Маргарита Анжуйская была могущественной и влиятельной фигурой в истории Англии. Родившаяся в 1430 году как дочь герцога Анжуйского, она в юном возрасте была выдана замуж за Генриха VI, короля Англии. Как королева-консорт, Маргарет была известна своим умом, сильной личностью и политической смекалкой. Она сыграла решающую роль в войнах Алой и Белой Розы, серии династических конфликтов между домом Ланкастеров и домом Йорков за английский трон.
Муж Маргариты, Генрих VI, был известен своим слабым и неэффективным правлением, и именно Маргарита взяла на себя управление королевством. Она была беззаветно предана своему мужу и неустанно сражалась, чтобы защитить его трон, даже водила армии в бой. Она была искусным переговорщиком и стратегом и смогла заключить союз с могущественной знатью, чтобы поддержать притязания своего мужа на трон.
Однако волевой характер Маргарет и ее роль в продолжающемся конфликте нажили ей множество врагов. Ее часто изображали как безжалостную и властолюбивую женщину, готовую на все, чтобы сохранить свое положение. Ее репутация была еще больше запятнана ее участием в жестоких казнях своих врагов, включая герцога Йоркского и его сына, графа Ратленда.
Несмотря на ее усилия, Война Алой и Белой Розы в конечном счете закончилась поражением фракции Ланкастеров, и Маргарет была вынуждена отправиться в изгнание. Остаток своей жизни она провела во Франции, где продолжала поддерживать притязания своего сына на трон. Она умерла в 1482 году, так и не увидев, как ее сын, будущий Генрих VII, стал королем.
Наследие Маргариты Анжуйской остается спорным. Она была сильной и решительной женщиной во времена, когда от женщин ожидали покорности. Хотя ее действия часто были безжалостными, нельзя отрицать, что она сыграла значительную роль в один из самых бурных периодов в истории Англии. Ее навсегда запомнят как ключевую фигуру в Войнах Алой и Белой Розы и символ женской власти и влияния в средневековом мире.
Маргарита Анжуйская
Автор Джейкоб Эббот (1862)
Предисловие
Глава I. Дома Йорков и Ланкастеров
Глава II. Нравы и обычаи того времени
Глава III. Король Генрих VI.
Глава IV. Отец и мать Маргариты
Глава V. Королевское ухаживание
Глава VI. Свадьба
Глава VII. Прием в Англии
Глава VIII. История леди Невилл
Глава IX. Заговоры
Глава X. Падение Глостера
Глава XI. Падение Саффолка
Глава XII. Рождение принца
Глава XIII. Болезнь короля
Глава XIV. Тревога и беспокойство
Глава XV. Маргарита — беглянка
Глава XVI. Маргарита торжествующая
Глава XVII. Маргарита в изгнании
Глава XVIII. Королевская кузина
Глава XIX. Возвращение в Англию
Глава XX. Годы изгнания
Глава XXI. Примирение с Уориком
Глава XXII. Горькое разочарование
Глава XXIII. Бездетная и вдова
Глава XXIV. Заключение
История Маргариты Анжуйской является частью истории Англии, поскольку эта леди, хотя и континентального происхождения, была королевой одного из английских королей, и Англия была ареной ее самых замечательных приключений и подвигов. Она жила в очень бурные времена и вела очень бурную жизнь; и ее история, помимо интереса, который она вызывает из-за экстраординарных личных и политических перипетий, о которых в ней рассказывается, также полезна для того, чтобы пролить много света на представления о добре и зле, о добре и зле, а также на нравы и обычаи, как мирного, так и военного времени, царившие в Англии в эпоху рыцарства.
МАРГАРИТА АНЖУЙСКАЯ была героиней; героиней не романтики и художественной литературы, а суровой и ужасной реальности. Ее жизнь была чередой военных подвигов, сопровождавшихся опасностями, лишениями, страданиями и удивительными превратностями судьбы, которым едва ли найдется аналог во всей истории человечества.
Она родилась и жила в период, когда в западной части Европы царили две великие и ужасные распри, которые длились более ста лет и которые все это время держали Францию и Англию, а также все прилегающие к ним страны в состоянии постоянного волнения.
Первая из этих ссор возникла из-за спора, возникшего между различными ветвями королевской семьи Англии относительно наследования короны. Две основные ветви семьи были потомками соответственно герцогов Йоркских и Ланкастерских, и войны, которые они вели друг против друга, названы в истории войнами домов Йорков и Ланкастеров. Эти войны продолжались в течение нескольких поколений подряд, и Маргарита Анжуйская была королевой одного из самых выдающихся представителей линии Ланкастеров. Таким образом, она оказалась наиболее тесно вовлеченной в ссору.
Второе крупное противостояние, которое преобладало в этот период, состояло из войн, которые вели между Францией и Англией за обладание территорией, которая сейчас составляет северную часть Франции. Большая часть этой территории в период правления, непосредственно предшествовавший правлению Маргариты Анжуйской, принадлежала Англии. Но короли Франции постоянно пытались вернуть его себе — англичане, конечно, все время оказывали отчаянное сопротивление. Таким образом, в течение ста лет, включая время, пока была жива Маргарет, Англия была вовлечена в двойную серию войн — одну внутреннюю, которую вела одна ветвь королевской семьи против другой за обладание троном, и другую внешнюю, которая велась против Франции и других континентальных держав за обладание городами и замками, а также зависимой от них страной, которая лежала вдоль южного берега Ла-Манша.
Для того, чтобы история Маргариты Анжуйской была правильно понята, сначала необходимо будет дать некоторые пояснения относительно природы этих двух ссор и того прогресса, которого они достигли до того времени, когда Маргарет вышла на сцену. Мы начнем с внутренних или гражданских войн, которые велись между семьями Йорков и Ланкастеров. Некоторый отчет о происхождении и природе этого затруднения дан в нашей истории Ричарда III, но здесь необходимо снова сослаться на него и привести некоторые дополнительные подробности в связи с ним, учитывая очень важную роль, которую Маргарита Анжуйская сыграла в этой ссоре.
Проблема возникла среди детей и потомков короля Эдуарда III. Он правил в начале четырнадцатого века. Он занимал трон долгое время, и его правление считалось очень процветающим и славным. Процветание и слава этого государства в значительной степени заключались в успехе войн, которые он вел во Франции, а также в городах, замках и районах страны, которые он там завоевал и присоединил к английским владениям.
В этих войнах старому королю Эдуарду очень помогали его сыновья-принцы, которые были очень воинственными молодыми людьми и время от времени участвовали во многих победоносных кампаниях на Континенте. Они начали эту карьеру, когда были очень молоды, и продолжали ее на протяжении всех лет своего возмужания и среднего возраста, поскольку их отец дожил до преклонного возраста.
Самыми замечательными из этих воинственных принцев были Эдуард и Джон. Эдуард был старшим сыном, а Джон третьим по возрасту среди тех, кто достиг зрелости. Второго звали Лайонел. Эдуард, старший сын, был, конечно, принцем Уэльским; но, чтобы отличить его от других принцев Уэльских, которые предшествовали и следовали за ним, он широко известен в истории под именем Черного принца. Первоначально он получил это имя из-за того, что его доспехи были черными и это отличало его появление среди других рыцарей на поле битвы.
Черный принц не дожил до того, чтобы стать преемником своего отца и унаследовать трон, поскольку потерял здоровье во время своих кампаний на Континенте, вернулся домой в Англию и умер за несколько лет до смерти своего отца. Его сын, которого звали Ричард, был его наследником, и когда, наконец, старый король Эдуард умер, этот молодой Ричард унаследовал корону под титулом короля Ричарда II. В «Истории Ричарда II», в этой серии, дается полный отчет о жизни его отца, Черного принца, и о различных замечательных приключениях, с которыми он столкнулся во время своих континентальных кампаний.
Принц Джон, третий из сыновей старого короля Эдуарда, широко известен в истории как Джон Гонт. Это слово «Изможденный» было самым близким приближением, которое англичане могли сделать в те дни к произношению слова «Гент», названия города, где родился Джон. Ибо король Эдуард в начале своей жизни привык брать всю свою семью с собой в свои континентальные кампании, и поэтому несколько его детей родились в разных местах, один в одном городе, другой в другом, и многие из них получили имена по месту, где им довелось родиться.
На следующей странице у нас есть генеалогическая таблица семьи Эдуарда III. Во главе ее у нас стоят имена Эдуарда III. и Филиппы, его жены. Строкой ниже приведены имена тех четырех его сыновей, потомки которых фигурируют в английской истории. Именно среди потомков этих сыновей разгорелись знаменитые войны между домами Йорков и Ланкастеров, называемые войнами алой и белой розы.
Эти войны были названы войнами алой и белой розы из — за того обстоятельства, что белая и красная розы каким-то образом были выбраны в качестве эмблем двух партий — белая роза принадлежала дому Йорков, а красная — дому Ланкастеров.
Читатель заметит, что герцоги Ланкастерский и Йоркский являются третьим и четвертым из братьев, перечисленных в таблице, где, как можно было бы предположить, любое соперничество, которое должно было возникнуть в отношении короны, имело бы место между семьями первого и второго. Но первый и второй сыновья и их потомки вскоре были как бы отстранены от участия в конкурсе следующим образом.
Линия первого брата вскоре угасла. Сам Эдуард, принц Уэльский, умер при жизни своего отца, оставив наследником своего сына Ричарда. Затем, когда старый король умер, Ричард наследовал ему. Поскольку он был старшим из живущих сыновей старшего сына, его притязания не могли быть оспорены, и поэтому его дяди согласились с этим. Они, правда, очень хотели управлять королевством, но довольствовались тем, что правили от имени Ричарда, пока он не достиг совершеннолетия, а затем Ричард взял управление в свои руки. Страна была сносно довольна под его владычеством в течение нескольких лет, но в конце концов Ричард стал рассеянным и порочным, и он так надменно властвовал над народом Англии и так жестоко притеснял их налогами и другими поборами, которые он налагал на них, что в конце концов всеобщее недовольство возобладало против него и против его правительства. Это недовольство дало бы любому из его дядей большое преимущество в любом замысле, который они могли бы вынашивать, чтобы отобрать у него корону. Как бы то ни было, это значительно увеличило их власть и влияние в стране и в соответствующей степени уменьшило власть и влияние короля. Дяди, по-видимому, были довольны такой долей власти и влияния, которые, казалось, естественным образом попали в их руки, и не предпринимали попыток к какому-либо открытому восстанию.
Однако у Ричарда был двоюродный брат, молодой человек примерно его возраста, которого странное стечение обстоятельств в конце концов вынудило восстать против него. Этот двоюродный брат был сыном его дяди Джона. Его звали Генри Болингброк. В генеалогической таблице он фигурирует как Генрих IV., что впоследствии стало его титулом короля Англии.
Этот кузен Генриха оказался втянутым в ссору с неким дворянином по имени Норфолк. Действительно, дворяне тех дней постоянно были вовлечены в междоусобицы, которые они разрешали с величайшим безрассудством, иногда путем регулярных сражений между армиями слуг, а иногда и единоборств, в которых стороны спора должны были взывать к Всемогущему Богу, который, как они верили, или притворялись, что верят, дарует победу справедливой стороне в ссоре. Эти единоборства были организованы с большой церемонией и парадом и проводились в очень публичной и торжественной манере; фактически, являясь признанной и устоявшейся частью системы публичного права, действовавшей в те дни. В следующей главе, когда речь пойдет более подробно о нравах и обычаях того времени, я приведу полный отчет об одной из таких дуэлей. Здесь я должен только сказать, что Ричард, услышав о ссоре между своим кузеном Генрихом и Норфолком, постановил, что они должны решить ее поединком, и соответственно были сделаны приготовления к суду, и стороны появились, вооруженные и экипированные для боя, в присутствии огромного количества людей, собравшихся посмотреть на это зрелище. Председательствовать на торжестве должен был сам король.
Но как раз перед тем, как должен был быть подан сигнал к началу боя, король прервал заседание и заявил, что он сам решит этот вопрос. Он признал обоих комбатантов виновными и издал указ об изгнании обоих. Генрих подчинился, и оба приготовились покинуть страну. Эти сделки, конечно же, привлекли большое внимание всей Англии, и они привели к тому, что Генрих предстал перед народом королевства в очень заметной форме. Он происходил по прямой линии наследования короны, и, более того, он был принцем огромного богатства и огромного личного влияния, и поэтому, ровно в той мере, в какой сам Ричард вызывал неприязнь, Генрих, естественно, становился объектом народной симпатии и уважения. Когда он отправился в свое путешествие к южному побережью, чтобы покинуть страну во исполнение приговора, люди толпились по обочинам дорог и собирались в городах, где он проезжал, как будто он был завоевателем, возвращающимся после своих побед, а не осужденным преступником, отправляющимся в изгнание.
Вскоре после этого герцог Ланкастер, отец Генриха, умер, и тогда Ричард, вместо того чтобы позволить своему кузену унаследовать огромные поместья, оставленные его отцом, конфисковал все имущество под предлогом того, что Генрих конфисковал его, и таким образом использовал в своих целях. Это последнее оскорбление привело Генриха в такое негодование, что он решил вторгнуться в Англию, свергнуть Ричарда и присвоить корону себе.
Этот план был приведен в исполнение. Генрих собрал вооружение, пересек Ла-Манш и высадился в Англии. Народ встал на чью-либо сторону. Подавляющее большинство встало на сторону Генриха. Полный отчет об этом восстании и вторжении дан в нашей истории Ричарда II. Все, что необходимо здесь сказать, это то, что революция была совершена. Ричард был свергнут, и Генрих вступил во владение королевством. Именно так дом Ланкастеров впервые утвердился на троне.
Но вы, естественно, зададитесь вопросом, где все это время находились представители второго брата в семье Эдуарда Третьего и почему, когда был свергнут Ричард, который был сыном первого брата, они не появились и не выдвинули свои претензии, соперничая с Генрихом. Причина заключалась в том, что в этой ветви не было наследника мужского пола. Обратившись снова к таблице, вы увидите, что единственным ребенком Лайонела, второго брата, была Филиппа, девочка. У нее действительно был сын, Роджер Мортимер, как видно из таблицы; но он был еще очень молод и ничего не мог сделать, чтобы отстоять права своего рода. Кроме того, Генрих делал вид, что наряду с его притязаниями на трон через отца у него были и другие, более древние и более обоснованные, через его мать, которая, как он пытался доказать, происходила от английского короля, правившего до Эдуарда III. Народ Англии, желавший видеть Генриха королем, был очень легко удовлетворен его доводами, и поэтому было решено, что он должен царствовать. Линия этого второго брата, однако, не отказалась от своих притязаний, но приберегла их, намереваясь восстать и заявить о себе при первой же благоприятной возможности.
Генрих правил около тринадцати лет, а затем ему наследовал его сын Генрих V., как видно из таблицы. В течение этих двух царствований не было никаких попыток помешать ланкастерскому роду занять трон. Внимание как королей, так и народа в течение всего этого периода было почти полностью поглощено войнами, которые они вели во Франции. Эти войны были очень успешными. Англичане завоевывали провинцию за провинцией и замок за замком, пока, наконец, почти вся страна не оказалась под их властью.
Такое положение вещей продолжалось до смерти Генриха V., которая произошла в 1422 году. Он оставил своему наследнику маленького сына, которого тоже звали Генрих, которому тогда было всего около девяти месяцев. Этот младенец был сразу же облечен королевской властью как король Англии и Франции под титулом Генриха VI., как видно из таблицы. Именно этот Генрих, достигнув зрелости, стал мужем Маргариты Анжуйской, о которой пойдет речь в этом томе. Именно во время его правления также была предпринята первая эффективная попытка оспорить право дома Ланкастеров на трон, и именно в ужасных состязаниях, вызванных этой попыткой, Маргарет проявила необычайный военный героизм, которым она стала так известна. Я расскажу раннюю историю этого короля и объясню природу объединения, которое было сформировано во время его правления против Ланкастерского рода, в следующей главе, предварительно дав краткий отчет о нравах и обычаях тех времен, которые необходимы для правильного понимания истории.
В те дни, когда жила Маргарита Анжуйская, короли, принцы, дворяне и рыцари, которые процветали в королевствах Англии и Франции, хотя по сравнению с основной массой народа они были гораздо более богатыми, гордыми и могущественными, чем их преемники в наши дни, все еще жили во многих отношениях очень грубо и варварски. Они пользовались очень немногими преимуществами и привилегиями, которыми пользуются все классы в эпоху, в которую мы живем. У них было очень мало книг и очень мало преимуществ обучения, позволяющих им читать те, которые у них были. Не было хороших дорог, по которым они могли бы с комфортом передвигаться с места на место, и не было экипажей на колесах. Они жили в замках, действительно очень прочно построенных, и иногда очень величественных и живописных внешне, но очень плохо обставленных и неуютных внутри. Ремесленники были искусны в изготовлении великолепных попон для лошадей и дорогих сверкающих доспехов для мужчин, а архитекторы могли строить величественные соборы и украшать их скульптурами и колоннами, которые являются чудом нынешнего века. Но в отношении всех обычных средств и приспособлений повседневной жизни даже самые богатые и влиятельные дворяне жили очень варварски.
Масса простых людей находилась в состоянии полного подчинения воле вождей, в значительной степени в положении рабов, вынужденных трудиться на возделывании земель своих хозяев или выходить в качестве солдат сражаться в их ссорах, не получая никакой компенсации. Великим стремлением каждого дворянина и рыцаря было иметь под своим командованием как можно больше таких слуг. Единственным ограничением количества, которое мог собрать каждый вождь, была его способность прокормить их. Ибо в те дни легче было найти людей для сражения, чем для занятия каким-либо другим занятием, и было большое количество людей, всегда готовых следовать за любым командиром, который был в состоянии их содержать.
Каждый знатный человек жил на широкую ногу в своем замке, как принц или мелкий король. Представители высшего сословия имели своих тайных советников, казначеев, маршалов, констеблей, стюардов, секретарей, герольдов, преследователей, пажей, гвардейцев, трубачей — короче говоря, всех различных должностных лиц, которых можно было найти при дворе государя. К ним добавились целые оркестры менестрелей, мимиков, жонглеров, акробатов, канатоходцев и шутов. Кроме них, при каждом большом замке всегда находилась большая группа священников и монахов, которые совершали богослужение в соответствии с обычаями того времени в великолепно украшенной часовне, построенной для этой цели в стенах замка.
Таким образом, вся страна была как бы разделена на огромное количество отдельных юрисдикций, во главе каждой из которых стоял граф, или барон, или герцог, который правил с почти абсолютной властью во всем, что касалось внутреннего управления его провинцией, в то время как, однако, он признавал определенное общее господство над всеми со стороны короля. При таком положении дел неудивительно, что дворяне часто были достаточно могущественны, как будет показано в ходе этого повествования, чтобы объединяться и устанавливать и низлагать королей по своему усмотрению.
Возможно, самым могущественным из всех великих вельмож, процветавших во времена Маргариты Анжуйской, был граф Уорик. Его влияние при принятии решения между соперничающими притязаниями разных претендентов на корону было настолько велико, что он известен в истории под титулом создателя королей. Его богатство было настолько огромным, что, как говорили, число его слуг иногда достигало тридцати тысяч человек.
Все занятия и даже развлечения этих великих баронов и знати были военными. Они с большим презрением смотрели на все полезные занятия искусством и промышленностью, считая их занятиями, подходящими только для крепостных и рабынь. Их бизнес заключался в том, чтобы вести войну либо независимо друг от друга, либо, под командованием короля, против какого-то общего врага. Когда они не были вовлечены ни в одну из этих войн, они развлекали себя и своих придворных турнирами, инсценировками боев и стычек всех видов, которые они устраивали на открытых площадках, прилегающих к их замкам, с большой помпой и парадом.
Нельзя было ожидать, что такие могущественные и воинственные вожди, как эти, смогут в значительной степени находиться под контролем закона с помощью обычного механизма судов. В те дни, конечно, существовали законы и суды справедливости, но они применялись главным образом к простым людям для пресечения общеуголовных преступлений. Дворяне в своих ссорах и раздорах друг с другом привыкли решать возникающие вопросы другими способами. Иногда они делали это, выстраивая свои войска и сражаясь друг с другом в регулярных кампаниях, во время которых они осаждали замки и разоряли деревни и поля, как во времена гражданской войны. Иногда, когда власти короля было достаточно, чтобы предотвратить подобные выходки, стороны в ссоре вызывались для разрешения спора единоборством в присутствии короля и его двора, а также огромного количества собравшихся зрителей. Эти единоборства положили начало современному обычаю дуэлей.
В наши дни разрешение споров путем частного поединка между участвующими в нем сторонами считается преступлением по законам страны. Это справедливо считается варварской и бессмысленной практикой. Человек, который провоцирует другого на дуэль, а затем убивает его в поединке, вместо того, чтобы приобрести какую-либо славу этим поступком, должен всю оставшуюся жизнь нести на своей совести и во мнении человечества клеймо убийства. И когда, вопреки закону, а также мнениям и желаниям всех порядочных людей, любые два спорщика, оказавшиеся вовлеченными в ссору, доведены своими гневными страстями до такого отчаяния, что желают удовлетворить их таким способом, они вынуждены прибегать ко всевозможным маневрам и стратегиям, чтобы скрыть преступление, которое они собираются совершить, и избежать вмешательства своих друзей или представителей закона.
Однако во времена полудиких рыцарей и баронов, которые так пышно процветали во времена, о которых мы пишем, разрешение спора путем единоборства между двумя участвующими в нем сторонами было открыто признанным и совершенно законным способом арбитража, и рассмотрение вопроса проводилось с соблюдением форм и церемоний, даже более строгих и торжественных, чем те, которые регулировали разбирательство в обычных судах.
Гравюра на предыдущей странице представляет собой своего рода грубое символическое изображение такого судебного процесса, скопированное с рисунка из древнего манускрипта. Мы видим сражающихся на переднем плане, а судей и зрителей позади.
Именно на публичный и торжественный поединок такого рода Ричард Второй вызвал своего кузена Генри Болингброка и своего врага, о чем рассказывалось в предыдущей главе. В том случае поединок не состоялся, поскольку король взял дело в свои руки и осудил обе стороны еще до начала состязания. Но во множестве других случаев судебный процесс завершался смертью одной стороны и триумфом и оправданием другой.
Очень много подробных и полных отчетов об этих сражениях дошло до нас в трудах древних хронистов. Я приведу здесь описание одного из них, как пример такого рода судебного разбирательства, которое проходило на общественной площади перед дворцом короля Ричарда Второго, при этом самому королю, всей высшей знати двора и огромной толпе других лиц были предоставлены места вокруг площади в качестве зрителей боя. Все дворяне и рыцари были облачены в полные доспехи; герольды, оруженосцы и стражники были расставлены в большом количестве, чтобы регулировать происходящее. Сражение произошло ясным июньским утром, и весь вид происходящего напоминал грандиозное и радостное зрелище в праздничный день.
Было подсчитано, что по случаю этой дуэли в Лондон приехало больше людей из окрестностей, чем во время коронации короля. Это произошло примерно через три года после коронации.
Участниками поединка были Джон Эннесли, рыцарь, и Томас Катрингтон, оруженосец. Эннесли, рыцарь, был заявителем и претендентом. Ответчиком был сквайр Катрингтон. Обстоятельства дела были следующими.
Кэтрингтон, сквайр, был управляющим замком в Нормандии. Замок принадлежал некоему английскому рыцарю, который впоследствии умер, и его поместье перешло к Эннесли, истцу в этой ссоре. Если бы сквайр успешно защитил замок от напавших на него французов, то он перешел бы вместе с другой собственностью к Эннесли. Но он этого не сделал. Когда пришли французы и осадили замок, Катрингтон сдал его, и таким образом он был потерян. Он утверждал, что у него недостаточно сил, чтобы защитить его, и что у него нет альтернативы, кроме как сдаться. Эннесли, с другой стороны, утверждал, что он мог бы защитить это, и что он сделал бы это, если бы был верен своему доверию; но что он был подкуплен французами, чтобы отказаться от этого. Это Кэтрингтон отрицал; поэтому Эннесли, которая была очень разгневана потерей замка, вызвала его на поединок один на один, чтобы попытаться ответить на этот вопрос.
Очевидно, что это был очень абсурдный способ попытаться установить, была ли Катрингтон подкуплена; но, поскольку дело произошло несколькими годами ранее и в другой стране, и поскольку, более того, дача и получение взяток — факты, которые всегда очень трудно доказать обычными доказательствами, правительство короля решило, что это подходящий случай для судебного разбирательства поединком, и обеим сторонам было приказано готовиться к бою. День тоже был назначен, и место — общественная площадь напротив королевского дворца — тоже было назначено. По мере приближения этого времени вся страна на многие мили вокруг была взволнована до высшей степени интереса и ожидания.
На месте, где должен был состояться бой, большое пространство было огорожено очень прочной баррикадой. Баррикаду сделали очень прочной, чтобы противостоять максимально возможному давлению толпы. Для короля и придворной знати были установлены возвышения, откуда открывался полный обзор ристалища, как называлась огороженная площадка, и были сделаны все другие необходимые приготовления. Когда в назначенный день пробил назначенный час, король и знать прибыли в великолепном виде и заняли свои места. Вся площадь, за исключением ристалища и соответствующих путей подхода, которые были открыты латниками, уже давно была заполнена огромной толпой людей из окрестностей. Наконец, после короткого периода ожидания, претендент, Эннесли, был замечен приближающимся к одному из подъездов верхом на лошади в великолепной попоне, в сопровождении нескольких рыцарей и оруженосцев, его друзей, все полностью вооруженные.
Подойдя к перилам, он остановился и слез с лошади. По правилам боя ни одна из сторон не должна была выходить на ристалище верхом. Если лошадь заходила за ограду, то в результате этого действия она передавалась определенному государственному должностному лицу, называемому верховным констеблем Англии, который отвечал за регулярность и порядок разбирательства.
Эннесли, таким образом, спешившись с лошади с помощью своих слуг, вышел на ристалище, полностью вооруженный и снаряженный для боя. Его сопровождали оруженосцы. Он ходил там взад и вперед несколько минут, а затем герольд, затрубив в трубу, призвал обвиняемую явиться.
«Томас Катрингтон! Томас Катрингтон! — воскликнул он громким голосом. — Приди и явись, чтобы спасти дело, к которому сэр Джон Эннесли, рыцарь, публично и письменно призвал тебя!»
Герольд трижды объявлял этот призыв, в третий раз появилась Катрингтон.
Он приехал, как и Эннесли, верхом на боевом коне в великолепной попоне и с вышитым на попоне гербом. Его сопровождали его друзья, представители секундантов современной дуэли. Двое остановились у входа на ристалище и, спешившись, прошли на ристалище пешком. Теперь все были сосредоточены на сражающихся, лошадь на мгновение отпустили, и, горя желанием последовать за своим хозяином, она бегала взад и вперед вдоль перил, вытягивая голову и шею так далеко, как только могла, и пытаясь перебраться через них. Наконец его схватили и увели; но лорд верховный констебль сразу же сказал, что должен предъявить ему претензии за то, что он участвовал в ристалище.
«По крайней мере, — сказал он, — я потребую его голову и шею, а также ту часть тела, которая была перекинута через перила».
Теперь сражающиеся стояли друг против друга на ристалище. Был представлен письменный документ, подготовленный, как было сказано, с согласия обеих сторон, содержащий изложение обвинения, выдвинутого против Катрингтона, а именно, обвинения в государственной измене, заключавшегося в передаче врагу за деньги замка, вверенного его попечению, и его ответ. Герольд зачитал этот документ громким голосом, чтобы его услышало все собрание или как можно больше людей. Как только книга была прочитана, Катрингтон начала делать исключения из некоторых ее отрывков. Герцог Ланкастер, который, казалось, председательствовал на этом мероприятии, сразу же положил конец своей критике, сказав, что он уже согласился с документом, и что теперь, если он будет создавать какие-либо трудности по этому поводу и откажется сражаться, он должен быть признан виновным в государственной измене и немедленно отправлен на казнь.
Затем Катрингтон сказал, что готов сразиться со своим противником не только по пунктам, затронутым в документе, который был зачитан, но и по любым другим пунктам, какие бы ему ни предъявили обвинения. По его словам, он был полностью уверен, что справедливость его дела обеспечит ему победу.
Следующий этап этой странной церемонии был достаточно необычным. Это было торжественное принесение клятвы каждому из сражающихся, этой клятвой они по отдельности клялись, что дело, за которое они должны сражаться, было верным, и что они не имели дела ни с каким колдовством или магическим искусством, с помощью которых они рассчитывали одержать победу над своим противником; а также, что у них не было при себе никаких трав, камней или каких-либо амулетов, с помощью которых они надеялись получить какое-либо преимущество.
После принесения этой клятвы сражающимся было предоставлено время произнести свои молитвы. Эту церемонию они провели, по-видимому, очень набожно, а затем началось сражение.
Сражающиеся сражались сначала копьями, затем мечами и, наконец, подойдя вплотную, кинжалами. Казалось, преимущество получила Эннесли. Ему удалось лишить Катрингтона одного за другим его оружия и, наконец, повергнуть его на землю. Когда Катрингтон упал, Эннесли попытался броситься на него, чтобы раздавить весом своих тяжелых железных доспехов. Но он был измучен жарой и перенесенным напряжением, а пот, стекавший с его лба под шлемом, слепил ему глаза, так что он не мог точно видеть, где находится Катрингтон, и, вместо того чтобы упасть на него, он опустился на землю немного поодаль. Затем Катрингтон ухитрился пробраться к Эннесли и напасть на него, таким образом прижав его к земле своим весом. Сражающиеся лежали так несколько минут, прижавшись друг к другу, и боролись друг с другом настолько, насколько позволяли их тяжелые и громоздкие доспехи, причем Катрингтон все время была сверху, когда король, наконец, отдал приказ прекратить поединок и разделить мужчин.
Повинуясь этим приказам, несколько человек пришли спасти Эннесли, забрав у него Кэтрингтон. Но Эннесли умоляла их не вмешиваться. И когда мужчины унесли Катрингтона, он убедил их снова посадить его на себя, как было раньше, потому что, по его словам, сам он нисколько не пострадал и не сомневался, что одержит победу, если они оставят его в покое. Однако мужчины, получив приказ короля на то, что они делали, не обратили внимания на просьбы Эннесли, а продолжили уводить Катрингтон прочь.
Они обнаружили, что он был настолько слаб и измучен, что не мог стоять. Они подвели его к креслу, а затем, сняв с него шлем, попытались привести в чувство, вымыв ему лицо и дав немного вина.
Тем временем Эннесли, обнаружив, что Кэтрингтон увезли, позволил поднять себя. Когда его поставили на ноги, он направился к той части ограды, которая находилась рядом с королевским троном, и умолял короля разрешить продолжить поединок. Он сказал, что уверен в победе, если бы они только позволили ему продолжать бой до конца. Наконец король и знать дали свое согласие и приказали снова уложить Эннесли на землю, а Кэтрингтон — на него, в том же положении, насколько это возможно, что и раньше.
Но, снова отправившись в Катрингтон с целью исполнения этого указа, они обнаружили, что он был в таком состоянии, что исключал возможность этого. Он потерял сознание и упал со стула в смертельном обмороке. Казалось, он не был ранен, но был совершенно измучен жарой, тяжестью своих доспехов и крайним усилием, которое ему пришлось приложить. Друзья снова подняли его и принялись расстегивать и снимать доспехи. Освободившись от этой ноши, он начал приходить в себя. Он открыл глаза и огляделся вокруг диким, сбитым с толку и ужасным взглядом, который вызвал жалость у всех зрителей, то есть у всех, кроме Эннесли. Он, покинув короля, подошел к тому месту, где сидел бедняга Катрингтон, и, полный ярости и ненависти, начал насмехаться и поносить его, называя предателем, лживым, лжесвидетельствующим негодяем, и подбивал его снова выйти на площадь и закончить драку.
На это Катрингтон ничего не ответил, но дико озирался по сторонам с безумным видом, как будто не понимал, где он находится и что с ним делают.
Таким образом, дальнейшее ведение боя было прекращено. Эннесли был объявлен победителем, а бедняга Кэтрингтон был признан виновным в государственной измене, в которой его обвиняли. Друзья унесли его и уложили в постель. Он продолжал бредить всю ту ночь, а на следующее утро в девять часов скончался.
Так велась эта битва, как говорит древний историк, к великой радости простого народа и разочарованию предателей!
КОРОЛЮ Генриху ШЕСТОМУ, который впоследствии стал мужем Маргариты Анжуйской, было всего около девяти месяцев, как уже было сказано, когда он унаследовал трон после смерти своего отца. Его провозгласили герольды под звуки труб и барабанов во всех частях Лондона, когда он был еще младенцем на руках своей кормилицы.
Конечно, теперь вопрос заключался в том, кто должен был править Англией, пока Генрих оставался ребенком. И этот вопрос в основном касался дядей маленького короля, которых было трое — все грубые, буйные и могущественные дворяне, такие, как были кратко описаны в предыдущей главе. У каждого из них на службе была могущественная группа слуг и сторонников, и все королевство очень боялось ссор, которые, как все знали, теперь могли вспыхнуть.
Старшим из этих дядей был Томас. Он был герцогом Эксетерским.
Вторым был Джон. Он был герцогом Бедфордом. Третьим был Хамфри. Он был герцогом Глостерским. Томас и Хамфри, по-видимому, находились в Англии в момент смерти их брата, старого короля. Джон, или Бедфорд, как его обычно называли, находился во Франции, где делал очень известную и успешную карьеру, расширяя и поддерживая английские завоевания в этой стране.
Вскоре после смерти старого короля ведущие вельможи и правительственные чиновники собрались на совет, и, чтобы предотвратить возникновение ссор, которые в противном случае можно было бы ожидать между этими дядьями, они решили разделить власть между ними как можно более равным образом. Итак, они назначили Томаса, герцога Эксетерского, который, по-видимому, был менее амбициозен и воинственен по своему характеру, чем остальные, опекуном особы молодого короля. Хамфри, герцог Глостерский, стал протектором Англии, а Джон, герцог Бедфорд, регентом Франции. Таким образом, все они, по-видимому, были удовлетворены.
Но мир, наступивший в результате этого соглашения, продолжался недолго. Довольно скоро некий Генри Бофор, епископ, был назначен помощником дяди Генриха Томаса в личном подчинении короля. Этот Генри Бофор приходился Генри двоюродным дедом, будучи одним из сыновей Джона Гонта. Он был младшим сыном своего отца, поэтому был приобщен к Церкви и был назначен епископом Винчестерским, а затем стал кардиналом. Таким образом, он занимал очень высокое положение и обладал богатством, властью и общим влиянием, немногим уступающим таковым у самых знатных вельмож страны. Он тоже был человеком больших способностей, очень искусным в маневрировании и интригах, и он немедленно начал строить для себя амбициозные планы, которые намеревался осуществить с помощью власти, которую давала ему опека над молодым королем. Он, конечно, очень ревновал к влиянию и власти герцога Глостерского, и герцог Глостерский стал очень ревновать его. Вскоре возникли обстоятельства, которые привели двух мужчин и группы их сторонников к прямому и открытому столкновению.
