть при­го­во­рен к смер­ти». «Нет, — ска­зал дру­гой, — то­гда ты те­ря­ешь свой труд. Ибо, ес­ли че­ло­ве­ка су­дят за его жизнь, его нель­зя су­дить за день до суб­бо­ты, ибо За­кон раз­ре­ша­ет об­жа­ло­ва­ние на сле­ду­ю­щий день. Сле­до­ва­тель­но, ес­ли, как ты го­во­ришь, там су­дят Иису­са из На­за­ре­та, то не мо­жет быть, что­бы его су­ди­ли за его жизнь». При этих сло­вах я очень об­ра­до­вал­ся, ибо по­ду­мал, что все бы­ло имен­но так, как ска­зал Пи­сец, а по­то­му не мог­ло быть, что­бы Иису­са су­ди­ли за его жизнь. Но ко­гда я при­бли­зил­ся к ним (по­то­му что тол­па на мгно­ве­ние раз­де­ли­ла нас): «Я от­ве­чаю те­бе «да» на твое «нет», — ска­зал дру­гой, — по­то­му что ты зна­ешь За­кон, но я знаю сво­е­го гос­по­ди­на Ан­на­са; и он не тот че­ло­век, ко­то­рый поз­во­лит пу­стя­кам день, что­бы встать у него на пу­ти; и не до­пу­стить, что­бы ларь­ки и лав­ки в хра­ме (от­ку­да свя­щен­ни­ки по­лу­ча­ют при­быль) бы­ли раз­ру­ше­ны лже­про­ро­ка­ми и га­ли­ле­я­на­ми в при­да­чу». То­гда, дей­стви­тель­но, мое серд­це пред­чув­ство­ва­ло, что это бу­дет не суд, а все­го лишь убий­ство.

Как раз в этот мо­мент кто-то спу­стил­ся по сту­пе­ням, ве­ду­щим из до­ма пер­во­свя­щен­ни­ка, и лю­ди сбе­жа­лись к нему, что­бы узнать, что про­изо­шло. Он оста­но­вил­ся и сде­лал жест, при­зы­ва­ю­щий их со­блю­дать ти­ши­ну; а за­тем яс­ным го­ло­сом об­ра­тил­ся к тол­пе и ска­зал: «Со­вет объ­явил, что Иисус из На­за­ре­та — че­ло­век смер­ти». Вслед за этим раз­дал­ся об­щий крик, ибо все зна­ли, что быть «че­ло­ве­ком смер­ти» озна­ча­ло быть при­го­во­рен­ным к смер­ти; и сра­зу же под­нял­ся крик: «По­бей­те его кам­ня­ми, по­бей­те его кам­ня­ми; вы­ве­ди­те его, что­бы мы мог­ли по­бить его кам­ня­ми». Но че­ло­век оста­но­вил кри­чав­ших, ска­зав, что об­ви­ня­е­мо­го сна­ча­ла нуж­но от­ве­сти на су­ди­ли­ще к про­ку­ра­то­ру Пон­тию Пи­ла­ту, ибо без его ре­ше­ния бы­ло неза­кон­но пре­да­вать ко­го-ли­бо смер­ти.

То­гда мое серд­це сно­ва немно­го ожи­ви­лось, по­то­му что, ка­за­лось, еще оста­ва­лась ка­кая-то на­деж­да. Но, уви­дев Си­мо­на Пет­ра, вы­хо­дя­ще­го из до­ма пер­во­свя­щен­ни­ка, я про­тис­нул­ся сквозь тол­пу, что­бы, мо­жет быть, по­дой­ти к нему и рас­спро­сить его о су­де, и о том, что сви­де­тель­ство­ва­ли сви­де­те­ли, и о том, как вел се­бя Иисус. Но Пи­тер, ка­за­лось, не ви­дел ме­ня; и да­же ко­гда я оклик­нул его по име­ни, он не услы­шал ме­ня. На­ко­нец, при­ло­жив нема­ло уси­лий, я при­бли­зил­ся к нему в тол­пе, схва­тил за одеж­ду и си­лой удер­жал его. То­гда, дей­стви­тель­но, он остал­ся; но ко­гда он обер­нул­ся и его ли­цо встре­ти­лось с мо­им, вот, я уви­дел на его ли­це стыд, рас­ка­я­ние и от­ча­я­ние; и он по­пы­тал­ся за­го­во­рить, но не смог и мол­ча по­жал мне ру­ку. За­тем, от­мах­нув­шись от ме­ня, что­бы я боль­ше не за­дер­жи­вал его, он по­спе­шил прочь, и я не осме­лил­ся по­сле­до­вать за ним; ибо для ме­ня бы­ло оче­вид­но, что про­ро­че­ство Иису­са ис­пол­ни­лось и что Си­мон Петр от­рек­ся от на­ше­го Учи­те­ля.

Я по­вер­нул­ся об­рат­но к тол­пе, ибо мо­им на­ме­ре­ни­ем бы­ло оста­вать­ся сна­ру­жи до тех пор, по­ка не вый­дет Иисус. Но я слы­шал, как слу­га пер­во­свя­щен­ни­ка ска­зал од­но­му из сво­их зна­ко­мых, что про­ку­ра­тор был не из тех, ко­го де­ла мо­гут на­ру­шить его сон в столь ран­ний час; «По­это­му, — ска­зал он сво­е­му спут­ни­ку, — иди до­мой, в свой дом, и со­грей­ся, ес­ли хо­чешь; по­то­му что в эти три ча­са смот­реть бу­дет не на что.» То­гда мне при­шло в го­ло­ву, что мать Иису­са, а так­же Ма­рия Маг­да­ли­на и дру­гие жен­щи­ны все это вре­мя на­хо­ди­лись в Вифа­нии и ни­че­го не зна­ли о том, что слу­чи­лось с Иису­сом; и бы­ло бы умест­но рас­ска­зать им об этом. По­это­му я вы­шел че­рез во­ро­та Кед­ро­на и под­нял­ся на Еле­он­скую го­ру вплоть до Вифа­нии; и там я на­пи­сал несколь­ко слов, рас­ска­зы­ва­ю­щих о том, что слу­чи­лось, и оста­вил это в ру­ках од­но­го из слуг до­ма; что­бы са­мо­му вой­ти и рас­ска­зать эту ис­то­рию, и что­бы взгля­ни на их го­ре, я не осме­люсь это­го сде­лать. По­кон­чив с этим, я по­спе­шил об­рат­но, что­бы спу­стить­ся в дом про­ку­ро­ра, убе­див­шись, что при­был ту­да за­дол­го до то­го, как они за­кон­чи­ли су­деб­ный про­цесс. Но ко­гда я ото­шел все­го на две­сти или три­ста ша­гов от Вифа­нии, од­на из жен­щин по­бе­жа­ла за мной со сле­за­ми и при­чи­та­ни­я­ми, умо­ляя ме­ня вер­нуть­ся и рас­ска­зать им все; и она удер­жа­ла ме­ня. Итак, я вер­нул­ся и рас­ска­зал им все; и па­мять об их сте­на­ни­ях оста­ет­ся со мной по сей день.

Так про­шло мно­го вре­ме­ни, как мне по­ка­за­лось, очень мно­го; но на­ко­нец я во­лей-нево­лей ото­рвал­ся от них и по­спе­шил спу­стить­ся с го­ры. Но ко­гда я при­шел во дво­рец, вот, суд за­кон­чил­ся; и я уви­дел зад­нюю часть дви­жу­щей­ся тол­пы, и один ска­зал мне, что они ве­дут за­клю­чен­но­го, что­бы рас­пять на Гол­го­фе. То­гда мое серд­це внут­ри ме­ня, ка­за­лось, разо­рва­лось; но хо­тя рань­ше я был в об­мо­ро­ке от дол­го­го на­блю­де­ния и уста­ло­сти, те­перь я не был в об­мо­ро­ке, а по­спе­шил вслед за тол­пой. Мно­го раз я пы­тал­ся про­тис­нуть­ся сре­ди них, ес­ли бы, мо­жет быть, Иисус хоть раз взгля­нул на ме­ня, или я мог бы уви­деть его ли­цо, или хо­тя бы мель­ком уви­деть его одеж­ду, ко­гда он шел; и я пла­кал и го­тов был про­кли­нать се­бя за то, что ушел из до­ма пер­во­свя­щен­ни­ка. дверь преж­де, чем я уви­дел ли­цо мо­е­го Учи­те­ля. Ибо те­перь я не мог ви­деть его, нет, во­об­ще ни­че­го от него, кро­ме кре­ста, ко­то­рый, как мне ска­за­ли, он нес на сво­их пле­чах; но я слы­шал, как лю­ди в тол­пе го­во­ри­ли, ка­кие оскорб­ле­ния бы­ли на­не­се­ны ему, и как его би­че­ва­ли, и на­сме­ха­лись, и пле­ва­ли в него, укра­ша­ли тер­но­вым вен­цом и трост­ни­ко­вым ски­пет­ром; и я был как че­ло­век рас­се­ян­ный, в ко­то­ром нет си­лы мыс­ли.

К это­му вре­ме­ни мы вы­еха­ли из го­ро­да че­рез за­пад­ные во­ро­та, и пе­ред­няя часть тол­пы по­до­шла к ме­сту каз­ни; и те, кто шел пе­ре­до мной, те­перь оста­но­ви­лись; и я уви­дел, как крест на мгно­ве­ние при­под­нял­ся, как мне по­ка­за­лось, с на­ме­ре­ни­ем, что­бы его мож­но бы­ло по­ло­жить на зем­лю; и кто-то ря­дом со мной ска­зал: «Те­перь они го­то­вят­ся». То­гда я за­скре­же­тал зу­ба­ми, по­то­му что боль­ше ни­че­го не мог сде­лать; но я был го­тов про­клясть Бо­га (бла­го­сло­вен Он), ибо я пре­крас­но знал, что озна­ча­ло это «го­то­вить­ся»; и глу­бо­кая ти­ши­на во­ца­ри­лась во всей тол­пе; и я слы­шал уда­ры мо­лот­ка по гвоз­дям; и каж­дый за­та­ил ды­ха­ние, не раз­даст­ся ли вдруг крик или стон. Но до то­го ме­ста, где мы сто­я­ли, не до­но­си­лось ни зву­ка.

Вско­ре из тол­пы, сто­яв­шей пе­ре­до мной, раз­да­лись очень гром­кие кри­ки, и вот, крест был под­нят так, что его вер­хуш­ка бы­ла немно­го вы­ше го­лов лю­дей; и из­да­ле­ка я ед­ва мог раз­ли­чить Иису­са. Но я не ви­дел его ли­ца, по­то­му что его го­ло­ва бы­ла на­кло­не­на впе­ред, а во­ло­сы, сви­сав­шие на лоб, скры­ва­ли гла­за. Но ко­гда я по­дал­ся впе­ред, что­бы по­дой­ти по­бли­же, я не смог из-за прес­сы. В то же вре­мя в мо­их ушах раз­дал­ся на­сто­я­щий шквал на­сме­шек, по­но­ше­ний и про­кля­тий в ад­рес Иису­са со сто­ро­ны всех про­хо­жих, да, да­же со сто­ро­ны жен­щин и ма­лень­ких де­тей (та­ким ядом кле­ве­ты пер­во­свя­щен­ни­ки отра­ви­ли умы лю­дей); на­столь­ко, что я, ка­за­лось, сто­ял один сре­ди сон­ма де­тей са­та­ны; я так­же не мог боль­ше вы­но­сить та­ко­го зре­ли­ща, сре­ди та­ких зри­те­лей, и быть бес­по­лез­ным. А по­то­му я стал как одер­жи­мый, по­вер­нул­ся спи­ной к кре­сту и про­бил­ся сквозь тол­пу; лю­ди кри­ча­ли мне вслед, на­сме­ха­лись на­до мной и тя­ну­ли ме­ня об­рат­но за плащ, ко­гда я убе­гал.

Но да­же ко­гда мое те­ло убе­га­ло прочь, моя ду­ша воз­вра­ща­лась ко кре­сту; и я бо­ял­ся вер­нуть­ся на­зад, что­бы не уви­деть Иису­са, и я бо­ял­ся ид­ти впе­ред, что­бы ни­ко­гда его не уви­деть. И эти два стра­ха, как два дья­во­ла, овла­де­ли мной, го­няя ме­ня ту­да-сю­да по всем окрест­ным хол­мам и до­ли­нам в те­че­ние двух ча­сов или боль­ше; и в те­че­ние все­го это­го вре­ме­ни страх вер­нуть­ся был силь­нее. Но око­ло вось­мо­го ча­са дня, ко­гда я бро­дил, как во сне, не зная, ку­да я иду, вот, я сто­ял на вер­шине неко­е­го хол­ма; и там бы­ло спо­кой­но па­су­ще­е­ся ста­до овец, и маль­чик-пас­тух что-то на­пе­вал им, и по­всю­ду был сол­неч­ный свет. Но, бро­сив взгляд вниз, я уви­дел очень да­ле­ко, под тем­ным об­ла­ком, тол­пу, все еще сто­я­щую во­круг Иису­са, и три кре­ста по­се­ре­дине (ибо два дру­гих бы­ли рас­пя­ты вме­сте с ним); и все это на та­ком ма­лень­ком про­стран­стве, что оно ка­за­лось не боль­ше че­ло­ве­че­ской ла­до­ни.

За­тем мое стра­да­ние вер­ну­лось ко мне вме­сте с по­тря­се­ни­ем; и мне по­ка­за­лось чу­дес­ным и ужас­ным, что в ма­лень­ком угол­ке зем­ли Все­мо­гу­щий до­пу­стил, что­бы та­кой че­ло­век, как Иисус из На­за­ре­та, был убит на кре­сте: и все же, смот­ри­те, си­я­ло солн­це, и пас­ту­хи пе­ли на сво­их сви­ре­лях. ов­цы, и в го­рах ца­рил мир, и все бы­ло так, как буд­то вни­зу не про­ис­хо­ди­ло ни­че­го стран­но­го. Но вско­ре эти и все дру­гие мыс­ли бы­ли по­гло­ще­ны од­ним вос­по­ми­на­ни­ем, а имен­но тем, что ес­ли я хо­чу уви­деть Иису­са жи­вым, то мне оста­лось не так уж мно­го ми­нут; ибо солн­це кло­ни­лось к за­па­ду, и я знал, что нель­зя до­пу­стить, что­бы он оста­вал­ся на кре­сте, ко­гда нач­нет­ся суб­бо­та; ибо это бы­ло про­тив на­ших обы­ча­ев. По­это­му я по­бе­жал вниз с неве­ро­ят­ной ско­ро­стью и сно­ва при­шел на Гол­го­фу око­ло де­ся­то­го ча­са.

Ко­гда я был уже в двух или трех фар­лон­гах от это­го ме­ста, я за­ме­тил, что неко­то­рые лю­ди уже рас­хо­дят­ся, по­то­му что при­бли­жа­лась Пас­ха, так что они долж­ны бы­ли разой­тись по сво­им до­мам. Итак, я по­бе­жал даль­ше и при­шел к то­му ме­сту, где сто­я­ла тол­па. И по­сколь­ку тол­па умень­ши­лась, я смог те­перь по­дой­ти го­раз­до бли­же к гу­ще тол­пы, не бо­лее чем на рас­сто­я­ние брос­ка кам­ня от кре­ста. Но, увы, зре­ли­ще, ко­то­рое я уви­дел! Ибо, хо­тя я был так близ­ко, я ни­че­го не мог раз­гля­деть в Иису­се, ка­ким он был ко­гда-то; по­то­му что его го­ло­ва бы­ла на­кло­не­на впе­ред еще боль­ше, чем рань­ше, и, кро­ме то­го, по­всю­ду ца­ри­ла непри­выч­ная тем­но­та. Лю­ди бы­ли очень ти­хи, и те­перь уже не бы­ло слыш­но ни про­кля­тий, ни на­сме­шек; ибо из тех, кто все еще оста­вал­ся во­круг кре­ста, неко­то­рые бы­ли дру­зья­ми Иису­са, а дру­гие бы­ли очень тро­ну­ты (так мне рас­ска­зы­ва­ли впо­след­ствии) тем, как он дер­жал­ся на кре­сте на­столь­ко, что да­же сол­да­ты, сто­яв­шие на стра­же, боль­ше не на­сме­ха­лись над ним, а мол­ча сто­я­ли и на­блю­да­ли. Но я по­до­шел так да­ле­ко, как толь­ко мог, и встал так, что­бы, мо­жет быть, он мог ме­ня уви­деть; и я с ра­до­стью оклик­нул бы его; но я не осме­лил­ся, что­бы не по­тре­во­жить его, ибо он был очень спо­ко­ен. Но ко­гда я те­перь по­до­шел к нему так близ­ко, что мог по­чти раз­ли­чить его чер­ты, несмот­ря на тем­но­ту, вот, как буд­то дрожь про­бе­жа­ла по всем его чле­нам, и он слег­ка при­под­нял го­ло­ву, и раз­дал­ся го­лос, ко­то­рый тот, кто услы­шал, не смог за­быть во­ве­ки: «Бо­же мой, Бо­же мой, по­че­му ты оста­вил ме­ня?» За­тем раз­дал­ся еще один крик, очень дол­гий и гром­кий, и вто­рич­ная дрожь про­бе­жа­ла по всем ко­неч­но­стям, да­же по шее и ли­цу; а за­тем оце­пе­не­ние, как при смер­ти.

