Александр Македонский был одним из самых влиятельных и успешных военачальников в истории. Он родился в 356 году до н.э. в Пелле, Македония, и был сыном царя Филиппа II. С юных лет Александр проявлял большой потенциал как лидер и военный стратег. Он получил образование у некоторых из самых известных философов и наставников своего времени, включая Аристотеля. В возрасте 20 лет Александр стал царем Македонии после убийства своего отца. Он не терял времени даром, расширяя свою империю, и к 30 годам завоевал большую часть известного мира, включая Египет, Персию и часть Индии. Военная тактика и стратегия Александра были революционными и принесли ему титул «Великий». Он был блестящим стратегом, всегда руководил своими войсками с фронта и вдохновлял их на достижение великих побед. Однако его амбиции и жажда завоеваний в конечном счете привели к его падению, и он умер в молодом возрасте 32 лет. Несмотря на его короткое правление, наследие Александра и его влияние на историю неоспоримы. Его помнят как бесстрашного лидера, военного гения и завоевателя, который сформировал древний мир. Его достижения продолжают вдохновлять и очаровывать людей по сей день.
Александр Македонский
Автор Джейкоб Эббот (1848)
Предисловие
Глава I. Детство и юность Александра
Глава II. Начало Его правления
Глава III. Реакция
Глава IV. Переправа через Геллеспонт
Глава V. Кампания в Малой Азии
Глава VI. Поражение Дария
Глава VII. Осада Тира
Глава VIII. Александр в Египте
Глава IX. Великая победа
Глава X. Смерть Дария
Глава XI. Ухудшение характера
Глава XII. Конец Александра
История жизни каждого человека, который по какой-либо причине привлек всеобщее внимание человечества, была написана множеством авторов самыми разными способами, и люди иногда удивляются, почему у нас должно быть так много разных описаний одного и того же. Причина в том, что каждый из этих рассказов предназначен для разного круга читателей, которые читают с идеями и целями, сильно отличающимися друг от друга. Среди двадцати миллионов людей в Соединенных Штатах есть, возможно, два миллиона в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет, которые желают в целом ознакомиться с ведущими событиями истории Старого Света и древних времен, но которые, выходя на сцену в этой стране и в этот период, имеют идеи и концепции, настолько сильно отличающиеся от идей и концепций других наций и других времен, что простое переиздание существующих отчетов — это не то, что им требуется. История должна быть рассказана специально для них. Вещи, которые необходимо объяснить, моменты, которые необходимо подчеркнуть, сравнительная степень значимости, которую следует уделить различным деталям, все это будет отличаться из-за разницы в ситуации, идеях и целях этих новых читателей по сравнению с различными другими классами читателей, которые имели в виду предыдущие авторы. Именно по этой причине и с этой точки зрения публике представлена настоящая серия исторических повествований. Автор, имея некоторую возможность ознакомиться с позицией, идеями и интеллектуальными запросами тех, к кому он обращается, представляет им результат своих трудов в надежде, что он может быть признан успешным в выполнении задуманного.
Краткость карьеры Александра. — Его блестящие подвиги. — Характер Александра. — Умственные и физические качества. — Характер азиатской и европейской цивилизации. — Состав азиатской и европейской армий. — Царь Филипп. — Границы Македонии. — Олимпиада. — Юный принц Александр. — Древний способ ведения войны. — Древние и современные военачальники. — Кормилица Александра. — Образование Александра. — Лисимах. — Гомер. — Аристотель. — Копия Гомера Александра.-Энергия и амбиции Александра. — Персидские послы. — Истории послов. — Зрелость ума Александра. — Секрет успеха Александра. — История Буцефала. — Филипп осуждает коня. — Александр желает сесть на него верхом. — Буцефал успокоен. — Захватывающая поездка. — Проницательность Буцефала. — Становится любимцем Александра. — Судьба Буцефала. — Александр стал регентом. — Первая битва Александра. — Херонеа.— Порывистость Александра. — Филипп отвергает Олимпиаду.— Вспыльчивый нрав Александра. — Покушение Филиппа на его сына. — Власть Филиппа. — Его завоевательные планы. — Нетерпение Александра царствовать.
АЛЕКСАНДР Македонский умер, когда был совсем молодым. Ему было всего тридцать два года, когда он завершил свою карьеру, и поскольку ему было около двадцати, когда он начал ее, только в течение двенадцати лет он действительно занимался делом своей жизни. Наполеон почти в три раза дольше находился на великом поприще человеческой деятельности.
Несмотря на краткость карьеры Александра, за этот короткий период он совершил серию блестящих подвигов, которые были такими смелыми, такими романтичными и которые привели его к таким приключениям в сценах величайшего великолепия, что весь мир тогда смотрел на это с изумлением, и с тех пор человечество продолжает читать эту историю из века в век с величайшим интересом и вниманием.