Я не могу здесь подробно описывать подробности этой ссоры. Одна из первых трудностей была связана с Лондонским Тауэром, который находился под командованием Бофорта и где находился узник, которого Глостер хотел освободить. Затем на Лондонском мосту произошел большой бунт и беспорядки, которые повергли в состояние тревоги весь Лондонский сити. Бофор утверждал, что Глостер разработал план по захвату личности короля и изъятию его из-под опеки Бофора; и что, более того, он имел виды на жизнь Бофора. Чтобы защитить себя и помешать Глостеру проникнуть во дворец, где он жил, он захватил и укрепил проходы, ведущие к мосту. Он построил баррикады, снял цепи с опускной решетки и собрал большие вооруженные силы для охраны этого пункта. Жители Лондона были в большой тревоге. Они днем и ночью дежурили, чтобы защитить свою собственность от ожидаемого насилия со стороны солдат и приверженцев воюющих сторон, и поэтому повсюду царили суматоха и страх. Конечно, не было судов, достаточно могущественных, чтобы контролировать подобное состязание, и в конце концов народ отправил делегацию герцогу Бедфорду во Францию, умоляя его немедленно приехать в Англию и посмотреть, не сможет ли он уладить ссору.
Прибыл герцог Бедфорд. Был созван парламент, и спорные вопросы между двумя великими спорщиками были вынесены на торжественное разбирательство. Герцог Глостерский выдвинул ряд серьезных обвинений против кардинала, и кардинал выступил с официальным ответом, который содержал не только свою защиту, но и встречные обвинения против герцога. Эти документы были составлены с большой формальностью и церемониями юристами, нанятыми каждой стороной для ведения дела, и были представлены герцогу Бедфорду и парламенту. Последовала серия дебатов, в ходе которых друзья двух партий без конца выдвигали друг против друга уголовные обвинения. В результате, как это обычно бывает в подобных случаях, оказалось, что виноваты обе стороны, и для разрешения спора был достигнут своего рода компромисс, которым обе стороны заявили, что удовлетворены, и было достигнуто примирение, или то, что внешне казалось таковым. Было устроено новое разделение полномочий между Глостером, как протектором Англии, и Бофортом, как опекуном короля, и, восстановив таким образом мир, Бедфорд снова вернулся во Францию.
После этого в течение многих лет все шло сносно; то есть открытых вспышек больше не было, хотя старая ревность и ненависть между Глостером и кардиналом все еще продолжались. Влияние герцога Бедфорда сдерживало обе партии до тех пор, пока герцог был жив. Однако в конце концов, когда молодому королю было около четырнадцати лет, герцог Бедфорд умер. В момент своей смерти он находился во Франции. Он был похоронен с большой помпой и церемонией в городе Руан, который в некотором смысле был штаб-квартирой его владений в этой стране, и над его могилой был воздвигнут великолепный памятник:
В связи с этой гробницей рассказывается любопытный анекдот о короле Франции. Через некоторое время после постройки гробницы Руан перешел в руки французов, и некоторые люди предлагали снести памятник, воздвигнутый в память об их старом враге; но король Франции не захотел слушать это предложение.
«Какой честью будет для нас, — сказал он, — или для вас, разрушить памятник или вытащить из земли мертвые кости того, кого при жизни ни мой отец, ни ваши предки, со всей их властью, влиянием и друзьями, не смогли заставить отступить ни на шаг, но кто своей силой, остроумием и политикой держал их всех на расстоянии. Поэтому я говорю: пусть Бог заберет его душу, а что касается его тела, пусть оно покоится с миром там, где они его похоронили «.
Когда король Генрих стал достаточно взрослым, чтобы короноваться, в дополнение к английской части церемонии он отправился во Францию, чтобы получить корону и этой страны. Церемония, как обычно у французских королей, была проведена в городке Сен-Дени, недалеко от Парижа, где находится древняя королевская часовня, в которой проводились все великие религиозные церемонии, связанные с французской монархией. Древние летописцы приводят очень любопытный отчет о зрелищах и церемониях, которые были разыграны по этому случаю. Король проследовал во Францию и направился в Сен-Дени во главе грандиозной кавалькады рыцарей, знати и латников, насчитывающей много тысяч человек, каждый из которых был украшен платьями и атрибутами самого великолепного вида. В Сен-Дени навстречу королю вышли представители власти, одетые в алые одежды и с великолепными знаменами. Королю, когда он проходил через ворота, подарили «три алых сердечка, в одном из которых были два голубя; в другом — несколько маленьких птичек, которым позволили пролететь над его головой; в то время как третье было наполнено фиалками и цветами, которые были брошены на лордов, которые сопровождали его».
В том же месте появилась компания главных гражданских сановников города, которые несли великолепный балдахин из голубого шелка, самым красивым образом украшенный королевскими гербами. Этот балдахин они держали над королем, когда он въезжал в город.
В одном месте дальше, где нужно было перейти небольшой мостик, было устроено представление трех дикарей, дерущихся из-за женщины в имитационном лесу. Дикари продолжали сражаться, пока король не прошел мимо. Затем появился фонтан с вином, в котором плавали русалки. Вино в этом фонтане было бесплатным для всех, кто решал подойти и выпить его.
Затем, еще дальше, королевская свита подошла к месту, где на большой открытой площади тем или иным способом был разбит искусственный лес. В то время, когда король проезжал мимо, в этом лесу шла погоня. Погоня состояла из живого оленя, на которого охотились настоящие собаки. Олень подошел и спрятался у ног королевского коня, и его величество спас бедному животному жизнь.
Таким образом, короля проводили в его дворец. Несколько дней было потрачено на предварительные представления и церемонии, подобные описанным выше, а затем в церкви состоялась коронация, король и его свита разместились на большом помосте, специально возведенном в самой заметной части здания.
После коронации был устроен грандиозный банкет, на котором король со своими вельможами и высшими государственными чиновниками сидел за мраморным столом в великолепном старинном зале. Генри Бофор, епископ Винчестерский, был главным действующим лицом на всех этих церемониях рядом с королем. Глостер очень ревновал его к той заметной роли, которую он принимал в этом процессе.
Генрих был довольно молод во время своей коронации. Он был очень симпатичным мальчиком, и на его лице было кроткое выражение.
Ссора между герцогом Глостерским и епископом в этот период в некоторой степени сдерживалась, отчасти благодаря влиянию герцога Бедфорда при его жизни, а отчасти из-за того, что мысли Глостера были в значительной степени заняты другими вещами, особенно его кампаниями во Франции; поскольку в период малолетства короля он участвовал во многих важных военных экспедициях в эту страну. В конце концов, однако, он вернулся в Англию, и там, когда королю было около двадцати лет, ссора между ним и партией епископа вспыхнула с новой силой. Однако сам король был уже достаточно взрослым, чтобы принять какое-то участие в таком затруднительном положении, и поэтому обе стороны обратились к нему. Глостер составил серию из двадцати четырех статей жалобы на епископа. Епископ, с другой стороны, обвинил герцога в государственной измене, и он особо подчеркнул, что его жена пыталась лишить короля жизни с помощью колдовства. Герцогиня была осуждена по этому обвинению, и говорят, что в качестве епитимьи ее приговорили ходить босиком по самой людной улице Лондона с зажженной свечой в руке. Некоторые другие лица, обвинявшиеся в соучастии в этом преступлении, были приговорены к смертной казни.
Колдовство, которое, как говорили, практиковали эти люди, заключалось в создании воскового изображения короля, а затем, после соединения его с ним каким-то таинственным и магическим способом с помощью определенных чар и заклинаний, постепенном расплавлении его на медленном огне, в результате чего сам король, как предполагалось, зачахнет и, наконец, умрет. В те дни все верили, что это возможно.
Конечно, подобные разбирательства только усугубляли ссору все больше и больше, и Глостер стал более решительным, чем когда-либо, в проведении своих интриг, направленных на лишение епископа влияния и на то, чтобы взять власть в свои руки. Король, хотя и благоволил кардиналу, был таким тихим и мягким по своему характеру и так мало склонен принимать активное участие в подобной ссоре, что епископ не смог убедить его действовать так решительно, как ему хотелось. Итак, ему, наконец, пришла в голову идея найти какую-нибудь очень умную и способную принцессу в жены королю, надеясь увеличить власть, которой он пользовался в королевстве, благодаря своему влиянию на нее.
Дамой, которую он выбрал для этой цели, была Маргарита Анжуйская.
В прежние времена территория, которая сейчас составляет Францию, была разделена на множество отдельных провинций, каждая из которых образовывала почти отдельное государство или королевство. Эти несколько провинций были владениями лордов, герцогов и баронов, которые правили ими, соответственно, подобно множеству мелких королей, с почти абсолютной властью, хотя все они признавали общую преданность королям Франции или Англии. Более северные провинции принадлежали Англии. Те, что находились во внутренних и южных частях страны, находились под властью Франции.
Знатные семьи, которые считали эти провинции своими владениями, правили ими очень по-барски. Они рассматривали не только саму территорию, которой владели, но и право управлять ее жителями как разновидность собственности, которая, как и любое другое имущество, могла переходить от родителей к детям по наследственному праву, передаваться другому владельцу по договору или капитуляции, передаваться невесте в качестве ее брачной доли или распоряжаться любым другим способом, который могли предпочесть знатные владельцы. Эти великие семьи получили свои названия от провинций, которыми они правили.
Одной из таких провинций был Анжу. Отцом Маргариты, предмета этой истории, был знаменитый персонаж по имени Ренье или Рене, обычно называемый королем Рене. Он был младшим сыном семьи, правившей в Анжу. Именно из этого обстоятельства наша героиня получила имя, которым ее обычно называют, — Маргарита Анжуйская. Причина, по которой ее отца звали королем Рене, появится в продолжении.
Другой из упомянутых выше провинций Франции была Лотарингия. Лотарингия была большой, красивой и очень ценной страной, расположенной в восточной части Франции. Анжу находился значительно западнее от него.
Герцога Лотарингии в то время звали Карл. У него была дочь по имени Изабелла. Она была наследницей всего имущества своего отца. Она была молодой леди необычайной красоты, высокого духа, с очень совершенным образованием, согласно представлениям того времени. Когда Рене было около четырнадцати лет, между ним и Изабеллой, которой тогда было всего около десяти, был устроен брак. Свадьба была отпразднована с большим размахом, и юная пара переехала жить во дворец под названием Пон-а-Муссон, в величественном замке, который был подарен Изабелле ее отцом в качестве свадебного подарка во время ее замужества. Здесь ожидалось, что они проживут до смерти ее отца, когда им предстояло вступить во владение всей провинцией Лотарингия.
Со временем, пока Рене и Изабелла жили в этом замке, у них родилось несколько детей. Маргарет была пятой. Она родилась в 1429 году. Ее день рождения был 23 марта.
Маленького младенца передали на попечение семейной сиделки по имени Теофания. Теофания была испытанной и очень преданной домашней прислугой. Она последовательно была няней всех детей Изабеллы, и семья так сильно привязалась к ней, что, когда она умерла, Рене распорядился воздвигнуть в ее память прекрасный памятник. Этот памятник содержал скульптурное изображение Теофании с двумя детьми на руках.
Очень скоро после своего рождения Маргарет была крещена с большой помпой в кафедральном соборе города Туль. Большое количество высокопоставленных родственников были свидетелями и приняли участие в церемонии.
Когда, наконец, Карл, герцог Лотарингии, отец Изабеллы, умер, и провинция должна была перейти к Изабелле и Рене, внезапно появился другой претендент, который считал, что не то чтобы у него было больше прав на провинцию, чем у Изабеллы, но что у него больше власти захватить и удержать ее, чем у нее, даже при всей помощи, которую мог предоставить ей ее муж Рене. Этим претендентом был дядя Изабеллы, младший брат герцога Карла, который только что умер. Его звали Антуан де Водемонт, или, как это было бы выражено по-английски, Энтони Водемон. Этот дядя после смерти отца Изабеллы решил захватить герцогство для себя, вместо того чтобы позволить ему перейти к Изабелле, законной наследнице, на которую, будучи всего лишь женщиной, смотрели с очень небольшим уважением. «Лотарингия, — сказал он, — была слишком благородным и ценным поместьем, чтобы принадлежать к семье по линии шпинделя».
Итак, он собрал своих сторонников и вассалов, организовал армию и выступил в поход. Изабелла, с другой стороны, сделала все, что было в ее силах, чтобы побудить народ страны поддержать ее дело. Рене принял командование войсками, которые были подняты в ее защиту, и отправился навстречу Антуану. Сама Изабелла, взяв с собой детей, отправилась в город Нанси, который тогда, как и сейчас, был главным городом Лотарингии и, следовательно, самым безопасным местом для нее, намереваясь дождаться там исхода конфликта. Маленькой Маргарет было в это время около двух лет.
Битва произошла в местечке под названием Бульневиль, и военная удача, как могло показаться, повернулась в данном случае против правых, поскольку отряд Рене потерпел полное поражение, а сам он был ранен и взят в плен. Говорят, он сражался как лев, пока оставался невредимым; но в конце концов он получил страшную рану на лбу, и кровь из этой раны потекла ему в глаза и ослепила его, так что он больше ничего не мог сделать; и он был немедленно схвачен людьми, которые ранили его, и взят в плен. Человек, который таким образом ранил и взял его в плен, был оруженосцем некоего рыцаря, вставшего на сторону Антуана, по имени граф Сен-Поль.
Тем временем Изабелла оставалась в Нанси с детьми в состоянии крайнего напряжения и тревоги, ожидая результата конфликта, от которого зависела судьба всего, что было для нее ценным и родным. Наконец, у окна башни, где она наблюдала с маленькой Маргарет на руках за появлением герольда от ее мужа, чтобы объявить о его победе, ее сердце упало, когда она увидела вместо вестника радости и триумфа разбитую толпу беглецов, запыхавшихся, покрытых пылью и кровью, внезапно появившихся в поле зрения и слишком ясно показавших своим видом ужас и отчаяние, что все потеряно. Изабеллу охватил ужас при виде этого. Она крепко обняла маленькую Маргарет, воскликнув с неописуемой агонией: «Мой муж убит! мой муж убит!»
Ее горе было несколько смягчено беглецами, заверившими ее, когда они прибыли, что ее муж в безопасности, хотя он был ранен и взят в плен.
Все жители Нанси испытывали большое сочувствие к Изабелле в ее бедственном положении. Она была очень молода и очень красива. Ее дети, и особенно Маргарет, тоже были очень красивы, и это значительно усилило сострадание, которое люди были расположены испытывать к ней. Мать Изабеллы была решительно настроена предпринять новые усилия по сбору армии, чтобы снова встретиться с Антуаном и сразиться с ним; но сама Изабелла, которая теперь больше беспокоилась о безопасности своего мужа, чем о восстановлении своих владений, была склонна проводить примирительный курс. Итак, она послала весточку своему дяде, что желает его видеть, и умоляла его предоставить ей свидание. Антуан удовлетворил ее просьбу, и во время беседы Изабелла умоляла своего дядю помириться с ней и вернуть ей мужа.
Антуан сказал, что освободить Рене было не в его власти, поскольку он передал его под опеку герцога Бургундского, который был его союзником в войне, а герцог увез его в свой замок в Дижоне и запер там, и что теперь он, вероятно, не захочет выдать его без выплаты выкупа. Однако он сказал, что готов заключить перемирие с Изабеллой на шесть месяцев, чтобы дать время подумать, какое соглашение можно заключить.
Это перемирие было согласовано, а затем, наконец, после долгих переговоров были заключены условия мира. Рене должен был выплатить крупную сумму герцогу Бургундскому в качестве выкупа, а тем временем, пока он добывал деньги, он должен был оставить двух своих сыновей в руках герцога в качестве заложников, которых герцог удерживал в качестве обеспечения. Что касается Лотарингии, то Антуан настоял в качестве еще одного из условий мира, чтобы старшая дочь Изабеллы, Иоланта, которой тогда было около девяти лет, была обручена с его сыном Фредериком, чтобы объединить, по крайней мере в следующем поколении, противоречивые притязания двух сторон на владение территорией; и, чтобы обеспечить выполнение этого условия, Иоланта должна была быть немедленно передана под опеку жены Антуана, матери ее будущего мужа. Таким образом, у Изабеллы отобрали всех детей, кроме Маргарет. И даже Маргарет, хотя и оставленная пока со своей матерью, не избежала участия в запутанных обстоятельствах договора. Антуан настоял, чтобы она тоже была помолвлена с одним из его сторонников; и, словно для того, чтобы сделать это дело как можно более болезненным и унизительным для Рене и Изабеллы, человеком, выбранным в качестве ее будущего мужа, был тот самый граф Сен-Поль, оруженосец которого зарубил и взял в плен Рене в битве при Бульневиле.
Эти условия были очень тяжелыми, но Изабелла согласилась на них, поскольку только так, казалось, у нее появилась хоть какая-то надежда добиться освобождения своего мужа. И даже эта надежда, в конце концов, оказалась обманчивой. Рене обнаружил, что, несмотря на все его усилия, он не смог раздобыть денег, которые герцог требовал для своего выкупа. Соответственно, чтобы спасти своих мальчиков, которых он передал герцогу в качестве заложников, он был вынужден вернуться в Дижон и снова сдаться в плен. Его расставание с женой и детьми перед тем, как во второй раз отправиться в заточение, которому теперь не было видно конца, было душераздирающим. Даже маленькая Маргарет, которая была еще так мала, из сочувствия присоединилась к общему горю и горько плакала, когда ее отец ушел.
Герцог запер своего пленника в верхней комнате высокой башни замка Дижон и держал его там взаперти несколько лет. Одного из мальчиков держали с ним, но другого отпустили на свободу. Все это время Маргарет оставалась со своей матерью. Она была очень красивым и очень умным ребенком и пользовалась большой любовью у всех, кто ее знал. Интерес, который был пробужден ее красотой и другими личными достоинствами, был значительно усилен общим сочувствием к несчастьям ее отца и одиночеству и горестям ее матери.
Тем временем Рене, запертый в башне Дижонского замка, старался быть настолько довольным, насколько мог, и проводил время в различных мирных и изобретательных занятиях. Хотя он хорошо сражался в битве с Антуаном, на самом деле у него был совсем не воинственный нрав. Он очень любил музыку, поэзию и живопись; и во время своего заключения он посвящал свой досуг выполнению прекрасных миниатюр и росписей на стекле в манере того времени. Некоторые из этих картин оставались в витрине церкви в Дижоне, куда их поместили вскоре после того, как Рене написал их, в течение нескольких сотен лет.
Уже говорилось, что имя, которым обычно называют отца Маргариты, — король Рене. Теперь предстоит объяснить происхождение этого королевского титула. У него был старший брат, который стал по наследству вместе со своей женой Джоанной королем и королевой Двух Сицилий, то есть королевства, состоящего из острова Сицилия и территории, соединенной с Неаполем на материке. Брат в конце своей жизни назначил Рене своим наследником. Это произошло в 1436 году, когда Рене все еще находился в плену в замке Дижон. Он, конечно, ничего не мог сделать сам, чтобы заявить о своих притязаниях на это новое наследство, но Изабелла немедленно присвоила себе титул королевы Обеих Сицилий и сразу же начала готовиться к отправлению в Италию и вступлению во владение королевством.
Вынашивая свои планы, она на некоторое время поселилась в Тарасконском замке на берегу Роны вместе с двумя детьми, которые остались под ее опекой, а именно, со своим сыном Луи и Маргаритой. Другой ее сын находился в Дижоне со своим отцом, а другая дочь, Иоланта, была передана, как уже было сказано, на попечение жены Антуана с целью выдать ее замуж, как только она станет достаточно взрослой, за сына Антуана.
Дети привлекли большое внимание в Тарасконе. Их мать Изабелла по рождению была дамой очень высокого положения, ее семья была тесно связана с королевской семьей Франции. Теперь она тоже была королевой, по крайней мере, по титулу. Дети были очень умными и красивыми, а о несчастьях и жестоком пленении их отца и брата знали и говорили по всей стране. Крестьяне и их семьи столпились вокруг замка, чтобы посмотреть на детей. Они принесли им венки из цветов и другие подношения по обету. Они пели песни, исполнявшие им серенады, и по ночам разводили костры вокруг стен замка, чтобы отогнать распространение чумы, которая в то время была распространена в некоторых частях страны и вызывала серьезную тревогу.
Жители страны верили, что эта чума была вызвана магией и колдовством, и было несколько бедных пожилых женщин, которые вместе с другими крестьянами пришли к стенам Тарасконского замка, чтобы посмотреть на детей, которых считали ведьмами. После этого в Тарасконе разразилась чума, и матери Маргариты пришлось уехать, забрав с собой детей. Однако бедных женщин схватили и сожгли на костре, поскольку все считали, что именно они вызвали чуму.
Планы Изабеллы к тому времени настолько созрели, что она сразу же отправилась с детьми в Италию и поселилась там в городе Капуя. Рене все еще оставался в плену, но Изабелла добилась, чтобы он был провозглашен королем Обеих Сицилий с большой помпой и парадом. Во время этой церемонии двое детей, Маргарет и ее брат, сидели рядом со своей матерью в большой парадной карете, обитой бархатом и расшитой золотом, и таким образом их провезли по улицам города.
Через некоторое время Рене был освобожден из заточения и возвращен в свою семью, но он недолго наслаждался этим очевидным возвращением благополучия. Его притязания на Неаполитанское королевство были оспорены, и после конфликта он был изгнан из страны. Тем временем англичане так далеко расширили свои завоевания во Франции, что и его родная провинция Анжу, и наследство его жены в Лотарингии попали в их руки, так что при всем аристократическом знатности их происхождения и величии их королевских титулов семья теперь была, так сказать, без дома. Они вернулись во Францию, и Изабелла с детьми время от времени находила убежище то у одной, то у другой знатной семьи, с которой она была в родстве, в то время как Рене вел бродячую жизнь, часто оказываясь в состоянии крайней нищеты.
Однако он переносил свои невзгоды с очень безмятежным нравом и, где бы ни находился, развлекался музыкой, поэзией и живописью. При этом он был таким жизнерадостным и добродушным, что стал очень приятным собеседником, и, как правило, ему рады были как гостю, куда бы он ни направлялся. Он сохранял имя короля Рене всю свою жизнь, хотя и был королем без королевства. Говорят, что одно время он был доведен до такого состояния, что, чтобы согреться, ходил взад и вперед по улицам Марселя, по солнечной стороне зданий, и это обстоятельство породило давно известную и часто цитируемую в тех краях пословицу, которая обозначала выход на солнце, чтобы спастись от холода, как согревание себя у камина короля Рене.
Такова была семья, из которой происходила Маргарита Анжуйская.
КОГДА Маргарет было не более четырнадцати-пятнадцати лет, она стала очень известна своей красотой и достижениями, а также очаровательной живостью разговора и манеры держаться. Она жила со своей матерью в разных семьях Лотарингии и в других частях Франции и иногда бывала при дворе королевы Франции, которая была ее близкой родственницей. Все, кто ее знал, были очарованы ею. Она считалась в равной степени замечательной как за свои таланты, так и за свою красоту. Договоренность, которая была достигнута в ее детстве о ее замужестве с графом де Сент. Поль был разорван, но ее матери было сделано несколько других предложений ее руки, хотя ни одно из них не было принято. Изабелла очень гордилась своей дочерью и лелеяла очень высокие устремления в отношении ее будущей судьбы. Поэтому она вовсе не была склонна торопиться с приготовлениями к своему браку.
Тем временем вражда между дядьями и родственниками короля Генриха в Англии, о которой рассказывалось в предыдущей главе, продолжалась и теперь достигла апогея. Лидерами двух соперничающих партий были, как вы помните, Генри Бофор, епископ Винчестерский, или кардинал Бофор, как его чаще называли, который находился под личным присмотром короля во время его несовершеннолетия, с одной стороны, и герцог Глостерский, дядя Генриха, который был регентом Англии в тот же период, с другой. Самому королю было сейчас около двадцати четырех лет, и если бы он был человеком энергичным и решительным, он, возможно, смог бы обуздать разъяренных спорщиков и, полностью взяв управление страной в свои руки, заставил бы их жить вместе в мире под его верховной властью. Но Генрих был очень робким и слабоумным человеком. Неистовство и порывистость его дядей и их сторонников в их ссоре были слишком велики, чтобы он мог надеяться на какой-либо контроль над ними. Действительно, главный вопрос для них заключался в том, какие средства должны быть использованы для осуществления наибольшего контроля над ним.
Для достижения этой цели обе стороны очень рано начали планировать и маневрировать с целью выбора королю жены. Кто бы из двух великих лидеров ни преуспел в переговорах о браке короля, они хорошо знали, что этим самым он самым абсолютным образом установит свое влияние при дворе.
Принцы и короли в те дни, как, впрочем, и в значительной степени сейчас, сталкивались с некоторыми особыми трудностями при заключении брачных соглашений, по крайней мере, в том, что касалось потворства любым личным предпочтениям, которые они сами могли иметь по этому поводу. Действительно, эти меры, как правило, принимались для них, когда они были слишком молоды, чтобы иметь какой-либо голос или принимать какое-либо участие в решении вопроса, и им ничего не оставалось, кроме как утвердить и привести в исполнение, когда они достигнут зрелости, то, что их родители или великие государственные советы определили для них, когда они были детьми, или же отказаться ратифицировать и подтвердить это ценой возникновения огромного количества трудностей и политических запутанностей, и, возможно, даже открытой и грозной войны.
И даже в тех случаях, когда принц или король достигал возраста, когда мог судить сам, прежде чем для него были сделаны какие-либо приготовления, как это было в отношении Генриха VI., он все еще был очень смущен и ограничен в своем выборе, если пытался выбрать жену для себя. Он не мог посещать иностранные дворы и видеться с тамошними принцессами, чтобы самому судить, кто ему больше понравится; ибо в те дни лицам любого значительного ранга или положения вообще было небезопасно посещать зарубежные страны, за исключением как во главе армии, так и в военной кампании. Также и в случае с любым фактически правящим монархом, на пути его отъезда из своего королевства возникали особые трудности из-за междоусобиц, которые всегда в таких случаях возникали при принятии необходимых мер для управления королевством во время его отсутствия.
По этим и различным другим причинам король или принц, желающий выбрать жену, был вынужден довольствоваться такой информацией о нескольких кандидатах, которую он мог получить из слухов относительно их характеров, а также из миниатюр и портретов относительно их личной привлекательности. Особенно это касалось короля Генриха VI. Каждая из двух больших партий, партия кардинала Бофора, с одной стороны, и партия герцога Глостерского, с другой, желали стать средством поиска невесты для короля, и обе нетерпеливо смотрели во все стороны и строили заговоры для достижения этой цели, и любая попытка короля покинуть королевство с какой бы то ни было целью, несомненно, немедленно привела бы эти партии к открытой войне.
Герцог Глостерский и те, кто действовал вместе с ним, обратили свои взоры на трех принцесс из некой знатной семьи, называемой домом Арманьяков. Их план состоял в том, чтобы начать переговоры с этим домом и получить портреты трех принцесс для отправки в Англию, чтобы Генрих мог сделать из них свой выбор. Для управления делами были назначены уполномоченные. Они должны были начать переговоры и получить портреты. Кардинал, конечно, и его друзья были очень заинтересованы в том, чтобы помешать успеху этого плана, хотя, конечно, им было необходимо проявлять сдержанность и осторожность в проявлении любого открытого противодействия ему на нынешней стадии дела.
Король был очень скрупулезен в инструкциях, которые он давал уполномоченным в отношении портретов, с целью обеспечения, по возможности, совершенно правильного и достоверного изображения оригиналов. Он пожелал, чтобы художник совсем не льстил принцессам в их изображении и чтобы они не были одеты на своих приемах каким-либо необычно элегантным образом. Напротив, они должны были быть изображены «в простых одеждах, и их лица такими, какими вы их видите, и их рост, и их красота, и цвет их кожи, и выражения их лиц, такими, какие они есть на самом деле». Уполномоченные также проинструктировали художника побыстрее закончить картины и отправить их в Англию, чтобы король мог увидеть их как можно скорее и сделать свой выбор между тремя молодыми леди, чьи «изображения» должны были быть таким образом представлены перед ним.
Этот план предоставления королю возможности выбирать между тремя принцессами Арманьякскими, прекрасно продуманный во всех деталях, не был успешно реализован; поскольку отец этих принцесс, как оказалось, в это же время вел какие-то переговоры с королем Франции относительно замужества своих дочерей, и он хотел держать переговоры с Генрихом в напряжении, пока не убедится, может ли он добиться большего в этом вопросе. Итак, он придумал способ прервать и затормозить работу художника, чтобы на время отсрочить окончание картин.
Тем временем, пока герцог Глостерский и его окружение были таким образом заняты осуществлением своего плана побудить Генриха сделать выбор в жены одной из этих трех принцесс, сам кардинал не бездействовал. Он слышал о прекрасной и образованной Маргарите Анжуйской и, после тщательного расследования и размышлений, решил сделать ее своей кандидатурой на пост королевы Англии. Способ, которым он ухитрился первым довести эту тему до сведения короля, был таков.
Был некий человек по имени Шампшеврье, который был взят в плен в Анжу во время войн между Францией и Англией, и которого теперь удерживал рыцарь, взявший его в плен, ради выкупа. Однако его не держали в строгом заключении, а отпустили на свободу в Англию условно — досрочно, то есть под честное слово, что он не совершит побег и не вернется на родину, пока за него не будет выплачен выкуп.
Итак, этот Шампшеврье, хотя и был заключенным, был джентльменом по рождению и образованию; и пока он оставался в Англии, удерживаемый условно-досрочным освобождением, был принят в тамошнее лучшее общество, и он часто появлялся при дворе, и часто беседовал с королем. В одном из этих интервью он в очень ярких выражениях описал красоту и незаурядный ум Маргариты Анжуйской. Предполагается, что его побудил к этому кардинал Бофор, который знал о его знакомстве с Маргаритой и который организовал беседы между Шампшеврье и королем, чтобы дать первому возможность как бы случайно поговорить об этой даме с его величеством и таким образом не возбудить подозрений короля, что похвалы в ее адрес, которые он слышал, были вызваны какими-либо планами сватовства, составленными для него придворными.
Если это и был тайный план кардинала, то он удался на удивление хорошо. Любопытство короля было сильно возбуждено пикантными рассказами Шампшеврье о блеске красоты юной Маргариты, ее очаровательной живости и остроумии.
«Мне бы очень хотелось увидеть портрет этой юной леди», — сказал король.
«Я легко могу раздобыть ее портрет для вашего величества, — ответил Шампшеврье, — если ваше величество разрешит мне отправиться с этой целью в Лотарингию».
Шампшеврье счел, что поручение короля отправиться в Лотарингию по делам его величества было бы достаточным освобождением для него от обязательств по условно-досрочному освобождению.
Король, наконец, дал Шампшевриеру необходимые полномочия, чтобы покинуть королевство. Шампшевье не удовлетворился простым устным разрешением, но потребовал от короля выдать ему обычную охранную грамоту, составленную по надлежащей форме и подписанную именем короля. Получив этот документ, Шампшеврье покинул Лондон и отправился в свое путешествие, характер и цель которого, разумеется, держались в строжайшем секрете.
Однако некий дворянин по имени граф Саффолк был допущен к доверию короля в этом деле и был связан им с Шампшеврье в приготовлениях, которые должны были быть приняты для приведения плана в исполнение. Похоже, что он сопровождал Шампшеврье в его путешествии в Лотарингию, где Маргарет в то время проживала со своей матерью, и там помогал ему в приготовлениях к написанию картины. Для этой цели они наняли одного из первых художников во Франции. Когда работа была закончена, Шампшеврье отправился с ней по возвращении в Англию.
Тем временем английский рыцарь, чьим пленником был Шампшеврие, каким-то образом услышал, что его пленница покинула Англию и вернулась во Францию, и это известие чрезвычайно разозлило его. Он думал, что Шампшеврье нарушил свое условно-досрочное освобождение и уехал домой, не заплатив выкуп. В те дни подобный поступок считался крайне бесчестным, и, более того, нарушение условно-досрочного освобождения считалось бесчестным не только со стороны самого заключенного, но и со стороны любого другого лица, помогающего или подстрекающего его к этому, или укрывающего или защищающего его после побега. Поэтому рыцарь решил, что он немедленно свяжется с королем Франции по этому вопросу, объяснив обстоятельства и попросив его повторно арестовать предполагаемого беглеца и отправить его обратно.
Итак, он отправился к герцогу Глостерскому и, изложив ему суть дела, попросил его светлость написать королю Франции, сообщив ему, что Шампшеврье сбежал из-под своего условно-досрочного освобождения, и прося не давать ему убежища, а схватить и отправить обратно. Глостер был очень готов это сделать. Вполне вероятно, что он знал, что Шампшеврье был другом кардинала или, по крайней мере, что он был привержен его интересам, и что вполне вероятно, что его поездка во Францию была связана с каким-то заговором или схемой, с помощью которой кардинал и его партия должны были извлечь некоторую выгоду. Итак, он написал письмо, и оно было немедленно отправлено королю Франции. Королем Франции в то время был Карл VII.
Король, получив письмо, немедленно отдал приказ арестовать Шампшеврье. Однако к этому времени картина была закончена, и Шампшеврье был на пути с ней из Лотарингии в Англию. Его перехватили по дороге, отвезли в Венсен, там привели к королю Карлу и потребовали дать отчет о себе.
Конечно, теперь он был вынужден рассказать всю историю. Он сказал, что он вообще не нарушал своего условно-досрочного освобождения и никоим образом не намеревался обманом лишить своего похитителя в Англии причитающегося ему выкупа, но прибыл во Францию по приказу короля Англии. Он также объяснил, зачем пришел, и показал Карлу картину, которую нес обратно королю. Он также, в доказательство правдивости своих слов, предъявил охранную грамоту, выданную ему королем Генрихом.
Король Карл от души рассмеялся, услышав это объяснение и поняв, как ловко он раскрыл тайну любовных похождений короля Генриха. Ему также была очень приятна мысль о том, что королю Генриху понравилась дама, столь близкая родственница королевской семьи Франции. Он думал, что мог бы использовать переговоры о таком браке как повод для заключения мира с Англией на выгодных условиях. Поэтому он сразу же уволил Шампшеврье и порекомендовал ему как можно скорее отправиться в Англию и там сделать все, что в его силах, чтобы побудить короля Генриха выбрать Маргариту своей королевой.
Соответственно, Шампшеврье вернулся в Англию и доложил о результатах своей миссии. Королю картина очень понравилась, и он немедленно решил снова отправить Шампшеврие в Лотарингию с секретным поручением к матери Маргариты. Однако сначала он решил полностью освободить Шампшеврье от условно-досрочного освобождения и поэтому сам заплатил выкуп, за который его держали. Герцог Глостерский наблюдал за всеми этими событиями очень ревнивым взглядом. Когда он узнал, что Шампшеврье по возвращении в Англию сразу же явился ко двору короля и что там он проводил частые совещания, полные таинственности, с королем и кардиналом, и когда, более того, он узнал, что король выплатил выкуп, причитающийся рыцарю, и что Шампшеврье снова должен быть отправлен восвояси, он сразу заподозрил, что происходит, и вскоре весь двор пришел в сильное возбуждение по поводу предполагаемого брака короля с Маргаритой Анжуйской.