Те­перь, до са­мо­го по­след­не­го мо­мен­та, я не те­рял вся­кой на­деж­ды на то, что Иисус все же мо­жет сой­ти с кре­ста, явив ка­кое-то мо­гу­чее де­я­ние, до­стой­ное Мес­сии; и я дей­стви­тель­но не знал, как мно­го на­деж­ды у ме­ня бы­ло, до это­го мо­мен­та, ко­гда вся­кая на­деж­да по­гиб­ла. Но те­перь, ко­гда я по­вер­нул­ся, что­бы уй­ти с кре­ста и на­все­гда рас­стать­ся с Иису­сом, ка­за­лось, все­му при­шел ко­нец, и я по­чув­ство­вал се­бя оди­но­ким в этом ми­ре; да, я не знал, есть ли Бог, жи­ву ли я сам, или вся жизнь не бы­ла сном. Та­ким об­ра­зом, я шел впе­ред, как че­ло­век в тран­се; ко­гда вне­зап­но я услы­шал го­лос Езе­кии Книж­ни­ка: «Раз­ве ты еще не убе­дил­ся в сво­ем безу­мии? Вот, на­пи­са­но, что ты не дол­жен до­ве­рять ни од­но­му сы­ну че­ло­ве­че­ско­му. Ибо, ко­гда ис­пу­стит дух че­ло­век, он сно­ва об­ра­тит­ся к сво­ей зем­ле, и то­гда все его по­мыс­лы ис­чез­нут; точ­но так же, как по­гиб этот твой учи­тель, лже­про­рок. Но бла­го­сло­вен тот, у ко­го есть Бог Иа­ко­ва в по­мощ­ни­ках, ко­то­рый хра­нит Свои обе­ща­ния во­ве­ки. Но твой гос­по­дин, как он вы­пол­ня­ет свои обе­ща­ния? Ес­ли, ко­неч­но, — и тут он по­ни­зил го­лос и рев­ни­во по­смот­рел на ме­ня, — ес­ли толь­ко (как нам со­об­щи­ли) вы, га­ли­ле­яне, не на­де­е­тесь вы­красть его те­ло из мо­ги­лы и та­ким об­ра­зом при­тво­рить­ся, что он вос­крес; но это­го не бу­дет. Ибо, хо­тя се­го­дня у тво­е­го по­кро­ви­те­ля Иоси­фа Ари­ма­фей­ско­го мо­жет быть своя во­ля, все же мы по­за­бо­тим­ся о том, что­бы зав­тра у нас бы­ла своя во­ля. Ибо те­ло лже­про­ро­ка не за­слу­жи­ва­ет по­чет­но­го по­гре­бе­ния».

Я боль­ше не мог вы­но­сить его слов и про­бе­жал ми­мо него как су­ма­сшед­ший. Но ко­гда я те­перь из­ба­вил­ся от его при­сут­ствия, воз­вра­ща­ясь в го­род че­рез за­пад­ные во­ро­та, мои мыс­ли вер­ну­лись ко все­му то­му, что я де­лал с Иису­сом на­ка­нуне, и мои но­ги са­ми со­бой по­вер­ну­лись к до­му, где мы вме­сте празд­но­ва­ли Пас­ху. От­ту­да, но все еще как во сне, ед­ва со­зна­вая, что я де­лаю, я на­пра­вил­ся к во­ро­там до­ли­ны Кед­рон. Здесь я раз­мыш­лял о том, как вче­ра, на этом са­мом ме­сте, я шел ря­дом с Иису­сом, да­же по пра­вую ру­ку от него, и как при­кос­но­ве­ние его ру­ки под­дер­жа­ло ме­ня в мо­ем спо­ты­ка­нии; как вдруг я от­шат­нул­ся, как буд­то уви­дел ду­ха. Ибо го­лос ко­го-то близ­ко­го мне в су­мер­ках про­шеп­тал с ши­пя­щим зву­ком: «Он не умер». Я взгля­нул, и вот, Иуда сто­ял пе­ре­до мной. Его ли­цо бы­ло блед­ным, гла­за свер­ка­ли, и страсть так ис­ка­зи­ла его чер­ты, что они дви­га­лись и дро­жа­ли, слов­но про­тив его во­ли, по­доб­но чер­там че­ло­ве­ка, одер­жи­мо­го са­та­ной. Ко­гда я от­стра­нил­ся от него, сна­ча­ла он хо­тел оста­но­вить ме­ня; но, ви­дя, что я ис­пы­ты­ваю к нему от­вра­ще­ние, он то­же от­стра­нил­ся и ска­зал: «Нет, не бой­ся, я не мо­гу пре­дать дру­го­го. Но он не умер. Раз­ве ты не ви­дел его?» Я уди­вил­ся ему, но ни­че­го не ска­зал, толь­ко по­ка­чал го­ло­вой. То­гда Иуда от­ве­тил: «Не ду­май, что я убил его; он жив; он пре­сле­ду­ет ме­ня до смер­ти; я ви­дел его уже три ра­за. Я не уби­вал его. По­че­му же то­гда он все еще охо­тит­ся на ме­ня? Но ты, ты лю­би­ла его, будь в ми­ре со мной». Про­из­не­ся эти сло­ва, он сно­ва по­до­шел, что­бы взять ме­ня за ру­ку; но я не смог­ла. За­тем он от­вер­нул­ся и рас­сме­ял­ся та­ким сме­хом, ка­ко­го, мо­лю Бо­га, я боль­ше ни­ко­гда не услы­шу. Но, ухо­дя, он гром­ко вос­клик­нул: «Ты пом­нишь его сло­ва: «Луч­ше бы ему ни­ко­гда не рож­дать­ся»: во­ис­ти­ну, он был про­ро­ком». За­тем он сно­ва за­сме­ял­ся, да­же та­ким же сме­хом, как и преж­де; и он про­клял Бо­га, ко­то­рый со­здал его. С эти­ми сло­ва­ми он по­шел сво­ей до­ро­гой, и я боль­ше его не ви­дел.

Неко­то­рое вре­мя я сто­ял там, где был, слов­но в тран­се, по­чти ожи­дая, что сло­ва Иуды ока­жут­ся прав­дой и что Иисус вый­дет ко мне пря­мо из воз­ду­ха во­круг ме­ня. За­тем я про­шел че­рез во­ро­та Кед­ро­на и, пе­рей­дя ру­чей, на­чал вы­хо­дить до­ро­гой, ве­ду­щей в Вифа­нию. Но вся­кий раз, под­ни­ма­ясь на го­ру, я раз­мыш­лял над сло­ва­ми Иуды: «Он не умер, я ви­дел его», ибо я не мог ни за­быть их, ни вы­бро­сить из го­ло­вы. И вот, ку­да бы я ни по­смот­рел в су­мер­ках, все сви­де­тель­ство­ва­ло об Иису­се и, ка­за­лось, го­во­ри­ло од­ни и те же сло­ва: «Мы ви­де­ли его. Он не умер». Ибо ес­ли я огля­ды­вал­ся на го­род­ские во­ро­та, то вспо­ми­нал, как Иисус недав­но с три­ум­фом про­шел че­рез них; и ес­ли я смот­рел на до­ро­гу пе­ре­до мной, то каж­дое де­ре­во и ска­ла, ка­за­лось, сви­де­тель­ство­ва­ли о том, что Иисус толь­ко что был там сно­ва и сно­ва, про­хо­дя меж­ду Вифа­ни­ей и го­ро­дом; и в од­ном ме­сте он рас­ска­зал опре­де­лен­ную прит­чу; в дру­гом он сел и от­дох­нул; или, в‑третьих, мы за­да­ли ему опре­де­лен­ные во­про­сы, и он от­ве­тил на них. Та­ким об­ра­зом, вся го­ра и все, что на ней на­хо­дит­ся, ка­за­лось, гром­ко вос­клик­ну­ли в еди­но­душ­ном со­гла­сии: «Он не мертв»; но мое серд­це сно­ва за­кри­ча­ло в от­вет: «Нет, но он дей­стви­тель­но мертв».

Ко­гда, на­ко­нец, в сво­их стран­стви­ях я при­бли­зил­ся к вер­шине го­ры, да­же к кам­ню, на ко­то­ром Иисус си­дел сре­ди уче­ни­ков и про­ро­че­ство­вал о сво­ем при­ше­ствии, то­гда я боль­ше не мог сдер­жи­вать­ся; но я бро­сил­ся на зем­лю в по­ры­ве слез и ры­да­ний, бью­щий ме­ня в грудь и рву­щий на мне одеж­ду. И ко­гда я воз­же­лал воз­звать к Гос­по­ду в сво­ей аго­нии, вот, сло­ва Иису­са на кре­сте про­зву­ча­ли в мо­их устах; и ес­ли бы я по­пы­тал­ся при­ду­мать ка­кую-ни­будь дру­гую мо­лит­ву, ни­ка­кие дру­гие сло­ва не при­шли бы мне на ум, но я ни­че­го не мог сде­лать, кро­ме как по­вто­рять их сно­ва и сно­ва, взы­вая к Гос­по­ду и го­во­ря: «По­че­му Ты оста­вил его? По­че­му Ты оста­вил его?» Го­во­ря так, я ед­ва удер­жал­ся от то­го, что­бы не по­сту­пить так же, как по­сту­пил Иуда, что­бы про­клясть день, в ко­то­рый я ро­дил­ся; и я сно­ва стал та­ким же обе­зу­мев­шим. Но че­рез неко­то­рое вре­мя (но сколь­ко вре­ме­ни про­шло, я не знаю) тьма опу­сти­лась на мои гла­за, и все по­плы­ло во­круг ме­ня, и я упал на зем­лю, как без­жиз­нен­ный.

Ко­гда я при­шел в се­бя, то уви­дел, что ле­жу на спине и смот­рю вверх, а вы­со­ко в небе на­до мной си­я­ет лу­на. И я вспом­нил, как та же са­мая лу­на с та­кой же яр­ко­стью све­ти­ла про­шлой но­чью на мо­е­го Учи­те­ля в Геф­си­ма­нии. «И где он сей­час?» Я от­бро­сил эту мысль и мыс­лен­но вер­нул­ся к мыс­лям о про­шлом. То­гда я вспом­нил, ка­кое ве­ли­ко­ле­пие, да­же та­кое, ка­кое я ви­дел сей­час, си­я­ло на ли­це на­ше­го Учи­те­ля, ко­гда он спус­кал­ся с го­ры Хер­мон и ко­гда он под­ни­мал­ся из Иери­хо­на в Вифа­нию, а так­же ко­гда со­всем недав­но он уго­щал нас хле­бом и ви­ном на на­шей тай­ной ве­че­ре. Так­же в мо­ей па­мя­ти всплы­ли сло­ва, ко­то­рые он про­из­нес, ко­гда на его ли­це по­яви­лось это си­я­ние: как он то­гда про­ро­че­ство­вал, и не раз, что бу­дет убит, но мы ни­ко­гда ему не ве­ри­ли. И все же его сло­ва сбы­лись. То­гда я спро­сил се­бя, как по­лу­чи­лось, что Иисус пред­ви­дел свою соб­ствен­ную смерть и так ча­сто про­ро­че­ство­вал о ней, но при этом ни­ко­гда не был встре­во­жен и да­же не встре­во­жил­ся мыс­лью об этом; и я вспом­нил, что вся­кий раз, ко­гда он го­во­рил о сво­ей смер­ти, он го­во­рил так­же о неко­ем вос­кре­се­нии или при­ше­ствии; и я ска­зал вслух: «Ес­ли Иисус ис­тин­но про­ро­че­ство­вал о сво­ей смер­ти, по­че­му бы ему так­же не про­ро­че­ство­вать ис­тин­но о сво­ем но­вом при­ше­ствии?»

Но этой на­деж­де про­ти­во­ре­чи­ли по­след­ние сло­ва, сле­тев­шие с уст Иису­са на кре­сте: «Бо­же мой, Бо­же мой, для че­го ты оста­вил ме­ня?» Эти сло­ва яв­ля­ют­ся пер­вы­ми сло­ва­ми и как бы вступ­ле­ни­ем к од­но­му из на­ших псал­мов. Итак, я на­чал по­вто­рять про се­бя сло­ва псал­ма, ко­то­рый на­чи­на­ет­ся с пе­ча­ли, да, да­же из глу­би­ны скор­би, но эти сло­ва сле­ду­ют за ним: «Я воз­ве­щу имя Твое бра­тьям мо­им; по­сре­ди со­бра­ния я бу­ду сла­вить Те­бя. Ибо он не пре­зи­рал и не гну­шал­ся стра­да­ни­я­ми страж­ду­щих; и Он не скрыл от Него ли­ца сво­е­го, но ко­гда он воз­звал к нему, он услы­шал». По­это­му я за­дал­ся во­про­сом, имел ли Иисус, про­из­но­ся эти по­след­ние сло­ва, в ви­ду все сло­ва псал­ма, и «Воз­мож­но, — ска­зал я, — про­из­но­ся пер­вые сло­ва, он дал по­нять (в сво­ей силь­ной сла­бо­сти, ко­гда у него пе­ре­хва­ты­ва­ло ды­ха­ние), что он хо­тел ска­зать все». ибо пер­вые сло­ва яв­ля­ют­ся лишь на­зва­ни­ем ко все­му тек­сту. По­это­му, воз­мож­но, за чув­ством по­ки­ну­то­сти скры­ва­лось бо­лее глу­бо­кое по­ни­ма­ние то­го, что Бог не пре­зи­ра­ет стра­да­ния страж­ду­щих». За­тем я сно­ва за­ду­мал­ся над сло­ва­ми Псал­ма, и осо­бен­но над эти­ми: «Ко­гда он воз­звал к нему, он услы­шал», — и я взгля­нул на лу­ну и звез­ды на небе, ко­то­рые яв­ля­ют­ся де­лом рук Бо­жьих, и я спро­сил, воз­мож­но ли, что Со­зда­тель столь пре­крас­ный по­ря­док на небе­сах дол­жен был по­тер­петь кру­ше­ние, что­бы во­ца­рить­ся на зем­ле; и мое серд­це го­во­ри­ло, что это не мо­жет про­дол­жать­ся веч­но. «Сле­до­ва­тель­но, — ска­зал я, — Бог, долж­но быть, услы­шал Иису­са из На­за­ре­та, ко­гда тот воз­звал к Нему. Да, хо­тя ка­за­лось, что Он не слы­шит, на са­мом де­ле Он дол­жен был услы­шать. Да, да­же ес­ли Иисус мертв, да, да­же ес­ли Иисус не Мес­сия, все же Гос­подь, несо­мнен­но, дол­жен был услы­шать Иису­са; ибо не услы­шать его — зна­чит не быть Бо­гом».

То­гда я под­нял­ся, встал и про­стер свои ру­ки в мо­лит­ве к Гос­по­ду, с ко­то­рым все воз­мож­но, что­бы Он явил мне Свою ми­лость; и вот, ко­гда я по­пы­тал­ся по­мо­лить­ся, мои гу­бы не мог­ли про­из­не­сти ни­ка­кой дру­гой мо­лит­вы, кро­ме то­го, что­бы Он вер­нул нам Иису­са, хо­тя бы на мгно­ве­ние, что­бы мы мог­ли взгля­нуть на него и узнать, что он все еще жив. И в ка­кой-то мо­мент я упрек­нул се­бя, по­то­му что это ка­за­лось невоз­мож­ным, но в сле­ду­ю­щий мо­мент сно­ва воз­нес­лась та мо­лит­ва, и ни­ка­кая дру­гая. Но, по­мо­лив­шись, я сно­ва лег, по­то­му что очень устал; и по­сколь­ку те­перь я был бо­лее спо­ко­ен внут­ри се­бя, на ме­ня сни­зо­шел слад­кий сон.

Во сне мне при­снил­ся сон, и Гос­подь по­слал мне ноч­ное ви­де­ние, пер­вая часть ко­то­ро­го бы­ла по­хо­жа на ви­де­ние, ко­то­рое я ви­дел про­шлой но­чью, но вто­рая часть от­ли­ча­лась. Ибо, как мне по­ка­за­лось, я сно­ва уви­дел Иису­са, сто­я­ще­го на вер­шине го­ры в ве­ли­кой сла­ве; и хо­тя его ли­цо бы­ло по­доб­но ли­цу то­го, кто про­шел че­рез мно­гие скор­би, все же сла­ва воз­об­ла­да­ла над пе­ча­лью, и он ра­до­вал­ся, как че­ло­век, одер­жав­ший по­бе­ду над са­та­ной и Смер­тью. Ко­гда я смот­рел, мне по­ка­за­лось, что Иисус был воз­не­сен на ко­лес­ни­це с го­ры к об­ла­кам, и ан­ге­лы со­про­вож­да­ли его, по­ка он под­ни­мал­ся вверх; и зву­ки тор­же­ствен­ной му­зы­ки спу­сти­лись свер­ху, что­бы по­при­вет­ство­вать его. Небе­са раз­верз­лись, да, вплоть до седь­мо­го неба, и там по­яви­лось по­до­бие пре­сто­ла по пра­вую ру­ку от Ве­ли­че­ства в вы­шине; и де­сять ты­сяч ты­сяч свя­тых бы­ли во­круг пре­сто­ла с паль­мо­вы­ми вет­вя­ми в ру­ках, вос­пе­вая осан­ну Сы­ну Да­ви­до­ву. Но по ме­ре то­го, как ко­лес­ни­ца под­ни­ма­лась все вы­ше и вы­ше, му­зы­ка ста­но­ви­лась гром­че и на­сы­щен­нее; по­ка, на­ко­нец, ко­гда ко­лес­ни­ца при­бли­зи­лась к тро­ну, все ар­фы на небе­сах за­зву­ча­ли «Осан­на» с та­ким гро­мом хва­лы, что я вздрог­нул от изум­ле­ния; и я проснул­ся, и это был сон.

ГЛАВА XXX

О том, как Свя­той Дух че­рез ве­ли­кую скорбь при­го­то­вил уче­ни­ков узреть вос­крес­ше­го из мерт­вых Иису­са; и о ви­де­нии Ан­ге­лов, ко­то­рые яви­лись преж­де все­го Жен­щи­нам.

КОГДА я проснул­ся, был уже тре­тий час дня, и солн­це из-за Еле­он­ской го­ры яр­ко осве­ща­ло го­род. Все, что бы­ло вни­зу, бы­ло пол­но кра­со­ты и ве­ли­чия, и по­сто­рон­ний че­ло­век не узнал бы, что это ме­сто за­пят­на­но невин­ной кро­вью; та­ким пре­крас­ным си­ял весь го­род, ра­ду­ясь суб­бот­не­му солн­цу. Ко­гда я взгля­нул на него, вос­по­ми­на­ние о мо­ем сне ис­чез­ло, так же как ту­ман, ко­то­рый я ви­дел, под­ни­мал­ся со скло­на го­ры и рас­тво­рял­ся в чи­стом воз­ду­хе. Мои стра­да­ния сно­ва вер­ну­лись ко мне; и я сно­ва по­чув­ство­вал се­бя оди­но­ким и без Бо­га в этом ми­ре. Но я ре­шил немед­лен­но от­пра­вить­ся в Вифа­нию, ес­ли, мо­жет быть, мне удаст­ся там за­стать апо­сто­лов в до­ме Ма­рии и Мар­фы. Ко­гда я при­шел ту­да, я на­шел их всех, кро­ме Иуды; и я во­шел и си­дел с ни­ми в мол­ча­нии; и дол­гое вре­мя мы не мо­ли­лись, не раз­го­ва­ри­ва­ли друг с дру­гом и да­же не се­то­ва­ли вслух; но там мы си­де­ли без­молв­ные и без­утеш­ные, ибо ру­ка Гос­под­ня бы­ла тя­же­ла на нас.