Секрет успеха Александра заключался в его характере. Он обладал определенным сочетанием умственных и личных качеств, которые в любую эпоху придают тем, кто их проявляет, таинственное и почти безграничное влияние на всех, кто находится в пределах их влияния. Александр отличался этими качествами в очень замечательной степени. Он был прекрасно сложен лично и очень располагал к себе манерами. Он был активен, атлетичен и полон пыла и энтузиазма во всем, что делал. В то же время он был спокоен, собран и тактичен в чрезвычайных ситуациях, требующих осторожности, а также вдумчив и дальновиден в отношении направления и последствий своих действий. У него были сильные привязанности, он был благодарен за проявленную к нему доброту, внимателен к чувствам всех, кто был так или иначе связан с ним, верен своим друзьям и великодушен по отношению к своим врагам. Одним словом, у него был благородный характер, хотя, к сожалению, он посвятил всю свою энергию завоеваниям и войне. Фактически, он жил в эпоху, когда у великих личностных и умственных способностей едва ли было какое-либо другое поле для их проявления, кроме этого. Он приступил к своей карьере с большим рвением, и положение, в которое он был поставлен, давало ему возможность действовать в ней с потрясающим эффектом.
В ситуации, в которой оказался Александр, было несколько обстоятельств, которые предоставили ему прекрасную возможность для осуществления своих огромных полномочий. Его родная страна находилась на границе Европы и Азии. Итак, Европа и Азия в те дни, как и сейчас, были отмечены и различались двумя огромными сферами социальной и цивилизованной жизни, сильно непохожими друг на друга. Азиатская сторона была занята персами, мидянами и ассирийцами. Европейская сторона — греками и римлянами. Они были отделены друг от друга водами Геллеспонта, Эгейского моря и Средиземного моря, как видно из карты. Эти воды представляли собой своего рода естественный барьер, разделявший две расы. Соответственно, расы образовали две обширные организации, отличные друг от друга и, конечно же, соперников и врагов.
Трудно сказать, азиатская или европейская цивилизация была высшей. Эти две цивилизации были настолько разными, что их трудно сравнивать. На азиатской стороне царили богатство, роскошь и великолепие; на европейской — энергия, гений и сила. С одной стороны, были огромные города, великолепные дворцы и сады, которые были чудом света; с другой — мощные цитадели, военные дороги и мосты, а также компактные и хорошо защищенные города. У персов была огромная армия, прекрасно обеспеченная, с прекрасными палатками, лошадьми в элегантных попонах, оружием и снаряжением для войны тончайшей работы, а также великолепно одетыми офицерами, привыкшими к жизни в роскоши и великолепии. Греки и римляне, с другой стороны, гордились своими компактными войсками, привыкшими к трудностям и тщательно дисциплинированными. Их офицеры прославлялись не роскошью и парадностью, а храбростью, стойкостью и безоговорочным повиновением своих войск, а также своей собственной наукой, мастерством и силой военного расчета. Таким образом, существовала огромная разница во всей системе социальной и военной организации в этих двух частях земного шара.
Итак, Александр родился наследником трона одного из греческих королевств. Он обладал в весьма значительной степени энергией, предприимчивостью и военным мастерством, столь характерными для греков и римлян. Он организовал армии, пересек границу между Европой и Азией и провел двенадцать лет своей карьеры в самом триумфальном военном вторжении в самый центр азиатской державы, уничтожая азиатские армии, завоевывая самые великолепные города, побеждая или беря в плен королей, принцев и генералов, которые противодействовали его прогрессу. Весь мир с удивлением наблюдал за таким завоевательным курсом, который столь успешно проводил такой молодой человек и с такой маленькой армией, одерживая постоянные победы над таким огромным количеством врагов и завоевывая такие накопленные сокровища богатства и великолепия.
Отца Александра звали Филипп. Королевство, которым он правил, называлось Македонией. Македония находилась в северной части Греции. Это было королевство примерно в два раза больше штата Массачусетс и на треть больше штата Нью-Йорк. Мать Александра звали Олимпиада. Она была дочерью царя Эпира, который был царством несколько меньшим Македонии и лежал к западу от нее. И Македония, и Эпир будут указаны на карте в начале этого тома. Олимпиада была женщиной с очень сильным и решительным характером. Александр, казалось, унаследовал ее энергию, хотя в его случае она сочеталась с другими качествами более привлекательного характера, которыми не обладала его мать.
Конечно, как молодой принц, он был очень важной персоной при дворе своего отца. Каждый знал, что после смерти своего отца он станет царем Македонии, и поэтому был объектом большой заботы и внимания. По мере того, как он постепенно взрослел в годы своего отрочества, все, кто его знал, отмечали, что он был наделен экстраординарными качествами ума и характера, которые, казалось, указывали в очень раннем возрасте на его будущее величие.