Герцог Глостерский и его партия, конечно, были категорически против Маргариты Анжуйской; ибо они хорошо знали, что, поскольку другая сторона обратила на нее внимание короля, ее становление королевой Англии практически разрушило бы их надежды на все грядущее. Другая сторона столь же решительно и энергично выступала за этот брак. Последовало долгое состязание, в ходе которого были заговоры и контрзаговоры с одной и с другой стороны, а также бесконечные маневры. Наконец друзья прекрасной маленькой Маргариты одержали победу; и в 1444 году правительства Англии и Франции официально назначили уполномоченных встретиться в городе Тур в определенный день для переговоров о перемирии между двумя странами в рамках подготовки к постоянному миру, основой и цементом которого должен был стать брак короля Генриха с Маргаритой Анжуйской. Перемирие было заключено на два года, чтобы дать время уладить все детали как для установления мира между двумя странами, так и в отношении условий заключения брака.
Как только известие о заключении этого перемирия дошло до Англии, оно вызвало большое волнение. Герцог Глостерский и те, кто вместе с ним были заинтересованы в том, чтобы помешать заключению брака, сформировали мощную политическую партию, выступавшую против этого. Они, однако, открыто не возражали против самого брака, считая это неполитичным, но направили свою враждебность главным образом против плана заключения мира с Францией как раз в то время, по их словам, когда слава английского оружия и прогресс английской власти в этой стране были на пике. Они сказали, что это было очень дискредитирующе для советников короля, что они советовали ему резко прекратить завоевательную карьеру, которую преследовали его армии, и, таким образом, пожертвовать великими преимуществами ради королевства Англии, которое было в пределах досягаемости.
Дискуссии и разногласия, возникшие при дворе и в парламенте по этому вопросу, были очень ожесточенными; но в конце концов кардинал Бофор и его партия добились успеха, и король назначил графа Саффолка чрезвычайным послом при французском дворе для переговоров об условиях постоянного мира, который должен был быть заключен между двумя странами, а также о браке короля. Сначала Саффолк очень не хотел предпринимать это посольство. Он опасался, что для исполнения желаний короля ему придется пойти на такие важные уступки Франции, что в будущем, когда, возможно, партия герцога Глостерского придет к власти, его могут привлечь к ответственности за эту меру, судить и, возможно, осудить за государственную измену, за то, что он пожертвовал интересами и честью королевства, посоветовав заключить бесчестный мир и ведя переговоры о нем. Эти его опасения, вероятно, усилились из-за сильного возбуждения, которое он ощущал в компании Глостера, и, возможно, также из-за открытых угроз и демонстраций, которые они, возможно, произносили с явной целью запугать его.
Во всяком случае, после получения назначения мужество покинуло его, и он умолял короля освободить его от выполнения столь опасного поручения. Король, однако, очень не хотел этого делать. Наконец, было решено, что король должен вручить графу свой письменный приказ, оформленный в надлежащей и торжественной форме и подписанный большой печатью, предписывающий ему, от королевской власти, предпринять посольство. Саффолк полагался на этот документ как на средство защиты от любой юридической ответственности за свои действия на случай, если в будущем его враги смогут привлечь его за это к суду.
При ведении переговоров о мире и согласовании условий брака обнаружилось множество трудностей, но в конце концов все они были преодолены. Одно из таких затруднений было создано королем Рене, отцом Маргариты. Он заявил, что не может согласиться выдать свою дочь замуж за короля Англии, если король сначала не вернет ему и его семье провинцию Анжу, которая была владением его предков, но которую захватили армии короля Генриха. Граф Саффолк очень не хотел уступать обратно эту территорию, поскольку он очень хорошо знал, что ничто так не было бы непопулярно в Англии и с такой вероятностью не усилило бы враждебность английского народа к предполагаемому браку и, следовательно, не придало бы новой жизни и энергии партии Глостеров в их противостоянии ему, как повторный отказ от территории, которую английские войска завоевали в результате стольких упорных сражений и принесения в жертву стольких жизней. Но Рене был непреклонен, и Саффолк в конце концов уступил, и таким образом Анжу был возвращен своим прежним владельцам.
Еще одно возражение, которое выдвинул Рене, заключалось в том, что его состояния было недостаточно, чтобы позволить ему должным образом обеспечить свою дочь для столь блестящего брака; по его словам, у него не было средств отправить ее подходящим образом в Англию.
Но король Англии сказал, что это не должно иметь значения. Все, о чем он просил, — это руки принцессы без всякого приданого. Ее личного обаяния и умственных способностей было достаточно, чтобы перевесить все богатства в мире; и если бы ее царственные отец и мать отдали ее королю Генриху в жены, он не попросил бы получить с ней «ни пенни, ни фартинг».
Король Генрих стремился как можно скорее завершить переговоры о браке и согласиться практически на любые условия, которые могли потребовать король Франции и Рене, из — за того факта, что был молодой принц Бургундского дома — очень храбрый, красивый и образованный мужчина, — который также был претендентом на руку Маргариты и был очень преданно к ней привязан. Этот молодой принц в это время находился во Франции и был готов в любой момент воспользоваться любыми трудностями, которые могли возникнуть в переговорах с Генрихом, чтобы настаивать на своих притязаниях и, возможно, отобрать приз. Неизвестно, кого из двух кандидатов предпочла бы сама Маргарита. Ей было всего около пятнадцати лет, и она была полностью во власти и распоряжении своих отца и матери. И потом, политические и семейные интересы, которые были поставлены на карту при решении этого вопроса, были слишком велики, чтобы можно было принимать во внимание личные предпочтения самой молодой девушки.
Наконец все было улажено, и Саффолк вернулся в Англию, привезя с собой мирный договор и брачный контракт, которые должны были быть ратифицированы королевским советом и парламентом. Теперь между партиями Глостера и Бофора разгорелось новое соперничество. Король, конечно, перебросил все свое влияние на сторону кардинала, и таким образом, заключение договора стало решающим моментом. Оба документа были ратифицированы. Граф Саффолк в награду за свои услуги был произведен в маркизы и назначен доверенным лицом короля, которому было поручено отправиться во Францию и обручиться с невестой от имени короля, согласно обычаю, установленному в случае королевских браков.
Теперь немедленно были начаты приготовления к церемонии бракосочетания и немедленному переезду молодой королевы в Англию. Церемония бракосочетания, посредством которой иностранная принцесса соединялась с правящим принцем, согласно обычаю тех времен, была двусторонней, или, скорее, требовалось провести две отдельные церемонии, в одной из которых невеста при дворе собственного отца соединялась со своим будущим мужем по доверенности, а во второй бракосочетание было отпраздновано заново с самим мужем лично, после ее прибытия в его королевство. Саффолк, как было указано в предыдущей главе, был назначен представителем короля в данном случае для проведения первой из этих церемоний. Он должен был отправиться во Францию, обручиться с невестой от имени короля и переправить ее в Англию. Конечно, всеобщее волнение теперь охватило всю знать и всех придворных дам, которое было вызвано интересом, который все проявляли к приближающейся свадьбе, и желанием, которое они испытывали, сопровождать экспедицию.
Очень многие лорды и леди начали готовиться присоединиться к лорду и леди Саффолк. Ни о чем не говорилось, кроме платьев, снаряжения, подарков, приглашений, и все были заняты сбором и упаковкой припасов и багажа для долгого путешествия. Наконец наступило назначенное время, экспедиция тронулась в путь, и после многодневного путешествия несколько групп, составлявших ее, прибыли в Нанси, столицу Лотарингии, где должна была состояться церемония.
Примерно в то же время прибыли король и королева Франции в сопровождении большого стечения знати и джентльменов из французского двора, которые должны были почтить свадьбу своим присутствием. Когда приблизился назначенный день, было замечено, как множество других рыцарей и леди из провинций и замков окрестностей веселыми и великолепными кавалькадами прибывают в город, желая стать свидетелями церемонии и присоединиться к великолепным празднествам, которые, как они хорошо знали, будут организованы в честь этого события. Одним словом, весь город превратился в одну блестящую сцену веселья, жизни и возбуждения.
Церемония бракосочетания была проведена в церкви с большой помпой и парадом, посреди огромного скопления людей, состоящего из высшей знати Европы, как лордов, так и леди, и все они были одеты в самые великолепные и утонченные костюмы. Никакое зрелище не могло быть более великолепным и веселым. По окончании церемонии невеста была торжественно передана на попечение леди Саффолк, которая должна была отвечать за ее безопасность и благополучие до тех пор, пока она не прибудет в Англию и там не будет передана в руки своего мужа. Леди Саффолк была двоюродной сестрой кардинала Бофора, и она, несомненно, получила это очень высокое назначение благодаря его благосклонности. Это назначение принесло с собой большое покровительство и влияние, поскольку теперь для обслуживания новой королевы предстояло организовать постоянный и расширенный двор, и, конечно, среди всех лордов и леди, приехавших из Англии, было очень сильное соревнование за получение мест в нем. Среди тех, кто был назначен на служебные или почетные должности при королеве, при маркизе Саффолк, перечислены пять баронов и баронесс, семнадцать рыцарей, шестьдесят пять оруженосцев и не менее ста семидесяти четырех камердинеров, не считая многих других слуг, все на жалованье. Затем, в дополнение к этому, так велико было стремление занять какое-нибудь признанное место в свите невесты, что множество людей подали заявления о назначении на номинальные должности, за которые им не должны были платить.
Если бы Рене, отец Маргариты, обладал состоянием, соответствующим его рангу, расходы на все эти приготовления, по крайней мере, до момента отъезда свадебной свиты, покрывал бы он; но как бы то ни было, все было оплачено королем Генрихом, и точная сумма всех расходов зафиксирована в некоторых старых счетных книгах, которые до сих пор хранятся в древних английских архивах.
Бракосочетание принцессы было отмечено турниром и другими сопутствующими празднествами, которые продолжались в течение восьми дней. На этих турнирах проводилось великое множество показных боев, в которых самые высокопоставленные персоны, присутствовавшие на мероприятии, принимали заметное участие. Сам король Франции появился на ристалище и сразился с Рене, отцом невесты. Король был побежден. Было бы невежливо со стороны кого бы то ни было победить отца невесты на турнире, проводимом в честь бракосочетания дочери. Граф Сен-Поль, который также ранее был обручен с Маргаритой, но ему не разрешили жениться на ней, сражался очень успешно и выиграл ценный приз, который был вручен ему с большой церемонией из рук двух самых выдающихся присутствующих дам, а именно королевы Франции и Изабеллы Лотарингской, матери невесты. Возможно, ему тоже вежливо позволили одержать победу и получить почетный приз, учитывая, что он так спокойно смирился с потерей настоящего приза, который его великий соперник, король Англии, с таким триумфом уносил от него.
Празднование в течение восьми дней было прервано и оживлено одним примечательным инцидентом, который на какое-то время грозил вызвать очень серьезные трудности. Следует помнить, что когда между Рене и дядей Изабеллы, Антуаном Водемонтским, был заключен первоначальный контракт, в то время, когда между ними был восстановлен мир после битвы, в которой Рене был взят в плен, было согласовано не только то, что Маргарет должна быть помолвлена с графом Сен-Полем, но и то, что Иоланта, старшая сестра Маргариты, была помолвлена с сыном Антуана Ферри, как его звали. Ферри, казалось, не был расположен спокойно смириться, как это сделал Сен-Поль, с потерей своей невесты, и поскольку до сих пор ему так и не удалось убедить Рене и Изабеллу выполнить их соглашение, согласившись на расторжение брака, теперь он решил взять дело в свои руки. Поэтому он разработал план побега. Его план состоял в том, чтобы воспользоваться волнением и неразберихой, сопутствующими турниру, для похищения своей невесты. Он организовал группу отважных молодых рыцарей, которые были готовы помочь ему в его предприятии, и, тайно и тщательно разрабатывая свои планы, он с помощью своих товарищей схватил молодую леди и ускакал с ней в безопасное место, намереваясь держать ее там под своей опекой до тех пор, пока король Рене и ее мать не согласятся на ее немедленный брак. Король Рене, когда он впервые услышал о похищении своей дочери, был очень разгневан и заявил, что никогда не простит ни Ферри, ни Иоланте. Но король и королева Франции вступились за влюбленных, и Рене наконец смягчился. Ферри и Иоланта поженились, и все стороны снова подружились, после чего торжества возобновились с еще большим духом и пылом, чем раньше.
Наконец настало время завершить народные гуляния в Нанси и начать путешествие Маргариты в Англию. До сих пор, хотя номинально Маргарет находилась под опекой лорда и леди Саффолк, на самом деле, конечно, Маргарет была самым тесным образом связана со своей семьей и друзьями; но теперь пришло время, когда ей предстояло окончательно распрощаться со своими отцом и матерью и со всеми, кого она знала и любила с младенчества, и действительно и полностью довериться незнакомым людям, чтобы они увезли ее в далекую и чужую страну. Расставание было очень болезненным. Похоже, что красота Маргарет и очаровательная живость ее манер сделали ее всеобщей любимицей, и сердца не только ее отца и матери, но и всего круга тех, кто знал ее, были полны горя при мысли о разлуке с ней навсегда.
Король и королева Франции, которые, по-видимому, искренне любили свою племянницу, решили сопровождать ее на небольшом расстоянии, когда она отправится в свое путешествие из Нанси. Конечно, многие придворные тоже поехали. Они, вместе с огромным количеством английской знати, которые были прикреплены к службе невесты, составляли такую большую компанию, а платья, капарисоны и убранство, которые были выставлены по этому случаю, были настолько великолепны, что кавалькада, выехавшая из города Нанси утром, когда должно было начаться путешествие, образовала одну из самых веселых и грандиозных свадебных процессий, которые когда-либо видел мир.
Проехав пять или шесть миль, процессия остановилась, чтобы король и королева Франции могли откланяться. Расставание наполнило сердца их величеств скорбью. Король снова и снова сжимал Маргарет в своих объятиях, когда прощался с ней, и сказал ей, что, посадив ее, как он это сделал, на один из величайших тронов в Европе, ему, в конце концов, казалось, что на самом деле он ничего для нее не сделал, «ибо даже такой трон едва ли достоин тебя, мое дорогое дитя», — сказал он. При этих словах его глаза наполнились слезами. Королева была настолько переполнена эмоциями, что не могла говорить; но, снова и снова целуя Маргарет среди ее рыданий, она, наконец, отвернулась от нее и была унесена прочь.
Отец и мать Маргариты не простились с ней в этом месте, а продолжили ее двухдневное путешествие до города Бар-ле-Дюк, который находился недалеко от границ Лотарингии. Здесь они тоже, наконец, простились, хотя их сердца были так переполнены, когда настал момент окончательного расставания, что они не могли говорить, но простились со своим ребенком со слезами и ласками, не сопровождая их никакими словами прощания.
И все же Маргарет не осталась совсем одна среди незнакомых людей, когда отец и мать покинули ее. Один из ее братьев и несколько других друзей должны были сопровождать ее в Англию. Более того, к этому времени она хорошо познакомилась с маркизом и маркизиней Саффолк, под опекой и защитой которых сейчас путешествовала, и сильно привязалась к ним. Они обе были значительно преклонны в жизни и вели себя серьезно и тихо, но они были очень добры и внимательны к Маргарет во всех отношениях, и они приложили все усилия, которые были в их силах, чтобы утешить горе, которое она испытывала, расставаясь со своими родителями и друзьями и покидая родную землю, и они всячески старались сделать путешествие для нее как можно более комфортным и приятным.
Все это время судно, отправленное с этой целью из Англии, ожидало в определенном порту на северном побережье Франции под названием Кидделоу, готовое перевезти королеву и ее свадебный кортеж через Ла-Манш. Расстояние от Нанси до этого порта было очень значительным, а средства и удобства для путешествий, которыми пользовались в те дни, были настолько несовершенными, что на путешествие приходилось тратить много времени. Кроме того, длительная задержка была вызвана нехваткой средств. Король Генрих лично согласился взять на себя все расходы, связанные с бракосочетанием, а также с проездом свадебной свиты через Францию в Англию. Эти расходы неизбежно были большими, и в то время случилось так, что король оказался в очень стесненных обстоятельствах в отношении средств. Он также был сильно смущен в попытках раздобыть деньги трудностями, которые были поставлены на его пути партией герцога Глостерского, которые всеми доступными им средствами сопротивлялись любым действиям парламента, направленным на пополнение королевской казны деньгами и, таким образом, содействовали окончательному оформлению брака.
Из-за всех этих трудностей и задержек прошло почти три месяца с момента проведения свадебной церемонии в Нанси, прежде чем Маргарет была готова отправиться в Англию на корабле, который ожидал ее в Киддело.
Генрих должен был позаботиться не только о расходах на путешествие Маргариты и ее свиты по Франции. По прибытии Маргариты в Англию должен был состояться грандиозный прием, который потребовал бы множества дорогостоящих экипажей и множества развлечений. Затем, более того, церемония бракосочетания должна была быть проведена заново и в гораздо более помпезной и внушительной манере, чем раньше, а после бракосочетания — коронация со всеми сопутствующими празднествами. Все это требовало больших затрат, и Маргарита не могла въехать в королевство, пока не будут сделаны все необходимые приготовления. Король оказался в таком затруднительном положении в своих попытках собрать деньги, которые он считал необходимыми для надлежащего приема своей невесты, что был вынужден заложить значительную часть драгоценностей короны, а также фамильную утварь и другое личное имущество такого рода. Значительная часть заложенного таким образом имущества так и не была выкуплена.
В конце концов, однако, все было настолько готово, что поступил приказ о отправлении экспедиции. Группа соответственно погрузилась, и судно отчалило. Они пересекли Ла-Манш, вошли в Портсмутскую гавань и, наконец, высадились в городе Порчестер, расположенном в начале гавани. Путешествие было не очень приятным. Судно было маленьким, а канал в этом месте широким, и Маргарет было так плохо во время плавания, и она настолько обессилела, что, когда судно достигло порта, она не могла стоять, и Саффолк вынес ее на берег на руках.
Ненастная погода, сопровождавшая группу во время их путешествия, усиливалась, пока не закончилась ужасной бурей с громом, молниями и дождем, которая разразилась над городом Порчестер как раз в то время, когда группа высаживалась на берег. Однако люди не обращали внимания на грозу и дождь, а толпами стекались на улицы, по которым должна была пройти невеста, и разбрасывали по пути тростник, чтобы сделать для нее ковер. Они также оглашали воздух радостными возгласами, когда процессия проходила мимо. Таким образом, королевскую невесту доставили через город в монастырь неподалеку, где она должна была отдохнуть первую ночь и подготовиться к продолжению своего путешествия в Лондон.
На следующий день, когда установилась хорошая погода, было решено, что Маргарет и ее спутников перевезут из Порчестера в Саутгемптон берегом на баржах. Вода в этом проливе гладкая, повсюду защищенная сушей. Баржи сначала прошли по Портсмутской гавани, затем вышли в так называемое Солентское море, представляющее собой узкую, защищенную и красивую полосу воды, лежащую между островом Уайт и материком, а оттуда, войдя в Саутгемптонскую бухту, они прошли расстояние в восемь или десять миль до города.
По прибытии королевы в Саутгемптон ее снова перевезли в монастырь неподалеку от города, поскольку это было до появления отелей. Здесь ее встретили люди, посланные королем, чтобы помочь ей в дальнейших приготовлениях к появлению при его дворе. Среди других принятых мер, одной из них была отправка специального посыльного в Лондон, чтобы привезти английскую портниху в Саутгемптон, чтобы для невесты могли приготовить подходящие платья, которые позволят ей должным образом предстать перед английскими леди на приближающейся церемонии.
Тем временем король Генрих, которому правила королевского этикета не позволяли присоединяться к королеве до тех пор, пока не наступит время для проведения второй части брачной церемонии, приехал из Лондона и поселился в местечке Саутвик, расположенном в десяти или двенадцати милях от города, где у него были дворец и парк. Бракосочетание должно было состояться в некоем аббатстве под названием Личфилд Эбби, которое находилось примерно на полпути между Саутгемптоном, где проживала королева, и Саутвиком, местом ожидания короля. Король ожидал, что все будет готово через несколько дней, но ему было суждено столкнуться с новой задержкой. Едва Маргарет прибыла в Саутгемптон, как на нее напала какая-то внезапная лихорадка, напоминающая оспу, которая повергла всех ее друзей в состояние большой тревоги за нее. Болезнь, однако, оказалась менее серьезной, чем предполагалось вначале, и через неделю или две опасность, казалось, миновала.
Все то время, пока его невеста была так больна, Генрих пребывал в большом напряжении и тревоге в Саутвике, поскольку строгие правила королевского этикета запрещали ему видеться с ней.
Наконец Маргарита поправилась, и был назначен день для заключительного празднования свадьбы. Когда пришло время, Маргариту торжественно доставили во главе великолепной кавалькады в аббатство, и там снова была проведена церемония бракосочетания в присутствии большого стечения лордов и леди, которые приехали из Лондона и Виндзора или из своих различных замков в окрестностях, чтобы присутствовать на торжестве.
Эта заключительная церемония была проведена в апреле 1445 года. Конечно, поскольку Маргарет родилась в марте 1429 года, ей было в то время шестнадцать лет и один месяц.
Среди других любопытных случаев, которые зафиксированы в связи с этой свадьбой, есть рассказ о том, как Маргарита получила в подарок по этому случаю — так сказать, в качестве домашнего любимца, подобно тому, как в наши дни молодая невеста может получить в подарок спаниеля или канарейку — льва. В те времена богатые дворяне держали таких животных в своих замках. Их держали в берлогах, построенных для них у стен замка. Короли Англии, однако, держали своих львов, когда они у них были, в Лондонском Тауэре, и установленная таким образом практика содержания диких зверей в Тауэре сохранялась вплоть до очень позднего периода; так что я помню, как часто читал, когда был мальчиком, в английских сборниках рассказов рассказы о детях, которых родители водили в Лондон посмотреть «львов в Тауэре».
Маргарита отправила своего льва в Тауэр. В книге расходов, которая велась для этого знаменитого свадебного шествия, есть отчет о сумме денег, выплаченной двум мужчинам за уход за этим львом, его кормление и доставку в Лондон. Сумма составила 2,5 миллиона фунтов стерлингов, что равно примерно десяти или двенадцати долларам наших денег. Это кажется очень небольшой суммой за такую услугу, но следует помнить, что в те времена ценность денег была намного выше, чем сейчас.
Сразу после завершения церемонии бракосочетания, когда все приготовления к путешествию были сделаны заранее, король и королева вместе отправились в Лондон, и вскоре стало казаться, что эта часть путешествия обещает быть более великолепной и веселой, чем любая другая. Жители страны, наслышанные чудесных историй о молодости, красоте и ранних семейных невзгодах королевы, толпами стекались по обочинам дорог, чтобы хоть мельком увидеть ее, когда она проезжала мимо, поглазеть на пышную процессию рыцарей и знати, сопровождавших ее, и восхититься великолепием платьев и украшений, которые были так обильно выставлены напоказ. Каждый пришел с маргариткой в шляпе или в петлице, потому что маргаритка была цветком, который Маргаритка выбрала для своей эмблемы. В каждом городе, через который проезжала невеста, ее встречали огромные толпы, которые заполняли все доступные места, заполняли окна, а в некоторых местах покрывали крыши домов и верхушки стен, и приветствовали ее звуком труб, размахиванием знамен и продолжительными криками и приветствиями.
Тем временем герцог Глостерский, который со своей свитой делал все, что было в его силах, чтобы воспротивиться браку, теперь, обнаружив, что это свершившийся факт и что всякое дальнейшее противодействие не только бесполезно, но и приведет лишь к ускорению и завершению его собственного полного падения, решил изменить свой курс и сам сердечно присоединиться ко всеобщему приветствию, оказанному невесте. Его план состоял в том, чтобы убедить королеву, что противодействие, которое он оказал мерам короля Генриха, было направлено только против мира, который был заключен с Францией, и против которого он выступал исключительно по политическим соображениям, но что в том, что касается брака с Маргаритой, он его одобрил. Поэтому он приготовился превзойти, если возможно, всю остальную знать в великолепии приема, который он должен был оказать ей по прибытии в Лондон. У него был дворец в Гринвиче, на Темзе, недалеко от Лондона, и он отправил Маргарет приглашение приехать туда в последний день ее путешествия, чтобы немного отдохнуть и освежиться, готовясь к волнениям и усталости от въезда в Лондон. Маргарита приняла это приглашение, и когда свадебная процессия начала приближаться, Глостер вышел ей навстречу во главе отряда из пятисот своих слуг, все они были одеты в его форму и носили знаки его личной службы. Этот грандиозный парад был задуман отчасти для того, чтобы оказать честь невесте, а отчасти для того, чтобы произвести на нее впечатление должным образом осознающим его собственный ранг и важность как одного из дворян Англии, а также опасность, которой она подвергнется, сделав его своим врагом.
В лондонском сити были сделаны великолепные приготовления, чтобы оказать честь королевской невесте во время ее проезда по городу. В те времена было принято выставлять на улицах в большие праздничные дни живые картины, символические или драматические изображения определенных истин или моральных чувств, соответствующих случаю, а иногда и отрывков из истории Священного Писания. Многие из этих выставок были организованы жителями Лондона, чтобы их могли увидеть невеста и свадебная процессия, проходящие по улицам. Некоторые из них были очень причудливыми, и в наши дни над ними можно было бы только посмеяться. Например, в одном месте была композиция из двух фигур, одна из которых была одета так, чтобы олицетворять правосудие, а другая — мир; и эти фигуры были подвижными и снабжены веревочками, так что в нужный момент, когда королева проходила мимо, их можно было заставить сблизиться и, по-видимому, поцеловать друг друга. Это было задумано как выражение текста «Справедливость и мир поцеловали друг друга», который считался подходящим текстом для характеристики и увековечения мира между Англией и Францией, который был скреплен этим браком. В другом месте проходило символическое представление, символизирующее мир и изобилие. В других местах также были изображения Ноева ковчега, притчи о мудрых и неразумных девах, небесного Иерусалима и даже изображения всеобщего воскресения и судного дня.
Утром дня, назначенного для въезда королевы в Лондон, когда все представления были подготовлены и расставлены по своим местам, была сформирована грандиозная процессия из мэра, олдерменов и других высокопоставленных лиц, которая двинулась вниз по реке в сторону Гринвича, чтобы встретить королеву и сопроводить ее по городу. Все эти гражданские чиновники были верхом на лошадях и одеты в свои веселые официальные костюмы. Вожди были одеты в алое, а их последователи, разбитые на группы в соответствии с их профессиями, были одеты в синие платья с вышитыми рукавами и красными капюшонами. Таким образом, королевская процессия была препровождена через Лондонский мост и по главным улицам города в Вестминстер, где невесту наконец благополучно приняли во дворце ее мужа.
Это было 28 мая. Два дня спустя Маргарет была коронована королевой в Вестминстере с большим парадом и церемонией. За коронацией последовал грандиозный турнир продолжительностью в три дня, сопровождавшийся банкетами и другими обычными в таких случаях празднествами, а затем, наконец, невеста с удовлетворением почувствовала, что затянувшаяся церемония закончилась и что теперь ее можно оставить отдыхать.
НЕСМОТРЯ на грандиозный прием, который герцог Глостерский устроил Маргарите по прибытии в Англию, она очень хорошо знала, что он всегда был против ее брака и не преминул сделать все, что в его силах, чтобы предотвратить это. Соответственно, она считала его своим врагом; и хотя поначалу, по крайней мере, старалась обращаться с ним с внешней вежливостью, в глубине души она испытывала к нему тайную неприязнь и была бы очень рада присоединиться к его политическим врагам в осуществлении его свержения.
Кардинал Бофор и граф Саффолк, как уже было сказано, были соперниками и врагами Глостера. Кардинал был почтенным человеком, уже довольно преклонных лет. Однако он был чрезвычайно амбициозен. Он был чрезвычайно богат, и его богатство давало ему большое влияние. Более того, он был опекуном короля во время его совершеннолетия и в этом качестве приобрел большое влияние на его умы. Граф Саффолк, который вместе со своей супругой был отправлен во Францию, чтобы привезти Маргарет сюда, внушил Маргарет большую дружбу к нему. Она испытывала сильную привязанность к нему, а также к леди Саффолк, не только из-за того, что они сыграли столь важную роль в содействии ее браку, но и из-за очень доброго и внимательного отношения, с которым они относились к ней на протяжении всего периода ее путешествия. Таким образом, кардинал и Саффолк, с одной стороны, имели преимущество в своей ссоре с герцогом Глостерским, имея большое личное влияние на короля и королеву, в то время как сам Глостер, с другой стороны, пользовался в некоторых отношениях еще большим преимуществом в своей популярности у массы народа. Все понимали, что старая ссора между этими великими личностями теперь, по прибытии королевы в Англию, будет продолжена с большей жестокостью, чем когда-либо, и все придворные стремились выяснить, кто из них, скорее всего, выйдет победителем, чтобы в конце битвы они оказались на стороне победителя.
Как только коронация завершилась, важные персоны, которые были отправлены с Маргаритой ее отцом с целью сопровождать ее в путешествии и следить за тем, чтобы она должным образом и с комфортом устроилась в своем новом доме, были отпущены и им было разрешено отправиться в обратный путь. Все они получили денежные подарки от короля Генриха в качестве компенсации расходов на путешествие, которое они совершили, чтобы привезти ему невесту.
Таким образом, Маргарита была предоставлена самой себе на новом посту и в новой сфере исполнения обязанностей, куда ее перевели. Все королевские дворцы были оборудованы специально для ее приема. На самом деле это было очень необходимо, поскольку с тех пор, как в Англии была королева, прошло несколько лет, и все королевские резиденции сильно нуждались в ремонте. Это были суровые времена, и даже дворцы и замки, построенные для королей и королев, были в лучшем случае очень неуютными жилищами. Но когда во время долгого отсутствия они были оставлены на попечение грубых арендаторов и грубых обычаев, которым в такие времена они, несомненно, были преданы, они, в конце концов, стали немногим лучше многих солдатских казарм. Потребовалось много времени и немалых средств, чтобы подготовить Тауэр и дворцы Вестминстера и Ричмонда к приему молодой и красивой королевы и веселой компании дам, которые должны были ее сопровождать. В то время король Генрих был настолько беден, что ему было чрезвычайно трудно найти средства для оплаты труда рабочих. До сих пор сохранилась петиция, которую рабочий завода отправил королю, умоляя его выделить ему больше денег для оплаты труда рабочих, поскольку труд оплачивался так плохо, а задолженность по заработной плате была такой большой, что, по его словам, ему было чрезвычайно трудно найти людей для продолжения работы.
Дворцы, однако, были наконец готовы к приезду Маргариты. Для нее были отведены апартаменты в Тауэре, а также в Лондоне и его окрестностях было еще три дворца, в любом из которых она могла проживать по своему усмотрению. Помимо этого, кардинал, который, как уже было отмечено, обладал огромным состоянием, владел, среди других своих заведений, прекрасным особняком в Уолтем Форест, в нескольких милях к северу от Лондона. Кардинал выделил парадные покои в этом доме исключительно для королевы, когда она приезжала навестить его, и распорядился великолепно обставить их для нее. Драпировка кровати была из золотой ткани из Дамаска, и другая мебель и приспособления должны были соответствовать ей. Королева часто навещала кардинала в этой загородной резиденции. Вскоре она очень полюбила его и была готова руководствоваться его советами почти во всем, что делала. Действительно, влияние, которое кардинал таким образом оказывал на Маргариту, значительно увеличивало его власть над королем. Делами двора и правительства почти полностью руководили его советники. Герцог Глостерский и дворяне из его окружения становились все более и более возмущенными и разгневанными таким положением вещей. По их словам, английское королевство из-за слабости и идиотизма короля попало в руки священника и женщины — тоже француженки.
Но они ничего не могли поделать. Маргарет была так молода и так красива, что все были очарованы ее личностью и поведением, и все, что она делала, считалось правильным. Действительно, общий курс, которого она придерживалась по своему первому приезду в Англию, был в высшей степени правильным. Было много случаев, когда молодые королевы, уезжая, как это сделала Маргарита, из родной страны и от всех своих ранних друзей, чтобы править при иностранном дворе, привозили с собой из дома выдающихся особ, которые становились их фаворитами и друзьями в их новом положении. Но когда это делается, между родственниками и друзьями невесты-иностранки и старыми местными советниками короля, ее мужа, всегда рано или поздно возникают зависть и недоброжелательство. В результате, в конце концов, при дворе появляются сторонники короля и королевы, и возникают постоянные ссоры и разногласия, в которые, по крайней мере, обязательно будут вовлечены жители страны из-за их естественной ревности к иностранному влиянию, как они это называют, привнесенному королевой.
У королевы Маргариты хватило здравого смысла избежать этой опасности. Все важные персоны, которые приехали с ней в Англию с целью сопровождать ее в путешествии и передать ее отцу и друзьям во Франции подлинные заверения в том, что она была с честью принята своим мужем как его невеста и королева, были уволены и отправлены домой сразу после коронации, как мы уже видели. Маргарита оставила при себе только нескольких домашних слуг и, возможно, двух или трех личных друзей. Что касается советников, она сразу же набросилась на министров и советчиц короля — кардинала Бофора, который был его опекуном с детства, и графа Саффолка, который был одним из его главных министров и был послан им в качестве доверенного лица и представителя для переговоров о браке и возвращения домой невесты. Она также сделала леди Саффолк — жену графа — своей самой близкой подругой. Она поставила ее на самое почетное место в своем доме и другими способами проявляла к ней большую привязанность. Здравый смысл и осмотрительность, которые она таким образом проявила — несмотря на свою молодость, ведь ей еще не было семнадцати, — выбрав в качестве своей близкой подруги леди того же возраста и положения, что и леди Саффолк, вместо того, чтобы пытаться поставить на это место какую-нибудь иностранную красавицу ее возраста, которую она специально привезла с собой из своей родной страны, как поступили бы многие молодые невесты в ее положении, заслуживают большой похвалы. Одним словом, Маргарита, став женой, полностью отдалась своему мужу. Она сделала его друзей своими друзьями, а его интересы — своими интересами и таким образом полностью и безоговорочно перешла на свое новое положение; пример, которому не мешало бы последовать всем молодым леди, чей брак приводит их в совершенно новые обстоятельства и отношения. Нет ничего более опасного, чем попытка в таких случаях привнести из старого дома влияния в любой форме, которые будут внедрены с целью разделения контроля в новом.