На­ко­нец за­го­во­ри­ла од­на из жен­щин, ска­зав, что они при­нес­ли спе­ции, ко­то­рые ис­поль­зу­ют­ся при баль­за­ми­ро­ва­нии тел, и что они на­ме­ре­ва­лись от­пра­вить­ся зав­тра ра­но утром, что­бы за­баль­за­ми­ро­вать те­ло Иису­са. То­гда я спро­сил, где он по­хо­ро­нен, и мне от­ве­ти­ли: «в са­ду Иоси­фа Ари­ма­фей­ско­го, неда­ле­ко от ме­ста рас­пя­тия». По­сле это­го я спро­сил, сто­ял ли кто-ни­будь по­бли­зо­сти и в по­ле зре­ния кре­ста, по­ка он стра­дал, по­то­му что тол­па от­толк­ну­ла ме­ня. То­гда Иоанн, сын Зе­ве­де­ев, от­ве­тил и ска­зал, что он был ря­дом и что Иисус пе­ре­нес все стра­да­ния с уди­ви­тель­ным по­сто­ян­ством. Он рас­ска­зал мне так­же о неко­то­рых дру­гих сло­вах, ко­то­рые про­из­нес Иисус, ко­гда он был на кре­сте, и о том, что сол­дат по­сле его смер­ти ра­нил его ко­пьем в бок; но ко­гда я спро­сил его, слы­шал ли он, как Иисус про­из­но­сил так­же те сло­ва, ко­то­рые слы­шал я сам, а имен­но, что Бог ска­зал оста­ви­ли его, то­гда Джон ни­че­го не ска­зал, а толь­ко по­ка­чал го­ло­вой, как бы го­во­ря, что это так; и осталь­ные то­же мол­ча­ли, по­то­му что бо­я­лись ду­мать об этих сло­вах.

По­сле то­го, как мы все неко­то­рое вре­мя си­де­ли мол­ча, од­на из жен­щин сно­ва за­го­во­ри­ла и ска­за­ла, что все про­изо­шло в со­от­вет­ствии со сло­ва­ми Иису­са; ибо он ска­зал, что дол­жен быть убит; и он бла­го­сло­вил Ма­рию, по­то­му что она по­ма­за­ла его те­ло для по­гре­бе­ния. За­тем дру­гая жен­щи­на на­ча­ла на­по­ми­нать нам о том, как Иисус дав­ным-дав­но про­ро­че­ство­вал, что при­дет вре­мя, ко­гда мы воз­же­ла­ем уви­деть один из дней Сы­на че­ло­ве­че­ско­го и не най­дем его. И дру­гая рас­ска­за­ла, как в дру­гое вре­мя, ко­гда мы бы­ли в стране во­круг Хер­мо­на, он пред­ска­зал, что бу­дет убит; сле­до­ва­тель­но, ска­за­ла она, он был ис­тин­ным про­ро­ком. Но Фо­ма упо­мя­нул из­ре­че­ние Осии, о ко­то­ром ча­сто го­во­рил Иисус: «При­ди и об­ра­тим­ся к Гос­по­ду, ибо Он тер­зал, и он ис­це­лит нас; он по­ра­жал, и он пе­ре­вя­жет нас. Че­рез два дня он ожи­вит нас; на тре­тий день он вос­кре­сит нас, и мы бу­дем жить пред оча­ми Его». За­тем Фо­ма ска­зал: «Часть из­ре­че­ний Иису­са дей­стви­тель­но сбы­лась»; и боль­ше он ни­че­го не до­ба­вил. Но все мы, си­дев­шие вме­сте в той ком­на­те, зна­ли, что хо­тел ска­зать Фо­ма (ибо это бы­ло и в на­ших мыс­лях), а имен­но, что осталь­ным сло­вам Иису­са не суж­де­но бы­ло сбыть­ся. Итак, мы сно­ва си­де­ли мол­ча; ибо дей­стви­тель­но, на­ши ду­ши бы­ли все­це­ло от­да­ны раз­мыш­ле­нию над сло­ва­ми Иису­са: «че­рез два дня Он ожи­вит нас»; и каж­дый знал, что дру­гие раз­мыш­ля­ют о том же; но ни­кто из нас не осме­ли­вал­ся про­из­не­сти ни сло­ва, ни да­же при­знать­ся са­мо­му се­бе, что те­перь эти сло­ва мог­ли зна­чить все, что угод­но; на этот счет мы бо­я­лись да­же на­де­ять­ся.

Но по­сте­пен­но на­ши язы­ки раз­вя­за­лись, и мы на­ча­ли бо­лее сво­бод­но го­во­рить о доб­ро­те Иису­са, о том, ка­ким необык­но­вен­но мяг­ким он все­гда был к мо­ло­дым и про­сто­душ­ным, к бед­ным и угне­тен­ным; ка­ким пол­ным ми­ра и жиз­не­ра­дост­но­сти; ка­ким за­бот­ли­вым о дру­гих, ка­ким за­быв­чи­вым о се­бе. За­тем мы го­во­ри­ли о его чу­дес­ной си­ле в про­ще­нии гре­хов, ис­це­ле­нии бо­лез­ней и из­гна­нии нечи­стых ду­хов. И один ска­зал, что ко всем этим спо­соб­но­стям он при­со­еди­нял уди­ви­тель­ную гра­цию скром­но­сти и сми­ре­ния, так что ни один ре­бе­нок не мог ве­сти се­бя с мень­шей гор­до­стью или по­ка­зуш­ни­че­ством. «Да, — ска­зал дру­гой, — и все же, хо­тя он ни­ко­гда не был та­ким про­стым и сми­рен­ным, он, тем не ме­нее, все­гда го­во­рил о се­бе как о при­ста­ни­ще и при­бе­жи­ще для лю­дей, го­во­ря нам та­кие сло­ва, как эти: «При­ди­те ко мне, и я дам вам по­кой». и еще: «Возь­ми­те иго мое на се­бя». Бо­лее то­го, он по­ве­лел нам при­нять его го­лос как наш За­кон вме­сто За­ко­на Мо­и­се­е­ва, ска­зав: «Из­древ­ле бы­ло ска­за­но им: де­лай­те это, но я го­во­рю вам: де­лай­те то». По­это­му мы из всех лю­дей са­мое несчаст­ное в том, что, по­лу­чив от Бо­га сам ис­точ­ник све­та и жиз­ни, те­перь мы ли­ше­ны его». То­гда Пи­тер ска­зал: «Да, во­ис­ти­ну, у нас нет ни­ко­го дру­го­го, к ко­му мы мог­ли бы пой­ти, ибо толь­ко у Иису­са есть сло­ва веч­ной жиз­ни; и без него у нас нет жиз­ни». Но дру­гой ска­зал: «Ес­ли Бог благ, как мог­ло слу­чить­ся, что Он оста­вил Иису­са, так что тот гром­ко вос­клик­нул: «Бо­же мой, Бо­же мой, по­че­му ты оста­вил ме­ня?» То­гда за­го­во­рил На­фа­наил и ска­зал (та са­мая мысль, ко­то­рая бы­ла и в мо­ем серд­це), что, воз­мож­но, Иисус ис­поль­зо­вал эти сло­ва, же­лая крат­ко из­лить всю тре­во­гу и все до­ве­рие сво­е­го серд­ца; ибо, ска­зал он, «эти сло­ва яв­ля­ют­ся как бы за­гла­ви­ем псал­ма, а пса­лом на­чи­на­ет­ся с бес­по­кой­ства, но за­кан­чи­ва­ет­ся до­ве­ри­ем». На это осталь­ные со­гла­си­лись, что, воз­мож­но, так оно и есть; но все мы чув­ство­ва­ли внут­ри се­бя, что это сла­бое уте­ше­ние, ибо нам нуж­но бы­ло не толь­ко ду­мать, что это мо­жет быть так, но и знать, что это так.

За­тем кто-то ска­зал, что Цар­ство Бо­жье и Ис­куп­ле­ние Си­о­на те­перь так же да­ле­ки, как и преж­де. Но Ма­рия из Маг­да­лы ска­за­ла с боль­шой го­ряч­но­стью, «что она опла­ки­ва­ла не Ис­куп­ле­ние Си­о­на, а то, что ды­ха­ние жиз­ни бы­ло от­ня­то у ми­ра, ибо без Иису­са боль­ше не бы­ло ни ис­ти­ны, ни пра­вед­но­сти. Он упо­вал на Бо­га, раз­ве Бог не из­ба­вил бы его? Раз­ве он не был Сы­ном Бо­га жи­во­го? Сле­до­ва­тель­но, ес­ли Отец жив, как Сын мо­жет быть мертв?» Она до­ба­ви­ла еще дру­гие сло­ва, еще бо­лее страст­ные, как буд­то Бог не был бы Бо­гом, ес­ли бы Иисус не был воз­вра­щен к жиз­ни. Мы по­жу­ри­ли ее и хо­те­ли бы оста­но­вить ее речь, по­то­му что, хо­тя она дей­стви­тель­но вы­ра­жа­ла са­мые со­кро­вен­ные чув­ства на­ших сер­дец, все же мы бо­я­лись уви­деть, как они об­ле­ка­ют­ся в про­стые сло­ва, и, кро­ме то­го, мы бо­я­лись бо­ли но­вых на­дежд. Ибо на­де­ять­ся на то, что мы сно­ва об­ра­тим­ся к Иису­су, а за­тем ли­шить­ся этой на­деж­ды озна­ча­ло бы, что Иису­са по­хи­ти­ли у нас во вто­рой раз.

К это­му вре­ме­ни солн­це се­ло, и жен­щи­ны на­ча­ли го­то­вить спе­ции для баль­за­ми­ро­ва­ния. Но я (по­сколь­ку неко­то­рым уче­ни­кам бы­ло со­об­ще­но, что пер­во­свя­щен­ни­ки на­ме­ре­ва­лись вы­ста­вить охра­ну во­круг гроб­ни­цы) ре­шил спу­стить­ся вниз, что­бы по­смот­реть, окру­же­на ли гроб­ни­ца охра­ной или нет, и мо­жет ли у жен­щин быть лег­кий до­ступ к ней. Я лег­ко на­шел это ме­сто при све­те лу­ны, и все бы­ло имен­но так, как го­во­ри­ли жен­щи­ны, по­то­му что сад Иоси­фа на­хо­дил­ся не бо­лее чем в трех ша­гах от то­го ме­ста, где был рас­пят Иисус. Итак, я по­сто­ял неко­то­рое вре­мя, гля­дя на ка­мень, ко­то­рый был у вхо­да в гроб­ни­цу, и боль­ше в са­ду ни­ко­го не бы­ло. Но ко­гда я сто­ял воз­ле гроб­ни­цы, очень близ­ко ко вхо­ду в нее, я услы­шал звук спра­ва от се­бя; и ко­гда я обер­нул­ся, вот, свет; и ог­ней ста­но­ви­лось все боль­ше, по­ка я смот­рел, и я уви­дел, что при­бли­жа­ют­ся фа­ке­лы. Итак, я ото­шел на неко­то­рое рас­сто­я­ние, а фа­ке­лы все при­бли­жа­лись; и эти лю­ди, как мне по­ка­за­лось, бы­ли слу­га­ми пер­во­свя­щен­ни­ков, но я раз­ли­чил так­же ли­цо пис­ца Езе­кии; и все они сто­я­ли во­круг мо­ги­лы, и я то­же сто­ял и на­блю­дал за ни­ми из­да­ле­ка, что­бы по­смот­реть, что они бу­дут де­лать. Но я не мог остать­ся; ибо они разо­сла­ли на­блю­да­те­лей со всех сто­рон, взы­вая друг к дру­гу по кру­гу, по­доб­но лю­дям, сто­я­щим на стра­же, что­бы под­смот­реть, нет ли ко­го по­бли­зо­сти.

То­гда я бе­жал по­не­во­ле и в спеш­ке; и хо­тя я бе­жал сра­зу же, все же я не смог ни­че­го пред­при­нять, но на­блю­да­те­ли за­ме­ти­ли ме­ня и по­гна­лись за мной и при­бли­зи­лись, что­бы схва­тить ме­ня. Но я вы­рвал­ся из их рук и по­шел в Вифа­нию, что­бы со­об­щить жен­щи­нам. И ко­гда жен­щи­ны услы­ша­ли это, они бы­ли очень огор­че­ны. Од­на­ко они ре­ши­ли, что в лю­бом слу­чае они от­пра­вят­ся к мо­ги­ле зав­тра очень ра­но.

Но преж­де чем мы лег­ли спать в ту ночь, мы сно­ва за­го­во­ри­ли об Иису­се и обо всем, что он ска­зал и сде­лал; и мы про­дол­жа­ли на­шу бе­се­ду до позд­ней но­чи, и нам не хо­те­лось пре­ры­вать­ся; ибо, по­ка мы вме­сте бе­се­до­ва­ли о преж­них вре­ме­нах, нам ка­за­лось, что Иисус сно­ва был в на­шем серд­це. сре­ди нас. Но в кон­це, ко­гда мы уже за­кан­чи­ва­ли, Дух Гос­по­день со­шел на Ма­рию из Маг­да­лы, и она воз­вы­си­ла свой го­лос и за­пе­ла, ко­гда Гос­подь по­ве­лел ей, и сло­ва бы­ли да­же из то­го псал­ма, о ко­то­ром мы толь­ко что го­во­ри­ли, рас­суж­дая об остав­ле­нии Иису­са кля­нусь Бо­гом. Те­перь пес­ня опи­сы­ва­ет стра­да­ния Мес­сии. По­это­му, ко­гда она до­шла в сво­ем пе­нии до этих слов: «Они прон­зи­ли мои ру­ки и но­ги; я мо­гу рас­ска­зать обо всех сво­их ко­стях; они сто­ят, уста­вив­шись на ме­ня. Они де­лят меж­ду со­бой мои одеж­ды и бро­са­ют жре­бий о мо­ем об­ла­че­нии»: за­тем мы за­пла­ка­ли, вспо­ми­ная стра­да­ния Иису­са. Но ко­гда она про­пе­ла сле­ду­ю­щие сло­ва: «Но не уда­ляй­ся от ме­ня, Гос­по­ди. Ты — моя опо­ра, по­спе­ши мне на по­мощь. Из­бавь мою ду­шу от ме­ча, а так­же мою до­ро­гую от вла­сти со­ба­ки. Спа­си ме­ня от па­сти льва: Ты услы­шал ме­ня из-за ро­гов еди­но­ро­гов. Я воз­ве­щу имя твое бра­тьям мо­им; по­сре­ди со­бра­ния я воз­не­су те­бя. Ибо Он не пре­зрел и не воз­не­на­ви­дел низ­ко­го по­ло­же­ния бед­ных; он не со­крыл от него ли­ца сво­е­го; но ко­гда он воз­звал к нему, он услы­шал его»: то­гда мы боль­ше не пла­ка­ли, но ди­ви­лись, гля­дя на нее и вслу­ши­ва­ясь в сло­ва ее пе­ния: ибо она пе­ла так, как учил Бог, так что мы не осме­ли­лись оста­но­вить ее; и все же мы ду­ма­ли в на­ших серд­цах: «Несмот­ря на то, что Иисус воз­звал к Нему, Он не услы­шал его». И ко­гда мы по­ду­ма­ли об этом, мы умо­ля­ли ее, что­бы она пре­кра­ти­ла.

Од­на­ко она не оста­но­ви­лась, а на­ча­ла петь еще один пса­лом, часть ве­ли­ко­го «Ал­ли­луйя»; да­же те са­мые сло­ва, ко­то­рые сам Иисус пел нам в ночь пе­ред сво­и­ми стра­да­ни­я­ми. И дру­гие жен­щи­ны при­со­еди­ни­лись к ней, и они пе­ли так, что звук их про­ни­кал в са­мые на­ши ду­ши. То­гда мы боль­ше не мог­ли это­го вы­но­сить и за­кры­ли ли­ца ру­ка­ми. Но они про­дол­жа­ли петь: «Я не умру, но бу­ду жить и воз­ве­щать де­ла Гос­под­ни. Гос­подь на­ка­зал и ис­пра­вил ме­ня, но он не пре­дал ме­ня смер­ти. Ты — мой Бог, и я бу­ду бла­го­да­рить те­бя; ты — мой Бог, и я бу­ду сла­вить те­бя».

И вот, по­ка они пе­ли, я за­крыл гла­за; и вот, пе­ре­до мной воз­ник­ло ви­де­ние верх­ней ком­на­ты, где мы ужи­на­ли вме­сте с Иису­сом в ту ночь, ко­гда он был пре­дан; и мне по­ка­за­лось, что я уви­дел ли­цо са­мо­го Иису­са; да, хо­тя я не спал и не на­хо­дясь в тран­се, я все же уви­дел са­мо­го Иису­са, сно­ва си­дя­ще­го как бы за тра­пе­зой вме­сте с на­ми. По­это­му мне не хо­те­лось от­кры­вать гла­за, ибо я бо­ял­ся, что, ко­гда я их от­крою, я боль­ше не уви­жу то­го, что ви­дел я. Но ко­гда жен­щи­ны за­кон­чи­ли петь, я от­крыл гла­за, на­по­ло­ви­ну ожи­дая, что это мо­жет ока­зать­ся не ви­де­ни­ем, и что Иисус бу­дет си­деть пе­ре­до мной по­сре­ди нас. Но я ни­че­го не ви­дел; и жен­щин с на­ми боль­ше не бы­ло, по­то­му что они ушли в дру­гую ком­на­ту, что­бы за­кон­чить при­го­тов­ле­ния к баль­за­ми­ро­ва­нию. Ибо они по­же­ла­ли по­се­тить гроб­ни­цу очень ра­но утром, а к это­му вре­ме­ни бы­ла уже тре­тья стра­жа но­чи. При­мер­но в те­че­ние ча­са я оста­вал­ся в ком­на­те вме­сте с осталь­ны­ми: за­тем я услы­шал ша­ги жен­щин, ко­гда они вы­хо­ди­ли из до­ма. Я пы­тал­ся за­снуть, но не мог; ибо в мо­ем со­зна­нии по­сто­ян­но при­сут­ство­ва­ла мысль об Иису­се в гроб­ни­це, ожи­да­ю­щем при­бли­же­ния жен­щин, что­бы за­баль­за­ми­ро­вать его. Итак, мое серд­це устре­ми­лось впе­ред вме­сте с жен­щи­на­ми, вы­пол­ня­ю­щи­ми их по­ру­че­ние, и я под­счи­ты­вал вре­мя и вре­мя от вре­ме­ни го­во­рил: «Те­перь они спу­сти­лись с го­ры; к это­му вре­ме­ни они уже близ­ки к Гол­го­фе; те­перь они в са­ду; те­перь они у мо­ги­лы». За­тем я уви­дел пе­ред сво­и­ми гла­за­ми жен­щин, об­ни­ма­ю­щих мерт­вые ко­неч­но­сти на­ше­го Учи­те­ля. «И вот, — ска­зал я, — ка­мень от­ва­лен, и они во­шли внутрь: они пла­чут, но он не от­ве­ча­ет и не слы­шит; его гла­за не дви­га­ют­ся и он ни­как не от­ве­ча­ет на их взгля­ды; они по­жи­ма­ют его ру­ки, но его ру­ки боль­ше не по­жи­ма­ют их».