Хотя он и был принцем, он не был воспитан в привычках к роскоши и изнеженности. Это противоречило бы всем представлениям, которые были у греков в те дни. Тогда у них не было огнестрельного оружия, так что в бою сражающиеся не могли спокойно стоять, как они могут сейчас, на расстоянии от врага, хладнокровно стреляя из мушкетов или пушек. В древних битвах солдаты бросались друг на друга и сражались врукопашную, в ближнем бою, мечами, или копьями, или другим оружием, требующим большой личной силы, так что безудержная храбрость и мускульная сила были качествами, которые обычно преобладали в этот день.
Обязанности офицеров на поле боя тогда тоже сильно отличались от нынешних. Сейчас офицер должен быть спокойным, собранным и безмолвствующим. Его дело — планировать, вычислять, направлять и организовывать. Правда, иногда ему приходится это делать в обстоятельствах самой неминуемой опасности, так что он должен быть человеком большого самообладания и неустрашимой отваги. Но у него очень мало поводов для применения какой-либо большой физической силы.
Однако в древние времена великим делом офицеров, безусловно, всех нижестоящих рангов, было руководить людьми и подавать им пример, совершая подвиги, в которых проявлялась их собственная великая личная доблесть. Конечно, считалось чрезвычайно важным, чтобы ребенок, которому суждено стать полководцем, с самых ранних лет стал крепким и могучего телосложения и чтобы он был приучен к лишениям и усталости. В начале жизни Александра это было главным объектом внимания.
Кормилицу, которая ухаживала за нашим героем в младенчестве, звали Ланнис. Она сделала все, что было в ее силах, чтобы придать силу и выносливость его телосложению, в то же время она относилась к нему с добротой и нежностью. Александр проникся к ней сильной привязанностью и всю свою жизнь относился к ней с большим уважением. В ранние годы у него также был губернатор по имени Леоннат, который отвечал за его образование. Как только он стал достаточно взрослым, чтобы учиться, они также назначили его наставником, чтобы обучать его тем отраслям, которым в те дни обычно обучали молодых принцев. Имя этого наставника было Лисимах.
Тогда у них не было печатных книг, но было несколько записей на пергаментных свитках, которые молодых ученых учили читать. Некоторые из этих сочинений были философскими трактатами, другие — романтическими историями, повествующими о подвигах героев тех дней — конечно, с большим преувеличением и приукрашиванием. Там было также несколько стихотворений, еще более романтических, чем исторические, хотя в целом на те же темы. Величайшими произведениями такого рода были сочинения Гомера, древнего поэта, жившего и писавшего за четыреста или пятьсот лет до дня Александра. Юный Александр был в большом восторге от рассказов Гомера. Эти сказки повествуют о подвигах и приключениях некоторых великих воинов при осаде Трои — осаде, которая длилась десять лет, — и они написаны с такой красотой и силой, в них содержатся такие замечательные черты характера, такие наглядные и яркие описания романтических приключений, живописных и поразительных сцен, что ими восхищались во все века все, кто научился понимать язык, на котором они написаны.
Александр мог понимать их очень легко, поскольку они были написаны на его родном языке. Он был очень взволнован самими повествованиями и доволен плавностью стихов, в которых рассказывались истории. На последнем этапе своего обучения он был отдан под опеку Аристотеля, который был одним из самых выдающихся философов древности. У Аристотеля был прекрасный экземпляр поэм Гомера, подготовленный специально для Александра, и он приложил немало усилий, чтобы переписать его с идеальной точностью и в самой элегантной манере. Александр носил этот экземпляр с собой во всех своих кампаниях. Несколько лет спустя, когда он одерживал победы над персами, он взял среди трофеев одной из своих побед очень красивую и дорогую шкатулку, которую царь Дарий использовал для своих украшений или для каких-то других богатых сокровищ. Александр решил использовать эту шкатулку в качестве хранилища для своего прекрасного экземпляра Гомера и всегда носил ее с собой, защищенную таким образом, во всех своих последующих кампаниях.
Александр был полон энергии и духа, но в то же время, как и все, кто когда-либо становился по-настоящему великим, обладал рефлексивным и внимательным складом ума. Он очень любил исследования, к которым его подтолкнул Аристотель, хотя они носили очень запутанный и трудный характер. Он добился больших успехов в метафизической философии и математике, благодаря чему его способность к вычислениям и рассудительность значительно улучшились.