Вследствие сдержанного поведения, которого придерживалась Маргарет, и того эффекта, который производили на двор ее красота, живость и многочисленные светские достоинства, общественное мнение — то есть мнение внешнего мира, который ничего не знал ни о ее тайных замыслах, ни о ее настоящем характере, — очень скоро после ее прибытия в Англию полностью переменилось в ее пользу. Как уже было сказано, общее настроение знати и народа было категорически против этого брака, когда он был впервые предложен. Они выступали против этого не потому, что у них были какие-то личные возражения против самой Маргариты, а потому, что для того, чтобы подготовить почву для этого, было необходимо заключить мир с Францией, а при заключении мира пойти на определенные уступки, которые, по их мнению, ослабили бы могущество англичан на Континенте и, во всяком случае, сильно помешали бы дальнейшему распространению их власти там. Но когда люди пришли посмотреть на королеву и познакомиться с ней поближе, все они восхищались и любили ее.
Что касается короля, то он был совершенно очарован своей невестой. Сам он, как уже было сказано, отличался очень степенным и тихим складом ума; дружелюбным и мягким нравом; набожный, любящий уединение и интересующийся только такими занятиями и удовольствиями, которые совместимы с жизнью в спокойствии и покое. Маргарет настолько отличалась от всего этого, насколько это было возможно. Ее блестящее личное обаяние, ее остроумие, ее дух, ее общее интеллектуальное превосходство, необычайное мужество, которым она впоследствии стала так знаменита и которое начало проявляться уже в этот ранний период, — все это вместе пробудило в сознании Генриха глубокое восхищение своей женой и дало ей огромное и быстро возрастающее влияние на него.
Впечатление, которое Маргарита произвела на народ, было столь же благоприятным. Англия, по их мнению, никогда не видела королевы, более достойной трона, чем Маргарита Анжуйская. Кто-то сказал о ней, что ни одна женщина не могла сравниться с ней по красоте, и мало кто из мужчин превосходил ее в мужестве и энергии. Казалось, что она родилась для того, чтобы наделить своего царственного мужа качествами, необходимыми ему для того, чтобы стать великим королем.
Читая историю английской монархии в те ранние времена, вы часто услышите о придворных интригах, которые смешивались с ходом государственных дел, а иногда и сильно осложняли их. По прибытии в Англию Маргарита Анжуйская оказалась вовлеченной во множество подобных интриг. Действительно, благодаря своей проницательности и быстроте восприятия, а также огромному влиянию, которое эти и другие качества, которыми она обладала, давали ей над умами окружающих, она обладала замечательной квалификацией, позволяющей принимать очень активное и успешное участие в управлении маневрами всех видов. Природу этих придворных интриг очень хорошо иллюстрирует рассказ самого знаменитого из биографов Маргариты об одной из них, в которой он говорит, что Маргарита сама была вовлечена в нее по пути из Франции в Англию. Эта история гораздо больше похожа на роман, чем на реальность. Действительно, это, несомненно, роман, но, тем не менее, он хорошо иллюстрирует то, каким образом частные страсти, личные и семейные ссоры великих людей были связаны, а иногда и полностью контролировали самые важные события национальной истории, и поэтому не лишним будет рассказать об этом.
Первая связь, которую королева Маргарита, как мы отныне будем называть ее, имела с делом леди Невилл, произошла в Аббевиле, городке во Франции, недалеко от Кале, когда королева направлялась к морскому побережью по пути в Англию. Во время ее пребывания в Аббевиле внезапно появилась молодая и красивая дама, которая попросила аудиенции у Маргариты, представившись просто одной из дам, состоявших на службе у дофинства, которое было женой старшего сына короля и которое недавно умерло. Ее приняли. Она оставалась в частной беседе с Маргарет два часа, и когда эта таинственная беседа была завершена, она была представлена другим дамам двора Маргарет как мисс Сандерс, английская леди, которая была прикреплена ко двору дофинства, но которая теперь, после смерти своей госпожи, пожелала вернуться в Англию в свите Маргарет. Маргарет сообщила другим дамам, что приняла ее в свой дом, и дала указания, чтобы с ней обращались с максимальным вниманием.
Другим дамам было очень любопытно разгадать тайну этого дела, но они не смогли получить к нему никакого ключа. Незнакомка была очень замкнутой; очень мало общалась со своими новыми товарищами и проявляла постоянное желание избежать внимания. Однако в ее красоте и в выражении глубокой и постоянной скорби, которое было на ее лице, было что-то такое, что делало ее объектом большого интереса для всего двора королевы, но они не могли узнать никаких подробностей о ее истории. Факты, однако, были таковы.
Ее настоящее имя было Анна Невилл. Она была дочерью Ричарда Невилла, графа Солсбери, одного из ведущих дворян Англии с самыми высокими связями. Когда ей было около пятнадцати лет, она вышла замуж за родственника семьи. Брак, однако, оказался очень несчастливым. Ее муж очень ревновал ее. Судя по ее последующему поведению, вполне вероятно, что у него могли быть на то веские причины. Во всяком случае, он был чрезвычайно ревнив; и поскольку у него был резкий и жестокий нрав, он делал свою молодую жену очень несчастной из-за требований и лишений, которые он ей навязывал, и из-за яростных оскорблений, с которыми он постоянно обрушивался на нее.
Непрекращающаяся тревога и страдания, вызванные этими неприятностями, вскоре начали сказываться на здоровье леди, и, наконец, ее отец, заметив, что она бледнеет и худеет, начал выяснять причину. Вскоре он узнал, какую ужасную жизнь вела его дочь. Как и большинство других знатных людей того времени, он был человеком вспыльчивого характера и немедленно решил спасти свою дочь от власти ее мужа, поскольку считал ее мужа главным, если не полностью, виноватым.
Он установил, или сделал вид, что установил, что были некоторые неформальные обстоятельства, связанные с браком. Его дочь состояла в дальнем родстве со своим мужем, и в таких случаях необходимо было предпринять определенные шаги для получения разрешения Церкви, чтобы признать такой брак законным. Эти шаги, как он теперь утверждал, не были предприняты должным образом, и он немедленно возбудил дело о расторжении брака. Действительно ли были какие-либо достаточные основания для такой отмены, или он добился указа благодаря влиянию, которое его высокое положение позволяло ему оказывать на двор, я не знаю. Однако он преуспел в достижении своей цели. Брак был расторгнут, и его дочь вернулась домой; и, чтобы стереть, насколько это возможно, все следы несчастливого союза, в который ее втянули, она отказалась от имени, полученного от мужа, и снова взяла свою девичью фамилию.
Теперь она вскоре начала появляться при дворе, где почти сразу привлекла к себе большое внимание. Из-за особых обстоятельств, в которые она попала, она пользовалась всеми привилегиями вдовы в сочетании с привлекательностью и обаянием прелестной девушки. Почти все были готовы влюбиться в нее.
Среди других ее поклонников был герцог Сомерсет. Он был человеком высокого положения и больших достижений, но он был женат и поэтому не мог невинно сделать ее объектом своей любви. Однако это соображение не остановило его, и вскоре ему удалось произвести сильное впечатление на сердце леди Невилл. Вскоре они изобрели способы встречаться друг с другом наедине, прибегая ко всевозможным маневрам и изобретениям, которые помогали им скрывать свою преступную привязанность друг к другу от окружающих.
Тем временем сам герцог Глостерский, который теперь, однако, значительно преуспел в жизни, потерял свою жену, она умерла примерно в это же время, и у него почти сразу возникла идея сделать леди Невилл своей преемницей. Он считал неуместным говорить что-либо самой леди Невилл на эту тему, пока не пройдет некоторое время, но он поговорил с ее отцом, графом Солсбери, который с готовностью одобрил этот план. Глостер в то время был премьер-министром Англии, и леди, которую он выберет себе в жены, своим браком вознесет на высочайшую вершину величия. Конечно, важность и влияние ее отца, а также всех членов ее семьи значительно возросли бы от такого великолепного союза.
Итак, было решено, что брак должен быть заключен, но договоренность должна была храниться в секрете не только от общественности, но и от самой предполагаемой невесты; до тех пор, пока не пройдет подходящее время, чтобы вдовец оправился от горя, которое, как предполагалось, причинила ему смерть его бывшей жены.
Наконец, когда истек положенный для траура срок, Глостер признался в любви. Леди Невилл слушала это, все время думая о том, что скажет Сомерсет, когда она придет сообщить ему новость. Она действительно сообщила ему об этом при первой возможности.
Велико было горе и растерянность, которые испытывали влюбленные, советуясь и решая, что делать в такой чрезвычайной ситуации. Они не могли вынести мысли о разлуке. Они не могли быть женаты друг на друге, поскольку Сомерсет уже был женат. Для леди Невилл оставаться незамужней всю свою жизнь, чтобы иметь возможность предаваться преступной страсти, было неприемлемой идеей. Они также знали, что их нынешние отношения друг к другу не могут продолжаться долго. В любой момент может случиться тысяча обстоятельств, которые прервут или положат конец этому, и в любом случае пройдет совсем немного времени, прежде чем это должно будет закончиться. Итак, между ними была достигнута договоренность, что леди Невилл должна согласиться на предложение великого министра и стать его женой. Тем временем, пока не наступит время для заключения брака, они должны были возобновить и удвоить свою близость друг с другом, принимая, однако, все возможные меры предосторожности, чтобы скрыть свои передвижения от посторонних глаз.
Итак, предложение герцога было принято, и вскоре всему двору стало известно, что леди Невилл — его нареченная невеста.
До сих пор леди Невилл относилась к герцогу с большой сдержанностью во время своих случайных встреч с ним на собраниях придворных, но теперь, поскольку он был ее признанным любовником, он подумал, что может разумно ожидать большей сердечности в ее поведении по отношению к нему. Но он не обнаружил никаких изменений. Она продолжала оставаться такой же официальной и сдержанной, как всегда. Более того, когда он навещал ее, что делал иногда по нескольку раз в день, ее очень часто не было дома — слишком часто, как ему казалось. Он отправился туда, куда, по словам ее слуг, она ходила в таких случаях, но ее очень редко можно было застать. Вскоре он пришел к выводу, что в этом деле замешана какая-то странная тайна, и решил принять действенные меры для ее разгадки.
Поэтому он нанял нескольких надежных людей, находившихся у него на службе, чтобы они наблюдали, куда ходила леди Невилл и как она проводила время во время этих необъяснимых отлучек из дома. В течение многих дней продолжалось это наблюдение, но никаких открытий сделано не было, шпионы сообщили, что не смогли напасть на след леди. Несмотря на все их усилия, она ухитрялась ускользать от них, и каждый день на несколько часов они вообще теряли ее из виду. Однако они видели достаточно, чтобы понять: происходит что-то неладное. Что это было, однако, они не смогли выяснить, настолько продуманными и полными были меры предосторожности, которые Сомерсет и леди Невилл предприняли, чтобы предотвратить разоблачение.
Герцог Глостер некоторое время был в большом замешательстве, не зная, что делать: открыто ли поссориться с леди Невилл и отказаться от консумации брака, или отмести свои подозрения и взять ее в жены. Его любовь к ней наконец восторжествовала, и он решил заключить брак. У него не было никаких положительных улик против нее, сказал он себе, и потом, кроме того, даже если бы с ее стороны была какая-то тайная привязанность, объясняющая эти таинственные появления, она могла бы, в конце концов, выйдя за него замуж, стать ему верной и любящей женой. Какие-то остатки былой привязанности часто неизбежно должны оставаться в сердце невесты, подумал он, даже когда она искренне отдает себя тому, на ком в конце концов сделан ее выбор. Особенно это верно в тех случаях, когда дама молода, образованна и привлекательна, в то время как ее муж может предложить только богатство или высокое положение вместо молодости и личной привлекательности в качестве средства завоевать ее расположение.
Итак, было решено, что бракосочетание должно состояться, и был назначен день венчания.
Когда приблизилось время свадьбы и влюбленные обнаружили, что период их наслаждений подходит к концу, они решили провести прощальную беседу друг с другом за день до свадьбы, и, чтобы им не помешали, было условлено, что они проведут день вместе в деревне на берегу Темзы, на некотором расстоянии от Лондона.
Когда настал день, леди Невилл покинула свой дом, чтобы отправиться на место встречи. За ней следили шпионы Глостера. В деревне ее принял Сомерсет. Однако Сомерсет был так замаскирован, что шпионы не знали и не могли обнаружить, кто он такой. Однако, судя по его поведению по отношению к леди Невилл, они пришли к выводу, что он был ее любовником, и немедленно сообщили об этом Глостеру в Лондон.
Глостер, конечно, был в ярости. Он поклялся страшно отомстить как самой леди Невилл, так и ее любовнику, кем бы он ни был. Он немедленно вооружил отряд своих сторонников и отправился во главе их, ведомый одним из шпионов, в деревню рандеву. Когда он прибыл туда, было темно. Несколько крестьян, к которым он обратился с расспросами, сообщили ему, что леди, соответствующая описанию, которое он им дал, некоторое время назад поднялась на борт парохода, чтобы вернуться в Лондон. Глостер немедленно развернулся и поспешил обратно в Лондон, в надежде добраться до пристани до прибытия лодки, с полной решимостью убить и саму леди, и ее любовника в тот момент, когда они коснутся берега.
Однако он ошибся, предположив, что любовник, кем бы он ни был, был с дамой. Сомерсет, превысив свои меры предосторожности, вернулся в Лондон по суше, предоставив леди Невилл возвращаться одной в лодке с другими пассажирами, поскольку лодка была чем-то вроде почтового отправления, которое регулярно курсировало между деревней и Лондоном. Он, однако, разместил доверенных лиц недалеко от лондонской пристани, которые должны были встретить леди Невилл по прибытии и отвезти ее домой.
Глостер прибыл на пристань еще до того, как лодка причалила к берегу. Однако сейчас было так темно, что он отчаялся узнать людей, которых преследовал, особенно под маскировкой, в которой, он не сомневался, они будут одеты. Итак, в безрассудной ярости он решил убить всех, кто был в лодке, и таким образом удостовериться в своей мести.
Соответственно, в тот момент, когда лодка коснулась берега, он и его последователи бросились на борт, и последовала ужасная сцена оцепенения. Сам Глостер направился прямо к фигуре дамы, чей вид, манеры и стиль одежды указывали, насколько он мог различить их в темноте, на то, что она, вероятно, была объектом его ярости. Он вонзил свой кинжал ей в грудь. Она в агонии ужаса прыгнула в реку. Ее поддержало платье, и она поплыла вниз по течению.
Тем временем на борту лодки продолжалась кровавая расправа. Герцог и его люди продолжали наносить удары всем вокруг, пока все пассажиры и лодочники не были убиты. Затем все тела были брошены в реку, предварительно привязав к ним камни, чтобы они утонули.
Люди в домах по соседству, на берегах реки, услышали крики и на мгновение подняли головы со своих подушек или остановились, когда шли по безмолвным улицам, чтобы прислушаться. Но крики вскоре смолкли, поскольку резня длилась всего несколько мгновений, а такие звуки были слишком обычным явлением в те дни на улицах Лондона, и особенно на реке, чтобы привлекать к себе много внимания.
Лодка, конечно же, была залита кровью. Герцог приказал своим людям вынести его на середину реки и утопить, поскольку это был самый простой и быстрый способ замести все следы и улики преступления.
Автор, рассказывающий эту историю, говорит, что причина, по которой Глостер хотел скрыть свое участие в этой сделке, заключалась не в том, что он боялся какого-либо наказания, поскольку законы в те дни были совершенно бессильны наказать подобные акты насилия, совершенные людьми ранга и положения Глостера. Он только думал, что если станет известно, что он убил таким образом стольких невинных людей, просто для того, чтобы быть уверенным в убийстве объекта своей личной ревности и ненависти, это нанесет ущерб его популярности!
В итоге леди Невилл, ибо на самом деле это была леди Невилл, которую Глостер ударил ножом и которая прыгнула в реку, поплыла вниз по течению, удерживаемая своим платьем, сшитым по моде того времени таким образом, чтобы придать ему большую плавучесть в воде, с помощью обручей, которыми были раздуты рукава платья, а также формой головного убора, который был очень большим и легким и хорошо приспособленным для того, чтобы служить поплавком для удержания воды. голова от погружения.
Таким образом она плыла вниз по реке до тех пор, пока не миновала Лондонский мост, пронесенная течением под одной из арок. Выйдя с моста, она подошла к той части реки, где были пришвартованы корабли и другие суда, идущие вниз по реке. Случилось так, что среди других судов, стоящих на якоре в потоке, было одно, направлявшееся в Нормандию. Капитан этого судна был на берегу, но сейчас он спускался на своей лодке, чтобы снова подняться на борт. Когда капитан смотрел на воду при свете фонаря, который он держал в руке, чтобы разглядеть дорогу к своему судну, он увидел что-то плывущее на небольшом расстоянии от него, что напоминало женское платье. Он направил лодку в том направлении. После прибытия на место ему с большим трудом удалось погрузить почти безжизненное тело леди Невилл на борт своей лодки, а затем как можно быстрее доплыть до судна.
Здесь было сделано все, что требовалось в данном случае, чтобы вернуть тонущую женщину к жизни. Вскоре она пришла в себя и огляделась вокруг, обезумев от волнения и ужаса. Однако у нее хватило присутствия духа не произнести ни слова, которое могло бы выдать ее тайну, хотя ее платье, вид и манеры убедили капитана, что она не обычная личность. Рана была осмотрена и признана несерьезной. Она была защищена некоторыми частями своего платья, которые отворачивали кинжал в сторону. Когда она обнаружила, что непосредственная опасность миновала, она стала более спокойной и начала расспрашивать о людях и сценах вокруг нее. Когда она узнала, что судно, на котором ее доставили, направлялось в Нормандию, она решила бежать в эту страну; поэтому она придумала способ убедить капитана спрятать ее на борту до тех пор, пока не придет время отплывать, а затем взять ее с собой вниз по реке и через Ла-Манш.
По прибытии во Францию она сразу же отправилась ко двору дофинетты, которая, будучи английской принцессой, была склонна проявить к ней сострадание и любезно принять ее. Как мы уже видели, она оставалась при этом дворе под вымышленным именем мисс Сандерс до смерти дофинетты. Таким образом, она внезапно лишилась своего покровителя во Франции, но почти в то же время брак Маргариты Анжуйской, казалось, открыл ей возможность вернуться в Англию.
Пока герцог Глостер был жив и сохранял свою власть, она очень хорошо знала, что не сможет безопасно вернуться к английскому двору; но она думала, что отъезд Маргарет в Англию, вероятно, станет предвестником падения Глостера.
«Она, должно быть, ненавидит его, — сказала она себе, — почти так же сильно, как и я, потому что он с самого начала был против ее брака и делал все, что в его силах, чтобы предотвратить это. Маргарет никогда не будет удовлетворена, пока не лишит его власти и не поставит на его место кого-нибудь из своих друзей. Я могу помочь ей в этой работе, если она примет меня под свою защиту и позволит сопровождать ее в Англию.»
Итак, она отправилась в Аббевиль, чтобы перехватить королеву на пути к побережью, как мы уже видели. Во время долгой и тайной беседы, которую она имела с ней там, она рассказала Маргарет историю своей связи с Сомерсетом и Глостером и о своем почти чудесном спасении от смерти от рук Глостера. Теперь она жаждала мести; и если королева Маргарита примет ее к себе на службу и увезет в Англию, она согласовала бы меры с Сомерсетом, своим любовником, что в значительной степени помогло бы Маргарет в планах, которые она могла бы разработать для свержения Глостера.
Маргарет немедленно и с большой радостью согласилась на эту просьбу и взяла леди Невилл с собой в Англию. Она относилась к ней с большим вниманием и честью; но все же леди Невилл сохраняла строгую сдержанность во всех своих общениях с другими придворными дамами и держалась в большом уединении, особенно после прибытия свадебной свиты в Англию. Ее предлогом для этого послужило глубокое горе из-за потери ее друга и покровительницы, дофины Франции. Но другие придворные дамы не были полностью удовлетворены этим объяснением. Они были полностью убеждены, что в этом деле было нечто большее, чем казалось на первый взгляд, особенно когда они обнаружили, что по прибытии группы в Англию незнакомец, казалось, прилагал особые усилия, чтобы избежать встречи с герцогом Глостерским. Они применили всю свою бдительность и тщательность, чтобы разгадать тайну, но тщетно.
Именно таким образом государственные дела были перемешаны и осложнены частными интригами при английском дворе во время прибытия Маргариты в страну. Маргарет обладала характером, который превосходно подходил ей для того, чтобы хорошо играть свою роль в управлении подобными интригами и играть на страстях честолюбия, любви, негодования, зависти и ненависти, проявляемых окружающими ее людьми, — страстях, которые всегда пылают и бушуют с большей яростью при дворе, чем в любом другом обществе, — чтобы достичь своих целей. Она действительно была очень молода, но достигла зрелости, как умственной, так и личной, далеко за пределами своих лет. Ее лицо было прекрасно, а осанка и манеры обладали невыразимым очарованием, но ее умственные способности носили очень мужской характер, и в смелости планов, которые она строила, и в сочетании проницательности и энергии, с которыми она приступала к их осуществлению, она проявляла качества не столько женщины, сколько мужчины.
Все стороны в Англии предполагали, что леди Невилл мертва. Конечно, герцог Глостерский понятия не имел, что кто-то мог спастись с лодки. Он предположил, что произвел полное уничтожение всех находившихся на его борту. Люди Сомерсета, которые были размещены на некотором расстоянии от пристани, чтобы встретить леди Невилл и отвезти ее домой, ждали, пока не перевалило за назначенный час, но никто не пришел. Запросы, которые Сомерсет тайно навел на следующий день, показали, что лодка отплыла из деревни, но никаких известий о ее прибытии в Лондон получить не удалось, и он предположил, что она, должно быть, пропала со всеми, кто был на борту, в результате какого-то несчастного случая на реке. Что касается графа Солсбери, отца леди Невилл, Глостер немедленно отправился к нему и сообщил о том, что он сделал. По его словам, он уличил свою дочь в преступной интриге, которая, если бы стала достоянием гласности, опозорила бы не только ее саму, но и всю ее семью. Граф, который был человеком большой суровости и суровости характера, сказал, что Глостер поступил совершенно правильно, и они договорились вместе сохранить всю сделку в секрете от всего мира и распространить сообщение о том, что леди Невилл умерла от какой-либо естественной причины.
Таково было положение вещей, когда Маргарет и леди Невилл прибыли в Лондон. Как только королева немного освоилась в своем новом доме, она начала обдумывать способы низложения Глостера. Ее план состоял в том, чтобы сначала попытаться вывести своего мужа из летаргического состояния и пробудить в его сознании что-то вроде духа независимости и честолюбия.
«В твоих руках, — обычно говорила она ему, — то, что легко может стать основой самого благородного королевства в Европе. Помимо Великобритании, у вас есть вся Нормандия и другие ценные владения во Франции, которые вместе образуют обширное королевство, управление которым вы могли бы приобрести великую славу, если бы взяли управление им в свои руки.»
Далее она объяснила ему, насколько недостойно с его стороны было позволять его дяде распоряжаться всей властью в таком королевстве, вместо того чтобы сразу же принять командование на себя, как того требовали все соображения благоразумия и политики. В истории Англии, по ее словам, было очень много случаев, когда любимому министру позволялось так долго удерживать власть и так полно укрепляться в ее обладании, что его нельзя было лишить ее, так что в конце концов сам король оказался в подчинении у своего собственного министра. Герцог Глостерский быстро продвигался тем же курсом; и, если король не очнется от своего бездействия и не возьмет управление страной в свои руки, он вскоре потеряет всякую власть для этого и погрузится в состояние унизительной зависимости от одного из своих собственных подданных.
Затем, в другой раз, она снова призывала его к примеру его отца и деда, Генриха IV. и Генрих V., правление которых благодаря личной энергии и доблести, которые они проявили в укреплении и расширении своих владений, принесло им всемирную известность. Для потомка такой линии было бы крайне бесславно провести свою жизнь в бездуховном бездействии и оставить дела своего королевства в руках родственника, от которого, конечно, можно было ожидать, что он будет использовать свои полномочия только для продвижения своих собственных интересов и славы.
Более того, она напомнила ему об опасности, которой он подвергался со стороны представителей других ветвей королевской линии, которые все еще претендовали на трон и могли в любое время, при любой представившейся возможности, попытаться предъявить свои претензии. Как видно из генеалогической таблицы, у Лайонела, второго сына Эдуарда III. — чьи непосредственные потомки были вытеснены потомками Джона Гонта, третьего сына, из-за того факта, что единственным ребенком Лайонела была дочь, и она не смогла предъявить свои права — была правнучка по имени Анна, которая вышла замуж за Ричарда, сына Эдмунда, четвертого из сыновей Эдуарда III.
Ричард Плантагенет, вышедший из этого союза, был, конечно же, потомком и наследником Лайонела. У него были и другие притязания на трон, и Маргарита напомнила своему мужу, что в любой момент существует опасность, что он может выступить вперед и заявить о своих притязаниях.
При этих обстоятельствах было очевидно, сказала она, что король не может считать свои интересы в безопасности, находясь под опекой какого бы то ни было лица из числа его ближайших родственников, то есть в чьих бы то ни было руках, кроме своих собственных и рук его жены. На министра, каким бы сильным ни было его заверение в верности и привязанности, нельзя было положиться. Если бы другая династия предложила ему более выгодные условия, не было и не могло быть никакой защиты от перехода на другую сторону; в то время как на жену, интересы которой были неразрывно связаны с интересами ее мужа, можно было с абсолютной уверенностью положиться в том, что она будет верна своему мужу в любой мыслимой чрезвычайной ситуации.
Эти представления, которые Маргарет время от времени делала своему мужу, когда у нее была возможность, производили на него очень сильное впечатление. И все же ему, казалось, не хватало решимости и энергии действовать в соответствии с ними. Он сказал, что не видит, как можно отнять у своего дяди власть, которой тот всегда пользовался хорошо и преданно. И потом, кроме того, у него самого не было возраста и опыта, необходимых для успешного управления делами столь могущественного королевства. Если бы он взял на себя обязанности правительства, он был убежден, что должен был бы совершать ошибки и, следовательно, попадать в трудности. Маргарет, однако, ясно осознавала, что добивается прогресса в том, чтобы производить впечатление на своего мужа. Чтобы усилить влияние своих представлений, она следила за случаями, когда Глостер расходился во мнениях с королем, и не выполняла предложения или рекомендации короля, которые, вероятно, в большинстве случаев касались назначений при дворе. Некоторые говорят, что она создала эти обстоятельства, искусно побуждая своего мужа давать рекомендации, которые, как она знала, герцог не одобрит. Во всяком случае, такие случаи имели место, и Маргарита воспользовалась ими, чтобы еще больше навязать Генриху свои взгляды.
«Как унизительно, — сказала она, — что великий монарх зависит от разрешения одного из своих подданных делать то или иное, когда он мог бы полностью контролировать все свои дела!»
Но Генрих в ответ на это сказал, что человеку не свойственно избегать ошибок, и он считал, что ему очень повезло иметь министра, который, когда ему грозила опасность совершить их, мог вмешаться и спасти его от дурных последствий, которые в противном случае были бы результатом его ошибок.
На это Маргарет ответила, что действительно, человеческой природе свойственно ошибаться, но что для великого и могущественного государя было очень унизительно привлекать внимание общественности к своим ошибкам, требуя, чтобы их исправлял таким образом подчиненный, и быть ограниченным в осуществлении своих полномочий наставником и губернатором, чтобы удержать его от неправильных поступков, как если бы он был ребенком, не способным действовать самостоятельно.
«Кроме того, — добавила она, — если бы вы действительно взяли управление своими делами в свои руки и действовали независимо, то то, что вы называете своими ошибками, вы можете быть уверены, общественность назвала бы по-другому, более мягко. Мир всегда склонен считать то, что делает великий и могущественный монарх, безусловно правильным, и даже когда это кажется им неправильным, они верят, что это выглядит так только потому, что они не в состоянии составить справедливое суждение по этому вопросу, не будучи полностью знакомыми с фактами или не видя всех их последствий.»
Более того, она заверила своего мужа, что если он возьмет управление государством в свои руки, то добьется больших успехов в управлении государственными делами и будет пользоваться поддержкой всего народа королевства.
Помимо такого воздействия на разум короля, Маргарет все время тайно занималась выяснением взглядов и чувств главной знати и других великих личностей королевства, с целью выяснить, кто был склонен испытывать враждебные чувства к герцогу, и объединить всех таковых в организованную оппозицию ему. Одним из первых, к кому она обратилась с этой просьбой, был Сомерсет, бывший любовник леди Невилл.
Она, конечно, предполагала, что Сомерсет будет предрасположен к чувству враждебности к герцогу из-за старого соперничества, которое существовало между ними, и теперь она предложила использовать возвращение леди Невилл и ее возможность вернуть ее ему, как средство побудить его полностью посвятить себя в ее планы по свержению власти его старого соперника. Чтобы полностью взять управление делом в свои руки, она согласилась с леди Невилл, что сама леди Невилл никоим образом не должна общаться с Сомерсетом до тех пор, пока она, королева, не побеседует с ним впервые, и что он должен узнать о безопасности леди Невилл только через нее. Леди Невилл с готовностью согласилась на это, полагая, что королева справится с этим делом лучше, чем она сама.
Следует помнить, что Сомерсет был женат в период своего прежнего знакомства с леди Невилл, но его жена умерла, когда леди Невилл была во Франции, и теперь он был свободен; так что план, который теперь разработали королева и леди Невилл, состоял в том, чтобы дать ему возможность, если он все еще сохранит свою любовь к ней, сделать ее своей женой.
Осуществляя свой замысел, королева договорилась о тайной встрече с Сомерсетом и в ходе беседы сообщила ему, что леди Невилл все еще жива и здорова; более того, она находится недалеко, и во власти королевы вернуть ее ему, если он пожелает снова ее увидеть, и что она сделает это на определенных условиях.
Сомерсет был вне себя от радости, услышав эту новость. Сначала его нельзя было убедить, что это правда; а когда его положительно заверили, что это так и что давно потерянная леди Невилл жива и здорова и находится в Англии, он сгорал от нетерпения увидеть ее снова. Он сказал, что согласится на любые условия, которые королева назовет в качестве цены за ее возвращение ему. Королева сказала, что условий было три.
Первое заключалось в том, что он должен был увидеть ее всего один раз, и то всего на несколько минут, чтобы убедиться, что она действительно жива, а затем должен был оставить ее и больше не видеть до тех пор, пока герцог Глостерский не лишится власти.
Второе заключалось в том, что он должен был притвориться, что не в хороших отношениях с самой королевой, чтобы отвести подозрения в отношении некоторых ее замыслов до тех пор, пока она не будет готова снова принять его благосклонность.
Третье заключалось в том, что он должен был сделать все возможное, чтобы увеличить и укрепить партию против герцога, настроив против него как можно больше его друзей и тех, на кого он имел какое-либо влияние, а затем, наконец, когда партия станет достаточно сильной, выдвинуть против него обвинения в парламенте и предать его суду.
Сомерсет сразу же согласился на все эти условия, и затем королева допустила его на собеседование с леди Невилл.
Он был переполнен любовью и радостью, когда снова увидел ее и сжал в своих объятиях. Присутствовавшей королеве было очень интересно наблюдать за доказательствами пылкой привязанности, которой влюбленные все еще были связаны друг с другом, но вскоре она прервала их выражения и демонстрацию восторга, обратив внимание Сомерсета на шаги, которые предстояло предпринять в дальнейшем для реализации их планов.
«Первое, что нужно сделать, — сказала она, — это повидаться с графом Солсбери и попросить руки его дочери, а заодно попытаться склонить его присоединиться к нашей партии».
У графа Солсбери был сын, брат, разумеется, леди Невилл, чей титул носил граф Уорик. Он был знаменитым создателем королей, так называемый, упомянутый в предыдущей главе. Он получил этот титул из-за большого влияния, которое впоследствии оказал на возвышение и низвержение одной за другой двух великих династий. Его власть в то время была очень велика, отчасти из-за его огромного богатства, а отчасти из-за его властного личного характера. Маргарита очень хотела привлечь его на свою сторону.
Сомерсет с готовностью взял на себя обязанность связаться с графом Солсбери, чтобы сообщить ему о безопасности своей дочери и попросить ее руки, и в то же время выяснить, есть ли надежда вовлечь его в комбинацию, которую королева замышляла против герцога Глостерского.
Соответственно, Сомерсет попросил интервью у Солсбери и сказал ему, что распространенное сообщение о смерти его дочери не соответствует действительности — что она все еще жива — что вместо того, чтобы утонуть в Темзе, как предполагалось, она сбежала во Францию, где с тех пор жила под защитой дофинства.
Он, конечно, не желал предавать огласке реальные обстоятельства дела в отношении причины ее бегства, и поэтому он объяснил графу, что причина, по которой она покинула страну, заключалась в том, чтобы избежать брака с Глостером, который был бы ей крайне неприятен. Теперь, однако, она вернулась, и она поручила ему попросить прощения у графа за то, что произошло, и его согласия на то, чтобы он сам, то есть Сомерсет, который всегда был сильно привязан к ней и который теперь, после смерти своей бывшей жены, был свободен, соединился с ней браком.
Если бы Сомерсет преуспел в этой части своей миссии, он намеревался бы тогда, когда любовь старого графа к своей дочери вновь пробудилась бы в его груди радостным известием о том, что она жива, и перспективой блестящего замужества для нее, затронуть тему герцога Глостерского и, возможно, осторожно раскрыть ему истинное положение дел в связи с убийственной жестокостью, с которой герцог напал на свою дочь и которая стала истинной причиной ее бегства. Но граф не дал ему никакой возможности приступить ко второй части своего поручения. Услышав заявление, которое Сомерсет сделал ему в отношении его дочери, он пришел в ярость против нее. Он называл ее самыми позорными именами. У него были все доказательства ее бесчестия, и он больше не хотел иметь с ней ничего общего. Он лишил ее наследства и передал всю ее долю семейного имущества ее брату; и единственная причина, по которой он когда-либо хотел, чтобы она снова попалась ему на глаза, заключалась в том, что он мог более надежным ударом нанести ей наказание, которое Глостер уготовил для нее.
Сомерсет сразу понял, что дело безнадежно, и удалился.
Таким образом, попытка вовлечь Солсбери в заговор против герцога, казалось, на тот момент провалилась. Но Маргарет нисколько не была обескуражена. Она продвигала свои маневры и интриги в других кругах с таким усердием и успехом, что примерно через два года после своего прибытия в Англию обнаружила, что ее партия достаточно многочисленна и сильна для активных действий.
Наконец настало время, когда Маргарита сочла, что ее планы созрели для исполнения.
Соответственно, однажды, когда Генрих и она были вместе в кабинете короля, занятые решением каких-то государственных дел, Маргарет под каким-то предлогом послала за Глостером, и пока Глостер находился в кабинете, Сомерсет, согласно предварительной договоренности, появился в дверях с видом взволнованным и встревоженным и попросил впустить его. Он хотел видеть короля по делу чрезвычайной срочности. Ему разрешили войти. В руке у него была бумага, и его лицо, а также вид и манеры выражали сильное опасение и тревогу. Однако, как только он увидел герцога Глостерского, тот, казалось, удивился и смутился и уже собирался удалиться, сказав, что предполагал, что король и королева были одни.
Но Маргарита не позволила ему уйти.