Раз­мыш­ляя обо всем этом, я под­нял­ся в край­ней бо­ли, близ­кой к от­ча­я­нию, и под­нял­ся на кры­шу до­ма. Над го­ра­ми Мо­ава, на во­сто­ке, по­яви­лись сла­бые при­зна­ки рас­све­та. Я ду­мал о гря­ду­щем дне и нена­ви­дел его, ибо без Иису­са свет ка­зал­ся мне тьмой. Бо­лее то­го, ко­гда я ста­рал­ся мо­лить­ся, са­та­на очень силь­но ис­ку­шал ме­ня, так что я не мог мо­лить­ся, ибо я ска­зал: «Вот, я без Иису­са; но Бог без Иису­са для ме­ня как ни­ка­кой Бог». За­тем я пал ниц и бо­рол­ся с са­та­ной в мо­лит­ве, и я сно­ва и сно­ва мо­лил Гос­по­да, что­бы Он вер­нул нам Иису­са, да, хо­тя бы для то­го, что­бы взгля­нуть на него все­го на од­но мгно­ве­ние, что­бы мы мог­ли быть уве­ре­ны, что с ним все в по­ряд­ке. Как дол­го я мо­лил­ся, я не знаю, но мне ка­за­лось, что про­шло мно­го ча­сов; и ино­гда я сто­ял в сво­ей мо­лит­ве и на­блю­дал, как раз­го­ра­ет­ся рас­свет; и да­же по ме­ре то­го, как при­бли­жал­ся рас­свет, мои стра­хи и со­мне­ния рос­ли вме­сте с ним; но в дру­гое вре­мя я ле­жал рас­про­стер­тый и за­кры­вал свет. Итак, на­ко­нец, небо на­ча­ло свет­леть к вос­хо­ду солн­ца; и я все еще взы­вал к Гос­по­ду из глу­би­ны, как на­пи­са­но: «Я ожи­даю Гос­по­да; ду­ша моя ожи­да­ет, и на сло­во Его я на­де­юсь. Ду­ша моя ожи­да­ет Гос­по­да боль­ше, чем те, кто ожи­да­ет утра, боль­ше, го­во­рю я, чем те, кто ожи­да­ет утра».

И вот, ко­гда я ле­жал, пре­смы­ка­ясь, в са­мой глу­бо­кой из глу­бин, умо­ляя Гос­по­да уни­что­жить ме­ня, ес­ли я не об­ре­ту по­коя, вот, звук, по­хо­жий на то­пот мно­гих ног вни­зу, за пре­де­ла­ми до­ма, а за­тем стук, очень гром­кий; и кто-то спро­сил из­нут­ри: «Кто там?» И от­вет прон­зил воз­дух: «ОН ВОСКРЕС! ОН ВОСКРЕС! ИИСУС ВОСКРЕС ИЗ МЕРТВЫХ!» Так вот, сна­ча­ла я по­ду­мал, что этот го­лос был го­ло­сом ан­ге­ла; но ко­гда я по­раз­мыс­лил и услы­шал, как был дан от­вет, и дверь тот­час от­кры­лась, и по­слы­шал­ся звук, как буд­то кто-то вхо­дил, то­гда я сра­зу по­нял, что это был го­лос од­ной из жен­щин, вер­нув­ших­ся из гроб­ни­цы. По­это­му, немед­лен­но спу­стив­шись вниз, я об­на­ру­жил, что все до­маш­ние за­ше­ве­ли­лись, и жен­щи­ны вер­ну­лись, и все уче­ни­ки со­бра­лись вме­сте и сто­я­ли во­круг жен­щин, рас­спра­ши­вая их и при­слу­ши­ва­ясь к их сло­вам.

За­тем жен­щи­ны рас­ска­за­ли нам, как они спу­сти­лись на Гол­го­фу, да­же ко гро­бу; и ко­гда Ма­рия Маг­да­ли­на бы­ла уже близ­ко, да­же у вхо­да в гроб­ни­цу (ибо она шла несколь­ко рань­ше осталь­ных), вот, боль­шой ка­мень у вхо­да в гроб­ни­цу был от­ва­лен. То­гда она гром­ко воз­зва­ла к от­ча­я­нию, и ее спут­ни­цы по­спе­ши­ли к ней; но ко­гда они уже по­до­шли к ней, ко­гда она уже от­ва­жи­ва­лась вой­ти в гроб­ни­цу, вне­зап­но Ма­рия сно­ва за­кри­ча­ла, го­во­ря: «Вот, ан­гел Гос­по­день!» И вот, явил­ся им (да­же всем жен­щи­нам, а не толь­ко Ма­рии) ан­гел, оде­тый в бе­лое; и все они услы­ша­ли го­лос, ко­то­рый ска­зал: «Его здесь нет, но он вос­крес». И, ска­за­ла Ма­рия Маг­да­ли­на, го­лос до­ба­вил, что мы долж­ны вер­нуть­ся в Га­ли­лею, и там мы уви­дим его; но дру­гая из жен­щин ска­за­ла, что го­лос, как ей по­ка­за­лось, то­же го­во­рил о Га­ли­лее, но она не слы­ша­ла тех дру­гих слов, ко­то­рые слы­ша­ла Ма­рия. Кро­ме то­го, неко­то­рые жен­щи­ны ви­де­ли двух ан­ге­лов, но дру­гие — толь­ко од­но­го. Но по край­ней ме­ре в этом от­но­ше­нии все жен­щи­ны бы­ли еди­но­душ­ны, а имен­но в том, что они ви­де­ли ви­де­ние ан­ге­лов и что они слы­ша­ли го­лос, ко­то­рый вос­клик­нул: «Его здесь нет, он вос­крес»; но об осталь­ном они го­во­ри­ли по-раз­но­му и как буд­то не по­ни­ма­ли друг дру­га. знал, что они го­во­ри­ли от боль­шо­го стра­ха; ибо они бы­ли очень на­пу­га­ны и…[текст от­сут­ству­ет; см. При­ме­ча­ние V].

Те­перь, ко­гда мы по­тра­ти­ли мно­го вре­ме­ни на рас­спро­сы и вы­слу­ши­ва­ние жен­щин, я по­же­лал немед­лен­но спу­стить­ся ко гро­бу, что­бы уви­деть это соб­ствен­ны­ми гла­за­ми; но жен­щи­ны оста­но­ви­ли ме­ня и ска­за­ли: «Луч­ше бы­ло бы по­до­ждать, по­то­му что Петр и Иоанн уже спу­сти­лись». Итак, я ждал, но в силь­ном ду­шев­ном смя­те­нии; ибо од­но вре­мя я ве­рил, а в дру­гое вре­мя со­мне­вал­ся. Ибо что ка­са­ет­ся гроб­ни­цы, то мне при­шло в го­ло­ву, что это бы­ло до­ста­точ­но по­хо­же на то, что слу­ги пер­во­свя­щен­ни­ков (ко­то­рых я ви­дел но­чью в са­ду), воз­мож­но, взло­ма­ли гроб­ни­цу и укра­ли те­ло; но за­тем, с дру­гой сто­ро­ны, бы­ло ви­де­ние ан­ге­лов и го­лос; и, кро­ме то­го, в мо­ем со­зна­нии и в умах боль­шин­ства из нас за­ро­ди­лось убеж­де­ние, что Иисус дей­стви­тель­но дол­жен вос­крес­нуть из мерт­вых, ибо та­ким об­ра­зом долж­ны ис­пол­нить­ся как сло­ва про­ро­ков, так и так­же и его соб­ствен­ные сло­ва; но ина­че они не мог­ли бы ис­пол­нить­ся. Итак, я ждал, по­ка вер­нут­ся Иоанн и Петр. Но по­ка я все еще ждал и удив­лял­ся, что они так дол­го мед­лят, во­шли неко­то­рые из уче­ни­ков; это бы­ли не га­ли­ле­яне, а жи­те­ли Иеру­са­ли­ма, и они спро­си­ли нас, ви­де­ли ли мы что-ни­будь в ту ночь. Мы ска­за­ли «Нет». За­тем один из них ска­зал нам: «Про­шлой но­чью, воз­вра­ща­ясь по­сле со­зер­ца­ния то­го, что про­изо­шло на Гол­го­фе, при­мер­но че­рез два ча­са по­сле за­хо­да солн­ца, Ми­ри­ам, дочь мо­ей сест­ры, уви­де­ла, как ее отец (ко­то­рый уже шесть недель как по­хо­ро­нен) вос­стал из мо­ги­лы и сто­я­ла, за­вер­ну­тая в по­гре­баль­ные одеж­ды, воз­ле сво­ей по­сте­ли; бо­лее то­го, две дру­гие мои зна­ко­мые жен­щи­ны ви­де­ли те­ла сво­их ма­лень­ких де­тей, све­жие и цве­ту­щие, как буд­то они бы­ли дей­стви­тель­но жи­вы; а дру­гой, некий мо­ло­дой че­ло­век по име­ни Мат­та­ти­ас (но он мне неиз­ве­стен), как го­во­рят, ви­дел сво­е­го бра­та, ко­то­рый был по­хо­ро­нен бо­лее го­да на­зад, сто­я­щим как жи­вой, так что он да­же по­до­шел к нему и на­звал его по име­ни. И дру­гие чу­дес­ные зре­ли­ща яви­лись очень мно­гим». И его спут­ни­ки под­твер­ди­ли все его сло­ва, ска­зав: «По­доб­ное мы и са­ми слы­ша­ли».

По­ка мы ди­ви­лись их сло­вам, двое уче­ни­ков, Петр и Иоанн, во­шли в ком­на­ту. Но они ни­че­го не уви­де­ли; толь­ко ка­мень от­ва­лил­ся, как и ска­за­ли жен­щи­ны, и гроб­ни­ца опу­сте­ла без те­ла. За­тем один из уче­ни­ков сно­ва на­пом­нил нам о том, что Иисус еще до сво­ей смер­ти по­ве­лел нам ид­ти в Га­ли­лею, ска­зав, что он там явит се­бя нам; и ко­гда мы спро­си­ли Ма­рию из Маг­да­лы, она по­сто­ян­но утвер­жда­ла, что го­лос ан­ге­лов имел тот же эф­фект. По­это­му я ре­шил, что в тот же день от­прав­люсь в Ка­пер­на­ум. Ибо те­перь во мне креп­ла на­деж­да, что я, в кон­це кон­цов, сно­ва уви­жу Иису­са. Итак, я без про­мед­ле­ния от­пра­вил­ся в путь с неко­то­ры­ми дру­ги­ми уче­ни­ка­ми; од­на­ко боль­шая часть долж­на бы­ла остать­ся в Иеру­са­ли­ме еще на несколь­ко дней.

ГЛАВА XXXI

Как Иисус ча­сто яв­лял­ся сво­им уче­ни­кам и как по про­ше­ствии мно­гих дней он воз­нес­ся на Небе­са.

Ко­гда мы при­шли в Ка­пер­на­ум ве­че­ром тре­тье­го дня, мы про­ве­ли оста­ток это­го дня в мо­лит­вах и вос­хва­ле­нии Бо­га; и мы по­сти­лись и про­си­ли Гос­по­да, что­бы мы мог­ли уви­деть Иису­са со­глас­но Его обе­ща­нию. И та­ким об­ра­зом мы про­ве­ли сле­ду­ю­щий день ана­ло­гич­ным об­ра­зом. Но на сле­ду­ю­щий день, ко­то­рый был пя­тым днем неде­ли, по­сколь­ку про­шла уже це­лая неде­ля с то­го мо­мен­та, как Иисус пре­ло­мил с на­ми хлеб в ту ночь, ко­гда его пре­да­ли, мы ре­ши­ли, что то­же бу­дем пре­лом­лять хлеб вме­сте, как он по­ве­лел нам, в па­мять о нем. И око­ло ше­сто­го ча­са дня, ко­гда мы си­де­ли вме­сте в верх­ней ком­на­те и мо­ли­лись Гос­по­ду, во­шли Петр, Иа­ков и дру­гие уче­ни­ки, толь­ко что вер­нув­ши­е­ся из Иеру­са­ли­ма. И Петр рас­ска­зал, как ему явил­ся сам Гос­подь Иисус; и Иа­ков ска­зал, что он то­же ви­дел Гос­по­да Иису­са. Сна­ча­ла я опа­сал­ся, что, воз­мож­но, та­ко­ва во­ля Гос­по­да, что Иисус не от­кро­ет се­бя ни­ко­му, кро­ме Две­на­дца­ти; но я по­нял, что Ма­рия из Маг­да­лы то­же ви­де­ла его.

За­тем двое дру­гих уче­ни­ков, и они не при­над­ле­жа­ли к чис­лу Две­на­дца­ти, рас­ска­за­ли мне, как Иисус так­же явил­ся им при пре­лом­ле­нии хле­ба. Ибо они шли вме­сте, мно­го бе­се­дуя об Иису­се из На­за­ре­та и о на­деж­дах, ко­то­рые они пи­та­ли на то, что он ис­ку­пит Из­ра­иль. «И так слу­чи­лось, — ска­зал один из них (ибо я из­ло­жу ис­то­рию так, как она бы­ла рас­ска­за­на мне од­ним из уче­ни­ков, ко­то­ро­го зва­ли Клео­фас), — что мы толь­ко что упо­мя­ну­ли меж­ду со­бой о го­ло­се и ви­де­нии ан­ге­лов; упо­мя­нув об этом как о яв­ле­нии пу­стая сказ­ка. И это был час мо­лит­вы. И из-за край­но­сти на­шей скор­би мы оба па­ли ниц и из­ли­ли все на­ши же­ла­ния пред Гос­по­дом, умо­ляя Его об ис­куп­ле­нии Из­ра­и­ля. То­гда Гос­подь Иисус сжа­лил­ся над на­ми и при­шел к нам. Ибо, ко­гда мы вста­ли по­сле мо­лит­вы, мы услы­ша­ли го­лос са­мо­го Гос­по­да Иису­са, упре­кав­ший нас за на­ше безу­мие и мед­ли­тель­ность серд­ца, за то, что мы не ве­ри­ли все­му, что го­во­ри­ли про­ро­ки; ибо бы­ло необ­хо­ди­мо, что­бы Хри­стос пре­тер­пел все это и та­ким об­ра­зом во­шел в свою сла­ву: и вот, в од­но мгно­ве­ние вся ис­ти­на Свя­щен­ных Пи­са­ний пред­ста­ла пе­ред на­ши­ми гла­за­ми, а вме­сте с ней и весь смысл слов Гос­по­да Иису­са.

«По ме­ре то­го как мы про­дви­га­лись впе­ред, на­ши серд­ца го­ре­ли внут­ри нас, в то вре­мя как Гос­подь от­кры­вал нам Свя­щен­ные Пи­са­ния и все зна­че­ние сво­их про­ро­честв; но все же на­ши гла­за не бы­ли от­кры­ты, что­бы раз­ли­чить, что Он сам при­сут­ству­ет с на­ми; и все же мы ощу­ща­ли, что ря­дом с на­ми бы­ло бо­же­ствен­ное при­сут­ствие. Но ко­гда солн­це са­ди­лось и мы при­бли­зи­лись к де­ревне, ку­да на­прав­ля­лись, на­ши серд­ца ста­ли сла­бы­ми и уны­лы­ми, как буд­то при­сут­ствие по­ки­да­ло нас. По­это­му мы еще раз пре­кло­ни­ли ко­ле­ни и мо­ли­ли Гос­по­да, что­бы он со­хра­нил для нас си­лу сво­е­го при­сут­ствия. Несмот­ря на то, что да­же сей­час на­ши гла­за не бы­ли от­кры­ты, что­бы мы мог­ли раз­гля­деть его.

«Но ве­че­ром, ко­гда бы­ло уже позд­но, ко­гда мы се­ли вме­сте есть хлеб, на­ши серд­ца бы­ли пол­ны при­сут­ствия Иису­са, мы пре­ло­ми­ли хлеб и бла­го­сло­ви­ли его, точ­но так же, как Иисус пре­ло­мил и бла­го­сло­вил, а за­тем мы ска­за­ли вслух, со­глас­но его сло­ву: «Вот, те­ло Гос­подне»; и вот, при этом сло­ве об­ла­ко ис­чез­ло с на­ших глаз, и сна­ча­ла мой спут­ник, а за­тем и я раз­ли­чи­ли Иису­са по дру­гую сто­ро­ну сто­ла, воз­ле­жа­ще­го, слов­но за мя­сом (точ­но так же, как он воз­ле­жал, ко­гда в по­след­ний раз раз­де­лял с на­ми хлеб)., и с про­тя­ну­ты­ми ру­ка­ми, как бы при пре­лом­ле­нии и бла­го­сло­ве­нии хле­ба. Те­перь неко­то­рое вре­мя (но я не знал, как дол­го, за ис­клю­че­ни­ем то­го, что это бы­ло не очень дол­го) Иисус оста­вал­ся с рас­про­стер­ты­ми ру­ка­ми, как и в пер­вый раз, гля­дя на нас с очень лю­бя­щим вы­ра­же­ни­ем ли­ца, но ни­че­го не го­во­ря; и мы си­де­ли пря­мо, как лю­ди, по­ра­жен­ные и без­молв­ные, и не спо­соб­ные по­ше­ве­ли­тесь от удив­ле­ния; но ко­гда мы вста­ли, что­бы об­нять его, Иисус тот­час ис­чез из на­ших глаз».