«Останьтесь, — сказала она, — и сообщите нам, что за дело кажется вам столь срочным. Вы можете говорить свободно. Здесь нет никого, кроме нас, кроме министра короля, и от него нечего скрывать.»
Сомерсет, услышав эти слова, на мгновение остановился, посмотрел на Глостера, казалось, в нерешительности, а затем, словно сделав над собой огромное усилие, решительно двинулся вперед и вручил королю бумагу, которую держал в руках, сказав в то же время очень торжественным тоном, что в ней содержатся обвинения самого тяжкого характера против Глостера; и он добавил, что, в целом, он не сожалеет о том, что обвиняемый присутствовал здесь, чтобы узнать, в чем его обвиняют, и ответить, если у него есть какие-либо возражения. можно предложить надлежащее обоснование.
Герцог казался пораженным громом. Король тоже был крайне удивлен и выглядел сильно смущенным. Маргарита положила конец неловкому ожиданию, взяв бумагу из рук короля и развернув ее, чтобы прочесть.
«Давайте посмотрим, — сказала она, — в чем заключаются эти обвинения».
Итак, она открыла газету и начала читать. Обвинений было множество. Основная из них касалась некоторых сделок в отношении английских владений на Континенте, в ходе которых Глостера обвиняли в том, что он пожертвовал правами и интересами короны ради достижения определенных собственных личных целей. Было выдвинуто множество других обвинений, связанных с предполагаемой узурпацией прерогатив короля и своевольными нарушениями законов страны. Среди этих последних было указано на убийство леди Невилл, и это деяние было охарактеризовано в самых суровых выражениях как тягчайшее преступление, совершенное при обстоятельствах величайшей жестокости, хотя автор обвинений признал, что подробности дела не были полностью известны.
Пока Маргарет читала эти обвинения одно за другим, герцог положительно отзывался о каждом из них, считая их совершенно несправедливыми. На мгновение он казался удивленным и сбитым с толку, когда ему предъявили обвинение в убийстве леди Невилл, но вскоре взял себя в руки и заявил, что невиновен в этом преступлении, как и во всех других. По его словам, вся серия обвинений от начала до конца была сплетением подлой клеветы.
Маргарет прочитала статью до конца, лишь время от времени делая разбор, чтобы услышать, что скажет Глостер, когда у него возникнет желание высказаться, но без каких-либо собственных замечаний. На самом деле она приняла вид и повадки беззаботного свидетеля. Закончив читать документ, она сложила его и отложила в сторону, сказав при этом королю, что это были очень серьезные обвинения, и было бы очень несправедливо по отношению к герцогу принимать их вопреки его уверенным заявлениям о своей невиновности, без самых ясных и убедительных доказательств.
«В то же время, — добавила она, — их не следует так просто откладывать в сторону без проведения расследования. Мы не можем предположить, что герцог Сомерсет мог выдвинуть такие обвинения без каких-либо подтверждающих их доказательств».
Герцог Сомерсет немедленно заявил, что у него готовы полные доказательства всех обвинений, и он готов представить доказательства в отношении любого из них или всех сразу, когда это потребуется его величеству.
Затем Маргарет развернула газету и, еще раз с небрежным видом просмотрев список обвинений, наконец, как бы случайно, остановилась на том, которое касалось убийства леди Невилл.
«Какие у вас есть доказательства в отношении этого зверского убийства, в котором вы обвиняете герцога?»
На мгновение Глостер почувствовал большое облегчение, обнаружив, что это обвинение было выбрано первым для доказательства; ибо меры предосторожности, которые он предпринял для сокрытия своего преступления в этом деле, были настолько эффективными, что он был уверен, что вместо каких-либо существенных улик против него могли быть, в худшем случае, лишь смутные основания для подозрений, и он был уверен, что их, которые он мог легко предъявить, были недостаточны для установления столь серьезного обвинения.
Сомерсет попросил разрешения удалиться на несколько минут. Очень скоро он вернулся, приведя с собой саму леди Невилл. Настоящее воскрешение из мертвых не могло бы ошеломить Глостера больше, чем это видение. Он был переполнен изумлением и почти ужасом. Леди Невилл подошла к королю и, упав перед ним на колени, рассказала обстоятельства нападения Глостера на лодку на Темзе, о жестоком убийстве пассажиров и лодочников, о ране, нанесенной ей кинжалом герцога, и о том, каким почти чудесным образом ей удалось спастись.
Герцог, ошеломленный эмоциями, которые, как можно было ожидать, вызвала в его душе подобная сцена, казалось, признал, что то, что сказала леди Невилл, было правдой. По крайней мере, он не мог этого отрицать, и его замешательство и огорчение, по-видимому, были равносильны фактическому признанию вины. Маргарита, однако, вскоре прервала разбирательство, заявив королю, что дело явно слишком серьезное, чтобы рассматривать его столь частным и неформальным образом. По ее словам, парламент должен рассмотреть это и решить, что следует делать; и следует немедленно принять меры для представления этого вопроса на их рассмотрение.
Итак, Глостер и Сомерсет были отстранены от королевского присутствия, оставив короля в состоянии великого горя и недоумения.
Такова история о частных маневрах, к которым прибегла Маргарита с целью разрушить влияние герцога Глостерского на разум короля, подготовительная к более масштабным планам разорения его в глазах парламента и нации, рассказанная одним из ее самых знаменитых биографов. Независимо от того, было или не было какое-либо основание для этой конкретной истории, нет никаких сомнений в том, что она применила всю свою изобретательность и талант маневриста для достижения своей цели, и что ей это удалось. Король разделил ее взгляды, и против Глостера была сформирована настолько сильная партия среди знати и других влиятельных лиц страны, что, наконец, в 1447 году был созван парламент с целью довести дело до кризиса.
Однако при созыве парламента ничего не было сказано о великом и волнующем деле, которое предстояло им обсудить. Власть такого человека, как Глостер, была настолько велика, что любая открытая попытка арестовать его, скорее всего, была бы встречена вооруженным сопротивлением и могла сразу же привести к гражданской войне.
Одно из выдвинутых против него обвинений заключалось в том, что он интриговал с герцогом Йоркским, представителем и наследником двух других ветвей семьи старого короля Эдуарда Третьего, который уже упоминался как претендующий на трон. Поговаривали, что Глостер тайно сговаривался с Ричардом с целью низложить Генриха и возвести Ричарда на трон вместо него.
Вопрос о престолонаследии действительно находился в то время в очень любопытном состоянии. Сам герцог Глостер был наследником Генриха на случай, если он умрет бездетным; ибо Глостер был старшим дядей Генриха, и, конечно, в отсутствие его потомков корона должна была вернуться к нему. Возможно, это была одна из причин, по которой он выступал против женитьбы Генриха.
Таким образом, пока Генрих оставался неженатым, в интересах Глостера было поддерживать права своей ветви семьи, то есть линии Ланкастеров, против притязаний дома Йорков. Но в случае, если у Генриха будут дети, тогда он будет лишен права наследования со стороны Ланкастеров, и тогда в его интересах было бы поддержать дело дома Йорков, при условии, что он мог бы предложить лучшие условия в отношении своего собственного положения и награды, которую он должен был получить за свои услуги на этой стороне, чем на другой.
Теперь Генрих был женат, и, более того, Глостеру уже давно было очевидно, что его собственное влияние быстро идет на убыль. Сцена в кабинете короля, когда Сомерсет выдвинул против него эти обвинения, должно быть, значительно усилила его опасения относительно сохранения своей власти при правительстве Генриха. Тем не менее, если это правда, что он намеревался объединить усилия с герцогом Йоркским, он еще не настолько созрел в своих планах, чтобы открыто менять свой образ действий.
Соответственно, когда король и Маргарита определили план созыва парламента, было приложено все усилия, чтобы сохранить в секрете от общественности тот факт, что на его рассмотрение будет вынесено дело Глостера. Оно было вызвано по другим предлогам. Местом встречи, как обычно, был не Лондон, поскольку Глостер был настолько любимцем лондонцев, что считалось, что, если бы его попытались арестовать там, он наверняка оказал бы сопротивление и попытался поднять восстание.
Соответственно, парламент был созван на заседание в Бери Сент-Эдмундс — городке, расположенном примерно в пятидесяти или шестидесяти милях к северо-востоку от Лондона, где находилось знаменитое аббатство. Английский парламент в те дни был, как и сейчас, фактически, теоретически, не чем иным, как собранием ведущих лиц королевства, созванным королем для того, чтобы они могли дать монарху свой совет или помочь в любой чрезвычайной ситуации, которая могла возникнуть, и он мог призвать их к себе в любое место в королевстве, которое он выберет.
Таким образом, созвав парламент на заседание в Бери Сент-Эдмундс, партия королевы сделала себя недосягаемой для друзей и приверженцев Глостера, которых было очень много в столице и ее окрестностях, они позаботились о том, чтобы иметь там на своей стороне сильную армию, готовую сделать все, что от них может потребоваться.
Когда наступил назначенный день, парламент собрался. Он заседал в аббатстве. Большая столовая аббатства, или трапезная, как ее называли, комната, в которой монахи привыкли принимать пищу, была оборудована для их приема. В первый день было совершено какое-то обычное дело, а на второй, внезапно и без какого-либо предварительного предупреждения, герцог был арестован государственным служащим, которого сопровождали и которому помогали в этой службе большие силы, и немедленно увезен в Тауэр.
Это событие, конечно, вызвало большой ажиотаж. Весть о нем быстро распространилась по всему королевству и вызвала всеобщее изумление и тревогу.
Ожидалось, что против него будут немедленно выдвинуты обвинения и что он сразу же предстанет перед судом. Но ажиотаж, вызванный этим делом, был десятикратно усилен известием, которое Уэр распространил несколько дней спустя о том, что он мертв. История заключалась в том, что однажды утром его нашли мертвым в его тюрьме. Люди, однако, не сразу поверили этому заявлению. Они думали, что он был отравлен или умерщвлен каким-либо другим насильственным способом. Представители правительства заявили, что это не так; и, чтобы убедить народ в том, что герцог умер естественной смертью, они выставили тело на всеобщее обозрение в течение нескольких дней, прежде чем разрешили его предать земле, чтобы все могли увидеть, что на нем нет следов насилия.
Люди, однако, не были удовлетворены. Они думали, что существует множество способов, с помощью которых можно вызвать смерть, не оставляя никаких внешних признаков насилия над человеком. Они упорно верили, что их любимица была убита.
Один из рассказов о способе смерти заключался в том, что Сомерсет навестил его в его тюрьме в Тауэре, чтобы посмотреть, не сможет ли он прийти к какому-нибудь соглашению с ним, но Глостер отверг его ухаживания с такой гордостью и презрением, что возникла яростная перепалка, в ходе которой Сомерсет с помощью людей, которых он привел с собой, задушил несчастного узника на его ложе, а затем, уложив его конечности и закрыв глаза, чтобы создать видимость того, что он находится в состоянии алкогольного опьянения. в состоянии дремоты его убийцы ушли и оставили его, чтобы тюремщик застал его в таком состоянии, когда он должен был прийти принести ему еду.
ПОСЛЕ смерти герцога Глостерского королева Маргарита погрузилась в настоящее море заговоров, схем, маневров и махинаций всех видов, для полного раскрытия которых потребовалась бы целая книга. Такое положение вещей продолжалось в течение двух лет, в течение которых она все больше и больше втягивалась в трудности и осложнения, которые ее окружали, пока, наконец, не оказалась в очень серьезной беде. Здесь я могу лишь вкратце упомянуть о более заметных источниках ее замешательства.
Во-первых, народ Англии был очень серьезно недоволен обращением, которому подвергся Глостер. Они не верили, что он умер естественной смертью, и у всех сложилось впечатление, что причиной его убийства была королева. Они не предполагали, что она буквально приказала предать его смерти, но что она давала намеки, как в те дни королевские особы привыкли делать в подобных случаях, на что какой-нибудь ревностный и беспринципный последователь отважился действовать, уверенный в том, что ей понравится. Поскольку Глостер был всеобщим любимцем нации, эти слухи и подозрения, как правило, сильно отдаляли сердца людей от королевы. Многие начали ее ненавидеть. Они называли ее француженкой и выражали свою неприязнь в неясных угрозах и бормотании.
Это чувство враждебности к королеве усилилось из-за весьма неудачного поворота событий во Франции примерно в это время. Провинции Мэн и Анжу лежали непосредственно к югу от Нормандии, которая была самым ценным из владений английской короны во Франции, и эти две провинции были переданы французам во время замужества Маргарет. Только при условии, что англичане откажутся от них, лорд Саффолк смог убедить отца Маргарет согласиться на брак. Саффолк крайне не желал отдавать эти провинции. Он знал, что английская знать и народ будут очень недовольны, как только узнают, что это было сделано, и он боялся, что когда-нибудь в будущем его могут призвать к ответу за то, что он был замешан в этой сделке. Но король был так сильно влюблен в Маргариту, что настоял на том, чтобы Саффолк выполнил условия, выдвинутые ее друзьями, и провинции были уступлены.
Герцог Йоркский в то время был регентом Франции, но Маргарет испытывала некоторое беспокойство из-за его положения там. Он был представителем и наследником конкурирующей линии; и хотя в ее интересах было придать ему достаточную известность при правительстве Генриха, чтобы предотвратить его растущее недовольство и отчаяние, было нехорошей политикой возносить его на слишком высокое положение. Соответственно, она была в некоторой растерянности, не зная, что делать.
Вскоре после смерти Глостера Сомерсет, обнаружив, что стал объектом подозрений, почувствовал себя в опасности и предложил Маргарите на время удалиться в Нормандию. Маргарита предложила ему принять регентство в Нормандии вместо герцога Йоркского. В конце концов он согласился. Герцог Йоркский был отозван, и Сомерсет принял командование Нормандией вместо него.
В то время, когда Саффолк вел переговоры о заключении брачного контракта между Генрихом и Маргаритой, с королем Франции было заключено перемирие, как уже говорилось. Саффолк намеревался и надеялся заключить постоянный мир, но ему это не удалось. Король Франции, как только брак вступил в силу, казалось, был склонен возобновить военные действия, и поскольку теперь в его распоряжении были территории Мэна и Анжу со всеми замками и крепостями, которые находились в провинциях, он мог с легкостью продвигаться к границам Нормандии с этой стороны и организовывать экспедиции для вторжения в страну наиболее эффективным способом.
Теперь ему нужен был только предлог, а предлог в таких случаях всегда быстро находится. Определенная рота солдат, которые были уволены из какого-то места в штате Мэн вследствие передачи этой провинции Франции, вместо того, чтобы перейти границу в Нормандию, чтобы присоединиться там к английским войскам, как они должны были сделать, отправились в Бретань, другую французскую провинцию поблизости, и там организовались в нечто вроде банды разбойников и совершали грабежи. Король Франции пожаловался на это Сомерсету, поскольку это было после того, как Сомерсет принял командование в качестве регента или губернатора Нормандии. Сомерсет признал факты и предложил возместить ущерб. Король назвал такую огромную сумму, что Сомерсет не смог или не захотел ее выплатить, и поэтому снова была объявлена война.
Благодаря преимуществам, которыми пользовался король Франции, владея Мэном, он смог организовать свою армию вторжения очень эффективным образом. Он пересек границу с большими силами, и после взятия ряда городов и замков, и разгрома английской армии в нескольких сражениях, он, наконец, загнал Сомерсета в Руан, столицу провинции — очень древний и замечательный город — и запер его там.
После короткой осады Руан был вынужден капитулировать, и, помимо сдачи Руана, Сомерсет был вынужден сдать несколько других важных замков и городов, чтобы получить собственную свободу.
Так продолжалось в течение 1449 года, от плохого к худшему, пока, наконец, вся Нормандия не была потеряна. Город Шербур, который в последнее время приобрел такую известность благодаря огромным военно-морским сооружениям, которые были там построены, был последним убежищем англичан, и даже из него они были в конце концов изгнаны.
Народ Англии был в великой ярости. Главным объектом их негодования был лорд Саффолк, который теперь был первым министром и признанным главой правительства. Во время обострения разногласий с Глостером Маргарет держала его в тени, чтобы общественность не связывала его с этими сделками и не возлагала на него никакой ответственности за них, хотя не было никаких сомнений в том, что он был близким другом и советником королевы на протяжении всего этого. После смерти Глостера его постепенно выдвинули вперед, и теперь он в течение некоторого времени был признанным министром короны и как таковой нес ответственность, согласно теории британской конституции и представлениям англичан, за все, что было сделано, и особенно за все, что происходило, например, за несчастья и катастрофы.
Конечно, был поднят большой протест против Саффолка, а также, более скрыто, против королевы, которая привела Саффолка к власти. Люди говорили, что все беды также возникли из-за неудачного брака Маргариты с королем и уступки Мэна и Анжу французам в качестве расплаты за это. Французы никогда бы не смогли проникнуть в Нормандию, если бы не преимущество, которое они получили во владении этими приграничными провинциями.
Англичане все еще владели большими владениями в юго-западной части Франции на Гаронне. Столицей этой территории, которая была знаменитой провинцией Гиенна, был Бордо, большой и важный город в те времена, как и сейчас. Он стоит на берегу реки, где она начинает расширяться к морю, и, таким образом, был доступен англичанам как на их кораблях, так и когда они прибывали со своими армиями по суше. Это было место с огромной силой, а также с командным положением, поскольку оно было снабжено замками и башнями для защиты со стороны суши, а также толстыми стенами и мощными батареями вдоль кромки воды.
Саффолк сделал все, что было в его силах, чтобы собрать и отправить подкрепления армии в Гиенне, но все было напрасно. Англичан изгоняли из одного города и замка за другим, пока, наконец, не пал сам Бордо, и все было потеряно.
Негодование и ярость народа Англии теперь не знали границ. Саффолк повсеместно осуждался как виновник всех этих ужасных бедствий. Против него писались пасквили и сатиры; население Лондона иногда освистывало его, когда он появлялся на улицах, и все предвещало надвигающуюся бурю. Наконец, осенью 1449 года был созван парламент. Когда оно было созвано, Саффолк, как обычно, появился в Палате лордов и, встав со своего места, привлек внимание пэров к гневным и мстительным обвинениям, которыми ежедневно обрушивалась на него общественность, заявив, что он совершенно ничего не знал о преступлениях, которые были ему предъявлены, и призвал своих врагов представить какие-либо доказательства в поддержку своих обвинений.
Подобный дух дерзкого неповиновения, возможно, в некоторых случаях был бы успешным, сдерживая волну враждебности и ненависти, которая нарастала так быстро, но в данном случае это, казалось, возымело обратный эффект. Враги Саффолка в Палате общин немедленно приняли вызов. Они были достаточно сильны, чтобы увлечь за собой палату представителей. Они обратились к пэрам с просьбой арестовать Саффолка и заключить его в тюрьму. Они сказали, что немедленно представят доказательства его вины.
Лорды ответили, что они не могут арестовать и заключить в тюрьму кого-либо из их числа, кроме как на основании конкретных обвинений, выдвинутых против него. Палата общин очень быстро подготовила список обвинений и направила их лордам. По этому обвинению лорды приказали арестовать Саффолка, и он был отправлен в Тауэр.
В течение двух месяцев, последовавших за его арестом, его враги были усердно заняты подготовкой законопроекта об импичменте против него по форме и сбором доказательств, которыми они должны были подкрепить его, в то время как королева была столь же серьезна и озабочена поиском средств для его спасения. Говорят, она тайно посетила его в тюрьме и обсудила с ним план, который следует осуществить. Похоже, они обе были убеждены, что для него невозможно остаться в Англии и переждать бурю. Единственным способом обеспечения безопасности для него было бы на некоторое время покинуть страну, при условии, что удастся найти способ его вызволить. О том, какой план они согласовали для достижения этой цели, будет рассказано в дальнейшем.
Наконец, тринадцатого марта, он был вызван в Палату лордов, и был внесен законопроект об импичменте. Было выдвинуто очень много обвинений, начиная с того, что он злонамеренно и с коррупционными мотивами сдал и таким образом навсегда потерял для короны провинции Мэн и Анжу, и заканчивая многочисленными обвинениями в должностных преступлениях; в посягательствах на прерогативы короля и в действиях, в которых интересы и честь страны были принесены в жертву его личным амбициям или частным целям. Саффолк защищал себя в общей речи, не требуя, однако, официального судебного разбирательства со стороны своих коллег, на что он имел право. Эти разбирательства заняли несколько дней — до тех пор, пока у Саффолка оставалась хоть какая-то надежда на то, что он сможет остановить этот поток. Наконец, семнадцатого марта, обнаружив, что давление на него постоянно усиливается; и что не будет никаких шансов на оправдательный приговор, если он потребует судебного разбирательства, он обратился к королю с просьбой разрешить его дело, заявив, что, хотя он полностью невиновен в инкриминируемых ему преступлениях , он полностью подчинится воле его величества.
В ответ на это обращение король заявил через соответствующего должностного лица в Палате лордов, что он не будет решать вопрос о виновности или невиновности обвиняемого, поскольку тот не требовал судебного разбирательства, но он считает, что при всех обстоятельствах дела будет лучше, если Саффолк покинет страну. Поэтому он издал указ о его изгнании на пять лет. От него требовалось покинуть Англию до первого мая и не ступать ногой на английскую землю, пока не истечет пятилетний срок.
Лорды были очень недовольны тем, что дело таким образом вырвали из их рук. Они выразили официальный протест против этого решения, но больше ничего не могли сделать. Народ тоже был очень разгневан. Они заявили, что Саффолк никогда не покинет Лондон живым; и в тот день, когда они ожидали, что его должны были забрать из Тауэра для отправки во Францию, двухтысячная толпа, собравшаяся на улицах, решила убить его.
Но королева придумала средства, позволяющие ему избежать их. Некоторые из его слуг и сторонников были схвачены, но ему удалось бежать, и, отправившись в свой загородный замок и сделав там кое-какие поспешные приготовления, он отправился на морское побережье в Ипсвиче, городке в восточной части острова, и там отплыл во Францию на судне, которое королева предусмотрительно приготовила для него.
Судно немедленно отплыло, держа курс, разумеется, на юг, в сторону Дуврского пролива. Когда она проходила через пролив между Дувром и Кале, военный корабль по имени Николас из Тауэра показался в поле зрения и подошел к судну как раз в тот момент, когда они отправляли лодку на берег в Кале, чтобы узнать, разрешат ли «Саффолку» высадиться там. Лодка была перехвачена. В то же время на борт судна прибыла лодка военного корабля с офицерами, которым было поручено тщательно ее обыскать. Конечно, они нашли Саффолка на борту, и офицер, как только Саффолка обнаружили, сообщил ему, что он должен отправиться с ним на борт военного корабля.
У Саффолка не было иного выбора, кроме как подчиниться. Капитан военного корабля встретил его, когда он ступил на палубу, словами: «Я рад видеть тебя, предатель» или что-то в этом роде. Такое приветствие, должно быть, ясно указало Саффолку, что его ждет. Военный корабль двинулся к английскому берегу и начал подавать сигналы некоторым отрядам на суше. Она оставалась там в течение двух дней, время от времени обмениваясь таким образом сигналами и, по-видимому, ожидая приказов.
Наконец, на третий день, от берега отошла лодка, снабженная всем необходимым для казни преступника. Там была платформа с плахой на ней, каким-то топором или тесаком и палачом. Саффолка перенесли на борт лодки, и там, без особых церемоний, его голову возложили на плаху, и палач немедленно приступил к своей работе по отделению ее от тела. Но либо из-за неустойчивости лодки, либо из-за неподходящего инструмента, либо из-за неуклюжести оператора потребовалось нанести пять ударов, прежде чем кровавое деяние было совершено.
Лодка немедленно направилась к берегу. Находившиеся на борту мужчины выбросили расчлененные останки на берег, а затем ушли.
Несколько друзей Саффолка, услышав о том, что произошло, спустились на пляж и, найдя отдельные части тела, лежащие на песке там, где их бросили, благоговейно сложили их снова вместе и устроили им почетное погребение.
ПОСЛЕ смерти Саффолка королева погрузилась в море тревожных замешательств и неприятностей, которые продолжали тревожить королевство и будоражить ее разум, пока, наконец, в 1453 году, через восемь или девять лет после замужества, она не родила сына. Это событие, как ни странно, десятикратно усугубило трудности ее положения.
Причина, по которой рождение ребенка усилило ее проблемы, заключалась в следующем. Уже говорилось, что герцог Йоркский заявлял, что является законным сувереном Англии, поскольку происходит от старшей ветви королевской семьи; но с тех пор, как Генрих утвердился на троне, он был склонен не предпринимать попыток заявить о своих притязаниях, пока было понятно, что он должен был получить королевство после смерти Генриха. Чтобы он был доволен своим положением, политикой Маргариты было относиться к нему с большим уважением и оказывать ему высокие почести, но, в то же время, очень внимательно наблюдать за ним и избегать наделения его какой-либо существенной властью в пределах английского королевства, которая позволила бы ему попытаться захватить трон. Соответственно, она назначила его регентом Франции, а позже, когда отозвала его из этой страны, чтобы отправить туда Сомерсета, отправила его в Ирландию.
После смерти Саффолка Сомерсет вернулся домой из Франции. Действительно, он был на пути домой в то самое время, когда был убит Саффолк, английские владения там были почти полностью потеряны. Как только он вернулся, королева оказала ему большое расположение при дворе и вскоре сделала его главным министром короны. Народ страны был недоволен этим и вскоре проявил признаки сильного недовольства. Они, скорее всего, подняли бы открытое восстание, если бы здоровье Генриха не было таким слабым, и вероятность того, что он умрет, не оставив потомства, была так велика — в этом случае корона мирно перешла бы к герцогу Йоркскому и его наследникам.
«Давайте подождем, — сказали они, — совсем немного, и все наладится. Лучше потерпеть зло такого положения вещей немного дольше, чем ввергнуть страну в ужасы гражданской войны в попытке силой сменить династию до того, как Генрих умрет.»
Тем временем, однако, хотя до сих пор это было настолько преобладающим общественным настроением, что позволило предотвратить настоящую вспышку, это никоим образом не спасло общество от излишнего волнения тревогами и опасениями, что вспышка может произойти, и не предотвратило формирование бесчисленных заговоров, стремящихся к ее возникновению. Страна была разделена на две большие партии — тех, кто поддерживал герцога Йоркского и его династию, и тех, кто придерживался дома Ланкастеров. Дворяне приняли чью-либо сторону в ссоре, одни открыто, другие тайно. Поскольку эти дворяне постоянно переезжали из одного замка в другой или между деревней и Лондоном во главе вооруженных отрядов более или менее грозных людей, никто не мог сказать, какие планы строятся или как скоро может произойти взрыв. Герцог Йоркский был, конечно, главой и лидером одной стороны, а герцог Сомерсет, как тайный советник и министр Генриха и королевы, был самым выдающимся с другой стороны, и каждый из этих великих лидеров относился к другому с чувством смертельной вражды.
Такое положение вещей держало и короля, и королеву в постоянном беспокойстве. Королева начала обнаруживать, что своими маневрами и управлением она втянула себя в трудности, которые были вне ее контроля, и бедный король был настолько измучен своими бедами и замешательствами, что его здоровье и, наконец, разум начали серьезно страдать.
Наконец герцог Йоркский без разрешения правительства пересек Ла-Манш из Ирландии и высадился в Англии. Вскоре он собрал большое вооруженное войско и начал продвигаться через страну к Лондону. Правительство было сильно встревожено. Он заявил, что не имеет в виду никаких враждебных намерений, и заявил, что по-прежнему признает свою верность линии Ланкастеров; но не было никакой уверенности, что это не простой предлог и что он в любой момент не может сбросить свою маску и поднять открытый мятеж.
Примерно в это же время знаменитые символы красной и белой розы были выбраны в качестве эмблем домов Йорков и Ланкастеров соответственно, как уже упоминалось. История гласит, что в определенное время, когда несколько дворян и особ двора прогуливались по так называемому Темпл-Гардену, участку открытой декоративной площадки на берегу реки в Лондоне, Сомерсет и Уорик, которые были по разные стороны в этой ссоре, собрали, один белую, а другой красную розу, и предложили остальной компании тоже сорвать розы, каждый в соответствии со своими чувствами и мнениями. С этого начала два цвета стали постоянным символом двух линий, настолько, что в конце концов искусственные розы красного и белого цветов были изготовлены в большом количестве для снабжения солдат соответствующих армий.
Но вернемся к герцогу Йоркскому. Когда выяснилось, что он продвигается к Лондону, Сомерсет убедил короля встать во главе отряда войск, выйти ему навстречу и призвать его к ответу за свои действия. Король так и сделал, королева сопровождала экспедицию. Она была очень встревожена и очень беспокоилась за безопасность короля. После различных маршей и маневров две армии приблизились друг к другу в графстве Кент, к юго-востоку от Лондона. Король Генрих, который был в высшей степени мирным человеком, не обладал никакими воинственными качествами и крайне не любил пролития крови, вместо того чтобы напасть на герцога Йоркского, отправил к нему гонца, чтобы узнать, каковы его намерения вступить в страну во главе такого войска и чего он желает.
Герцог ответил, что у него нет замыслов против короля, а только против предателя Сомерсета, и он сказал, что если король прикажет арестовать Сомерсета и предать суду, он будет удовлетворен и распустит свои войска.
Король, получив это послание, был сильно встревожен и озадачен, но в конце концов решил, по совету некоторых своих советников, выполнить это требование. Он приказал арестовать Сомерсета и уведомил герцога Йоркского, что сделал это. Затем герцог Йоркский распустил свою армию или, по крайней мере, отослал войска; и назначил встречу, чтобы прийти без сопровождения и навестить короля в его палатке с целью обсудить с ним условия постоянного примирения.
Результатом этого интервью стала очень необычная сцена. Похоже, что королева придумала способ тайно освободить Сомерсета после его ареста и тайком доставить его в королевский павильон и спрятать там за Аррасом в то время, когда должен был быть принят герцог Йоркский, чтобы Сомерсет мог быть свидетелем беседы. Пока он был таким скрытным, вошел герцог Йоркский. Он начал свою беседу с королем с того, что искренне повторил то, что говорил ранее, а именно, что в том, что он сделал, им двигало не какое-либо чувство враждебности по отношению к королю, а только по отношению к Сомерсету. По его словам, он взялся за оружие с единственной целью — чтобы этот заклятый предатель был привлечен к ответственности.
Услышав эти слова, Сомерсет больше не мог сдерживаться, но, к изумлению герцога Йоркского и полному ужасу короля, он выбежал из своего укрытия и начал обрушиваться на герцога с самыми яростными упреками, утверждая, что его претензии на дружбу с Генрихом были ложными и что истинной целью его действий было узурпировать трон. Герцог ответил столь же яростными обвинениями и угрозами. Во время этой перепалки король оставался ошеломленным и лишился дара речи, и, наконец, когда герцог удалился, у дверей стояли офицеры, готовые арестовать его, поскольку королева поставила их там.
Однако он пробыл в плену недолго, поскольку его сын, который впоследствии стал Эдуардом IV, немедленно начал собирать армию, чтобы прийти и освободить его. По другим причинам считалось опасным пытаться удерживать такого человека в страхе, поскольку, вероятно, более половины королевства было на его стороне. Итак, ему предложили свободу при условии, что он принесет новую и торжественную клятву верности королю.
Он согласился это сделать, и присяга была принесена с большой церемонией в соборе Святого Павла, а затем он был уволен. Он удалился в один из своих замков за городом, бормоча глубокие и искренние угрозы мести.
Примерно через год после этого у Маргарет родился ребенок. Это был сын.
Конечно, рождение этого ребенка значительно увеличило трудности и опасности, в которые было вовлечено королевство, поскольку, казалось, погасло надежду на то, что ссора будет улажена семьей Йорков, мирно унаследовавшей корону после смерти Генриха. Теперь, наконец, у рода Ланкастеров появился наследник. Конечно, Маргарет и все те, кто был связан с династией Ланкастеров либо кровными узами, либо политическими пристрастиями, решили бы поддержать права этого наследника. С другой стороны, нельзя было предполагать, что герцог Йоркский откажется от своих притязаний, и у него больше не будет никаких побуждений откладывать их предъявление. Таким образом, рождение юного принца стало поводом для нового и более лихорадочного возбуждения в стране, чем когда-либо. Заговоры и контрзаговоры, заговоры и контрсоглашения были в порядке вещей. Все принимали чью-либо сторону или, по крайней мере, готовились принять чью-либо сторону, как только должна была начаться вспышка. И никто не знал, как скоро это произойдет.
Ребенок родился в определенный религиозный праздник, называемый днем святого Эдуарда, и поэтому они назвали его Эдуардом. Через несколько месяцев после своего рождения он стал принцем Уэльским, и только под этим титулом он известен в истории, поскольку он так и не стал королем.
Обстоятельства дела бедняжки Маргарет, похоже, перевернули все обычные условия семейного счастья. Рождение ее сына поставило ее в состояние крайней и ужасной опасности, в то время как непосредственный разразившийся шторм был предотвращен, и страдания, которые ей в конце концов пришлось пережить вследствие этого, были отложены на время из-за того, что при обычных обстоятельствах было бы наихудшим из возможных бедствий — безумия ее мужа. Счастлива, как королева, гласит пословица, но какая же это насмешка над счастьем, когда рождение ребенка — это большое семейное бедствие, беды которого были лишь частично предотвращены или, скорее, отсрочены неожиданным благословением в виде безумия мужа и отца.
Здоровье Генриха постепенно ухудшалось в течение многих месяцев, предшествовавших рождению маленького Эдуарда. Заботы и тревоги его положения, которые часто становились настолько экстремальными, что лишали его всякого отдыха и сновидений, в конце концов стали для него непосильными, и его слабый интеллект, в конце концов, полностью сломался под их воздействием. Королева сделала все, что было в ее силах, чтобы скрыть его состояние от народа и даже от двора. Это было сравнительно легко сделать, поскольку расстройство вовсе не было насильственным по своей форме. Это была своего рода летаргия, полный упадок умственных сил и почти потеря сознания — больше похоже на идиотизм, чем на манию. Королева перевезла его в Виндзор и там держала взаперти, признавая, что он болен, но скрывая его истинное положение, насколько это было в ее силах, и, тем временем, осуществляя управление государством от его имени с помощью Сомерсета и других высокопоставленных государственных чиновников, которых она посвятила в свою тайну. Парламент и общественность были очень встревожены таким положением вещей. Герцог Йоркский строил свои планы, и всем не терпелось узнать, что грядет. Но Маргарита никому не позволяла входить в покои короля ни под каким предлогом, кроме тех, кто пользовался ее доверием и полностью подчинялся ее приказам.
Наконец, примерно через два месяца после рождения Эдуарда, скончался высший сановник Церкви, архиепископ Кентерберийский. Это событие, согласно древним обычаям королевства, дало Палате лордов право направить депутацию к королю, чтобы выразить ему соболезнования и выяснить его пожелания относительно мер, которые должны быть приняты по этому случаю.
Соответственно, этот комитет отправился в Виндзор, и, поскольку они действовали по древнему обычаю, который в Англии в те дни имел даже больше силы закона, им нельзя было отказать в приеме. Они нашли короля лежащим беспомощным и без сознания, и они не могли добиться от него никакого ответа на то, что они ему сказали, или какого-либо признака того, что в его голове осталась хоть малейшая искра разума.
Комитет сообщил об этих фактах в Палату лордов. Выяснив, насколько серьезной была болезнь короля, партия герцога Йоркского решила подождать еще немного. Существовала большая вероятность того, что король вскоре умрет. Жизнь маленького сына тоже, конечно, была очень опасной. Он мог не пережить опасностей младенчества, и в этом случае герцог Йоркский унаследовал бы трон сразу же, без какой-либо борьбы. Таким образом, был достигнут своего рода компромисс. Парламент назначил герцога Йоркского протектором и заступником короля на время его болезни или до тех пор, пока Эдуард, юный принц, не достигнет возраста, необходимого для управления государством. Именно в это время юный Эдуард стал принцем Уэльским. Присвоение ему этого титула было подтверждено обеими палатами парламента. Таким образом, они торжественно постановили, что, хотя герцог Йоркский должен был осуществлять правление во время болезни короля и несовершеннолетия Эдуарда, все же королевство должно было быть зарезервировано за Эдуардом как за законным наследником, и ему должна была быть передана суверенная власть либо в качестве регента на случай, если его отец продолжит жить до этого времени, либо в качестве короля, если тем временем он умрет.
Герцог Йоркский и его друзья согласились на это соглашение в надежде, что принц никогда не достигнет возраста благоразумия, но что через много лет, а возможно, и раньше, чем через много месяцев, умрут и отец, и сын. Во всяком случае, он счел за лучшее некоторое время спокойно подождать, тем более что на время этого ожидания ему была передана значительная часть верховной власти.
Сама королева Маргарита была крайне недовольна порядком, по которому герцог Йоркский стал регентом, поскольку это, конечно, лишало ее всей ее власти. Но она ничего не могла сделать, чтобы предотвратить это. Кроме того, ее разум был настолько переполнен материнскими чувствами и привязанностью, которые внушало ей ее положение, и заботой о маленьком ребенке, что какое-то время у нее не было сердца для политических раздоров.
Затем, более того, парламент, одновременно с назначением герцога Йоркского регентом и, таким образом, фактически лишив королеву ее власти, назначил ей достаточную ренту, за счет которой она могла бы жить со своим сыном в состоянии, соответствующем ее рангу и ее амбициям. Несомненно, одним из мотивов, побудивших их сделать это, было желание заставить ее согласиться с этой переменой и сохранять спокойствие в том положении, в которое они ее таким образом поставили.
В дополнение к щедрым пожертвованиям, которые парламент предоставил королеве, они предусмотрели достаточно средств для поддержания достоинства и обеспечения образования юного принца. Помимо прочего, была назначена комиссия из пяти врачей для наблюдения за его здоровьем.
Маргариту было легче убедить согласиться на эти меры, поскольку она верила, что положение вещей, к которому они привели, продлится недолго. Она полностью верила, что ее муж выздоровеет, и тогда регентство герцога Йоркского прекратится, и король — то есть король номинально, но она сама на самом деле — снова придет к власти. Поэтому она решила выждать время.
Соответственно, она удалилась из Лондона и основала собственное заведение в своем дворце в Гринвиче, где содержала свой двор и жила в стиле величия и церемоний, подобающих, если бы она была правящей королевой. Ее старый фаворит, Сомерсет, тоже поначалу был одной из главных персон ее двора; но одним из первых актов регентства герцога Йоркского была выдача ордера на его арест. Офицеры, выполняя этот ордер, схватили его в самой приемной королевы. Маргарет была крайне разгневана этим поступком. Она заявила, что это был не только акт политической вражды, но и оскорбление. Однако она была совершенно беспомощна. Теперь власть была в руках герцога Йоркского, и она была вынуждена подчиниться.
Но от нее не требовалось долго оставаться в этом унизительном положении. Она обеспечила своему мужу наилучшую медицинскую консультацию и уход, посвятила себя ему с предельным усердием и, наконец, с удовлетворением увидела, что он начинает поправляться. Улучшение началось в ноябре, примерно через восемь или десять месяцев после того, как он впервые впал в бессознательное состояние. Когда он наконец пришел в себя, ему показалось, по его словам, что он пробуждается от долгого сна.
Маргарита была вне себя от радости, увидев эти признаки возвращения разума. Она с нетерпением ждала того времени, когда сможет показать королю своего мальчика. До сих пор он никогда не видел ребенка.
Мы получаем довольно четкое представление о состоянии слабоумия или бессознательности, в котором он лежал, из рассказа о том, что он сделал и сказал на собеседовании, когда маленького принца впервые привели к нему. Это заключается в следующем:
«В понедельник, в полдень, королева пришла к нему и привела с собой милорда принца, и тогда он спросил «как звали принца», и королева ответила ему «Эдвард», и тогда он поднял руки и поблагодарил Бога за это.
«И он сказал, что никогда не знал его до того времени, и не знал, что ему говорили, и не знал, где он был, пока болел, до сих пор; и он спросил, кто были крестные отцы, и королева рассказала ему, и он был вполне доволен.
«И она сказала ему, что кардинал мертв, а он сказал, что никогда не знал об этом до этого времени; потом он сказал, что умер один из мудрейших лордов в этой стране.
«И милорд Винчестерский и милорд Сент-Джон Иерусалимский были с ним на следующий день после Двенадцатого дня, и он говорил с ними так же хорошо, как всегда, и когда они вышли, то плакали от радости. И он говорит, что он милосерден ко всему миру, и он хотел бы, чтобы все лорды были такими. А теперь он служит заутреню Богоматери и вечернюю песнь и благоговейно слушает свою мессу.»
В самый первый момент, когда король смог это вынести, Маргарет распорядилась, чтобы его препроводили в Палату лордов, чтобы там он возобновил осуществление своих королевских полномочий, заняв свое место на троне и совершив какой-нибудь акт суверенитета. Регентство, конечно, подошло к концу, и герцог Йоркский, покинув Лондон, в сильном раздражении уехал за город.
Королева, конечно же, теперь снова пришла к власти. Первое, что она сделала, это освободила Сомерсета из-под стражи и восстановила его в должности премьер-министра короны.
Примерно в течение шести лет после этого, то есть с рождения принца Эдуарда и до того, как ему исполнилось шесть лет, и пока Маргарет переходила от двадцать четвертого к тридцатому году жизни, ее жизнь была полна постоянных тревог, раздоров и тревог. Герцог Йоркский и его партия постоянно создавали трудности, а ссора между ним, графом Уориком и другими дворянами, поддерживавшими его дело, с одной стороны, и королевой, поддерживаемой герцогом Сомерсетом и другими великими сторонниками Ланкастеров, с другой, держала королевство в постоянном брожении. Иногда сила ссоры проявлялась в интригах, маневрах и заговорах, или в ожесточенных дебатах в парламенте, или в ожесточенной вражде и раздорах в частной и общественной жизни. В другое время это перерастало в открытую войну, и снова и снова Маргарита была вынуждена оставлять своего ребенка на руках нянек и опекунов, в то время как она отправлялась со своим бедным беспомощным мужем следовать за лагерем, чтобы встретиться и одолеть военные сборища, которые герцог Йоркский постоянно собирал в своих замках за городом или в открытых полях.
Здоровье короля в течение всего этого периода было настолько слабым, а его ум, особенно в определенные моменты, был настолько слаб, что он был почти беспомощен, как ребенок. В семье был наследственный налет безумия, что делало его случай еще более обескураживающим.
Королева Маргарита прилагала все усилия, чтобы развлечь его и найти занятие, которое занимало бы его мысли в мягкой и успокаивающей манере. Путешествуя по стране, она нанимала менестрелей, которые пели и играли для него; и, чтобы обеспечить постоянный приток этих исполнителей и хорошо обучить их своему искусству, она разослала инструкции шерифам графств во всех частях королевства, требуя от них разыскать всех красивых мальчиков с хорошими голосами и обучить их музыкальному искусству, чтобы они могли быть готовы, когда потребуется, выступить перед королем. Тем временем им должно было выплачиваться хорошее жалованье, и уже во время получения инструкций они считались действующими по поручению королевы и на службе у нее.
Маргарет и другие друзья короля придумывали различные другие способы развлечь и утешить его разум, некоторые из которых были не очень честными. Например, к нему приходили разные дворяне и джентльмены и просили его разрешения покинуть королевство, чтобы отправиться в паломничество к различным иностранным святыням, чтобы исполнить обеты и вознести подношения и молитвы о восстановлении здоровья его величества. Король отличался очень набожным складом ума, и его мысли привыкли много размышлять на религиозные темы, и особенно о выполнении обрядов и церемоний, обычных в те дни, и, казалось, его очень утешала мысль о том, что его друзья собираются совершить такое долгое паломничество, чтобы помолиться за него.
Итак, дворяне и другие великие личности спрашивали его согласия на то, чтобы они могли уехать, и торжественно прощались с ним, как будто они действительно уезжали, а затем ненадолго скрывались из виду, пока бедный пациент не забывал об их просьбе.
Однако говорят, что один дворянин, герцог Норфолк, который был настолько добросердечным человеком, что стал называться Добрым герцогом, действительно совершил паломничество в Иерусалим с этим поручением и там вознес молитвы в знаменитой часовне Гроба Господня о восстановлении здоровья своего государя.
Они также развлекали короля, время от времени говоря ему, что открытие философского камня принесет ему неисчерпаемые богатства. Философский камень был воображаемым веществом, которое алхимики тех дней все время пытались открыть, с помощью которого свинец, железо и все другие металлы можно было превратить в золото. Там были королевские лаборатории, и алхимики постоянно работали в них, проводя эксперименты, и королева обычно давала королю замечательные отчеты о прогрессе, которого они достигли, и говорила ему, что открытие почти завершено, и что очень скоро в его казне будет столько денег, сколько только пожелает его сердце. Бедный король полностью поверил всем этим историям и был чрезвычайно рад их слышать.
В течение этого периода были моменты, когда король чувствовал себя сносно, поскольку его болезнь носила несколько периодический характер. Это имело место, в частности, в одном случае, вскоре после его первого выхода из состояния полной бесчувственности, о котором уже говорилось. Герцог Йоркский, как уже было сказано, был очень расстроен выздоровлением короля в этом случае и его собственным последующим смещением с поста регента, и еще больше, когда он обнаружил, что первым действием, которое королева предприняла после восстановления своей власти, было освобождение его ненавистного врага Сомерсета из тюрьмы, куда он, герцог Йоркский, заточил его, и снова сделать его премьер-министром. Очень скоро он решил, что не смирится с таким унижением. Он собрал армию на границах Уэльса, где находились некоторые из его главных опорных пунктов, и занял настолько вызывающую враждебную позицию, что правительство королевы решило выступить против него.
Итак, они собрали армию, и герцог Сомерсет с королевой, взяв с собой короля, выступили из Лондона и двинулись на северо-запад. Сначала они остановились в городе Сент. У Альбана. Когда они собирались возобновить свой марш из Сент-Олбанса, они увидели, что холмы перед ними были покрыты отрядами вооруженных людей — войсками герцога Йоркского, которые он вел в сторону столицы. Войска Сомерсета немедленно вернулись в город. Маргарет, которая какое-то время была сильно огорчена и сбита с толку выбором между своим долгом по отношению к мужу и по отношению к своему ребенку, в конце концов решила удалиться в Гринвич с маленьким принцем и ожидать там исхода битвы, предоставив герцогу Сомерсетскому делать с королем все, что в его силах.
Очень скоро от герцога Йоркского к воротам Сент-Олбанс прибыл герольд и потребовал переговоров. Альбанс. Он сказал, что герцог поднимал оружие не против короля, а только против Сомерсета. Он заявлял о большой преданности и привязанности к самому Генриху и всего лишь хотел спасти его от опасных советов коррумпированного и предательского министра, и он сказал, что если король передаст ему Сомерсет, он немедленно распустит свои армии, и всем трудностям придет конец.
Отправленный на это ответ заключался в том, что король заявил, что он потеряет и свою корону, и свою жизнь, прежде чем уступит герцогу Сомерсету или даже самому подлому солдату в своей армии такому требованию.
Герцог Йоркский, получив этот ответ, немедленно двинулся в атаку на город. Некоторое время люди Генриха успешно защищали стены и ворота от него, но, наконец, граф Уорик, который был главным сообщником и сторонником герцога Йоркского в этом движении, прошел с сильным отрядом другим путем, обогнул холм и прошел через несколько садов, а оттуда, разрушив стену, отделявшую сад от города, ему удалось проникнуть внутрь. Затем на улицах и узких переулках города разгорелся ужасный конфликт, и внимание осажденных было таким образом отвлечено от стен и ворот, что герцогу Йоркскому вскоре тоже удалось прорваться внутрь.
Вскоре войска короля Генриха были разгромлены с большой резней. Герцог Сомерсет и несколько других видных вельмож были убиты. Сам король был ранен стрелой, которая попала ему в шею, когда он стоял под своим знаменем на улице в окружении своих офицеров. Когда эти его приближенные увидели, что битва идет против него, они все бросили его и бежали, оставив его одного под его знаменем. Некоторое время он спокойно оставался здесь, а затем зашел в лавку неподалеку, где вскоре его нашел герцог Йоркский.
Как только герцог предстал перед королем, он преклонил перед ним колени, признавая его королем, и сказал,
«Предатель и враг общества, против которого мы подняли оружие, мертв, и теперь больше никаких неприятностей не будет».
«Тогда, — сказал король, — ради Бога, идите и остановите резню моих подданных».
Герцог немедленно отдал приказ прекратить боевые действия и, взяв короля за руку, повел его в аббатство Св. Альбанс, почтенное монастырское сооружение, широко прославленное в истории того времени, и там он приказал доставить его в его апартаменты. На следующий день он отвез его в Лондон. Между прочим, он оказывал ему все внешние знаки почтения и повиновения, но фактически король по-прежнему оставался его пленником.
Бедная королева Маргарита все это время находилась в Гринвиче, ожидая в крайнем напряжении и тревоге известий о битве. Когда, наконец, пришло известие, что битва проиграна, что король ранен и теперь фактически находится в плену в руках своего ненавистного врага, она была повергнута в состояние крайнего отчаяния, настолько сильного, что несколько часов оставалась в каком-то оцепенении, как будто теперь все потеряно, и продолжать борьбу дальше бесполезно и безнадежно.
Однако, в конце концов, она пришла в себя и снова начала обдумывать, что же делать. Однако перспектива, открывавшаяся перед ней, казалось, становилась все мрачнее и мрачнее. Усталость и волнение, которым подвергся король, в сочетании с последствиями его раны, которая, казалось, не собиралась заживать, привели к рецидиву. Герцог Йоркский, по-видимому, счел, что для него еще не пришло время пытаться заявить о своих притязаниях на трон. Он удовлетворился тем, что таким образом продемонстрировал состояние короля членам парламента, чтобы побудить этот орган снова назначить его протектором. Когда он таким образом вернул себе власть, он передал короля на попечение королевы и отправил ее вместе с ним и маленьким принцем в деревню.
Одним из самых экстраординарных обстоятельств, произошедших в течение этих тревожных лет, было знаменитое примирение, которое когда-то произошло между участниками этой великой ссоры. Это было в то время, когда Англии угрожало вторжение из Франции. Королева Маргарита предложила созвать грандиозное собрание всех лордов и знати с обеих сторон, чтобы согласовать некоторые условия умиротворения, с помощью которых можно было бы уладить внутреннюю вражду, разделявшую и раздиравшую страну, и подготовить путь для обращения их объединенных сил против врага. Но пытаться объединить этих мятежных лидеров было очень опасно. Они не доверяли друг другу, и никто из них не захотел бы приехать на конгресс, не приведя с собой большой вооруженный отряд сторонников и вассалов, чтобы защитить его в случае насилия или предательства. Наконец, было решено назначить лорд-мэра Лондона для поддержания мира между различными партиями, и, чтобы дать ему возможность эффективно выполнять это, ему выделили силы численностью в десять тысяч человек. Эти люди были добровольцами, набранными из числа жителей Лондона.
Когда пришло время встречи, различные лидеры направились в Лондон, каждый во главе группы приближенных. Один человек пришел с пятьюстами людьми, другой с четырьмя сотнями, а третий с шестьюстами, все они были одеты в форму с алыми мундирами. Другой дворянин, представляющий великую семью Перси, прибыл во главе отряда из полутора тысяч человек, все его личные слуги, и каждый из них готов сражаться где угодно и против кого угодно, в тот момент, когда их феодал даст слово.
Эти различные вожди, каждый во главе своего войска, прибыли в Лондон в назначенное время и обосновались в разных замках и укреплениях в городе и его окрестностях, подобно множеству независимых монархов, собравшихся вместе для заключения мирного договора.
Они провели целых два месяца в спорах и диспутах, в ходе которых с обеих сторон постоянно раздавались самые яростные оскорбления и взаимные обвинения. Наконец, что удивительно, они пришли к соглашению, все спорные моменты были улажены, был подписан договор, и результатом стало великое примирение — то есть притворное примирение.
Эта встреча была созвана примерно в середине января, а двадцать четвертого марта соглашение было окончательно заключено, ратифицировано и торжественно скреплено большой печатью. В нем содержалось большое количество соглашений и спецификаций, которые нет необходимости здесь перечислять, но когда все было заключено, состоялась грандиозная публичная церемония в ознаменование этого события.
На этом празднике король и королева в коронах и королевских мантиях прошли торжественной процессией к собору Святого Павла в городе. За ними следовали ведущие пэры и прелаты, шедшие по двое; и, чтобы выставить на всеобщее обозрение самые совершенные знаки и залоги полноты и искренности этого великого примирения, было решено, что те, кто был наиболее ожесточенно враждебен друг к другу во время недавних ссор, должны были идти парами по ходу движения. Таким образом, сразу за королем, который шел в одиночестве, шли королева и герцог Йоркский, шедшие рука об руку, как будто они были в самых нежных отношениях, какие только можно себе представить, и так же было со всеми остальными.
Жители Лондона и огромные толпы других людей, приехавших из окрестных городов, чтобы посмотреть на это зрелище, присоединились к празднованию, выстраиваясь шеренгами вдоль улиц, когда процессия проходила мимо, и приветствуя помирившиеся пары долгими и громкими возгласами; а когда наступила ночь, они осветили весь город иллюминацией своих домов и кострами на улицах.
Примерно через год после этого стороны этого великого умиротворения сражались друг с другом более яростно, чем когда-либо.
Однажды, когда маленькому принцу было около шести лет, королева совершила королевское путешествие по некоторым графствам в глубине страны, якобы для того, чтобы поддержать здоровье короля переменой воздуха, легкими физическими упражнениями и приятным отдыхом, которые дает путешествие, но на самом деле, как говорят, для того, чтобы заинтересовать дворян и жителей региона, через который она проезжала, в своем деле, и особенно в деле маленького принца, которого она взяла с собой по этому случаю, чтобы показать всем людям на своем пути. Она позаимствовала для него украшение его знаменитого предка Эдуарда III в виде лебедя; и она приказала изготовить для него большое количество маленьких серебряных лебедей, которых он должен был преподнести знати и джентльменам, а также всем, кто был допущен на личную аудиенцию в городах, через которые он проезжал. Он был умным и красивым мальчиком, и он подарил этих маленьких лебедей людям, которые окружали его, с такой милой и очаровательной грацией, что все, кто его видел, прониклись к нему чувством самого теплого интереса и привязанности.
Очень скоро после этого война между двумя великими противоборствующими сторонами вспыхнула с новой силой и приняла такой оборот, что очень скоро лишила короля Генриха его короны. События, которые привели к такому результату, будут описаны в следующей главе.
Летом 1459 года, через год после того, как произошло великое примирение, описанное в предыдущей главе, две огромные армии, принадлежащие соответственно двум партиям, которые постепенно собирались в течение длительного времени, сошлись в местечке под названием Блор-Хит, в Стаффордшире, в самом сердце Англии. Последовала великая битва. Во время битвы Генрих был опасно болен в городке Коулсхилл, который находился неподалеку. Маргарет находилась в Макклстоне, другой деревне, расположенной совсем рядом с полем битвы. С башни церкви в Макклстоне она наблюдала за ходом сражения. Солсбери был во главе йоркского отряда. Войсками Маргарет командовал лорд Одли. Когда Одли простился с ней, чтобы отправиться на битву, она строго приказала ему привести к ней Солсбери, живого или мертвого.
Под командованием Одли было десять тысяч человек. Все солдаты были украшены красными розетками, символом дома Ланкастеров. Офицеры носили на своей форме маленьких серебряных лебедей, похожих на тех, что раздавал принц Эдуард.
Королева с большим беспокойством наблюдала за ходом битвы, и вскоре, к своему ужасу, она увидела, что все оборачивается против нее. Она не сводила глаз со знамени Одли, и когда, наконец, увидела, как оно упало, она поняла, что все потеряно. Она поспешила спуститься с башни и в сопровождении нескольких друзей, спасая свою жизнь, бежала в крепость, принадлежащую ее друзьям, которая находилась недалеко.
Короля тоже пришлось убрать, чтобы не допустить его пленения. Однако он был слишком слаб, чтобы много знать или задумываться о том, что происходит. Когда они пришли, чтобы уложить его на тюфяк и унести прочь, он поднял глаза и слабо спросил: «У кого выдался удачный день», но, кроме этого, он не выказывал никакого интереса к происходящим важным событиям.
Это поражение, вместо того чтобы произвести обескураживающее впечатление на Маргариту, лишь придало ей новой энергии и решимости. Она была несколько робкой и боязливой на ранней стадии своих неприятностей, когда у нее был только муж, о котором нужно было думать и заботиться. Но теперь у нее был сын; и материнский инстинкт, казалось, сработал в ее случае, как и во многих других, сделав ее бесстрашной, отчаявшейся и, в конце концов, почти свирепой, защищая своего отпрыска от вреда и отстаивая его права. Она немедленно с величайшим рвением занялась формированием новой армии. Она не доверяла командование ею какому-либо генералу, а сама руководила всеми ее операциями. Здесь нет места подробно описывать последовавшие кампании, но результатом стала полная победа. Ее враги, в свою очередь, были полностью разбиты, а два великих лидера, герцог Йоркский и граф Уорик, фактически были изгнаны из королевства. Герцог Йоркский отступил в Ирландию, а граф Уорик отправился через Дуврский пролив в Кале, который все еще находился во владении Англии и был крупной военно-морской базой.
Однако через очень короткое время после этого Уорик снова вернулся с большим вооруженным отрядом, который он организовал в Кале, и высадился в южной части Англии. Он двинулся к Лондону, неся все перед собой. Теперь настала очередь его партии одерживать победу; ибо благодаря действию того странного принципа, который, кажется, регулирует взлеты и падения противоборствующих политических партий во всех странах и во все века, победы чередуются между ними почти с регулярностью маятника. Течение народных настроений, которое всего год назад так сильно поддерживало королеву, теперь, казалось, полностью перешло на сторону ее врагов. Все собрались под знамена Уорика, когда он маршировал на север от побережья к Лондону, и в Лондоне люди открыли ворота города и приняли его и его войска так, как если бы они были армией освободителей.
Уорик недолго задержался в Лондоне. Он двинулся на север, чтобы встретить войска королевы. Еще одно крупное сражение произошло при Нортгемптоне. Маргарита наблюдала за ходом битвы с возвышения неподалеку. День обернулся против нее. Результатом битвы стало то, что бедный король был взят в плен во второй раз и с триумфом доставлен в Лондон.
Однако похитители относились к нему с большим вниманием и почтением — не как к своему врагу и пленнику, а как к своему суверену, спасенному ими из рук предателей и врагов. Еще не пришло время для того, чтобы партия Йорков открыто заявила о своей цели свергнуть короля. Итак, они перевезли его в Лондон и поселили там во дворце, где он был окружен всеми эмблемами и знаками королевской власти, но, тем не менее, находился в тесном заключении.
Затем герцог Йоркский созвал парламент, действуя, разумеется, от имени короля, то есть требуя от короля подписать судебные приказы и другие необходимые документы. Парламент собрался только в октябре. В течение этого промежутка король проживал в загородном доме недалеко от Лондона, где прилагались все усилия, чтобы дать ему возможность приятно провести время, предоставляя ему возможность охотиться и развлекаться другими развлечениями на свежем воздухе. Однако все это время за ним велось строгое наблюдение, чтобы предотвратить возможность его побега или тайного прихода друзей королевы, чтобы увезти его.
Что касается королевы и маленького принца, никто не знал, что с ними стало.
Когда заседал парламент, в Палате лордов произошла весьма необычная сцена, в которой герцог Йоркский был главным действующим лицом и которая произвела большую сенсацию. До этого времени он не выдвигал реальных претензий на трон от имени своей ветви семьи, но во всех военных действиях, в которых он участвовал против королевских войск, его целью было, как он всегда говорил, не противодействовать королю, а только спасти его, отделив от окружавших его злых влияний. Но теперь он начал вести себя несколько смелее.
Соответственно, когда собрался парламент, он въехал в Лондон во главе личной охраны из пятисот всадников и с государственным мечом, который нес перед собой, как будто он был величайшей личностью в королевстве. Он поехал прямо в Вестминстер и, парадно остановив своих людей перед дверями зала, где собиралась Палата лордов, вошел внутрь.
Он прошел прямо через зал к возвышению в конце, на котором стоял трон. Он поднялся по ступеням и направился к трону, а все собрание смотрело на него с торжественным благоговением, ожидая, что он собирается делать. Некоторые ожидали, что он займет свое место на троне и, таким образом, сразу же займет положение истинного и законного суверена Англии. Он, однако, этого не сделал. Он несколько минут постоял у трона, положив руку на покрывавшую его алую ткань, словно колеблясь, занимать ему место или нет, или, возможно, ожидая какого-то намека от своих сторонников, что от него ожидают этого. Но в течение нескольких минут никто не произносил ни слова. Наконец архиепископ Кентерберийский, который был в некоторых отношениях самой высокопоставленной персоной в Палате лордов, спросил его, не будет ли он рад навестить короля, который в это время находился в соседних апартаментах. Он ответил надменным тоном,
«Я не знаю никого в этом королевстве, чей долг — навестить меня, а не ожидать, что я навещу его».
Затем он повернулся и гордо вышел из дома.
Хотя он, таким образом, воздержался от фактического восхождения на трон, было очевидно, что быстро приближалось время, когда он открыто заявит о своих притязаниях на него, и некоторые из пэров, думая, возможно, что Генриха можно мирно склонить к уступке, консультировались с ним по этому вопросу, спрашивая его, кто, по его мнению, имеет больше прав на корону, он сам или герцог Йоркский.
На этот вопрос Генрих ответил,
«Мой отец был королем; его отец был королем. Я сама ношу корону сорок лет, с колыбели. Вы все поклялись в верности мне как своему суверену, и ваши отцы сделали то же самое моему отцу и моему деду. Как же тогда кто-либо может оспаривать мои притязания?»
То, что сказал Генрих, было правдой. Корона принадлежала его королевской ветви на протяжении трех поколений и более полувека, и все это время вся нация молча соглашалась с их правлением. Притязания герцога Йоркского восходили к периоду, предшествовавшему всему этому, но, несмотря на это, он утверждал, что они были законными и обоснованными.
Последовала серия обсуждений и переговоров, результатом которых стало решение парламента о том, что герцог Йоркский и его преемники действительно имеют право на корону, но в качестве компромисса она не должна быть передана им по форме до смерти Генриха. Пока он был жив, номинально он должен был оставаться королем, но герцог Йоркский должен был править как регент, и после смерти Генриха корона должна была перейти к нему.
Герцог был доволен этим соглашением, и первое, что нужно было сделать, чтобы обеспечить его надлежащее выполнение, это передать маленького принца, а также короля Генриха, в его распоряжение; ибо он хорошо знал, что, даже если бы он избавился от старого короля и утвердился на троне, у него не могло быть мира и покоя во владении им, пока маленький принц со своей матерью были на свободе.
Итак, он нашел способ заставить короля подписать указ, предписывающий королеве приехать в Лондон и привезти с собой принца. Это предписание она должна была выполнить немедленно, под страхом наказания в случае неповиновения за признание виновной в государственной измене.
Офицеры были немедленно разосланы во все стороны на поиски королевы, чтобы вручить ей это поручение, но ее нигде не было.
После этого последовал ряд очень быстрых и внезапных переворотов, в результате которых сначала одна сторона, а затем другая попеременно становились победителями и побежденными, благодаря переменам судьбы самого экстраординарного характера.
В конце битвы, описанной в предыдущей главе, Маргарита вместе с маленьким принцем оказалась беспомощной беглянкой. В ее бегстве ее сопровождали всего восемь человек, и они были настолько беззащитны, и таково было дикое и беззаконное состояние страны, что, как говорили, ее отряд был остановлен по пути в Уэльс, а у королевы отобрали все ее драгоценности и другие ценности. И она, и принц, весьма вероятно, тоже были бы взяты в плен и отправлены в Лондон, если бы не то, что, пока мародеры были заняты своей добычей, ей удалось сбежать.
Она очень недолго оставалась в Уэльсе, а затем морем отправилась в Шотландию, где у ее окружения и у нее самой лично были влиятельные друзья. С помощью этих друзей и под влиянием неукротимого духа и решимости, которые она проявила, она вскоре пополнилась новыми силами. Во главе этих сил она пересекла границу Англии. Казалось, повсюду люди сочувствовали ее несчастьям, и они были настолько поражены энергией и мужеством, которые она проявила в борьбе с ними и в том, что бросила вызов ужасным опасностям, которые окружали ее, защищая права своего мужа и ребенка, что они стекались под ее знамена со всех сторон, и, таким образом, через восемь дней после того, как из Лондона был выдан приказ сдаться в плен, она появилась в окрестностях Йорка, самого большого и сильного города на всем севере Англии, во главе превосходящих сил.
Герцог Йоркский был поражен, когда это известие дошло до него в Лондоне. Нельзя было терять ни минуты. Он немедленно выступил со всеми войсками, которыми мог командовать, и двинулся на север, чтобы встретить королеву. В то же время он разослал приказы другим лидерам своей партии в разных частях Англии как можно быстрее двигаться на север и присоединиться к нему там.
Сам герцог первым оказался поблизости от армии королевы, но он подумал, что недостаточно силен, чтобы напасть на нее, и, соответственно, решил подождать, пока подойдут его подкрепления. Королева двинулась ему навстречу с гораздо превосходящими силами. Две армии сошлись близ города Уэйкфилд, и здесь, после некоторой задержки, в течение которой королева постоянно призывала герцога выйти из-за его стен и укреплений ей навстречу, бросала ему вызов и осыпала многочисленными насмешками и упреками, наконец разыгралась великая битва.
Войска Маргариты одержали победу. Две тысячи из пяти тысяч солдат герцога остались мертвыми на поле боя, а сам герцог был убит!
Сердце Маргариты наполнилось самым диким ликованием и радостью, когда она услышала, что ее заклятый и ненавистный враг, наконец, мертв. Она едва могла сдержать свое волнение. Один из дворян ее свиты, лорд Клиффорд, чей отец был убит в предыдущем сражении при ужасных обстоятельствах, отрезал голову герцога от его тела и принес ее Маргарите на конце пики. На мгновение она пришла в ужас от этого жуткого зрелища и отвернулась; но в конце концов она приказала водрузить голову на шест у стен Йорка на виду у всех зрителей.
Младший сын герцога, граф Ратленд, которому тогда было около двенадцати лет, также был убит или, скорее, зверски убит на поле битвы после окончания сражения, когда он пытался сбежать под присмотром своего наставника в близлежащий замок, где он был бы в безопасности. Это был замок Сандал. Это было очень укрепленное место, и им владела свита герцога Йоркского. Бедный мальчик был безжалостно убит тем самым лордом Клиффордом, о котором уже говорилось, несмотря на все, что его наставник мог сделать, чтобы спасти его.
Другие самые жестокие убийства были совершены в конце этой битвы. Граф Солсбери был обезглавлен, и его голова была насажена на пику на стенах Йорка, рядом с головой герцога. Маргарет была почти вне себя от результатов этой победы. Ее армии одержали победу, великий вождь партии ее врагов, человек, который долгие годы был ее страхом и мучением, убит, а все его главные сообщники либо убиты, либо взяты в плен, и теперь, по-видимому, ничто не могло помешать ей с триумфом пройти в Лондон, освободить своего мужа из его рабства и полностью и бесспорно завладеть верховной властью, казалось, что в открывшейся перед ней перспективе больше нечего желать.
Какими бы светлыми ни были надежды и перспективы Маргарет после битвы при Уэйкфилде, нескольких коротких месяцев оказалось достаточно, чтобы ее дело снова погрузилось в глубочайший мрак. Битва при Уэйкфилде и смерть герцога Йоркского произошли в последних числах декабря 1460 года. В марте, три месяца спустя, Маргарет была изгнана из Англии, объявлена вне закона верховной властью королевства и подвергнута такому запрету, что всему народу Англии было запрещено какое-либо общение с ней.
Этот фатальный результат был вызван, в значительной степени, реакцией в умах населения страны, вызванной шокирующей жестокостью, совершенной ею и ее партией после битвы при Уэйкфилде. Отчеты об этих сделках распространились по королевству и пробудили всеобщее чувство отвращения. Рассказывали, что когда лорд Клиффорд нес Маргарите голову герцога Йоркского на острие копья, за ним следовала толпа других рыцарей и дворян, он сказал ей,
«Смотрите, мадам! Война окончена! Вот выкуп за короля!»
Затем все стоявшие рядом подняли крик ликования и начали указывать на ужасную голову с насмешками. Они надели на голову бумажную корону, которая, по их мнению, производила комический эффект. Королева, хотя поначалу и отвела взгляд, вскоре снова повернулась к ужасному трофею и вместе со всеми рассмеялась над нелепым эффектом, произведенным бумажной короной.
Убийство невинного ребенка, младшего сына герцога, также произвело большую и очень мощную сенсацию по всей стране. Королева, хотя она, возможно, и не отдавала приказа об этом поступке, все же сделала себя соучастницей, одобряя его и ликуя по этому поводу, Свирепая ненависть, которую она питала ко всей семье своего поверженного врага, была продемонстрирована и другим обстоятельством, а именно тем, что когда она приказала водрузить на городские стены две головы, а именно голову герцога Йоркского и голову графа Солсбери, она приказала оставить место между ними для двух других голов, одна из которых должна была принадлежать Эдуарду. , старший сын герцога Йоркского, который был еще жив, но не присутствовал в битве при Уэйкфилде, и который, конечно же, теперь унаследовал титул и притязания своего отца.
Этому юному Эдварду было в то время около девятнадцати лет. До сих пор его титулом был граф Марч, и теперь он, конечно, стал бы герцогом Йоркским, только предпочел принять титул короля Англии. Он был молодым человеком с большим энергичным характером, и его, конечно, поддерживала вся партия его отца, которая теперь перешла на его сторону. Действительно, их рвение к служению ему было удвоено ужасным негодованием и жаждой мести, которые жестокость королевы пробудила в их умах. Эдуард немедленно привел в движение все войска, которыми мог командовать. В момент смерти своего отца он находился в западной части Англии и немедленно начал продвигаться к побережью, чтобы перехватить Маргарет на ее пути в Лондон.