Все мы, на­хо­див­ши­е­ся в ком­на­те, воз­ра­до­ва­лись, услы­шав, как Клео­фас го­во­рит все это. Толь­ко Фо­ма не по­ве­рил; ибо это по­ка­за­лось ему слиш­ком пре­крас­ным, что­бы быть ис­тин­ной прав­дой, и он ска­зал: «Ес­ли я по­ве­рю, что Иисус вос­крес из мерт­вых, а по­том об­на­ру­жу, что это не так, то­гда мои стра­да­ния уве­ли­чат­ся вдвое; по­это­му я не бу­ду ве­рить». И он до­ба­вил бо­лее то­го: «Ес­ли я не уви­жу на его ру­ках от­пе­чат­ки гвоз­дей, и не вло­жу свой па­лец в от­пе­чат­ки гвоз­дей, и не упрусь ру­кой в его бок, я не по­ве­рю». Мы бы­ли опе­ча­ле­ны сло­ва­ми Фо­мы; од­на­ко ни­кто не упрек­нул его, ибо мы зна­ли, что он го­во­рил из сво­ей без­гра­нич­ной люб­ви к Иису­су. Но мы умо­ля­ли его пре­ло­мить с на­ми хлеб в тот ве­чер, со­глас­но за­по­ве­ди Иису­са.

Итак, при­мер­но че­рез час по­сле за­хо­да солн­ца мы со­бра­лись все вме­сте в верх­ней ком­на­те (это бы­ла ком­на­та в до­ме Пет­ра, где Иисус обыч­но си­дел с на­ми за тра­пе­зой в про­шлые вре­ме­на), и Фо­ма то­же был с на­ми. Но дверь бы­ла за­кры­та и креп­ко-на­креп­ко за­пер­та из стра­ха пе­ред со­гля­да­та­я­ми, ко­то­рых книж­ни­ки в Ка­пер­на­у­ме на­ча­ли при­став­лять к нам, что­бы они сле­ди­ли за на­ми. Ко­гда все бы­ло го­то­во, сна­ча­ла мы спе­ли пса­лом, да­же тот са­мый пса­лом, ко­то­рый Иисус пел в ту же ночь неде­лей ра­нее, ко­гда мы вме­сте празд­но­ва­ли Пас­ху. За­тем Си­мон Петр воз­нес мо­лит­вы и хва­лы Бо­гу и упо­мя­нул об уте­ши­тель­ных сло­вах Гос­по­да Иису­са, о том, как он ска­зал, что он ни­ко­гда не оста­вит нас и не по­ки­нет нас, но что где бы двое или трое ни со­бра­лись вме­сте во имя Его, он бу­дет при­сут­ство­вать сре­ди них. На­ко­нец, он рас­ска­зал о за­ве­те Гос­по­да Иису­са, о том, как он по­ве­лел нам пре­лом­лять хлеб и пить ви­но в па­мять о нем, что­бы мы мог­ли вку­сить его те­ла и его кро­ви. То­гда Си­мон Петр на­чал пре­лом­лять хлеб и раз­да­вать его каж­до­му из нас, и в то же вре­мя он ска­зал: «Это те­ло Гос­подне». Но вот, в раз­гар раз­да­чи хле­ба Петр вне­зап­но оста­но­вил­ся и за­мол­чал, и гла­за его бы­ли устрем­ле­ны, и он при­сталь­но смот­рел на ме­сто, ко­то­рое оста­ва­лось пу­стым за сто­лом; ибо Иисус имел обык­но­ве­ние си­деть там в про­шлые вре­ме­на, а по­то­му на этом ме­сте ни один муж­чи­на не осме­ли­вал­ся сесть. То­гда я по­спеш­но обер­нул­ся, что­бы по­смот­реть, и вот, Иисус был там; та­ким яс­ным, ка­ким я ни­ко­гда не ви­дел его в этой жиз­ни, толь­ко очень блед­ным, и на его ру­ках бы­ли от­пе­чат­ки ног­тей, и мне по­ка­за­лось, что у него ра­на в бо­ку; и си­я­ние его люб­ви и со­стра­да­ния ощу­ти­мо пе­ре­да­лось из его глаз в мои, и во всю мою ду­шу я вы­шел к нему, ко­гда смот­рел; но я ни­ко­им об­ра­зом не мог го­во­рить, да и не хо­тел го­во­рить, ибо у ме­ня бы­ли мыс­ли глуб­же всех слов.

Те­перь ни од­на ру­ка не ше­вель­ну­лась, ни од­но сло­во не бы­ло про­из­не­се­но: и на­сту­пи­ла та­кая ти­ши­на, как буд­то мож­но бы­ло услы­шать и со­счи­тать ша­ги вре­ме­ни; я так­же не мог от­ве­сти глаз от Иису­са, по­ка не услы­шал, как ря­дом со мной пла­чет Фо­ма; но он бро­сил­ся на зем­лю, про­тя­ги­вая ру­ки к Иису­су, и упре­кая се­бя за свое неве­рие; и в то же вре­мя, при­жи­мая хлеб, да­же те­ло Гос­подне, ко­то­рое он дер­жал в сво­ей ру­ке, он вос­клик­нул, го­во­ря: «Моя ру­ка кос­ну­лась; да, я при­кос­нул­ся; Я ве­рю, я ве­рю». Но ни он, ни кто-ли­бо из нас не осме­лил­ся по­дой­ти к той ча­сти сто­ла, где си­дел Иисус; но ко­гда я сно­ва взгля­нул, вот, его ру­ка бы­ла про­тя­ну­та (имен­но так, как два уче­ни­ка опи­са­ли свое ви­де­ние Иису­са), как буд­то он взял и бла­го­сло­вил хлеб, ко­то­рый был его те­лом; и То­мас так­же услы­шал го­лос (но я не слы­шал это­го го­ло­са), го­во­ря­щий, что он дол­жен при­кос­нуть­ся сво­ей ру­кой, со­глас­но его соб­ствен­ным сло­вам, и боль­ше не быть неве­ру­ю­щим, но ве­рить. По­сле это­го Иисус ис­чез с на­ших глаз, и ни при его при­хо­де, ни при его ухо­де дверь не от­во­ри­лась, но она оста­ва­лась креп­ко за­пер­той, че­му мы все удив­ля­лись.

С это­го мо­мен­та ста­рое, ка­за­лось, ушло, и все ста­ло для нас но­вым. Ибо, ку­да бы мы ни шли и что бы мы ни де­ла­ли, мы зна­ли, что с на­ми при­сут­ствие Иису­са, да­же ко­гда мы его не ви­де­ли. Но ча­сто он от­кры­вал нам се­бя, и мы яс­но ви­де­ли его; и это то­же про­ис­хо­ди­ло не толь­ко в до­ме и за тра­пе­зой (хо­тя он ча­сто, и, как мне ка­жет­ся, в боль­шин­стве слу­ча­ев, от­кры­вал­ся нам в до­ме), но ино­гда и за гра­ни­цей, в по­лях или да­же на озе­ре. Да, я сам од­на­жды при­сут­ство­вал при штор­ме, об­ру­шив­шем­ся на нас на озе­ре, и вет­ры под­ня­ли та­кие вол­ны, что они ед­ва не на­кры­ли на­шу лод­ку, и мы в ужа­се воз­зва­ли к Иису­су; и вот, шторм пре­кра­тил­ся, и об­ла­ка разо­шлись, и мы уви­де­ли иду­ще­го Иису­са. на вол­нах и усми­ряя их у се­бя под но­га­ми. И дру­гим уче­ни­кам он явил­ся в дру­гое вре­мя, ко­гда они всю ночь тру­ди­лись на ры­бал­ке и ни­че­го не пой­ма­ли; и он дал им ры­бы боль­ше, чем они ко­гда-ли­бо бра­ли преж­де.

Но боль­шин­ство про­яв­ле­ний Иису­са бы­ли да­ро­ва­ны нам, ко­гда мы вме­сте пре­лом­ля­ли хлеб; та­ким же об­ра­зом он от­крыл се­бя Иа­ко­ву, как я слы­шал. Ибо Иа­ков дал клят­ву, что не бу­дет ни есть, ни пить, по­ка не уви­дит Иису­са вос­крес­шим из мерт­вых. По­это­му в ночь по­сле ви­де­ния ан­ге­лов, ко­то­рое ви­де­ли жен­щи­ны, Иа­ков был в до­ме в Вифа­нии с Си­мо­ном Пет­ром и Иоан­ном, и стол был на­крыт для ужи­на; но Иа­ков не хо­тел есть. За­тем вне­зап­но уви­де­ли Иису­са, си­дя­ще­го по­сре­ди них, пре­лом­ля­ю­ще­го хлеб и бла­го­слов­ля­ю­ще­го его, и пред­ла­га­ю­ще­го Иа­ко­ву от­ве­дать от него. 1 Но, как я уже ска­зал, Иисус яв­лял­ся нам в дру­гое вре­мя и в дру­гих ме­стах, и не толь­ко при пре­лом­ле­нии хле­ба; и ино­гда в ви­де­ни­ях без го­ло­са, но в дру­гое вре­мя го­ло­сом без ка­ко­го-ли­бо ви­де­ния, а ино­гда так­же, как мне бы­ло со­об­ще­но, по зна­кам и при­ме­там (без го­ло­са или ви­де­ния), и да­же под ви­дом незна­ком­цев; и все это на про­тя­же­нии немно­гим ме­нее го­да, так что, ес­ли бы кто-ни­будь от­ва­жил­ся из­ло­жить все яв­ле­ния Иису­са, а так­же вре­мя, ме­сто и ма­не­ру каж­до­го из них, я по­ла­гаю, что сам мир не смог бы вме­стить книг, ко­то­рые сле­до­ва­ло бы на­пи­сать. По­это­му, обой­дя их сто­ро­ной, я рас­ска­жу о том, как Иисус явил­ся в Га­ли­лее на некой го­ре бо­лее чем пя­ти­стам бра­тьям од­но­вре­мен­но.

Так оно и бы­ло. Про­шел год, или нена­мно­го мень­ше, с тех пор, как Иисус вос­крес из мерт­вых. а мы все еще оста­ва­лись в Га­ли­лее, и при­бли­жа­лась Пас­ха. Так вот, в те­че­ние то­го го­да чис­ло уче­ни­ков уве­ли­чи­ва­лось, но нена­мно­го, ибо в то вре­мя мы не бы­ли по­буж­де­ны воз­ве­щать о Вос­кре­се­нии Иису­са. Но по ме­ре при­бли­же­ния Пас­хи Иисус стал ре­же яв­лять­ся нам; и уста­ми Пет­ра и дру­гих уче­ни­ков он дал нам знать, что бли­зит­ся вре­мя, ко­гда он дол­жен воз­не­стись на небе­са. То­гда сре­ди нас воз­ник во­прос, долж­ны ли мы ид­ти на Пас­ху или нет; ибо неко­то­рые го­во­ри­ли, что Иеру­са­лим был про­кля­тым го­ро­дом (по­то­му что на него сни­зо­шел при­го­вор на­ше­го Гос­по­да), и что нам не сле­ду­ет под­ни­мать­ся; но дру­гие го­во­ри­ли, что мы долж­ны под­нять­ся, ибо Гос­подь хо­тел бы там от­крыть нам свою во­лю. То­гда нам по­ка­за­лось хо­ро­шим, что уче­ни­ки долж­ны со­брать­ся вме­сте на од­ной го­ре в Га­ли­лее, ку­да Иисус ча­сто при­бе­гал преж­де; и там мы долж­ны бы­ли об­су­дить эти во­про­сы и спро­сить со­ве­та у Гос­по­да. Те­перь, ко­гда нас со­бра­лось все­го пять­сот че­ло­век, жен­щин и муж­чин, вот, ко­гда мы все еди­но­душ­но воз­но­си­ли мо­лит­вы во имя Гос­по­да Иису­са, раз­дал­ся крик: «Узри­те его». И Иисус явил­ся нам в том же об­ли­ке, что и рань­ше, но сла­бее и, как ка­за­лось, сто­яв­ший на неко­то­ром рас­сто­я­нии от нас; так что неко­то­рые, ко­то­рые рань­ше не ви­де­ли Иису­са вос­крес­шим из мерт­вых, бы­ли в со­мне­нии; а дру­гие го­во­ри­ли, что ни­че­го не ви­де­ли. Но ко­гда мы по­мо­ли­лись бо­лее усерд­но, вот, Иисус по­до­шел к нам бли­же, так что все или по­чти все мог­ли раз­гля­деть его; и он мах­нул ру­кой, как бы при­ка­зы­вая нам ид­ти на юг. По­сле это­го Гос­подь за­го­во­рил уста­ми Пет­ра, ска­зав, что мы во­ис­ти­ну долж­ны ид­ти в Иеру­са­лим. И так бы­ло ре­ше­но.

Те­перь, тем вре­ме­нем, по­ка мы жда­ли при­бли­же­ния празд­ни­ка Пас­хи, на­ши серд­ца на­ча­ли го­реть внут­ри нас, как буд­то что-то ве­ли­кое непре­мен­но долж­но про­изой­ти, и долж­но быть близ­ко вре­мя, ко­гда мы долж­ны от­пра­вить­ся про­по­ве­до­вать Иису­са ми­ру. Ибо сло­ва­ми невоз­мож­но опи­сать, с ка­кой ве­ли­кой ра­до­стью мы жи­ли в те дни друг с дру­гом, и ка­кая страсть люб­ви свя­зы­ва­ла на­ши серд­ца; и ка­за­лось гре­хом, что столь­ко ра­до­сти и сча­стья не долж­но быть пе­ре­да­но дру­гим, кро­ме нас са­мих. Ибо в это вре­мя мы, уче­ни­ки Иису­са, бы­ли как бы в Раю, и ра­дость все­гда со­пут­ство­ва­ла нам. Ибо ес­ли мы пла­ва­ли по озе­ру в на­ших ры­бац­ких лод­ках, Иисус был там; или ес­ли мы оста­ва­лись в Ка­пер­на­у­ме, ра­бо­тая в са­дах, или на на­бе­реж­ной, или око­ло ки­ос­ков, или вы­хо­ди­ли в по­ля, Иисус был там; и ко­гда мы со­би­ра­лись вме­сте по ве­че­рам, что­бы от­дох­нуть. хлеб в па­мять о нем или на ран­ней за­ре в пер­вый день неде­ли, что­бы воз­об­но­вить вос­по­ми­на­ние о его вос­кре­се­нии, то­гда во­ис­ти­ну Иисус был не толь­ко там, но и ча­сто зри­мо при­сут­ство­вал; на­столь­ко, что, ко­гда мы ка­са­лись его те­ла сво­и­ми ру­ка­ми и когда.мы пи­ли кровь из его бо­ка, мы мог­ли в то же вре­мя лю­бо­вать­ся си­я­ни­ем его ли­ца. И все же, при всей на­шей ра­до­сти, мы еще не бы­ли тро­ну­ты же­ла­ни­ем ид­ти про­по­ве­до­вать Бла­гую весть. Ибо в то вре­мя ка­за­лось до­ста­точ­ным, что­бы мы на­сла­жда­лись при­сут­стви­ем Иису­са и чер­па­ли си­лы из ча­сто­го со­зер­ца­ния его зри­мо­го при­сут­ствия сре­ди нас.

Од­на­ко, хо­тя мы все еще бы­ли детьми, цеп­ля­ю­щи­ми­ся за мать, и еще не мог­ли хо­дить са­мо­сто­я­тель­но, несмот­ря на то, что день ото дня мы узна­ва­ли что-то но­вое о во­ле Гос­под­ней, и уче­ние Иису­са, ко­то­рое в про­шлые вре­ме­на бы­ло скры­то от нас, те­перь ста­ло ка­зать­ся бо­лее яс­ным, и на­ши гла­за так­же от­кры­ва­лись для по­ни­ма­ния За­ко­на и про­ро­ков; и все мы те­перь по­ни­ма­ли, что с са­мо­го на­ча­ла бы­ла во­ля Бо­жья, что­бы Иисус умер на кре­сте и от­дал свою жизнь в ка­че­стве вы­ку­па за мно­гих. Бо­лее то­го, мы на­ча­ли по­ни­мать, что, воз­мож­но, при­бли­жа­ет­ся вре­мя, ко­гда Гос­подь Иисус по­ки­нет нас и, ка­за­лось бы, оста­вит нас од­них на зем­ле про­по­ве­до­вать Цар­ство Бо­жье: и мы боль­ше не бо­я­лись быть оди­но­ки­ми, ибо те­перь мы зна­ли, что Гос­подь Иисус на са­мом де­ле ни­ко­гда не смо­жет по­ки­нуть нас.

Итак, мы до­бра­лись до Иеру­са­ли­ма. И бы­ло так, что в день празд­ни­ка Пас­хи Иисус еще раз явил се­бя нам зри­мо; и уста­ми Пет­ра он го­во­рил о том, что долж­но бы­ло про­изой­ти, и ска­зал, что те­перь он дол­жен быть воз­не­сен из сре­ды нас; од­на­ко Дух его дол­жен пре­бы­вать с на­ми, и от­ту­да мы долж­ны по­лу­чить си­лу про­щать гре­хи. Неко­то­рые так­же го­во­ри­ли, что они ви­де­ли, как Иисус от­крыл свои уста, как один вы­ды­ха­ет ды­ха­ние на дру­го­го; как буд­то за­тем он вдох­нул в нас дух про­ще­ния: но это­го я не ви­дел, как и ни­че­го из то­го, что сде­лал Иисус, кро­ме то­го, что он бла­го­сло­вил и пре­ло­мил хлеб, по сво­е­му обык­но­ве­нию.

Те­перь, по­сле Пас­хи, мы тер­пе­ли­во жда­ли в Иеру­са­ли­ме по­чти со­рок дней; и все это вре­мя Иисус не от­кры­вал се­бя ни­ко­му из нас ни взгля­дом, ни го­ло­сом; и мы мно­го спо­ри­ли меж­ду со­бой, сле­ду­ет ли нам мед­лить доль­ше, ибо на­ши серд­ца же­ла­ли про­по­ве­до­вать Иису­са. Но ко­гда при­бли­жал­ся празд­ник Пя­ти­де­сят­ни­цы, к нам при­шло сло­во Гос­по­да Иису­са, го­во­ря­щее, что мы долж­ны от­пра­вить­ся на го­ру Еле­он­скую, да­же в Вифа­нию. И мы по­шли впе­ред, как вел нас Гос­подь; но он не ска­зал нам боль­ше ни сло­ва; и был уже де­ся­тый час дня. И по­сле это­го мы неко­то­рое вре­мя хо­ди­ли ту­да-сю­да по скло­нам той го­ры (да­же там, где в про­шлые вре­ме­на хо­дил наш Учи­тель), и ко­гда мы мно­го го­во­ри­ли друг с дру­гом обо всем, что он ска­зал и сде­лал в этих са­мых ме­стах, вот, мы при­шли к глу­бо­кой рас­ще­лине в го­рах, ку­да не ве­ла ни од­на тро­пин­ка. и по­бли­зо­сти не бы­ло ни­ка­ко­го че­ло­ве­че­ско­го жи­лья. К это­му вре­ме­ни до за­ка­та оста­ва­лось со­всем немно­го: и все же нам не хо­те­лось воз­вра­щать­ся в Иеру­са­лим, по­ка мы не пой­мем, в чем мо­жет за­клю­чать­ся во­ля Гос­под­ня. По­это­му Петр ска­зал: «Ся­дем мы здесь и по­мо­лим­ся, что­бы Гос­подь от­крыл нам свою во­лю».