В то же время граф Уорик двинулся из самого Лондона на север, чтобы встретиться с королевой, взяв с собой короля, который до этого времени оставался в Лондоне. Армии Уорика и королевы сошлись в непосредственной близости друг от друга недалеко от Сент-Олбанс, прежде чем появился молодой герцог Йоркский, и завязалась отчаянная битва. Армия Уорика состояла в основном из мужчин, наспех собранных в Лондоне, и они не могли сравниться с опытными и крепкими солдатами, которых Маргарет привела с собой с шотландской границы. Они потерпели полное поражение. Они сражались весь день, но ночью рассеялись во всех направлениях и в спешке и беспорядке своего бегства оставили бедного короля позади себя.
Во время битвы Маргарита не знала, что ее муж лежит на земле. Но ночью, как только стражники Генриха покинули его, верный слуга, который остался с ним, прибежал в лагерь Маргариты и, найдя там одного из командующих дворян, сообщил ему о положении короля. Аристократ немедленно сообщил королеве, и она, вне себя от радости, полетела к месту, где лежал ее муж, и, найдя его, они обнялись с самыми страстными знаками привязанности и радости.
Маргарет привезла маленького принца, чтобы представить ему, а затем они все вместе отправились в аббатство Святого Альбана, где для них были предоставлены апартаменты. Однако сначала они отправились в церковь, чтобы публично поблагодарить короля за освобождение.
У дверей церкви их встретили настоятель и монахи, которые приветствовали их хвалебными гимнами и благодарением, когда они приблизились. После совершения церемоний они отправились в отведенные для них покои в аббатстве, намереваясь посвятить несколько дней тишине и покою.
Тем временем волнения по всей стране продолжались и усиливались. Королева совершила новые жестокости, приказав казнить всех главных лидеров другой стороны, которые попали в ее руки. Она отвратила умы людей от своего дела, не удержав свои войска от грабежей; и, чтобы раздобыть деньги для покрытия расходов своей армии и обеспечить их продовольствием, она производила реквизиции в городах, через которые проезжала, и иным образом изводила население страны штрафами и конфискациями.
В конце концов народ был настолько взбешен этими своевольными действиями и яростным и мстительным духом, который Маргарет проявляла во всем, что она делала, что течение полностью переменилось в пользу молодого герцога Йоркского. Разрозненные силы его отряда были вновь собраны. Вскоре они начали приобретать настолько грозный вид, что Маргарита сочла за лучшее снова отступить на север. Она, конечно же, взяла с собой короля и принца Уэльского.
В то же время Эдуард, молодой герцог Йоркский, продвигался к Лондону. Весь город был взволнован до высшей степени энтузиазма при его приближении. Большое собрание горожан объявило, что Генрих больше не должен править, но что королем у них будет Эдуард.
Когда Эдуард прибыл в Лондон, все население встретило его как своего освободителя. Был созван большой совет знати и прелатов, и после торжественных обсуждений Генрих был низложен, а Эдуард провозглашен королем.
Через два дня после этого была сформирована большая процессия, во главе которой Эдуард по-королевски въехал в Вестминстер и занял свое место на троне.
Маргарет предприняла еще одну отчаянную попытку вернуть состояние своей семье в битве при местечке под названием Таутон. Эта битва произошла во время снежной бури. Это был ужасный день. Отряд Маргариты потерпел полное поражение, и почти тридцать тысяч из них остались мертвыми на поле боя.
Как только стал известен результат, Маргарита, взяв с собой мужа, ребенка и небольшую свиту слуг, бежала на север. Она ненадолго остановилась в замке Алнвик, крепости, принадлежащей одному из ее друзей; но, обнаружив, что противостоящие ей силы с каждым днем набирают силу и приближаются к ней, и что страна в целом становится все более и более склонной присягать новому королю, она пришла к выводу, что для нее небезопасно больше оставаться в Англии.
Итак, взяв с собой своего мужа и маленького принца, а также нескольких личных сопровождающих, она покинула Алнвик и пересекла границу Шотландии, беглянка и изгнанница, без всякой надежды, по-видимому, когда-либо снова попасть в Англию.
КАК только Маргарита сбежала в Шотландию, она отнюдь не была обескуражена своими несчастьями, она сразу же начала согласовывать меры по сбору новой армии и возвращению в Англию с целью предпринять еще одну попытку вернуть трон своему мужу. Она, конечно, знала, что существует большая группа дворян и жителей страны, которые все еще верны делу ее мужа и которые будут готовы сплотиться под его знаменем, когда и где бы оно ни появилось. Все, что ей требовалось, — это ядро армии на начальном этапе и относительно успешное начало вторжения в страну. Там были рыцари и дворяне, а также огромное количество мужчин, повсюду готовых присоединиться к ней, как только она появится, но они нигде не были достаточно сильны, чтобы начать движение под свою ответственность.
Одной из мер, которые она приняла для укрепления своих интересов в королевской семье Шотландии, были переговоры о браке между юным принцем, которому сейчас было семь лет, и шотландской принцессой. Ей удалось условно устроить этот брак, но она обнаружила, что не может собрать войска для второго вторжения в Англию.
Тем временем она отправила трех дворян в качестве своих посланников во Францию, чтобы посмотреть, что можно сделать в этой стране. Франция была ее родной страной, а король того времени Карл VII приходился ей дядей. Поэтому у нее были веские основания надеяться, что она сможет найти там помощь и сочувствие. Однако ближе к концу лета она получила письмо от двух своих посыльных из Дьеппа, которое было отнюдь не обнадеживающим.
Письмо начиналось с того, что посланники сообщали, что они уже писали Маргарите три раза раньше; один раз по возвращении судна под названием «Карвель», на котором они отправились во Францию, и дважды из Дьеппа, где они тогда находились, но все письма, по сути, сообщали одни и те же дурные вести, а именно, что король, ее дядя, умер, и что ее двоюродный брат унаследовал трон, но что новый король, похоже, совсем не расположен благосклонно относиться к ее делу. Его офицеры в Дьеппе приказали изъять все их бумаги и доставить их королю, и он запер одного из них в замке Арк, который расположен недалеко от Дьеппа. Очевидно, ему помешали заключить в тюрьму двух других, поскольку им была предоставлена охранная грамота, которая защищала их.
Более того, авторы письма призвали королеву сохранять мужество и посоветовали ей пока тихо оставаться там, где она находится. Они сказали, что она не должна рисковать собой или маленьким принцем в попытке отправиться по морю во Францию, если только она не подвергнется большой опасности, оставаясь в Шотландии. Они хотели, чтобы она также уведомила короля, который, как они предполагали, в то время скрывался в Уэльсе, поскольку они слышали, что граф Марч — они не называли его королем Англии, но по-прежнему называли его старым именем — отправляется в Уэльс с армией на его поиски.
В заключение они сказали, что, как только их выпустят на свободу, они должны немедленно прибыть к королеве в Шотландию. Ничто, кроме смерти, не помешало бы им воссоединиться с ней, и они искренне надеялись и верили, что их не призовут на встречу со смертью, пока они не смогут получить удовлетворение от того, что снова увидят ее мужа короля и ее саму в мирном владении своим королевством.
Но, возможно, читателю захочется ознакомиться с самим письмом в тех словах, которыми оно было написано. Это очень хороший образец формы, в которой был написан английский язык в те дни, хотя сейчас он кажется очень причудливым и старомодным. Это было следующее:
«МАДАМ, с божьей милостью, с тех пор как мы приехали сюда, мы написали вашему высочеству трижды; один раз на автомобиле, на котором мы приехали, два других — из Дьеппа. Но, мадам, по сути, это было одно и то же: поставить вас в известность о смерти вашего дяди, которого да благословит Бог, и о том, как мы стояли под арестом и стоим до сих пор. Но в следующий вторник мы отправимся к королю, вашему кузену-немцу. Его комиссары, как только мы задержались, забрали все наши письма и писанину и отнесли их королю, оставив милорда Сомерсета на хранение в замке Арк, а моего товарища Уайтингема и меня (поскольку у нас была охранная грамота) в городе Дьепп, где мы и находимся до сих пор.
«Мадам, не бойтесь, но утешьтесь, и берегитесь, не рискуйте своей персоной или милордом принцем путешествовать по морю, пока не получите от нас других вестей, если только ваша персона не может быть уверена, где вы находитесь, и крайняя необходимость не вынудит вас оттуда.
«И, ради Бога, сообщите об этом королевскому высочеству, ибо, как нам сообщили, граф Марч прибыл в Уэльс по суше и направил туда свой флот морем.
«И, мадам, подумайте искренне, как только мы будем освобождены, мы придем прямо к вам, если только смерть не заберет нас тем путем, на который, мы надеемся, она не пойдет, пока мы снова не увидим короля и вас мирно живущими в вашем королевстве; мы молим Бога, чтобы он поскорее увидел это и послал вам то, чего желает ваше высочество. Написано в Дьеппе 30 августа 1461 года.
«Ваши истинные подданные и вассалы», ХАНГЕРФОРД И УАЙТИНГЕМ.
Маргарет оставалась всю зиму в Шотландии, с тревогой пытаясь найти средства восстановить свое пошатнувшееся состояние. Но все было напрасно; не появилось ни света, ни надежды. Наконец, когда открылась весна, она решила сама отправиться во Францию и повидаться со своим двоюродным братом королем в надежде, что благодаря ее присутствию при дворе и ее личному влиянию на короля можно будет что-то предпринять.
Король, ее двоюродный брат, был ее товарищем по играм в детстве. Он был сыном Марии, сестры ее отца Рене. Мария и Рене были очень сильно привязаны друг к другу, и дети много времени воспитывались вместе. Теперь Маргарет надеялась, что, когда он снова увидит ее в ее нынешнем несчастном и беспомощном состоянии, его прежняя дружба к ней возродится и что он сделает что-нибудь, чтобы помочь ей.
Однако у нее не было денег, и ей было бы очень трудно найти способ добраться до Франции, если бы не доброта французского купца, который жил в Шотландии и которого она знала в прежние годы в Нанси, в Лотарингии, где она оказала ему некоторую услугу. С тех пор купец сколотил большое состояние на торговых операциях между Шотландией и Фландрией, которыми он руководил. В своем процветании он не забывал доброту, которую получал от королевы в прежние годы, и теперь, когда она была в нужде и бедствии, он немедленно выступил вперед, чтобы помочь ей. Он снабдил ее средствами, необходимыми для путешествия, и предоставил судно, чтобы доставить ее и ее сопровождающих к берегам Франции. Она отплыла из порта Кирккадбрайт на западном побережье Шотландии и таким образом прошла Ирландское море и пролив Святого Георгия, таким образом полностью избежав Дуврского пролива, где она подверглась бы опасности быть перехваченной английскими военными кораблями.
Она взяла с собой юного принца. Короля было решено оставить позади.
Число лиц, зависевших от королевы, было так велико, и их нужды были столь неотложны, что все средства, которыми снабдил ее французский купец, были исчерпаны по прибытии во Францию. Более того, она обнаружила, что трое друзей, дворяне, которых она отправила во Францию прошлым летом и от которых она получила процитированное нами письмо, покинули эту страну и отправились в Шотландию искать ее. Они снабдили себя судном, на котором намеревались увезти королеву из Шотландии и доставить ее в какое-нибудь безопасное место, не зная, что она сама отплыла во Францию. По пути они, должно быть, миновали судно королевы, если, конечно, что весьма вероятно, они не поднялись вверх по Ла-Маншу и не пересекли Дуврский пролив, выбрав таким образом совершенно иной маршрут, чем тот, который выбрала королева.
Добравшись до Шотландии, они долго пробыли на побережье, пытаясь найти возможность тайно пообщаться с ней; но в конце концов они узнали, что она исчезла.
Тем временем Маргарет, прибыв во Францию, заняла немного денег у герцога Бретани, во владениях которого, по-видимому, она впервые оказалась. На эти деньги Маргарита удовлетворяла самые насущные потребности своей партии, а также принимала меры для продолжения своего путешествия в деревню, в город в Нормандии, где в то время проживал ее двоюродный брат король.
Говорят, что, прибыв ко двору короля и получив допуск к присутствию его величества, Маргарита взяла юного принца за руку и, бросившись к ногам своего кузена, со слезами умоляла его сжалиться над ее несчастным положением и положением ее несчастного мужа и помочь ей в ее усилиях вернуть ему трон.
Но короля, с истинно королевским бессердечием, не тронуло ее горе, и он не проявил ни малейшего желания поддержать ее дело.
Однако последовали некоторые переговоры, по завершении которых король пообещал одолжить ей определенную сумму денег — в качестве вознаграждения. Соображение состояло в том, что она должна была передать ему порт и город Кале, которые все еще удерживались англичанами и считались очень важным и очень ценным владением, или же вернуть вдвое больше денег, которые она заняла.
Таким образом, это была не полная продажа Кале, а лишь его закладная, которую оформила королева. Но, тем не менее, как только об этой сделке стало известно в Англии, она вызвала сильное возмущение по всей стране и нанесла серьезный ущерб делу королевы. Народ обвинил ее в том, что она была готова отчуждать владения короны, владения, приобретение которых стоило так дорого как кровью, так и сокровищами.
Конечно, обеспечение, которое король получил по своему займу, носило несколько сомнительный характер, поскольку закладная Маргариты на Кале, хотя она и выдала ее от имени короля Генриха и позаботилась указать в ней, что он прямо уполномочил ее сделать это, не имела никакой силы до тех пор, пока Эдуард Йоркский правил Англией и был признан народом законным королем. Закладная могла вступить в силу только в том случае, если Маргарите удастся вернуть трон своему мужу. Акт, который она совершила, предусматривал, что, как только король Генрих будет возвращен в свое королевство, он назначит одного из двух названных лиц, которым король Франции доверял, губернатором города с полномочиями передать его королю Франции в течение одного года, если она за это время не вернет двойную сумму денег, взятых взаймы.
Казалось, он думал, что, учитывая огромный риск, на который он шел, сто процентов годовых не были непомерным ростовщичеством.
МАРГАРЕТ нашла одного друга во Франции, который, похоже, поддержал ее дело из чувства искренней и бескорыстной привязанности к ней. Это был некий рыцарь по имени Пьер де Брезе. Он был высокопоставленным офицером в правительстве Нормандии и человеком, пользовавшимся очень значительным влиянием среди выдающихся личностей того времени.
Маргарет близко знала его много лет назад. Он был назначен одним из уполномоченных с французской стороны для переговоров с Саффолком и другими об условиях брака Маргарет, и он принимал очень заметное участие в турнирах и других торжествах, которые проводились в честь свадьбы, прежде чем Маргарет покинула свою родину. Теперь, когда он увидел, что бедная королева возвращается во Францию изгнанницей, лишенной друзей, средств и почти надежды, интерес, который он испытывал к ней в прежние годы, возродился. Говорят, что он влюбился в нее. Как бы то ни было, несомненно, что необычайная красота Маргариты оказала очень важное влияние на углубление чувства сострадания, которое несчастья бедной беглянки были так хорошо рассчитаны, чтобы вызвать. Во всяком случае, Брезе сразу же поступил на службу к королеве с большим энтузиазмом. Он привел с собой отряд в две тысячи человек. С этой армией и на деньги, которые она одолжила у короля Людовика, Маргарита решила предпринять еще одну попытку вернуть королевство своего мужа.
Наконец, в октябре 1462 года, через пять месяцев после прибытия во Францию, она отправилась в плавание с небольшим количеством судов, на которых находились солдаты, которых предоставил ей Брезе. Ее план состоял в том, чтобы высадиться на севере Англии, поскольку именно в этой части страны друзья рода Ланкастеров были наиболее многочисленны и могущественны.
Правительство короля Эдуарда кое-что знало о ее планах или, по крайней мере, подозревало о них, и они разместили флот, чтобы следить за ней и перехватить ее. Она, однако, ухитрилась ускользнуть от них и благополучно достигла берегов Англии.
Флот приблизился к берегу в Тайнмуте, но орудия фортов были направлены против него, и ему запретили высаживаться. Ей, однако, удалось либо в этом месте, либо в какой-либо другой точке побережья осуществить высадку; но ей так скоро угрожало нападение большой армии, которая, как она слышала, приближалась под командованием графа Уорика, что французские войска поспешно бежали к своим кораблям, оставив Маргарет, принца, Брезе и еще нескольких человек, оставшихся ей верными, на берегу. Оказавшись таким образом покинутой, Маргарет и ее спутники тоже были вынуждены отступить. Они сели в рыбацкую лодку, которая была единственным средством передвижения, оставшимся у них, и таким образом добрались до Бервика, который находился во владении ее друзей.
Они долго добирались до Бервика, их задержал шторм. Шторм, однако, причинил Маргарет гораздо больший вред, чем простое задержание. Корабли, на которых бежали французские солдаты, были застигнуты им у гряды скалистых утесов, лежащих между Тайнмутом и Бервиком, самый выдающийся из которых называется Бамборо-Хед. Корабли были отброшены на скалы и скалистые острова, которые лежали вдоль берега, и там разбиты вдребезги морем, которое накатывало на них с моря. Все запасы, провизия и военное снаряжение, которые Маргарита привезла из Франции и на которые она почти полностью полагалась в ведении войны, были потеряны. Большинство мужчин спаслись и отправились на лежащий неподалеку остров, называемый Святым островом. Но здесь вскоре после этого они были атакованы отрядом йоркистов и изрублены на куски.
Маргарет наконец добралась до Бервика на своей рыбацкой лодке, чтобы сообщить эту ужасную весть своим тамошним друзьям. Можно было бы предположить, что теперь исчезнет последняя надежда на то, что она сможет вернуть свое упавшее состояние, и что она погрузится в полное отчаяние.
Но отчаиваться было не в характере Маргариты. Чем сильнее давили на нее бедствия и враждебность ее врагов, тем более яростным и решительным был дух сопротивления, который они пробуждали в ее груди. В данном случае, вместо того чтобы поддаться унынию, она сразу же начала принимать меры по мобилизации новых сил, и пыл и энергия, которые она проявила, вселили в окружающих некоторую долю ее уверенности и рвения. Зимой была сформирована новая армия. Очень ранней весной он выступил в поход, и последовала серия военных операций, в ходе которых были взяты и отвоеваны города и замки, а также стычки велись по всей шотландской границе. Наконец противоборствующие силы были сосредоточены возле местечка под названием Хексем, и последовало генеральное сражение. Армия королевы была разбита. Королю, участвовавшему в битве, едва удалось спастись. Он бежал верхом — ибо, когда он был в добром здравии, он был превосходным наездником, — но его так яростно преследовали, что трое из его телохранителей были схвачены.
Упоминается, что один из захваченных таким образом мужчин носил парадную шапку короля, на которой были вышиты две золотые короны, одна из которых представляла королевство Англии, а другая — Францию, титул, на который английские монархи все еще претендовали в силу своих прежних обширных владений там, хотя почти все, кроме города Кале, теперь было утрачено.
Возможно, преследователи королевской свиты были введены в заблуждение этой королевской фуражкой; и приняли ее владельца за короля. Во всяком случае, офицер, носивший фуражку, был схвачен, а король сбежал.
Сразу после победы на поле битвы при Хексеме отряд йоркистов ворвался в лагерь, где была расквартирована королева и где вместе с юным принцем она ожидала исхода битвы. Как только королева обнаружила, что враг приближается, она схватила принца и в смертельном ужасе убежала с ним в соседний лес. Она хорошо знала, что, если ребенка похитят, он наверняка будет убит. Действительно, с обеих сторон была проделана такая кровавая работа с убийствами и казнями в течение года, предшествовавшего этому времени, что умы людей были в наивысшем состоянии раздражения; и вполне вероятно, что и сама Маргарет, и ребенок были бы зарезаны на месте, если бы оставались в лагере до тех пор, пока в него не вошли победоносные войска.
Как только Маргарет добралась до леса, она свернула на самые глухие тропинки, какие только смогла найти, не думая ни о чем, кроме как убежать от своих преследователей, которые, как ей показалось в испуге, были совсем близко. Наконец, побродив таким образом некоторое время, она наткнулась в лесу на компанию мужчин, которые либо были обычной бандой разбойников, либо в тот раз испытывали искушение стать разбойниками из-за богатства одежды незнакомки, а также драгоценностей и других украшений, которые она носила; ибо, хотя средства Маргариты были крайне ограничены, она все еще сохраняла, в некоторой степени, осанку и положение королевы.
Мужчины сразу же остановили ее и начали отнимать у нее и принца все, что они могли взять у них и что казалось ценным. Как только они завладели этой добычей, они начали ссориться из-за нее между собой. Маргарита оставалась стоять рядом в большой тревоге и огорчении, пока наконец, воспользовавшись удобным случаем, не подхватила принца на руки и не ускользнула в соседние заросли.
Она бежала вперед так быстро, как только могла, пока не решила, что находится вне досягаемости преследования со стороны грабителей, а затем стала искать место в самой густой части леса, где могла бы спрятаться, с намерением остаться там до ночи. Затем ее план состоял в том, чтобы найти выход из леса и так бродить до тех пор, пока она не придет к дому кого-нибудь из своих друзей, кто, как она могла надеяться, приютит и спрячет ее.
Соответственно, она оставалась в своем укрытии до наступления вечера, а затем, немного оправившись благодаря этому перерыву отдыха от пережитого волнения, усталости и ужаса, она снова вышла на тропинку, ведя маленького Эдварда за руку. Светила луна, и это позволяло ей видеть, куда идти.
Побродив некоторое время, она была встревожена появлением высокого вооруженного мужчины, который внезапно появился на тропинке на небольшом расстоянии перед ней. Она не сомневалась, что это был еще один грабитель. Было слишком поздно пытаться убежать от него. Он был слишком близко, чтобы дать ей хоть какой-то шанс на спасение. В этой крайней ситуации ей пришла в голову мысль положиться на его великодушие как на свою последнюю надежду. Поэтому она смело подошла к нему, ведя маленького принца за руку, и сказала ему, представляя принца,
«Друг мой, это сын вашего короля! Спасите его!»
Мужчина казался удивленным. Через мгновение он положил свой меч к ногам Маргариты в знак подчинения ей, а затем немедленно предложил проводить ее и принца в безопасное место. Он также объяснил ей, что был одним из ее друзей. Война разорила его, он был изгнан из своего дома и теперь, как и сама королева, был странником и беглецом. Он завладел пещерой в лесу и теперь жил там со своей женой вне закона. Он повел Маргарет и принца в пещеру, где они были приняты его женой и оказаны с таким радушием, какое только мог позволить себе такой мрачный и неуютный дом.
Маргарет оставалась обитательницей этой пещеры в течение двух дней. Это место по сей день известно как пещера Маргариты. Оно стоит в очень уединенном месте на берегу небольшого ручья. Сейчас земля вокруг нее открытая, но во времена Маргариты она находилась посреди леса. Вход в пещеру очень низкий. Внутри он достаточно высок, чтобы человек мог стоять прямо. Его длина составляет около тридцати четырех футов, а ширина вдвое меньше. По некоторым признакам, когда-то оно было разделено стеной на две отдельные квартиры.
В течение двух дней Маргарет оставалась в пещере, все время испытывая крайнее напряжение и тревогу, будучи в большом беспокойстве по поводу вестей от своих друзей, дворян и генералов, которые вместе с ней потерпели поражение в битве. Ее хозяин тщательно, хотя и тайно, навел справки, но ничего не смог узнать. Наконец, утром третьего дня, к бесконечному облегчению и радости Маргариты, он пришел, приведя с собой самого Де Брезе, его оруженосца по имени Барвилл и английского джентльмена, который вместе с Де Брезе бежал с поля битвы и с тех пор бродил с ним, повсюду высматривая королеву. На мгновение Маргарет была вне себя от радости снова увидеть этих друзей, но вскоре ее ликование сменилось глубочайшим горем, когда она услышала ужасные рассказы о смерти ее ближайших друзей, некоторые из которых были убиты в битве, а другие взяты в плен и жестоко казнены сразу после этого. До этого времени, несмотря на все опасности и страдания, которые она перенесла после битвы, она была либо в состоянии ступора, либо переполнена негодованием и яростью против своих врагов, и она не проронила ни слезинки; но теперь горе от потери этих дорогих и верных друзей, казалось, вытеснило все другие эмоции, и она долго плакала, как будто ее сердце вот-вот разорвется.
Однако Маргарита узнала от своих друзей, что король сбежал и, вероятно, находится в безопасном месте, и это принесло ей большое утешение. Считалось, что королю удалось пробиться в Шотландию.
В течение дня один из сопровождавших Брезе отправился в соседние деревни, чтобы узнать какие-нибудь новые новости, и вскоре вернулся, приведя с собой нескольких дворян высокого ранга и принцев из рода Ланкастеров. Маргарет почувствовала большое облегчение, обнаружив, что ее отряд так усилился, и вскоре вся группа приняла меры к тому, чтобы Маргарет покинула пещеру вместе с ними и попыталась добраться до шотландской границы, которая по прямой проходила не более чем в тридцати милях от того места, где они находились.
Перед тем, как они покинули пещеру, Маргарет очень искренне поблагодарила разбойника и его жену за их доброту, позволившую принять ее и маленького принца в их пещере, и за то, что они так много сделали для их комфорта, находясь там, хотя тем самым они не только сильно злоупотребили своими скудными средствами к существованию, но и подверглись очень серьезному риску, укрывая такого беглеца. Разбойники в лесу отняли у нее все, и ей оставалось только благодарить своих добрых защитников. Дворяне, которые теперь были с ней, предложили жене преступника немного денег — у них все еще оставался небольшой запас денег, — но она их не приняла. По ее словам, им потребуется все, что у них есть, прежде чем они доберутся до Шотландии.
Королева была очень тронута такой щедростью и сказала, что из всего, что она потеряла, она ни о чем так сильно не сожалеет, как о возможности вознаградить за такую доброту.
Покинув лес в Хексеме, группа, вместо того чтобы направиться на север, прямо к границе Шотландии, решила направиться на запад, в Карлайл, намереваясь оттуда добраться по воде через Солуэй до Кирккадбрайта, порта, из которого Маргарет отплыла, когда направлялась во Францию. Они были вынуждены соблюдать множество мер предосторожности при передвижении по стране, чтобы их не обнаружили. Группа состояла из Маргариты и молодого принца, которых сопровождали Брезе и его оруженосец, а также человек из пещеры, который был знаком со страной и выступал в роли гида. Они благополучно добрались до Карлайла и там сели на борт судна, которое провезло их вниз по заливу Ферт и высадило в Киркадбрайте.
Хотя сейчас Маргарет была за пределами Англии, она чувствовала себя ненамного более непринужденно, чем раньше, поскольку во время ее отсутствия во Франции между королем Эдуардом и шотландским королем был заключен договор, который не позволял последнему открыто укрывать ее в своих владениях; поэтому она была вынуждена тщательно скрываться.
МАРГАРЕТ недолго пробыла в Кирккадбрайте, прежде чем ее случайно увидел человек, который ее знал. Этот человек был англичанином. Его звали Корк. Он принадлежал к партии йоркистов. Он ничего не сказал, когда увидел королеву, но немедленно принял решение схватить ее и всю ее свиту, переправить их в Англию и выдать королю Эдуарду. Он придумал какой-то способ привести этот заговор в исполнение. Он схватил де Брезе и его оруженосца, а также королеву и принца и ночью перенес их на борт лодки, предварительно связав и заткнув им рты кляпами, чтобы они не могли оказывать сопротивления или издавать какие-либо крики. Похоже, что де Брезе не было с королевой, когда его схватили, и поскольку было темно, когда их посадили на борт лодки, и ни один из них не мог говорить, ни одна из сторон не знала, что остальные были там до утра, когда они были далеко от берега, в широкой части залива Солуэй.
Однако ночью де Брезе, который был человеком решительным и обладал большой личной силой, а также неустрашимой храбростью, сумел освободиться от пут, а также освободить своего оруженосца, не сообщив лодочникам, что он натворил. Затем утром, дождавшись удобного случая, они вместе набросились на лодочников, схватили весла и после жестокой борьбы, в которой они были очень близки к тому, чтобы опрокинуть лодку, им наконец удалось убить нескольких человек, а остальных выбросить за борт. Они немедленно освободили Маргарет и принца, а затем попытались добраться до берега.
После того, как лодку некоторое время швыряло в заливе Ферт-оф-Солуэй, ветер унес ее вверх по Северному каналу более чем на шестьдесят миль, и в конце концов ее выбросило на песчаную отмель недалеко от побережья Кантайра, знаменитого мыса, вдающегося в море в этой части Шотландии. Лодка потерпела крушение на некотором расстоянии от суши, и море так сильно накатило на нее, что возникла опасность того, что она разобьется вдребезги; поэтому де Брезе взвалил королеву на плечи и, пробираясь по воде, перенес ее на берег. Оруженосец Барвилл нес принца таким же образом. И так они снова оказались в безопасности на суше.
Они нашли побережье диким и бесплодным, а страну опустошенной; но у этого было, по крайней мере, одно преимущество, и оно заключалось в том, что королеве почти не грозила опасность быть узнанной; ибо, как выразился один из историков Маргариты, крестьяне были настолько невежественны, что не могли представить, что кто-то может быть королевой, если у нее нет короны на голове и скипетра в руке.
Они все немного углубились в местность и, наконец, нашли небольшую деревушку, где Маргарет решила остаться с принцем, пока Де Брезе не сможет поехать в Эдинбург и узнать, в каком состоянии страна, и таким образом дать ей возможность обдумать, какой курс избрать.
Отчет, который де Брезе привез по возвращении, был очень обескураживающим. Однако Маргарет, услышав это, решила сама отправиться в Эдинбург, чтобы посмотреть, что она может сделать. По прибытии туда она обнаружила, что правительство больше ничего не желает для нее делать. Они сказали, что, если она пожелает, они предоставят ей средства для тихого возвращения в Англию с целью найти убежище у кого-нибудь из ее тамошних друзей, но это все, что они могли сделать.
Итак, Маргарита вернулась в Англию и некоторое время оставалась в большом замке Бамборо, который все еще находился в руках ее друзей. Здесь она попыталась придумать какой-нибудь способ собрать своих разрозненных приверженцев и организовать новый митинг, но обнаружила, что эта цель невыполнима. Таким образом, все ресурсы, которые могли быть предоставлены Францией, Шотландией или Англией для ее провального дела, казалось, были исчерпаны, и, посмотрев во все стороны в поисках помощи, она решила пересечь Германский океан во Фландрии, чтобы посмотреть, сможет ли она найти там сочувствие или помощь.
По сравнению с количеством сопровождавших ее людей во время бегства в Шотландию, свита друзей и последователей, которая сопровождала ее в этом отступлении на Континент, была довольно большой, хотя вполне вероятно, что большая часть этой компании отправилась с ней не столько за свой счет, сколько за счет королевы. Всего отряд насчитывал около двухсот человек. Они отплыли из Бамборо на двух кораблях, но очень скоро после того, как они покинули сушу, поднялся шторм, и два корабля были разлучены друг с другом, и в течение двенадцати часов тому, на котором находились Маргарет и принц, грозила неминуемая опасность затопления. Ветер поднялся до настоящего урагана, и никто не ожидал, что им удастся спастись.
Наконец, однако, шторм утих, что позволило кораблю зайти в порт; однако не в порт назначения, а далеко к югу от него, на территории, принадлежащей Филиппу, герцогу Бургундскому, между которым и Маргаритой на протяжении всей жизни Маргариты существовала наследственная и непримиримая вражда. Маргарет была сильно встревожена, оказавшись таким образом во власти человека, которого она считала одним из своих злейших врагов.
Но, к ее большому удивлению, герцог, как только услышал о ее приезде в страну, сжалился над ее несчастьями, забыл всю свою прежнюю вражду и обошелся с ней самым великодушным образом. Его не было в Лилле, его столице, когда она прибыла, но он послал своего сына встретить ее и сопроводить в столицу со всеми возможными знаками уважения. Когда после этого она отправилась на встречу с герцогом, он послал почетный караул сопровождать ее, и когда она прибыла к его двору, который в то время находился в местечке под названием Сен-Поль, он принял ее очень изысканно и приготовил великолепные развлечения и празднества в ее честь.
Он оказал ей также еще более существенные услуги, чем эти, предоставив ей достаточный запас средств для удовлетворения всех ее насущных потребностей. Он подарил каждой из дам в ее свите по сто крон, Брезе — по тысяче, а самой Маргарите поручение своему казначею на десять тысяч.
Король Рене, отец Маргариты, был очень тронут таким великодушием и добротой со стороны своего старого врага семьи. Сам он в то время был совершенно обездолен и не мог ничего сделать для спасения своей дочери. Он, однако, написал Филиппу письмо с теплой благодарностью, в котором заявил, что не заслужил такой доброты и не ожидал от него такой доброты.
В поведении герцога Бургундского по этому случаю мы имеем один-единственный пример среди всех христианских рыцарей, дворян и принцев, фигурирующих в этой длинной и печальной истории раздоров, жестокости и преступлений, в которых правило Спасителя «Прощай своих врагов, делай добро ненавидящим тебя» было искренне соблюдено, и какие счастливые плоды немедленно принесли все заинтересованные стороны, сколько из всего огромного количества кровопролития и страданий, царивших в эти мрачные времена, было бы предотвращено, если бы те, кто называл себя последователями Христа. Христос на самом деле был тем, кем они притворялись.
На деньги, которые Маргарита получила от герцога Бургундского, она смогла продолжить свое путешествие с некоторым сносным комфортом в старый дом своего детства в Лотарингии. Все, что мог сделать для нее ее отец, это предоставить ей скромное убежище в замке в Вердене, на реке Мозель, протекающей через провинцию. Она отправилась туда с небольшим количеством последователей и оставалась здесь, в полном уединении от мира и почти забытая, в течение долгих семи лет.
Все это время она наслаждалась комфортом и удовлетворением от того, что ее сын, принц, был рядом с ней, и от того, что она наблюдала за его взрослением под своим личным руководством и под руководством одного или двух опытных мужчин, которые все еще были верны ей и помогали ей в воспитании ее мальчика. Однако она была безнадежно разлучена со своим мужем. Долгое время она не знала, что с ним стало. В это время он вел очень ненадежную и скитальческую жизнь в Англии, переходя из одного укрытия в другое, везде, где его друзьям было удобнее всего его спрятать. Наконец, однако, во время ее отступления под Верденом до королевы дошла тяжелая весть о том, что ее муж был предан во время одного из своих отступлений и был схвачен и доставлен в Лондон в качестве пленника самым позорным образом. Следовало ожидать, что он будет немедленно предан смерти; но с точки зрения политики партия Йорков сочла не лучшим идти на такую крайность, тем более что все его королевские права немедленно перешли бы к его сыну, в руках которого, с такой матерью, которая помогала бы ему, они стали бы более грозными, чем когда-либо. Таким образом, по многим причинам для его врагов было лучше оставить старого короля в живых.
Но правительство короля Эдуарда приняло особые меры предосторожности, чтобы помешать Маргарет и молодому принцу снова приехать в Англию. Вдоль всего берега была расставлена береговая охрана, и за каждым в Англии, кого подозревали в общении с королевой-изгнанницей, следили самым тщательным образом. Некоторых пытали и казнили в попытке заставить их отдать письма или бумаги, которые, как предполагалось, находились у них. Некий богатый лондонский купец был обвинен в государственной измене и очень сурово наказан просто потому, что его попросили одолжить денег Маргарет, и, хотя он отказался дать взаймы, не сообщил властям о поданном ему заявлении.
Среди других примеров шокирующей жестокости, в которой были повинны те, кто находился у власти, в их ненависти к Маргарет и ее делу, говорится, что один человек, которого изобличили, как они думали, при попытке передавать письма туда и обратно между Маргарет и некоторыми из ее друзей в Англии, был разорван на куски раскаленными щипцами в бесплодной попытке заставить его признаться, кем были в Англии люди, которым предназначались письма. Но он вынес пытки до конца и умер, не выдав тайны.
Осенью 1469 года разум Маргарет пробудился к новой жизни и воодушевлению благодаря новостям, пришедшим из Англии, о том, что в королевстве постепенно нарастала мощная оппозиция правительству Эдуарда, что многие из его лучших друзей оставили его и что друзья и сторонники линии Ланкастеров набираются силы и мужества до такой степени, что становится вероятным, что приближается время, когда Генрих может быть восстановлен на троне. Наиболее важным обстоятельством, связанным с произошедшей переменой, было то, что великий граф Уорик, который был самым эффективным и могущественным сторонником дома Йорков и самым решительным врагом Маргариты и Генриха на протяжении всей войны, теперь оставил Эдуарда и приехал во Францию, готовый перенести всю тяжесть своей власти и влияния на другую сторону.
Конечно, эти новости вызвали большое волнение по всей Франции. Король Людовик XI. они особенно интересовали его, поскольку давали надежду на то, что Маргарита сможет вернуть себе трон и, таким образом, сможет погасить свою закладную или же передать ему залог; поэтому он созвал совет в Туре, чтобы решить, что лучше всего сделать. и он послал за Маргарет в Верден, чтобы она приехала с принцем и . присутствовать на нем. Он также послал за Рене, ее отцом и другими влиятельными друзьями семьи. Говорят, что когда Маргарет приехала и встретила своего отца, она была так сильно взволнована этим известием и надеждами, которые оно пробудило в ее груди, что, обнимая его, она расплакалась от избытка своего волнения и радости.
Но она не могла смириться с мыслью о примирении с Уориком. Сначала она категорически отказывалась видеть его или говорить с ним. Однако, когда он, наконец, прибыл в Тур, король представил его Маргарите, но долгое время она отказывалась иметь с ним какое-либо дело.
«Она никогда не смогла бы простить его», — сказала она. «Он был главным виновником падения ее мужа и всех горестей и бедствий, которые с тех пор обрушились на нее и ее сына.
«Кроме того, — сказала она, — даже если бы она была готова простить его за невыносимые обиды, которые он причинил ей, было бы очень вредно для дела ее мужа заключать с ним какое бы то ни было соглашение или союз; ибо вся ее партия и друзья в Англии, которым Уорвик так много сделал, чтобы навредить, и которые так долго смотрели на него как на своего злейшего и смертельного врага, были бы полностью отчуждены от нее, если бы они узнали, что она снискала его расположение, и, таким образом, она потеряла бы гораздо больше, чем выиграла .»
Уорик ответил на это как мог, сославшись на травмы, которые он сам получил от партии Ланкастеров, как на оправдание своей враждебности по отношению к ним. Более того, тогда он был средством выбить короля Эдуарда из колеи в его королевстве и подготовить путь для возвращения короля Генриха; и он пообещал, что, если Маргарита примет его к себе на службу, он отныне будет верен ей до конца своих дней и будет таким же врагом короля Эдуарда, каким до сих пор был его другом. Более того, он обратился к королю Франции с просьбой поручиться за него в том, что он добросовестно выполнит эти условия.
Король Франции сказал, что будет его поручителем, и он умолял Маргарет простить Уорика и принять его в милость ради него самого и из-за великой любви, которую он, король, питал к нему. Он добавил, что сделает для него больше, чем для любого другого человека на свете.
Маргарита наконец позволила себя уговорить, и Уорик был прощен.
Вместе с Уориком перешли на сторону Маргариты и несколько других знатных вельмож, которые были приняты в то же время в пользу Маргариты, и, когда великое примирение было полностью достигнуто, вся компания отправилась вниз по Луаре в Анже, где их ожидали графиня Уорик, жена графа, и его младшая дочь Анна. Графиня и Анна были представлены королеве, и вскоре после этого Людовик отважился предложить Анне и принцу Эдуарду пожениться.
Маргарита с удивлением восприняла это предложение и с презрением отвергла его. Она сказала, что не видит в нем ни чести, ни выгоды ни для себя, ни для своего сына. Но, наконец, после того, как две недели были потрачены на рассуждения с ней о преимуществах этого союза и о помощи, которую она получит от такого союза с Уориком в попытках вернуть королевство своего мужа, она, наконец, уступила. В конце концов, придя к этому решению, она прислушалась к совету своего отца, который посоветовал ей согласиться на этот брак.
Стороны объединились на грандиозной религиозной церемонии в кафедральном соборе Анже, чтобы скрепить и ратифицировать заветы и соглашения, которыми они теперь были связаны.
Среди реликвий в соборе, как предполагалось, находился фрагмент истинного креста Господня; и это был объект такого почитания, что принесенная на нем клятва считалась обязательством высочайшей святости. Каждая из трех великих партий, в свою очередь, принесла клятву на этой священной эмблеме.
Во-первых, граф Уорик поклялся, что он без изменений всегда будет придерживаться партии короля Генриха и служить ему, королеве и принцу, как истинный и преданный подданный должен служить своему суверенному господину.
Далее; король Франции поклялся, что он поможет. поддерживать, насколько это в его силах, графа Уорика в ссоре с королем Генрихом.
И, наконец, королева Маргарита поклялась относиться к графу как к верному королю Генриху и принцу и «никогда не ставить ему в упрек его прошлые поступки».
Кроме того, в то время было решено, что Анна, дочь графа Уорика, которая была помолвлена с принцем, должна быть передана королеве Маргарет и оставаться под ее опекой до тех пор, пока брак не будет заключен. Но этому не суждено было произойти до тех пор, пока граф Уорик не побывал в Англии и не вернул королевство, или, по крайней мере, большую его часть, королю Генриху. Таким образом, заключение брака должно было зависеть от успеха Уорика в возвращении Генриху его короны.
Тем не менее, несколько дней спустя в Анже между принцем и его нареченной невестой состоялось нечто вроде церемонии бракосочетания, или, точнее, церемонии обручения, с большим парадом, а затем Уорик, оставив свою графиню и дочь с Маргарет, отправился в Англию с двухтысячным войском, которое предоставил ему Людовик.
После ухода Уорика Маргарет оставалась в Анже в течение нескольких недель, а затем отправилась в Париж в сопровождении почетного караула. Ее свита прибыла в столицу в ноябре, и Маргарита, по приказу Людовика, была принята со всеми церемониями и знаками отличия, подобающими королеве. Улицы, по которым она проходила, были увешаны гобеленами, флагами и транспарантами и всеми другими подходящими украшениями. Люди толпами выходили посмотреть на прохождение грандиозной процессии; ибо, в дополнение к почетному караулу, который сопровождал процессию в столицу, все крупные общественные деятели и высокопоставленные чиновники присоединились к процессии у ворот и сопровождали ее через весь город, создавая таким образом грандиозное и внушительное зрелище.
Таким образом, королеву Маргариту и ее свиту провели во дворец и поселили там в большом великолепии. Их сердца также были обрадованы по прибытии, когда они получили известие о том, что Уорик высадился в Англии и полностью преуспел в своем начинании. Король Эдуард был свергнут, а король Генрих освобожден из заточения в Тауэре и возведен на трон.
Маргарет, конечно, сразу же решила, что немедленно займется приготовлениями к возвращению в Англию.
Приготовления, необходимые для возвращения Маргариты и ее свиты в Англию в надлежащем состоянии, по-видимому, заняли несколько месяцев; ибо, хотя еще в ноябре состоялся торжественный въезд в Париж и были получены известия о реставрации Генриха, королевская свита была готова отправиться в путь только в феврале. Предстояло провести переговоры, набрать людей, закупить корабли, выделить средства, принять решения о назначениях, сшить платья и обсудить тысячи вопросов о старшинстве и этикете. Наконец, однако, все было готово, и вся компания вместе проследовала в порт, который был выбран в качестве места посадки. Этим портом был Арфлер. Арфлер расположен на побережье Нормандии, недалеко от более современного порта Гавр.
Когда пришло время отплытия, погода казалась очень неблагоприятной; но Маргарита, уставшая от задержек, из-за которых так долго откладывалось ее возвращение, и которой очень не терпелось снова прибыть в свои владения, приказала кораблям выйти в море. Трижды они предпринимали попытку, и трижды корабли возвращались в порт. Многие из ее друзей были сильно обескуражены этими неудачами. Некоторые говорили, что, по их мнению, это продолжающееся сопротивление стихии ее планам следует рассматривать как указание божественного Провидения на то, что в настоящее время ей не суждено отправиться в Англию, и они умоляли ее отложить эту попытку. Другие думали, что противоположные ветры были подняты ведьмами, и они начали разрабатывать меры для выяснения, кто такие ведьмы.
Маргарет не обратила внимания ни на одно из этих предложений, но упорствовала в своей решимости отплыть, как только позволит погода. Эта задержка была для нее источником больших неудобств и повлекла за собой значительные расходы; ибо, помимо своих личных офицеров и свиты, Маргарита собрала довольно большой отряд солдат, чтобы пересечь Ла-Манш вместе с ней, чтобы усилить армии Уорика и Генриха. Это было совершенно необходимо, ибо, хотя Генрих был номинально восстановлен на троне, его враги все еще были на поле боя со значительными силами, и Маргарита очень хотела захватить с собой средства, чтобы помочь им свергнуть их. На самом деле она знала, что положение ее мужа было чрезвычайно шатким и что военная удача в любой момент могла обернуться против него. И это соображение сделало ее крайне нетерпеливой из-за задержки, вызванной погодой в Арфлере. Она не знала ничего, кроме того, что король, возможно, уже тогда был вовлечен в ближний бой со своими врагами и, вероятно, был бы ими разбит, и что ее войска, так долго задерживаясь, прибудут слишком поздно, чтобы спасти его.
Увы бедной Маргарет! Действительно, так оно и было.
Покинуть порт удалось только 24 марта; но затем, хотя погода отнюдь не установилась, королева решила больше не ждать. Графиня Уорик, которая осталась во Франции, когда граф, ее муж, уехал в Англию, отплыла из Арфлера одновременно с королевой, хотя и на другом судне. Однако ее дочь, избранная невеста принца-регента, поехала с королевой.
После отплытия флота погода оставалась очень штормовой, и поскольку столь сильные штормы дули с севера, корабли могли продвигаться очень слабо. Более двух недель их держали в проливе или стояли на якоре в ожидании перемены ветра. Все это время Маргариту держали в совершенной лихорадке нетерпения и тревоги.
Наконец, примерно 10 апреля, они достигли суши в Веймуте.
После того, как корабли вошли в порт, день или два ушло на подготовку к высадке. Среди этих приготовлений была работа по обустройству апартаментов в аббатстве в окрестностях Веймута для приема королевы и ее приближенных. Тем временем высадка войск продвигалась настолько быстро, насколько это было возможно.
Корабль, на который села графиня Уорик, плыл в направлении, отличном от флота Маргариты, и пока неизвестно, что с ней стало.
Когда, наконец, приготовления были завершены, королева и ее свита сошли на берег и поселились в аббатстве. Мысли Маргарет были сильно заняты приготовлениями, необходимыми для построения ее войск и подготовки их к походу на помощь Уорику, когда, к ее изумлению и ужасу, она получила известие, что уже на следующий день после того, как она поселилась в аббатстве, отряд короля Эдуарда собрал большие силы и двинулся к Лондону, и что в местечке под названием Барнет, в нескольких милях от Лондона, произошла битва, в которой отряд Эдуарда одержал полную победу.
Граф Уорик был убит. Король Генрих, ее муж, был взят в плен, и их дело, казалось, было полностью проиграно.
Уорик вступил в бой пешим, чтобы более эффективно стимулировать соперничество своих людей, так что, когда, в конце концов, его войска потерпели поражение и обратились в бегство, он сам, будучи обремененным своими доспехами, не смог спастись, но был настигнут своими безжалостными врагами и убит.
Ужасное волнение и тоска, которые это известие вызвало в душе королевы, невозможно описать. Сначала она упала в обморок, а когда, наконец, к ней вернулись чувства, она была настолько переполнена разочарованием, досадой и яростью и говорила так дико и бессвязно, что ее друзья почти испугались, что она сойдет с ума. Ее сын, молодой принц, которому сейчас было почти девятнадцать лет, делал все, что в его силах, чтобы успокоить ее, и, наконец, преуспел настолько, что заставил ее подумать о том, что можно сделать для обеспечения ее собственной и его безопасности. Оставаться там, где они были, означало подвергать себя нападению в любой момент со стороны победоносных войск Эдуарда и быть заключенными в Тауэр.
Недалеко от того места, где сейчас находилась Маргарита, находилось другое аббатство, которое было наделено определенными привилегиями как святилище, так что лица, ищущие там убежища, при определенных обстоятельствах не могли быть увезены. Название этого убежища было аббатство Болье. Маргарет немедленно проследовала через всю страну к этому месту, взяв с собой принца и почти всех остальных членов своей свиты. То ли по прибытии сюда, то ли по дороге она встретила графиню Уорик, которая, как известно, покинула Арфлер одновременно с ней. Корабль графини отнесло дальше на восток, и в конце концов она причалила к Портсмуту. Здесь она тоже узнала новости о битве при Барнете и о смерти своего мужа, и, будучи совершенно ошеломлена этими новостями, а также встревоженная за свою собственную безопасность, она решила тоже бежать в поисках убежища в аббатство Болье.
Две несчастные дамы, которые расстались три недели назад на побережье Франции с такими высокими и блестящими ожиданиями, теперь встретились, обе погруженные в глубочайшую и всепоглощающую скорбь. Их надежды рухнули, все их радужные перспективы были разрушены, и они оказались в положении беспомощных и жалких беглецов, зависящих от религиозного святилища в надежде хотя бы на спасение своих жизней.
МАРГАРИТА не вполне доверяла своей безопасности святости святилища, в котором она искала убежища. Она старалась всеми доступными ей средствами сохранить место своего убежища в секрете ото всех, кроме своих избранных и самых надежных друзей. Однако очень скоро ее навестили некоторые из них, особенно несколько молодых дворян, которые пришли к ней раздраженные, пылая гневом и негодованием из-за смерти своих друзей и родственников, погибших в битве.
Однако они нашли Маргарет в состоянии духа, сильно отличающемся от их собственного. Она начала впадать в уныние. Продолжительный и горький опыт неудач и разочарований, который вот уже столько лет был ее постоянным уделом, казалось, наконец-то обрел силу подорвать даже ее решимость и энергию. Ее друзья, когда пришли навестить ее, обнаружили, что она погружена в некое оцепенение несчастья и отчаяния, из которого им было трудно вывести ее.
И когда, наконец, им удалось настолько пробудить ее от уныния, что она проявила некоторый интерес к их консультациям, ее единственным чувством на данный момент, казалось, была тревога за безопасность ее сына. Она умоляла их принять какие-то меры, чтобы защитить его. Они пытались убедить ее, что ее положение не так отчаянно, как она себе представляла. По их словам, на их стороне все еще была мощная сила. Эти силы сейчас собирались заново, и с ее присутствием и присутствием молодого принца в их штаб-квартире численность и энтузиазм их войск очень быстро возрастут, и была большая надежда, что вскоре они снова смогут встретиться с врагом при более благоприятных условиях, чем когда-либо.
Но королева, казалось, очень не хотела соглашаться с их взглядами. По ее словам, предпринимать какие-либо дальнейшие усилия было бесполезно. Они были недостаточно сильны, чтобы встретить своих врагов в бою, и эта попытка не привела бы ни к чему, кроме новых бедствий. Ничего не оставалось делать, кроме как ей самой и молодому принцу, а также многим другим, кто был готов разделить ее судьбу, как можно скорее вернуться во Францию и там остаться и ждать лучших времен.
Но молодой принц не был готов принять этот план. Он был молод, полон уверенности и надежд, и он присоединился к знати, убеждая свою мать согласиться выступить в поход. Его влияние возобладало; и Маргарита, хотя и с большой неохотой и многими дурными предчувствиями, в конце концов уступила.
Итак, она покинула святилище и вместе с принцем была тайно отправлена на север, чтобы присоединиться там к армии. Западные графства Англии, расположенные на границах Уэльса, долгое время были очень благосклонны к делу Генриха, и когда люди узнали, что королева и юный принц находятся там, они вышли в большом количестве, как и предсказывала знать, чтобы присоединиться к ее знамени. За короткое время большая армия была готова выступить в бой.
Маргарет была в это время в Бате. Вскоре она услышала, что король Эдуард выступил против нее из Лондона с большой армией. Она считала, что ее собственные силы еще недостаточно сильны, чтобы противостоять ему; поэтому она разработала план пересечь Северн в Уэльсе и ждать там, пока у нее не будут сосредоточены более крупные силы.
Соответственно, из Бата она отправилась в Бристоль, который, как будет видно из карты, находится на берегу Северна, в месте, где река очень широкая. Она не могла переправиться здесь, так как самый низкий мост на реке находился в Глостере, в тридцати или сорока милях выше; поэтому она переехала в Глостер, намереваясь переправиться там. Но она обнаружила, что мост укреплен и находится во владении офицера по приказу герцога Глостерского, который был сторонником короля Эдуарда, и он отказался пропустить королеву без приказа своего господина.
Пытаться форсировать мост казалось нецелесообразным, и, соответственно, Маргарет и ее сопровождающие отправились вверх по реке, чтобы найти какое-нибудь другое место для переправы в Уэльс. Она была очень взволнована этим путешествием и испытывала большое беспокойство, поскольку армия короля Эдуарда быстро продвигалась вперед, и существовала опасность, что ее перехватят и отрезают ей путь к отступлению; поэтому она продвигалась вперед с величайшим усердием и, наконец, пройдя со своими войсками тридцать семь миль за один день, прибыла в Тьюксбери, город, расположенный примерно на полпути между Глостером и Вустером. Когда она прибыла туда, то обнаружила, что Эдуард уже прибыл в миле от этого места во главе огромной армии и был готов к битве.
Однако теперь у Маргарет появилась возможность переправиться через реку и удалиться на время в Уэльс, и она сама чрезвычайно желала этого, но молодые дворяне, которые были с ней, и особенно герцог Сомерсет, жестокий и вспыльчивый молодой человек, который выступал в роли их лидера, не согласились. Он заявил, что дальше отступать не будет.
«Мы остановимся здесь, — сказал он, — и воспользуемся такой удачей, какую пошлет нам Бог».
Итак, он разбил свой лагерь в парке, который простирался на окраине города, и возвел укрепления. Многие другие лидеры были категорически против его плана закрепиться в этом месте, но Сомерсет был главнокомандующим, и он добьется своего.
Он, однако, не проявил склонности лично укрываться от какой-либо опасности, которой должны были подвергнуться его друзья и последователи. Он принял командование передовым отрядом. Молодой принц, которого поддерживали некоторые другие лидеры в возрасте и с опытом, также должен был занять ответственный и важный пост. Когда все было готово, Маргарет и принц проехали вдоль рядов, произнося слова ободрения войскам и обещая им большие награды в случае победы.
Сердце Маргариты было полно тревоги и волнения по мере приближения часа начала военных действий. Раньше она часто ставила на кон очень дорогих и высоко ценимых друзей на поле боя, но теперь, впервые, она подвергала риску жизнь своего горячо любимого и единственного сына. Она подверглась этой ужасной опасности во многом против своей воли. Только жесточайшая необходимость вынудила ее сделать это.
Когда началась битва, Маргарита удалилась на возвышение в парке, откуда она могла наблюдать за ходом сражения. Некоторое время ее армия занимала оборону в своих укреплениях, но, в конце концов, Сомерсет, потеряв терпение и порывистость, решил совершить вылазку и атаковать нападавших в открытом поле.
Итак, приказав остальным следовать за собой, он вышел из строя. Некоторые повиновались ему, а другие нет. Через некоторое время он снова вернулся в строй, очевидно, с целью призвать тех, кто остался там, к ответу за неподчинение ему. Он нашел лорда Уэнлока, одного из лидеров, сидящим верхом на своей лошади, праздным, как он сказал, в городе. Он немедленно обвинил его в предательстве и, подъехав к нему, зарубил ударом своего боевого топора, который раскроил ему череп.
Люди, бывшие под знаменами лорда Уэнлока, увидев, что их предводитель таким безжалостным образом убит, немедленно обратились в бегство. Их бегство вызвало панику, которая быстро распространилась среди всех остальных войск, и вскоре все поле боя погрузилось в полное замешательство.
Когда Маргарита увидела это и подумала о принце, подвергшемся самой неминуемой опасности в результате поражения, она почти обезумела от возбуждения и ужаса. Она настояла на том, чтобы броситься в бой, чтобы найти и спасти своего сына. Окружающим было почти невозможно удержать ее. Наконец, в ходе борьбы возбуждение и ужас полностью овладели ею. Она упала в обморок, и затем ее слуги отнесли ее без чувств в экипаж, и ее быстро увезли через одни из ворот парка, а оттуда по проселочной дороге в ближайший религиозный дом, где, как считалось, она на данный момент будет в безопасности.
Бедный принц был взят в плен. После битвы его доставили в палатку Эдуарда. Историки того времени передают следующую историю печального завершения его карьеры.
Когда Эдуард в сопровождении своих офицеров и сопровождавшей его знати, покрытый кровью и пылью сражения, свирепый и ликующий от азарта резни и победы, вошел в палатку и увидел красивого молодого принца, стоящего там в руках своих похитителей, он сначала был поражен элегантностью его внешности и его откровенной и мужественной осанкой. Он, однако, яростно набросился на него, спросив, что привело его в Англию. Принц бесстрашно ответил, что приехал вернуть корону своего отца и свое собственное наследство. После этого Эдуард швырнул ему в лицо свою перчатку, тяжелую железную рукавицу.
Стоявшие рядом люди восприняли это как проявление чувств и пожеланий Эдуарда по отношению к своему пленнику, и они сразу же набросились на него со своими мечами и убили на месте.
Маргарита узнала о том, что стало с ее сыном, только на следующий день. К тому времени король Эдуард обнаружил место ее убежища и послал некоего сэра Уильяма Стэнли, который всегда был одним из ее самых закоренелых врагов, взять ее в плен и привести к нему. Именно этот Стэнли, когда приехал, принес ей известие о смерти ее сына. Говорили, что он сообщил ей эту новость в ликующей манере, как будто он был не только рад смерти принца, но и как будто он радовался возможности стать свидетелем отчаяния и горя, которыми была охвачена мать, услышав эту весть.
Стэнли доставил королеву в Ковентри, где в то время находился король Эдуард, и предоставил ее в его распоряжение. Эдуард тогда направлялся в Лондон с чем-то вроде триумфального шествия в честь своей победы и приказал Стэнли взять Маргарет с собой в свой поезд. Анну Уорикскую, молодую невесту своего сына, тоже увезли в Лондон, в то же время и тем же способом.
В течение всего путешествия Маргарита находилась в состоянии сильнейшего возбуждения, почти обезумев от горя и ярости. Она постоянно проклинала Эдуарда за то, что он убил ее мальчика, и ничто не могло ее успокоить.
Можно предположить, что во время этого ужасного путешествия для нее был открыт единственный источник утешения — мысль о том, что, отправившись в Тауэр, который теперь, несомненно, должен был стать ее пунктом назначения, она воссоединится со своим мужем, который некоторое время был там заключен. Но надежда снова соединиться таким образом с почти последним объектом привязанности, который теперь оставался у нее на земле, если Маргарет действительно дорожила им, была обречена на горькое разочарование. Смерть юного принца придала большое значение для правящей династии тому, чтобы убрать с дороги самого Генриха, и в ту самую ночь, когда Маргарита прибыла в Тауэр, ее муж был убит в комнате, которая так долго была его тюрьмой.
Таким образом, все светлые надежды королевы Маргариты на счастье были за два коротких месяца полностью и навсегда разрушены. В конце марта она была гордой и счастливой королевой монарха, правящего одним из самых богатых и могущественных королевств на земном шаре, и матерью принца, который был наделен всеми личными достоинствами и благородными достижениями, обручен с высокородной, красивой и чрезвычайно богатой невестой и только начинал то, что обещало стать долгой и славной карьерой. В мае, всего два месяца спустя, она осталась бездетной и овдовела. И ее муж, и сын лежали в окровавленных могилах, а сама она, свергнутая со своего трона, была заперта, беспомощная пленница, в мрачной темнице, без всякой надежды на освобождение до конца своих дней. Даже в анналах королевской семьи, наполненных примерами сокрушительных бедствий, возможно, не найдется другого примера столь полного и ужасного поворота судьбы, как этот.
НА следующий день после убийства Генриха тело было извлечено из Тауэра и пронесено по улицам Лондона в сопровождении сильного эскорта вооруженных людей для охраны в церковь Святого Павла, где оно было выставлено на всеобщее обозрение, как это было принято в таких случаях. В данном случае такая демонстрация была более необходима, чем обычно, поскольку факт смерти Генриха, возможно, впоследствии был бы поставлен под сомнение, и интриганы, возможно, продолжали бы агитировать страну от его имени, если бы общественности не было представлено самое убедительное доказательство того, что его больше нет.
Тело оставалось лежать так в течение дня. Когда наступила ночь, его забрали и отнесли в Блэкфрайарз — пристань на реке, почти напротив собора Святого Павла. Здесь стояла лодка, готовая принять катафалк. Она была освещена факелами, и лодочники сидели на веслах. Катафалк погрузили на борт, и таким образом тело увезли по темным водам реки в уединенную деревушку Чертси, где было решено его предать земле.
Некоторое время после смерти Генриха Маргариту держали в тесном заключении в Тауэре. Наконец, убедившись, что все спокойно и что новое правительство прочно утвердилось, строгость заключения несчастной пленницы была смягчена. Сначала ее перевезли в Виндзор, а затем в Уоллингфорд, местечко в глубине страны, где она пользовалась значительной степенью личной свободы, хотя по-прежнему находилась под очень пристальным наблюдением.
Наконец, примерно четыре года спустя, ее отцу, королю Рене, удалось добиться за нее выкупа в размере пятидесяти тысяч крон. У самого Рене не было столько денег, но он убедил короля Людовика заплатить их при условии передачи ему его семейных владений.
Выкуп должен был выплачиваться пятью ежегодными платежами, но после выплаты первого взноса королева должна была быть освобождена и ей должно было быть позволено вернуться на родину. Также было оговорено, что в качестве условия своего освобождения она должна была официально и навсегда отказаться от всех прав любого рода в пределах английского королевства, на которые она могла бы претендовать через свой брак с Генрихом. Можно было бы предположить, что они потребовали бы от нее подписать это отречение, прежде чем освободить ее. Но по закону Англии, как тогда, так и сейчас, подпись, сделанная под durance, считалась недействительной, поскольку подписавший не был свободен. Итак, было условлено, что английский уполномоченный должен был сопровождать ее через Ла-Манш и отправиться с ней в Руан, где он должен был передать ее французским послам, которые от имени Людовика должны были отвечать за подписание ею документа.
Этот план был приведен в исполнение. Маргарет отправилась из замка Уоллингфорд под присмотром человека, на которого правительство Эдуарда могло положиться в том, что он пристально наблюдал за ней и позаботился о том, чтобы она спокойно проследовала через Англию к порту посадки. Этот портвейн был Сэндвич. Здесь она поднялась на борт корабля со свитой из трех леди и семи джентльменов и окончательно попрощалась с королевством, в которое она вступила во время своего свадебного путешествия с такими высокими и ликующими ожиданиями величия и счастья.
Она прибыла в Дьепп в начале 1476 года и немедленно отправилась в Руан, где уполномоченный, прибывший навестить ее, передал ее французским послам, назначенным принять ее и присутствовать при подписании отречения.
Документ был написан на латыни, но суть его заключалась в следующем :
Я, Маргарет, ранее вышедшая замуж в Англии, отрекаюсь от всего, на что я могла претендовать в Англии, по условиям моего брака, со всем прочим там, за Эдуарда, ныне короля Англии.
Маргарет не стоило никаких усилий подписать эту бумагу. Со смертью ее мужа и сына в ее груди угасла всякая надежда, и теперь в жизни не было ничего, чего она желала. Она подписала этот роковой документ, отказываясь не только от всех претензий на то, чтобы отныне считаться королевой, но и от всех претензий на то, что она когда-либо ею была, с пассивным безразличием и беззаботностью, которые показывали, что ее дух был сломлен, и что огни гордости и честолюбия, которые так яростно горели в ее груди, теперь, наконец, погасли навсегда.
Когда документ был подписан, Маргарет была уволена и предоставлена свобода отправиться своей дорогой в свою родную провинцию Анжу, где она намеревалась провести остаток своих дней. Ее план состоял в том, чтобы проехать через Париж, чтобы еще раз увидеть своего кузена, короля Людовика, который отнесся к ней с таким вниманием и честью, когда она направлялась в Англию с прекрасной перспективой найти своего мужа на троне. Но теперь все по-другому, подумал Людовик, и вместо того, чтобы любезно принять ее намек на то, что она намеревается посетить Париж по пути домой, он послал ей сообщение, что ей лучше не приезжать, и посоветовал ей вместо этого как можно скорее добраться до своего отца в Анжу.
Однако он, словно желая смягчить эту невежливость, послал эскорт сопровождать ее в пути домой, но Маргарет была так уязвлена бессердечным отказом своего кузена от нее в ее бедственном положении, что решила не принимать от него никаких услуг; поэтому она отказалась от эскорта и отправилась в путь одна со своими немногочисленными спутниками.
Однако эта небольшая вспышка старого пламени гордости и негодования в ее сердце едва не стоила Маргарет жизни, поскольку она не успела далеко уйти в своем путешествии, как произошла чрезвычайная ситуация, в которой сопровождение оказало бы ей большую услугу. Похоже, что когда англичан изгнали из Нормандии, многие семьи и некоторые целые деревни остались от людей, которые тоже были бедны. чтобы вернуться. Теперь эти люди были в очень низком и жалком состоянии. Они постоянно оплакивали тяжелую необходимость, из-за которой они остались без друзей и защиты в чужой стране; и они понимали также, что первым началом отказа англичан от их владений во Франции была уступка некоторых провинций правительством Генриха VI. во время брака этого монарха с Маргаритой Анжуйской и что все последующие несчастья их соотечественников во Франции, из-за которых, в конце концов, была потеряна вся страна, произошли от этих сделок.
Случилось так, что Маргарита, путешествуя из Руана в Анжу, остановилась на первую ночь в одной из этих деревень. Жители, увидев группу незнакомцев, прибывших в город, собрались ночью у гостиницы из любопытства, чтобы узнать, кто бы это мог быть. Когда им сообщили, что Маргарита Анжуйская, королева Англии, была изгнана из королевства и теперь возвращается домой, они были разгневаны до высшей степени против нее как виновницы всех их страданий. Они ворвались в дом, чтобы схватить ее, и, если бы им это удалось, они, несомненно, убили бы ее на месте. Но некоторые джентльмены из ее свиты защищали ее с мечом в руке и сдерживали толпу, пока она не добралась до своей квартиры. Они охраняли ее там, пока не смогли послать за властями, которые приехали и разогнали толпу. Маргарита немедленно вернулась в Руан, теперь уже достаточно охотно согласившись на сопровождение. Ей была предоставлена надлежащая охрана, и под ее защитой она снова отправилась в свое путешествие, и на этот раз продолжила его в безопасности.
Когда Маргарита наконец добралась до своей родной страны Анжу, ее отец принял ее очень ласково, и она переехала жить к нему в замок под названием замок Рекуле, расположенный примерно в лиге от Анже, столицы провинции.
Здесь она оставалась около четырех лет. Это было очень приятное место. Замок был расположен на берегу реки, и при этом в превосходном месте, откуда открывался прекрасный вид на город. К замку был пристроен прекрасный сад, а также галерея живописи и скульптуры. Ее отец, король Рене, сам был художником, и он много развлекался, рисуя картины, чтобы пополнить свою коллекцию или подарить своим друзьям.
Но Маргарет не могла проявлять никакого интереса ни к одной из этих вещей. Ее разум все время был полон горьких воспоминаний о прошлом, которые, даже если бы она не цеплялась за них и не лелеяла, она не могла бы развеять. Она постоянно думала о своем муже и ребенке. Она прилагала неустанные усилия, чтобы завладеть их телами, чтобы перевезти их в Анжу, и, поскольку ей это не удавалось, она ежегодно выплачивала значительную сумму, чтобы нанять священников для отслужения месс над их могилами в Англии, чтобы обеспечить упокой их душ.
Действительно, тоска и волнение, которые постоянно царили в ее сердце, терзали ее, как червяк в сердцевине цветка. «Ее глаза, когда-то такие блестящие и выразительные, — говорит один из ее историков, — стали пустыми и тусклыми и постоянно воспалялись от постоянных слез». Действительно, вся масса ее крови испортилась, и страшная болезнь поразила ее некогда красивую кожу, сделав ее объектом сочувствия для всех, кто ее видел.
Она оставалась в таком состоянии до тех пор, пока не умер ее отец. На смертном одре он поручил ее заботам старого и верного друга, который после смерти короля Рене забрал ее с собой в свой собственный замок Дамприер, расположенный примерно в двадцати пяти милях вверх по реке.
Но, хотя друг, которому отец таким образом вверил ее, относился к Маргарет очень доброжелательно, она недолго пережила эту перемену. Она умерла и была похоронена в кафедральном соборе в Анже, и в течение последующих столетий священнослужители капитула раз в год, в соответствующую годовщину, совершали торжественную церемонию над ее могилой, обходя ее медленным и размеренным шагом, распевая гимн.
КОНЕЦ
На сайте используются Cookie потому, что редакция, между прочим, не дура, и всё сама понимает. И ещё на этом сайт есть Яндекс0метрика. Сайт для лиц старее 18 лет. Если что-то не устраивает — валите за периметр. Чтобы остаться на сайте, необходимо ПРОЧИТАТЬ ЭТО и согласиться. Ни чо из опубликованного на данном сайте не может быть расценено, воспринято, посчитано, и всякое такое подобное, как инструкция или типа там руководство к действию. Все совпадения случайны, все ситуации выдуманы. Мнение посетителей редакции ваще ни разу не интересно. По вопросам рекламы стучитесь в «аську».