Итак, мы се­ли и по­мо­ли­лись; но мы ни­че­го не уви­де­ли, и Гос­подь не го­во­рил го­ло­сом ко­го-ли­бо из нас. Итак, мы жда­ли еще доль­ше; но ни­че­го не по­сле­до­ва­ло, ни ви­де­ния, ни го­ло­са, ни зна­ме­ния; и к это­му вре­ме­ни солн­це се­ло. Несмот­ря на это, еще не стем­не­ло, ибо на за­па­де бы­ло чу­дес­ное си­я­ние, и вот, все об­ла­ка и воз­дух над на­ми бы­ли на­пол­не­ны ве­ли­ко­леп­ным ви­дом ян­та­ря, сап­фи­ра, зо­ло­та и пла­ме­ни ог­ня. То­гда Петр встал и про­стер свои ру­ки к Гос­по­ду Иису­су, и под­нял гла­за к небу, и ска­зал: «Ты, Гос­подь, обе­щал, что где бы двое или трое ни бы­ли со­бра­ны вме­сте во имя Твое, ты бу­дешь по­сре­ди них. По­это­му, Гос­подь, при­сут­ствуй сей­час, мы умо­ля­ем те­бя». Те­перь, преж­де чем сло­ва успе­ли сле­теть с его уст, он вне­зап­но умолк, и гла­за его бы­ли устрем­ле­ны, и ру­ка его ука­зы­ва­ла на небо, и Иоанн так­же вос­клик­нул, го­во­ря: «Он вос­хо­дит; вот, я ви­жу Гос­по­да Иису­са, вос­хо­дя­ще­го на небе­са». За­тем я по­смот­рел ту­да, ку­да ука­зы­вал Джон, и вот, я то­же уви­дел Гос­по­да. Но его ли­цо боль­ше не бы­ло блед­ным, как преж­де, и на его ру­ках и но­гах боль­ше не бы­ло вид­но от­пе­чат­ков ног­тей, и я не мог те­перь раз­ли­чать его чер­ты так яс­но, как обыч­но: ибо вся его фи­гу­ра ка­за­лась об­ла­чен­ной в оде­я­ние сла­вы, а на го­ло­ве — ко­ро­на све­та, и он вос­сел на сап­фи­ро­вом троне. Ми­ну­ту или боль­ше мы все смот­ре­ли, за­стыв в изум­ле­нии; но за­тем трон мед­лен­но под­нял­ся вверх, а вме­сте с ним под­ня­лись и ан­ге­лы, по­доб­ные язы­кам пла­ме­ни, во­круг сап­фи­ро­во­го тро­на; и так сла­ва ста­но­ви­лась все сла­бее и от­да­лен­нее, и, на­ко­нец, об­ла­ко или тьма оку­та­ли ее и скры­ли из ви­ду.

Но ко­гда сла­ва уже со­всем ото­шла, мы еще дол­го оста­ва­лись, при­сталь­но гля­дя на небе­са, да, да­же во тьму небес­ную, на слу­чай, ес­ли сла­ва еще мо­жет вер­нуть­ся к нам. Ибо мы зна­ли, что те­перь про­ща­ем­ся с Гос­по­дом Иису­сом на­ве­ки. Но в кон­це Петр об­ра­тил­ся к нам и ска­зал: «Не пе­чаль­тесь, бра­тья, по­то­му что Иисус ушел от нас; ибо я слы­шал сло­во Гос­подне, при­шед­шее ко мне, да­же от ан­ге­лов, сто­я­щих у пре­сто­ла Иису­са, и по­сла­ние Гос­по­да к нам та­ко­во: «По­че­му сто­и­те ли вы, устре­мив взор к небе­сам? Тот же са­мый Иисус, ко­то­рый воз­нес­ся от вас на небе­са, при­дет та­ким же об­ра­зом, ка­ким вы ви­де­ли его вос­хо­дя­щим на небе­са».

За­тем мы воз­нес­ли бла­го­дар­ность Бо­гу, вос­хва­ляя и воз­ве­ли­чи­вая То­го, чья ми­лость пре­бы­ва­ет во­ве­ки; и мы вер­ну­лись в Иеру­са­лим, ра­ду­ясь и рас­пе­вая хва­леб­ные пес­ни. Но ве­че­ром, ко­гда мы си­де­ли вме­сте за тра­пе­зой, Си­мон Петр ска­зал, что нам над­ле­жит, в то вре­мя как мы воз­вра­ща­ем бла­го­дар­ность Бо­гу за дар За­ко­на (ибо у на­ше­го на­ро­да есть обы­чай де­лать это ве­че­ром пе­ред утром Пя­ти­де­сят­ни­цы), еще боль­ше по­бла­го­да­рить за дар бла­го­да­ти Иису­са; и он так­же умо­лял Гос­по­да да­ро­вать нам свою бла­го­дать еще бо­лее обиль­но, что­бы за­кон Иису­са был на­пи­сан в на­ших серд­цах. Итак, мы про­си­де­ли до позд­ней но­чи, бе­се­дуя вме­сте, мо­лясь и вос­пе­вая хва­лу Бо­гу.

На сле­ду­ю­щий день мы вста­ли очень ра­но и сно­ва со­бра­лись вме­сте, что­бы по­мо­лить­ся: и с на­ми бы­ло мно­го уче­ни­ков из раз­ных на­ро­дов, на­бож­ных лю­дей; не толь­ко га­ли­ле­яне, но и алек­сан­дрий­цы, и жи­те­ли Ки­ре­ны, и неко­то­рые из Ме­со­по­та­мии и Кап­па­до­кии, ко­то­рые все уве­ро­ва­ли в Иису­са. Ко­гда мы все со­бра­лись и дверь бы­ла за­пер­та, Петр встал и по­бла­го­да­рил Гос­по­да за то, что Он дал нам Сво­е­го Свя­то­го, Иису­са из На­за­ре­та, ко­то­ро­го Он те­перь взял к Се­бе; и он умо­лял Гос­по­да, что­бы, по­сколь­ку Он воз­нес Иису­са на небе­са по при­ме­ру Илии, та­ким же об­ра­зом Он нис­по­слал бы неко­то­рую часть Сво­ей си­лы на нас (точ­но так же, как Илия нис­по­слал си­лу сво­им уче­ни­кам) с на­ме­ре­ни­ем, что­бы все лю­ди мог­ли знать что Гос­подь по­слал нас про­по­ве­до­вать Его сло­во Из­ра­и­лю.

То­гда Гос­подь услы­шал нас и от­ве­тил нам с небес, точ­но так же, как Он от­ве­тил Илии ог­нем в преж­ние дни. Ибо вот, Дух свы­ше со­шел на нас, и раз­дал­ся звук, по­доб­ный мно­же­ству го­ло­сов, по­доб­ный ре­ву мно­гих вод; и как Гос­подь кос­нул­ся ог­нем уст про­ро­ка Ис­а­ии, так и Он дал нам Ду­ха ог­ня на нас, со­глас­но из­ре­че­нию об Иоанне, сыне За­ха­рии, так что все на­ши серд­ца пы­ла­ли, а ли­ца оза­ря­лись; и мы про­ро­че­ство­ва­ли, ко­гда Дух да­вал нам из­ре­че­ние, со­глас­но из­ре­че­нию про­ро­ка Иере­мии: «Вот, Я сде­лаю сло­ва Мои в устах тво­их как огонь». Но в этом бы­ло ве­ли­кое чу­до; ибо мы не пе­ли псал­мов, не го­во­ри­ли по Свя­щен­ным Пи­са­ни­ям и да­же ка­ки­ми-ли­бо чле­но­раз­дель­ны­ми сло­ва­ми; но мы из­да­ва­ли стран­ные зву­ки, смысл ко­то­рых мы ощу­ща­ли, но не зна­ли, на ка­ком они язы­ке; ибо на­ши язы­ки дви­га­лись так, как по­ве­ле­вал нам Дух. Но вот, неко­то­рые из уче­ни­ков, ко­то­рые не бы­ли по­буж­да­е­мы Ду­хом го­во­рить на язы­ках, бы­ли по­буж­да­е­мы тем же Ду­хом по­ни­мать зна­че­ние на­ших слов; и один по­до­шел ко мне и ска­зал: «Ты го­во­ришь на язы­ке Ме­со­по­та­мии, точ­но так, как я слы­шал его в дет­стве; и я ис­тин­но по­ни­маю те­бя, ибо ты вы­ра­жа­ешь са­мые со­кро­вен­ные мыс­ли мо­е­го серд­ца, бла­го­да­ря Бо­га за то, что Он из­брал нас быть слу­га­ми Его сы­на и слу­жить ему». воз­ве­щай­те Его Еван­ге­лие все­му ми­ру». За­тем при­шел дру­гой, че­ло­век из Ки­ре­ны, и он ска­зал то же са­мое, а имен­но, что я го­во­рил на его род­ном язы­ке, ко­то­рый был не язы­ком Ме­со­по­та­мии, а пу­ни­че­ским на­ре­чи­ем. Те­перь, ко­гда мы все удив­ля­лись это­му и не зна­ли, что и ду­мать, Петр встал и ска­зал, что цель Гос­по­да со­сто­ит в том, что­бы в гря­ду­щие вре­ме­на все лю­ди на зем­ле го­во­ри­ли на од­ном язы­ке и при­над­ле­жа­ли к од­ной се­мье. «И с этой це­лью, — ска­зал он, — Бог в этот день по­слал вам это зна­ме­ние и при­ме­ту. Ибо в этот день ис­пол­ни­лось сре­ди вас из­ре­че­ние про­ро­ков: и бу­дет так, что Я изо­лью Дух Мой на вся­кую плоть. Ибо бли­зит­ся вре­мя, ко­гда все лю­ди по­зна­ют Гос­по­да от ма­ла до ве­ли­ка. Ибо свя­щен­ни­ки боль­ше не бу­дут учить лю­дей, го­во­ря: по­знай­те Гос­по­да; и зна­ние о Нем не бу­дет да­но толь­ко бо­га­тым и име­ю­щим до­суг; но на ра­бов и слу­жа­нок в те дни Гос­подь изо­льет Дух Свой».

То­гда все мы воз­ра­до­ва­лись без­мер­ной ра­до­стью и от­кры­то во­шли в храм, что­бы воз­ве­ли­чить там Гос­по­да. И по­ка я шел, мое серд­це под­пры­ги­ва­ло и тан­це­ва­ло внут­ри ме­ня от пыл­ко­сти мо­ей ра­до­сти, мне при­шло в го­ло­ву, что око­ло трех лет на­зад Фи­лон Алек­сан­дрий­ский го­во­рил мне о неко­ем эн­ту­зи­аз­ме, ко­то­рый дол­жен сни­зой­ти на пра­вед­ни­ков: но его эн­ту­зи­азм был, я не знал чем, неким страсть к «про­сто­му су­ще­ство­ва­нию» или к «то­му, что есть»; и я не мог по­стичь да­же смыс­ла это­го. Но те­перь я дей­стви­тель­но до­стиг ис­тин­но­го эн­ту­зи­аз­ма, ко­то­рый воз­вы­ша­ет, обла­го­ра­жи­ва­ет и уте­ша­ет ду­шу, по­буж­да­ет к дей­ствию и очи­ща­ет мысль, про­ни­зы­ва­ет каж­дый уго­лок жиз­ни че­ло­ве­ка и вклю­ча­ет в се­бя все со­тво­рен­ное и несо­тво­ря­е­мое; так что мое серд­це пре­ис­пол­ни­лось люб­ви ко всем со­зда­ни­ям от Бо­га и ко всем лю­дям без раз­ли­чия, как языч­ни­кам, так и иуде­ям, сбор­щи­кам на­ло­гов, так и книж­ни­кам; да, да­же к рим­ля­нам мое серд­це те­перь из­ли­ва­ло лю­бовь.

Но ко­гда мы со­бра­лись вме­сте в хра­ме, фа­ри­сеи, пер­во­свя­щен­ни­ки и весь на­род уди­ви­лись на­шей сме­ло­сти. Ибо мы бы­ли та­ки­ми же из­ме­нив­ши­ми­ся людь­ми в их гла­зах; по­то­му что мы боль­ше не бо­я­лись их, как преж­де; и, с дру­гой сто­ро­ны, мы не нена­ви­де­ли их и не же­ла­ли ото­мстить им за то, что они уби­ли Иису­са. Но мы по­жа­ле­ли их; да, мы ис­пы­ты­ва­ли к ним без­гра­нич­ное со­стра­да­ние и лю­бовь, как к блуж­да­ю­щим во тьме, в то вре­мя как мы вос­се­да­ли в ве­ли­ком све­те. По­это­му мы бы­ли чрез­вы­чай­но сме­лы; а что ка­са­ет­ся стра­ха, то мы за­бы­ли, что это зна­чит, но мы же­ла­ли из­лить бла­гую весть о Хри­сте пе­ред все­ми людь­ми. Ибо на­ши серд­ца не мог­ли вме­стить то­го изоби­лия ра­до­сти, ве­се­лья и ми­ра, ко­то­рым Гос­подь да­ро­вал нам. Итак, лю­ди со­бра­лись во­круг нас. Но ко­гда на нас со­шел Свя­той Дух, неко­то­рые лю­ди на­сме­ха­лись и на­зы­ва­ли нас пья­ни­ца­ми; но боль­шая часть при­слу­ша­лась, ко­гда Петр об­ра­тил­ся к ним.

Итак, Си­мон Петр го­во­рил в уши все­го на­ро­да и ска­зал им, точ­но так же, как он ска­зал нам, что это из­ли­я­ние бы­ло зна­ме­ни­ем для лю­дей, по­то­му что Гос­подь дол­жен был из­лить Свой Дух на ли­цо зем­ли. Бо­лее то­го, он до­ба­вил, что Иисус дей­стви­тель­но был Хри­стом и что Гос­подь вос­кре­сил его из мерт­вых (че­му мы бы­ли сви­де­те­ля­ми) с на­ме­ре­ни­ем, что­бы он сно­ва при­шел су­дить мир в си­ле; ибо он, несо­мнен­но, одер­жит по­бе­ду и по­верг­нет всех сво­их вра­гов к сво­им но­гам. Ко­гда лю­ди услы­ша­ли эти сло­ва, они по­ве­ри­ли в Иису­са; ибо из уст Пет­ра и из уст дру­гих уче­ни­ков ис­хо­ди­ла си­ла, так что их сло­ва про­ни­ка­ли в са­мые ду­ши тех, кто дол­жен был быть спа­сен. И мы очи­сти­ли их (ибо мы так­же кре­сти­ли, как Иоанн, сын За­ха­рии, кре­стил сво­их уче­ни­ков) и кре­сти­ли их в ру­чье Кед­рон. То­гда ис­пол­ни­лось сло­во Иису­са из На­за­ре­та, ко­то­рое он из­рек апо­сто­лам, ска­зав, что он сде­ла­ет их «лов­ца­ми че­ло­ве­ков»; ибо в тот день сеть Еван­ге­лия дей­стви­тель­но бы­ла за­ки­ну­та, и улов ры­бы был ве­лик, так что Гос­по­ду при­ба­ви­лись три ты­ся­чи из тех, кто уве­ро­вал.

ГЛАВА XXXII

Как Иисус те­перь пра­вит Ми­ром, вос­се­дая одес­ную От­ца Небес­но­го.

ЗДЕСЬ эта ис­то­рия долж­на иметь ко­нец. Но я по­ра­жа­юсь, как плав­но и лег­ко, ка­жет­ся, вос­хо­дят от­но­ше­ния от Иису­са на зем­ле к Иису­су на небе­сах, как буд­то по ка­кой-то лест­ни­це лег­ко­го вос­хож­де­ния, и как буд­то меж­ду ни­ми нет се­ми небес. И, воз­мож­но, лю­ди уди­ви­лись бы еще боль­ше, ес­ли бы я смог в точ­но­сти вос­про­из­ве­сти об­раз Иису­са, ка­ким он впер­вые явил­ся мне в до­ме мо­ей ма­те­ри в Сеп­фо­ри­се или ко­гда он си­дел с на­ми в ры­бац­кой лод­ке на озе­ре; так что об­раз Иису­са, ка­ким он был ка­зав­ший­ся то­гда, мож­но бы­ло бы срав­нить с об­ра­зом Иису­са, ка­ким он ка­жет­ся сей­час. Но я знаю, что я не смог это­го сде­лать. Ибо мое пе­ро все еще опе­ре­жа­ет ис­то­рию: и, от­ва­жи­ва­ясь опи­сать Иису­са та­ким, ка­ким он явил­ся мне на зем­ле, я ча­сто от­сту­пал от сво­е­го на­ме­ре­ния и опи­сы­вал его не та­ким, ка­ким он явил­ся мне на зем­ле, а та­ким, ка­ким он дол­жен был впо­след­ствии явить­ся мне с небес.

Ча­сто, раз­мыш­ляя о раз­ни­це меж­ду Иису­сом, ка­ким он был на де­ле и в ис­тине, и Иису­сом, ка­ким мы в Га­ли­лее пред­став­ля­ли его се­бе, я спра­ши­вал се­бя: «От­ку­да та­кая рас­тра­та жиз­ни Гос­по­да Иису­са? Ибо ес­ли для нас хо­ро­шо знать его, и ес­ли зна­ние о нем есть жизнь веч­ная, как мы ве­рим, то на­сколь­ко луч­ше бы­ло бы, ес­ли бы мы зна­ли его, по­ка он был жив, и не мед­ли­ли с по­зна­ни­ем, по­ка смерть не за­бра­ла его у нас?»

Те­перь, огля­ды­ва­ясь на­зад, я, ка­жет­ся, ви­жу при­чи­ну на­ше­го неве­же­ства или, по край­ней ме­ре, некий по­лез­ный плод, про­рас­та­ю­щий из него. Ибо, мне ка­жет­ся, ес­ли бы мы зна­ли Гос­по­да Иису­са та­ким, ка­ким он был, и все его ве­ли­чие и сла­ву, и все, что долж­но бы­ло слу­чить­ся с ним, и его вос­кре­се­ние, и его воз­не­се­ние, да­же то­гда, ко­гда он си­дел с на­ми за тра­пе­зой и хо­дил с на­ми по де­рев­ням Га­ли­леи; Я го­во­рю, ес­ли бы мы уже то­гда зна­ли, что Иису­су суж­де­но вос­крес­нуть из мерт­вых и вос­сесть одес­ную Бо­га, мне ка­жет­ся, мы не смог­ли бы так силь­но лю­бить его, не го­во­ри­ли бы с ним так фа­ми­льяр­но, не рас­спра­ши­ва­ли бы его так от­кро­вен­но, от­кры­вая ему все на­ши немо­щи, и до­ве­ря­ем ему как дру­гу, да, лю­бим его как ис­тин­но­го сы­на че­ло­ве­че­ско­го, да­же как од­но­го из нас са­мих.

Но Гос­подь так рас­по­ря­дил­ся, что­бы мы при­шли к Иису­су как к ве­ли­ко­му и доб­ро­му че­ло­ве­ку, за­ра­зив­шись его ду­хом и про­ник­шись лю­бо­вью к нему как к смерт­но­му су­ще­ству; а за­тем, ко­гда он как бы хит­ро­стью за­вла­дел на­ши­ми серд­ца­ми, так что те­перь он стал са­мим со­бой необ­хо­ди­мый нам, как са­мо ды­ха­ние на­шей жиз­ни, то­гда Он на­чал го­во­рить нам: «За ко­го вы по­чи­та­е­те Ме­ня, Сы­на че­ло­ве­че­ско­го?» И вот, ис­пы­ты­вая на­ши серд­ца, мы на­ча­ли по­ни­мать, что тот са­мый Сын че­ло­ве­че­ский, ко­то­рый так ожи­вил на­ши ду­ши, не мог быть ни­кем иным, как са­мим Сы­ном Бо­га Жи­во­го.

По­это­му и слу­чи­лось так, что, ко­гда он ушел от нас, и ко­гда мы по­чув­ство­ва­ли пу­сто­ту в на­ших серд­цах, и ко­гда мы спро­си­ли се­бя, что же имен­но мы по­те­ря­ли, и что имен­но мы боль­ше все­го лю­би­ли, до­ве­ря­ли и по­чи­та­ли, да, так­же, и че­му имен­но мы долж­ны по­кло­нять­ся как бо­же­ствен­ное; то­гда вот, ис­сле­дуя на­ши серд­ца, мы об­на­ру­жи­ли, что нет ни­че­го ни на небе­сах ввер­ху, ни на зем­ле вни­зу, ни в во­дах под зем­лей, нет, ни в во­ин­стве небес­ном, что мог­ло бы срав­нить­ся с Иису­сом из На­за­ре­та. И так по­лу­чи­лось, что, ко­гда мы по­кло­ня­лись ему как Сы­ну, нам не ка­за­лось, что мы по­чи­та­ем его, на­зы­вая Бо­гом; но (ес­ли мне поз­во­ле­но го­во­рить как ре­бен­ку) ско­рее ка­за­лось, что мы стре­мим­ся по­чтить Бо­га, го­во­ря, что Бог един с Иису­сом. За то, что он ска­зал это, ка­за­лось, все схо­ди­лось с утвер­жде­ни­ем, что Бог есть Лю­бовь.

По­это­му, ес­ли кто-ни­будь за­даст мне этот во­прос: «По­че­му ты не ве­ришь, что Ро­мул — Бог, и Ли­бер, и Ам­фи­а­рай, и Илия, и Енох (о ко­то­рых го­во­рят, что все они из­бе­жа­ли смер­ти), и все же ты ве­ришь, что Иисус из На­за­ре­та — Бог?»: мой от­вет та­ков, что Я ве­рю, что Иисус есть Бог, во-пер­вых, по­то­му что Бог есть Лю­бовь, а Иисус есть Лю­бовь; во-вто­рых, по­то­му что Бог есть Мо­гу­ще­ство, а Иисус есть Мощь; и, на­ко­нец, по­то­му что, ес­ли Иисус дей­стви­тель­но не был бо­же­ствен­ным, то­гда он дол­жен был быть бед­ным об­ма­ну­тым со­зда­ни­ем, негод­ным и неспо­соб­ным со­вер­шить что-ли­бо ве­ли­кое ра­бо­тай­те для де­тей че­ло­ве­че­ских. Ибо, ко­неч­но, хо­тя он и был са­мым сми­рен­ным из лю­дей, все же он ко­гда-ли­бо го­во­рил о се­бе не как об од­ном из мно­гих ис­ку­пи­те­лей, но как об ис­ку­пи­те­ле лю­дей, при­бе­жи­ще несчаст­ных, про­ща­ю­щем гре­хи, ис­точ­ни­ке жиз­ни и ис­ти­ны.

«Но, — го­во­рят неко­то­рые, — Иисус не был уве­рен в Мо­гу­ще­стве, ибо он при­шел не как по­бе­ди­тель, а как по­беж­ден­ный». Те­перь, мне ка­жет­ся, о тех, кто го­во­рит та­кие ве­щи, хо­ро­шо ска­зал Ксан­тий, что «они по­доб­ны глу­по­му ве­ли­ка­ну По­ли­фе­му, ко­то­рый и по­ду­мать не мог, что Улисс дей­стви­тель­но мо­жет быть Улис­сом, по­то­му что он не был та­ким ве­ли­ка­ном, как он сам. Точ­но так же неко­то­рые лю­ди с гру­бым по­ни­ма­ни­ем» (да­же с та­ким по­ни­ма­ни­ем, ка­кое бы­ло у ме­ня са­мо­го, до то­го, как я был про­све­щен ду­хом Хри­ста) «пред­по­ла­га­ют, что Иисус не мог быть Мес­си­ей, по­сколь­ку он при­шел в мир не так, как при­шли бы они са­ми, как и те де­ла, ко­то­рые они са­ми со­вер­ши­ли бы, ес­ли бы бы­ли Мес­си­я­ми. Ибо они, несо­мнен­но, при­шли бы в мир вер­хом на об­ла­ках или на ог­нен­ных ко­лес­ни­цах, или тво­ри­ли бы зна­ме­ния на небе­сах, или пред­зна­ме­но­ва­ния на зем­ле. Те­перь это да­же та­кой Мес­сия, ка­ко­го По­ли­фем при­ду­мал бы для се­бя сам. Но, несо­мнен­но, го­раз­до бо­лее бо­же­ствен­ным бы­ло то, что Сло­во Бо­жье при­шло в мир как бед­ный че­ло­век и ди­тя бед­ных (как бы для то­го, что­бы по­ка­зать, что ни од­но по­ло­же­ние че­ло­ве­ка не яв­ля­ет­ся слиш­ком низ­ким, что­бы быть освя­щен­ным Бо­же­ствен­ным Сло­вом); и что Он под­чи­нил всех лю­дей сво­ей во­ле. са­мо­го се­бя, не си­лой или пред­зна­ме­но­ва­ни­я­ми, но лю­бо­вью, тер­пе­ни­ем и стра­да­ни­ем; тер­пе­ли­во под­чи­ня­ясь всем за­ко­нам ми­ра, да, да­же за­ко­ну смер­ти, и все же тор­же­ствуя над ни­ми все­ми си­лой пра­вед­но­сти».

Так го­во­рил Ксан­ти­ас, и я со­гла­ша­юсь с его сло­ва­ми. Но бо­лее то­го, ес­ли я ве­рил, что Иисус был Сы­ном Бо­жьим, ко­гда мои гла­за от­кры­лись, что­бы раз­ли­чить его по­сле его вос­кре­се­ния, то тем бо­лее я ве­рю в это сей­час; по­то­му что все эти го­ды, да, и все семь­де­сят на­ро­дов зем­ли — это столь­ко же ан­ге­лов Бо­жьих, ко­то­рые гром­ко кри­чат яс­ным го­ло­сом и го­во­рят: «Иисус из На­за­ре­та — наш царь; Иисус из На­за­ре­та, хо­тя он и на небе­сах, пра­вит на зем­ле». Ибо, ку­да бы я ни по­смот­рел по всей Им­пе­рии, я ви­жу, что лю­бовь Хри­ста уже на­чи­на­ет пра­вить пле­ме­на­ми зем­ли, хо­тя по­ка это толь­ко на­ча­ло. В Бри­та­нии, где я сей­час пи­шу, в Гал­лии, в Ис­па­нии, в Ита­лии, в Гре­ции, во всех ча­стях Ма­лой Азии, в Кар­фа­гене и Егип­те, да, да­же в Ва­ви­лоне и тех ме­стах да­ле­ко за ре­кой, у Гос­по­да Иису­са те­перь есть свои по­клон­ни­ки.

Бы­ло бы слиш­ком дол­го сей­час пе­ре­ска­зы­вать то, что я ви­дел в Алек­сан­дрии и Ри­ме от­но­си­тель­но си­лы Хри­ста и то­го, как церк­ви в этих го­ро­дах уве­ли­чи­ва­лись и про­дол­жа­ют уве­ли­чи­вать­ся. Но вот что я за­ме­тил о за­коне Хри­ста: он от­ли­ча­ет­ся от всех дру­гих за­ко­нов тем, что под­хо­дит для всех на­ций, кли­ма­тов и вре­мен. Он так же по­ле­зен для бед­ных, как и для бо­га­тых. Оно лю­бит по­ря­док и со­гла­сие и нена­ви­дит бес­по­ря­док и су­ма­то­ху. Оно лю­бит ис­ти­ну, пра­вед­ность и сча­стье; оно нена­ви­дит об­ман, непра­вед­ность и стра­да­ние. Оно не го­во­рит всем на­ро­дам: «При­ми­те се­бе обы­чаи гре­ков», и все же «При­ми­те се­бе за­ко­ны рим­лян», и не пред­пи­сы­ва­ет ка­кой-ли­бо об­раз прав­ле­ния как наи­луч­ший; но что оно го­во­рит? Там ска­за­но: «Воз­лю­би Бо­га и ближ­не­го тво­е­го; и я, имен­но я, дам те­бе си­лу лю­бить их». Ибо наш за­кон — это не кто иной, как сам Гос­подь Иисус, сно­ва пре­бы­ва­ю­щий с на­ми и пре­бы­ва­ю­щий в на­ших серд­цах веч­но, че­рез ве­ру.

Сле­до­ва­тель­но, за­кон Иису­са в кон­це кон­цов воз­об­ла­да­ет над дру­ги­ми за­ко­на­ми. Ибо дру­гие за­ко­ны — это за­ко­ны стра­ха, и они пра­вят при­нуж­де­ни­ем и пре­пят­ству­ют ро­сту; но за­кон Иису­са — это за­кон люб­ви, и он пра­вит че­рез сво­бо­ду, за­став­ляя рас­ти все хо­ро­шее и за­став­ляя серд­це под­пры­ги­вать от ра­до­сти. Дру­гие за­ко­ны нуж­да­ют­ся в до­пол­не­нии на­град и на­ка­за­ний; но за­кон Иису­са на­зна­ча­ет со­от­вет­ству­ю­щую на­гра­ду и при­во­дит в ис­пол­не­ние необ­хо­ди­мое на­ка­за­ние сам по се­бе, без по­мо­щи ца­ря или за­ко­но­да­те­ля. За­ко­ны дру­гих за­ко­но­да­те­лей ис­чез­нут вме­сте с ис­чез­но­ве­ни­ем тех по­треб­но­стей, для удо­вле­тво­ре­ния ко­то­рых бы­ли со­зда­ны за­ко­ны; но за­кон люб­ви пре­бу­дет веч­но, ибо по­треб­ность в нем не ис­че­за­ет. И ко­гда этот за­кон бу­дет уста­нов­лен, то­гда, и не ра­нее то­го, пре­кра­тят­ся вой­ны на зем­ле, и все на­ро­ды бу­дут как один: ибо как Мо­и­сей дал Из­ра­и­лю за­кон, что­бы объ­еди­нить де­сять ко­лен в один на­род, так и Гос­подь Иисус дал нам за­кон, что­бы объ­еди­нить де­сять пле­мен в один на­род. семь­де­сят на­ро­дов зем­ли объ­еди­ни­лись в од­ну се­мью Бо­жью.

В этой на­деж­де я ра­ду­юсь да­же по­сре­ди невзгод, ибо я ве­рю, что Иисус из На­за­ре­та цар­ству­ет. По­это­му мое серд­це не дрог­нет, хо­тя зна­ме­ния и мо­гу­ще­ствен­ные де­ла Церк­ви, ка­жет­ся, сей­час про­хо­дят, и бе­сы те­перь не из­го­ня­ют­ся, как в древ­но­сти; и боль­ные не так ча­сто ис­це­ля­ют­ся; и свя­тые ре­же го­во­рят язы­ка­ми. Ибо ес­ли зна­ме­ния пра­вед­но­сти, ми­ло­сер­дия и ис­ти­ны пре­бы­ва­ют в Церк­ви, то этим дру­гим зна­ме­ни­ям, воз­мож­но, бу­дет поз­во­ле­но ис­чез­нуть. Но что ино­гда бес­по­ко­ит ме­ня боль­ше, так это то, что, как я слы­шу в неко­то­рых церк­вях, свя­тые слиш­ком мно­го вни­ма­ния уде­ля­ют управ­ле­нию об­щи­на­ми, ор­га­ни­за­ции по­кло­не­ния свя­тым и со­блю­де­нию празд­ни­ков и по­стов, боль­ше, чем ве­де­нию вой­ны с непра­вед­но­стью. Ибо, хо­тя и хо­ро­шо стре­мить­ся к ми­ру, все же я не мо­гу за­быть, что Гос­подь Иисус учил­ся не для то­го, что­бы ве­сти тихую жизнь, но об­ра­тил­ся к нам, ска­зав, что он дол­жен обя­за­тель­но по­слать меч на зем­лю. И кто не зна­ет, как он вос­стал с ме­чом в устах сво­их про­тив фа­ри­се­ев в Хра­ме Гос­под­нем? По­доб­ные спо­ры и про­те­сты про­тив зла, как мне ка­жет­ся, мы слы­шим не так ча­сто, как в ста­рые вре­ме­на: од­на­ко, воз­мож­но, да­же здесь Свя­той Дух ру­ко­во­дит на­ми. Но как бы то ни бы­ло, я все еще ве­рю в Гос­по­да Иису­са; да, да­же несмот­ря на то, что в неко­то­рых церк­вях есть (как я слы­шал, есть) раз­де­ле­ния, все же я до­ве­ряю Ему. Ибо я ви­жу, что пу­ти Гос­под­ни не та­кие, как на­ши пу­ти; но по­след­ние ста­но­вят­ся пер­вы­ми; и сла­бые ста­но­вят­ся силь­ны­ми; и глу­пые пре­воз­но­сят­ся над муд­ры­ми. Сле­до­ва­тель­но, по­доб­но то­му, как по­сле па­де­ния Си­о­на, по-ви­ди­мо­му, про­изо­шло вос­ста­ние языч­ни­ков, точ­но так же, воз­мож­но, из раз­де­ле­ний церк­вей мо­жет воз­ник­нуть ис­ти­на для все­го ми­ра.

Но что ка­са­ет­ся ча­са при­ше­ствия Гос­по­да, я не от­ри­цаю, что Он за­дер­жит­ся на­дол­го, да­же сверх вся­ко­го ожи­да­ния. Но по­сколь­ку сам Гос­подь Иисус ска­зал, что он не знал это­го ча­са, по этой при­чине я сужу, что ни­кто не узна­ет это­го. Толь­ко это от­кры­то мне, что ко­гда Гос­подь при­дет, это бу­дет не так, как мы ожи­да­ем и пред­став­ля­ем в на­ших умах, но спо­соб это­го бу­дет неожи­дан­ным и но­вым: я не со­мне­ва­юсь, луч­ше, чем ко­гда-ли­бо мы на­де­я­лись или во­об­ра­жа­ли, но, тем не ме­нее, стран­ным; да, и, воз­мож­но, по­на­ча­лу пол­ный разо­ча­ро­ва­ния. Ибо я ви­жу, что все от­но­ше­ния Гос­по­да с людь­ми та­ко­вы. Он все­гда го­то­вит для нас что-то хо­ро­шее, пре­вос­хо­дя­щее все, что мы ожи­да­ли; несмот­ря на это, вме­сте с доб­ром при­хо­дит и ка­кая-то бла­го­твор­ная боль или ис­ку­ше­ние, ко­то­рых мы не ожи­да­ем. Ибо так Гос­подь по­сту­пил с Ада­мом в Раю, и так с Из­ра­и­лем в Зем­ле Обе­то­ван­ной; и так же по­сту­пил Гос­подь Иисус со сво­и­ми уче­ни­ка­ми на зем­ле. А по­то­му, я не со­мне­ва­юсь, Гос­подь Иисус бу­дет по­сту­пать со сво­и­ми уче­ни­ка­ми и те­перь, ко­гда он цар­ству­ет на небе­сах.

Но по­че­му я вы­ска­зы­ваю до­гад­ки об этих неиз­вест­ных ве­щах, или по­че­му я с та­ким нетер­пе­ни­ем ожи­даю ча­са при­ше­ствия Гос­по­да, ви­дя, что Гос­подь удо­ста­и­ва­ет ме­ня, да­же на зем­ле, сво­е­го по­сто­ян­но­го при­сут­ствия в мо­ем серд­це, и зна­ки его при­сут­ствия окру­жа­ют ме­ня по­всю­ду, так что да­же для жить — это ра­дость? Ибо ис­тин­но те­бе, Гос­по­ди, и Цар­ству тво­е­му сви­де­тель­ству­ет все су­щее на небе и на зем­ле.

Ли­ца всех де­тей, ко­то­рых ты на­звал сво­и­ми ма­лы­ша­ми, вер­ни си­я­ние сво­е­го ли­ца; доб­ро­та всех хо­ро­ших лю­дей сви­де­тель­ству­ет о те­бе, выс­шем об­раз­це все­го хо­ро­ше­го; да, да­же пло­хие и сла­бые за­яв­ля­ют о сво­ей нуж­де в те­бе, Гос­подь, наш Ис­ку­пи­тель, в ко­то­ром од­ном это си­ла тво­рить доб­ро в худ­шем и де­лать сла­бей­ше­го силь­ным. О тво­ем сло­ве сви­де­тель­ству­ют вре­мя по­се­ва и жат­вы; цве­ты так­же по­ют о тво­ей до­вер­чи­во­сти и на­деж­де. Ес­ли я смот­рю на зем­лю, ты сту­пал по ней и освя­тил ее; ес­ли на небе­са, ты взо­шел на нее и вла­де­ешь ею; ес­ли я по­ду­маю об ужа­сах глу­бин под зем­лей, вот, ты зна­ешь их, и про­шел че­рез них, и пре­одо­лел их, и сло­мал их ре­шет­ки; что­бы они боль­ше не мог­ли дер­жать в пле­ну тех, кто по­сле­ду­ет по тво­им сто­пам, про­хо­дя сквозь тьму мо­ги­лы. Так ты, Веч­ное Сло­во (ко­то­рым в про­шлые ве­ка бы­ли со­зда­ны ми­ры), те­перь, в эти по­след­ние вре­ме­на, за­но­во со­тво­рил все­лен­ную для тех, кто лю­бит те­бя; так что все су­щее слу­жит те­бе и воз­ве­ща­ет твою Бла­гую весть, и мир стал для те­бя оде­я­ни­ем, и сти­хии ста­ли тво­и­ми слу­га­ми: да, са­му смерть ты под­чи­нил, что­бы она бы­ла тво­им слу­жи­те­лем, и грех ты под­чи­нишь, что­бы он был тво­им ра­бом.

Кто по­до­бен те­бе, мо­гу­ще­ствен­ней­ший Гос­подь, ибо, во­ис­ти­ну, ис­ти­на твоя со всех сто­рон. Ку­да мне уй­ти от тво­е­го Ду­ха или ку­да мне бе­жать от тво­е­го при­сут­ствия? Ес­ли я взой­ду на небе­са, ты бу­дешь там. Ес­ли я сой­ду к мерт­вым, ты то­же бу­дешь там. Ес­ли я возь­му кры­лья утра и оста­нусь в са­мых от­да­лен­ных угол­ках мо­ря, да­же ту­да твоя ру­ка по­ве­дет ме­ня, и твоя пра­вая ру­ка бу­дет дер­жать ме­ня. По­это­му, ко­гда я сплю в мо­ги­ле, я в тво­ей ко­лы­бе­ли; и ко­гда я вста­ну и проснусь, вот, во­круг ме­ня твои веч­ные объ­я­тия.

КОНЕЦ ИСТОРИИ ФИЛОХРИСТА

ПОСТСКРИПТУМ

Мо­ей це­лью, воз­люб­лен­ные бра­тья, бы­ло про­дол­жить эту ис­то­рию, на­чи­ная с то­го го­да, ко­гда по­стра­дал Гос­подь Иисус (в этом го­ду я по­ки­нул Си­рию и при­е­хал в Алек­сан­дрию), и за­кан­чи­вая ны­неш­ним го­дом, де­ся­тым го­дом по­сле раз­ру­ше­ния Свя­то­го го­ро­да. Здесь я на­ме­ре­вал­ся из­ло­жить, ка­кие ве­ли­кие де­ла Гос­подь со­вер­шил для нас в Алек­сан­дрий­ской церк­ви, и ка­кие бе­ды по­стиг­ли нас там; вплоть до то­го вре­ме­ни, ко­гда я от­пра­вил­ся в по­соль­ство к Гаю Це­за­рю вме­сте с Фи­ло­ном Алек­сан­дрий­цем. Да­лее я на­ме­ре­вал­ся рас­ска­зать о Рим­ской церк­ви, о том, как она рос­ла и про­цве­та­ла, и как в те дни Дух Гос­по­день на­чал ве­сти свя­тых к муд­ро­сти в управ­ле­нии Цер­ко­вью; на­ко­нец, ис­то­рия рас­ска­за­ла бы, как я со­про­вож­дал ле­га­та Юлия Плав­тия. сю­да, да­же в Лон­ди­ни­ум, где я сей­час пи­шу, где Гос­подь при­го­то­вил для ме­ня ра­бо­ту по со­зи­да­нию Церк­ви в Бри­та­нии. Ибо, мне ка­жет­ся, та­ким об­ра­зом вы, бра­тья мои, мог­ли бы бо­лее яс­но уви­деть, как Гос­подь Иисус, хо­тя он сей­час и на­хо­дит­ся на небе­сах, все еще ру­ко­во­дит сво­ей Цер­ко­вью на зем­ле.

Несмот­ря на это, по­сколь­ку я сей­час в пре­клон­ных го­дах (мне сей­час во­семь­де­сят шесть лет) и по­сколь­ку я не знаю, хва­тит ли мне жиз­ни, что­бы за­вер­шить столь ве­ли­кую ра­бо­ту, мне ка­жет­ся, что луч­ше все­го (хо­тя я ча­стич­но уже пи­сал об этом в сво­ей даль­ней­шей жиз­ни) сна­ча­ла сде­лать об­зор по­ло­жить ко­нец этой преж­ней ис­то­рии, осо­бен­но учи­ты­вая на­дви­га­ю­щи­е­ся на Бри­та­нию бе­ды от вар­вар­ско­го на­ро­да, и от­ло­жить осталь­ное до бо­лее удоб­но­го вре­ме­ни го­да.

Про­ща­ние.

СХОЛИЯ
I

Этих слов Гос­по­да Иису­са на са­мом де­ле нет в на­ших Еван­ге­ли­ях, но они бы­ли пе­ре­да­ны тра­ди­ци­ей.* Так­же мне не уда­лось най­ти в ис­то­рии Фи­ло­хри­ста ни­ка­ких вы­ска­зы­ва­ний Гос­по­да Иису­са, кро­ме тех, ко­то­рые бы­ли ли­бо пе­ре­да­ны тра­ди­ци­ей, ли­бо иным об­ра­зом за­пи­са­ны в на­ших Еван­ге­ли­ях.

* [Они при­над­ле­жат к два­дца­ти тра­ди­ци­он­ным из­ре­че­ни­ям, «ко­то­рые, по — ви­ди­мо­му, со­дер­жат, в про­стой или ме­нее из­ме­нен­ной фор­ме, сле­ды слов на­ше­го Гос­по­да». — (Уэст­котт «Вве­де­ние в изу­че­ние Еван­ге­лий», стр. 453.]

Бо­лее то­го, ав­тор (как мне ка­жет­ся, ста­ра­тель­но со­по­ста­вив эту ис­то­рию с Еван­ге­ли­я­ми свя­тых еван­ге­ли­стов Мат­фея, Ма­рии и Лу­ки) упо­ми­на­ет обо всех та­ких чу­де­сах, ко­то­рые встре­ча­ют­ся во всех трех Еван­ге­ли­ях (хо­тя вос­кре­ше­ние до­че­ри Иа­и­ра 1 и ис­це­ле­ние жен­щи­ны с ро­да­ми быть упо­мя­ну­тым лишь вкрат­це}: но ес­ли ка­кое-ли­бо чу­до встре­ча­ет­ся толь­ко в од­ном или в двух Еван­ге­ли­ях, то об этом он умал­чи­ва­ет. И это он, по-ви­ди­мо­му, де­ла­ет не слу­чай­но, а с опре­де­лен­ной це­лью, как ес­ли бы он на­ме­ре­вал­ся го­во­рить толь­ко о тех чу­де­сах, ко­то­рые яв­ля­ют­ся об­щи­ми для пер­вых трех Еван­ге­лий. Но Ан­хи­но­ус, сын Але­фе­са, вы­ска­зы­ва­ет пред­по­ло­же­ние, что Фи­ло­христ имел в ви­ду некое Ори­ги­наль­ное Еван­ге­лие (будь то кни­га или пре­да­ние) чрез­вы­чай­но древ­ней древ­но­сти; от­ку­да так­же свя­тые еван­ге­ли­сты чер­па­ли ту часть сво­их мно­го­чис­лен­ных от­но­ше­ний, ко­то­рая яв­ля­ет­ся об­щей для пер­вых трех Еван­ге­лий.

ii

И здесь ав­тор этой ис­то­рии сно­ва ни­че­го не до­бав­ля­ет к на­шим зна­ни­ям: ибо из всех слов, ко­то­рые Фи­лон Алек­сан­дрий­ский про­из­но­сит Фи­ло­хри­сту, ед­ва ли най­дет­ся хоть од­но, ко­то­ро­го нель­зя бы­ло бы най­ти в тру­дах Фи­ло­на, в том ви­де, в ка­ком мы сей­час рас­по­ла­га­ем.

По­доб­ное за­ме­ча­ние так­же сле­ду­ет сде­лать от­но­си­тель­но то­го, что со­об­ща­ет Фи­ло­христ о вы­ска­зы­ва­ни­ях книж­ни­ков: «ед­ва ли най­дет­ся хоть од­но, но я на­шел его (или что-то по­доб­ное ему) сре­ди этих вы­ска­зы­ва­ний Учи­те­лей Из­ра­и­ля, ко­то­рые до­шли до нас да­же по сей день.*

* [«Из­ре­че­ния от­цов-ев­ре­ев» К. Тей­ло­ра, ма­ги­стра ме­ди­ци­ны, опуб­ли­ко­ва­но из­да­тель­ством Кем­бридж­ско­го уни­вер­си­те­та. ]

III

В то вре­мя как Фи­ло­христ со­об­ща­ет, что некий Пи­сец в его дни го­во­рил о «по­еда­нии Мес­сии», я не на­хо­жу та­ко­го вы­ска­зы­ва­ния рас­про­стра­нен­ным в те дни. Но прав­дой яв­ля­ет­ся то, что мно­го лет спу­стя раб­би Гил­лель (но это не то же са­мое, что Гил­лель Ве­ли­кий, ко­то­рый жил в по­ко­ле­нии до Фи­ло­хри­ста) ска­зал та­кие сло­ва: «Для Из­ра­и­ля нет Мес­сии, по­сколь­ку они уже съе­ли его во дни Езе­кии».* Бо­лее то­го, рав­вин Ги­лель Ве­ли­кий ска­зал: «Нет Мес­сии для Из­ра­и­ля, по­сколь­ку они уже съе­ли его во вре­ме­на Езе­кии». вы­ска­зы­ва­ние Мо­и­сея о том, что знат­ные лю­ди Из­ра­и­ля «ви­де­ли Бо­га и ели и пи­ли», без со­мне­ния, объ­яс­ня­ет­ся неко­то­ры­ми Учи­те­ля­ми сре­ди ев­ре­ев как озна­ча­ю­щее, что Ше­ки­на бы­ла для зна­ти пи­щей и пи­тьем. Но бы­ло ли это из­ре­че­ние в хо­ду в те дни, или Фи­ло­хри­стус оши­ба­ет­ся и здесь (как и вез­де), несо­мнен­но то, что мно­гие из вы­ска­зы­ва­ний книж­ни­ков, со­об­щен­ных Фи­ло­хри­стом, не бы­ли из­вест­ны и опуб­ли­ко­ва­ны очень дол­гое вре­мя спу­стя; и мне ка­жет­ся, что он из­вра­тил уче­ние книж­ни­ков с на­ме­ре­ни­ем вы­звать чи­та­тель дол­жен вы­сме­ять их.

* [Из­ре­че­ния Ев­рей­ских От­цов, стр.74. ]

Но Ан­хи­ноз, жи­вой сын Але­те­са, го­во­рит, что, как бы то ни бы­ло, из­ре­че­ния Книж­ни­ков (о ко­то­рых упо­ми­на­ет Фи­ло­христ) не до­шли до нас в том ви­де, в ка­ком они бы­ли про­из­не­се­ны в те вре­ме­на; все же при­чи­на в том, го­во­рит Ан­хи­ноз, что со­хра­ни­лось ма­ло из­ре­че­ний тех вре­мен. Но ес­ли бы они со­хра­ни­лись, то, го­во­рит он, мы бы об­на­ру­жи­ли, что Фи­ло­христ точ­но опи­сал уче­ние книж­ни­ков; так же как Еван­ге­лия так­же сви­де­тель­ству­ют, что книж­ни­ки в те дни ло­ви­ли ко­ма­ров, но гло­та­ли вер­блю­дов; и слиш­ком вы­со­ко це­ни­ли де­ся­ти­ну с мя­ты, ани­са и тми­на, а так­же очи­ще­ние горш­ков и блюд; и счи­та­ли клят­ву, при­не­сен­ную зо­ло­том Хра­ма, бо­лее ве­со­мой, чем клят­ву, при­не­сен­ную са­мим Хра­мом.

iv

Здесь уди­ви­тель­но ви­деть, с ка­ким упор­ством Фи­ло­христ при­дер­жи­ва­ет­ся толь­ко той ча­сти пер­вых трех Еван­ге­лий, ко­то­рая яв­ля­ет­ся об­щей для всех трех; так что мож­но бы­ло бы при­бли­зить­ся к пред­по­ло­же­нию, что Ан­хи­но­ус был прав, пред­по­ло­жив, что Фи­ло­христ де­ла­ет это не слу­чай­но, а с опре­де­лен­ной це­лью; имея в ви­ду до него, воз­мож­но, бы­ла ка­кая-ни­будь кни­га или пре­да­ние, ко­то­рые со­дер­жа­ли не бо­лее это­го. Ибо, хо­тя Фи­ло­христ го­во­рит, что жен­щи­ны слы­ша­ли ка­кое-то упо­ми­на­ние о Га­ли­лее, но о чем имен­но, они не со­всем до­го­во­ри­лись меж­ду со­бой: здесь я из­ло­жу по по­ряд­ку три от­но­ше­ния:—

1 (Свя­той Мат­фей, xxviii. 7) «И вот, ОН ИДЕТ ВПЕРЕДИ ВАС В ГАЛИЛЕЮ; там вы уви­ди­те его: вот, Я СКАЗАЛ ВАМ».

2 (Свя­той Марк, xvi. 7) «ОН ИДЕТ ВПЕРЕДИ ВАС В ГАЛИЛЕЮ: там вы уви­ди­те Его, как ОН СКАЗАЛ вам».

3 (Свя­той Лу­ка, xxiv. 6) «Помни­те, как ОН ГОВОРИЛ вам, КОГДА БЫЛ ЕЩЕ В ГАЛИЛЕЕ».

Но что ка­са­ет­ся Еван­ге­лия от свя­то­го апо­сто­ла Иоан­на, то мне не уда­лось вы­яс­нить, бы­ла ли из­вест­на Фи­ло­хри­сту ка­кая-ли­бо его часть. Хо­тя Ан­хи­но­ус го­во­рит, что Фи­ло­христ, хо­тя он и не упо­ми­на­ет ни о де­я­ни­ях, ни о длин­ных ре­чах, ни о слож­ных диа­ло­гах это­го Еван­ге­лия, тем не ме­нее ис­поль­зу­ет уче­ние это­го Еван­ге­лия как ос­но­ву всей сво­ей ис­то­рии. Несмот­ря на это, го­во­рит Ан­хи­но­ус, Фи­ло­христ, по-ви­ди­мо­му, при­пи­сы­ва­ет это уче­ние не Иоан­ну, сы­ну Зе­ве­де­е­ву (ко­то­рый все­гда го­во­рит по-дру­го­му и ско­рее как один из Сы­нов Гро­ма или как ав­тор кни­ги От­кро­ве­ния, чем как ав­тор Чет­вер­то­го Еван­ге­лия), но На­фа­наи­лу и Квар­тус.

V

По­сле этих слов «ибо они силь­но ис­пу­га­лись» в ру­ко­пи­си сле­ду­ет про­бел. И до­стой­но вни­ма­ния, что в Еван­ге­лии от свя­то­го еван­ге­ли­ста Мар­ка, в том же са­мом ме­сте, встре­ча­ет­ся про­бел, а имен­но, по­сле слов «ибо они убо­я­лись», в вось­мом сти­хе шест­на­дца­той гла­вы. И Ан­хи­но­ус го­во­рит, что на этом ме­сте Пер­во­на­чаль­ное Еван­ге­лие по­до­шло к кон­цу.

ви

Здесь Фи­ло­христ непо­хож на са­мо­го се­бя. Ибо, хо­тя он по боль­шей ча­сти име­ет обык­но­ве­ние опус­кать чу­де­са, хо­тя Еван­ге­лия и рас­ска­зы­ва­ют о них, здесь, с дру­гой сто­ро­ны, он встав­ля­ет од­но, хо­тя Еван­ге­лия его опус­ка­ют. Од­на­ко вер­но то, что свя­той апо­стол Па­вел, по-ви­ди­мо­му, в сво­ем пер­вом по­сла­нии к Ко­рин­фя­нам упо­ми­на­ет о ка­ком-то яв­ле­нии Гос­по­да Иису­са свя­то­му апо­сто­лу Иа­ко­ву. И то же са­мое упо­ми­на­ет­ся в опре­де­лен­ных тра­ди­ци­ях.

Но сле­ду­ет от­ме­тить, что во всем, что ка­са­ет­ся Вос­кре­се­ния Иису­са, Фи­ло­христ от­кло­ня­ет­ся от сво­е­го обыч­но­го кур­са. Ибо он со­об­ща­ет о мно­гих яв­ле­ни­ях, о ко­то­рых упо­ми­на­ет­ся не во всех трех Еван­ге­ли­ях и да­же не в двух, а толь­ко в од­ном; и он го­во­рит о дру­гих так­же бес­чис­лен­ных. Од­на­ко он не упо­ми­на­ет о том яв­ле­нии, в ко­то­ром Гос­подь вку­шал ры­бу и мед с уче­ни­ка­ми.
ко­нец

На сайте используются Cookie потому, что редакция, между прочим, не дура, и всё сама понимает. И ещё на этом сайт есть Яндекс0метрика. Сайт для лиц старее 18 лет.  Если что-то не устраивает — валите за периметр. Чтобы остаться на сайте, необходимо ПРОЧИТАТЬ ЭТО и согласиться. Ни чо из опубликованного на данном сайте не может быть расценено, воспринято, посчитано, и всякое такое подобное, как инструкция или типа там руководство к действию. Все совпадения случайны, все ситуации выдуманы. Мнение посетителей редакции ваще ни разу не интересно. По вопросам рекламы стучитесь в «аську».