Он рано проявил большие амбиции. Его отец Филипп был могущественным воином и совершил много завоеваний в различных частях Греции, хотя и не заходил в Азию. Когда известия о победах Филиппа доходили до Македонии, весь остальной двор преисполнялся ликования; но Александр в таких случаях выглядел задумчивым и разочарованным и жаловался, что его отец покорит все страны и не оставит ему ничего делать.
В свое время несколько послов персидского двора прибыли в Македонию, когда Филипп был в отъезде. Эти послы, конечно, видели Александра и имели возможность побеседовать с ним. Они ожидали, что ему будет интересно услышать о великолепии, помпезности и параде персидской монархии. Они могли рассказать ему истории о знаменитых висячих садах, которые были искусственно сооружены самым великолепным образом, на арках, поднятых высоко в воздух; и о виноградной лозе, сделанной из золота, украшенной всевозможными драгоценными камнями вместо плодов, которая украшала трон, на котором персидский царь часто давал аудиенции; о великолепных дворцах и обширных городах персии; и о банкетах, и празднествах, и великолепных развлечениях и празднествах, которые они обычно там устраивали. Однако, к своему удивлению, они обнаружили, что Александру неинтересно было слушать ни о чем из этого. Он всегда уводил разговор от них, чтобы расспросить о географическом положении различных персидских стран, различных маршрутах, ведущих вглубь страны, организации азиатских армий, их системе военной тактики и, особенно, о характере и привычках персидского царя Артаксеркса.
Послы были очень удивлены такими свидетельствами зрелости ума, дальновидности и способности к размышлению со стороны молодого принца. Они не могли удержаться от сравнения его с Артаксерксом. «Александр, — говорили они, — велик, в то время как наш царь всего лишь богат». Справедливость суждения, которое эти послы сформировали таким образом относительно качеств молодого македонца по сравнению с теми, которые высоко ценились на азиатской стороне, была полностью подтверждена на последующих этапах карьеры Александра.
На самом деле, это сочетание спокойной и расчетливой вдумчивости с пылом и энергией, которые составляли основу его характера, было одним из величайших секретов успеха Александра. История Буцефала, его знаменитого коня, иллюстрирует это очень ярким образом. Это животное было боевым конем с очень энергичным характером, которого отправили в подарок Филиппу, когда Александр был молод. Они отвели коня в один из парков, примыкающих к дворцу, и царь вместе со многими своими придворными вышел посмотреть на него. Конь гарцевал в очень яростной манере и казался совершенно неуправляемым. Никто не осмеливался сесть на него верхом. Филипп, вместо того чтобы испытывать удовлетворение в настоящее время, был скорее склонен испытывать неудовольствие из-за того, что ему прислали животное с таким вспыльчивым и явно злобным характером, что никто не осмеливался пытаться усмирить его.
Тем временем, пока все остальные зрители присоединялись к общему осуждению лошади, Александр спокойно стоял рядом, наблюдая за его движениями и внимательно изучая его характер. Он понял, что отчасти трудности были вызваны волнением, которое лошадь испытывала в столь странной и новой обстановке, и что он, по-видимому, также был несколько напуган своей собственной тенью, которая в тот момент очень сильно и отчетливо падала на землю. Он видел и другие признаки того, что сильное возбуждение, которое испытывала лошадь, было не злобой, а избытком благородных и великодушных порывов. Это было мужество, пыл и сознание огромной нервной и мускульной силы.
Филипп решил, что конь бесполезен, и отдал приказ отправить его обратно в Фессалию, откуда он прибыл. Александр был очень обеспокоен перспективой потерять такое прекрасное животное. Он умолял своего отца разрешить ему провести эксперимент с тем, чтобы взобраться на него верхом. Филипп сначала отказался, посчитав очень самонадеянным для такого юноши пытаться усмирить животное, настолько свирепое, что все его опытные наездники и конюхи осудили его; однако в конце концов он согласился. Александр подошел к коню и взялся за его уздечку. Он похлопал его по шее и успокоил своим голосом, показывая в то же время своими легкими и беззаботными манерами, что нисколько его не боится. Энергичный конь сразу чувствует, когда кто-то приближается к нему робко или осторожно. Кажется, что он смотрит на такого хозяина с презрением и решает не подчиняться ему. Напротив, лошади, кажется, любят подчиняться человеку, когда индивид, требующий повиновения, обладает такими качествами, как хладнокровие и отвага, которые их инстинкты позволяют им оценить.
Во всяком случае, Буцефал был успокоен и покорен присутствием Александра. Он позволил себя приласкать. Александр повернул голову в таком направлении, чтобы не видеть своей тени. Он тихо и бережно сбросил что-то вроде плаща, который был на нем, и вскочил на спину коня. Затем, вместо того чтобы пытаться обуздать его, беспокоиться и сдерживать бесполезными попытками удержать, он свободно отпустил поводья, воодушевил и подбадривал его своим голосом, так что конь помчался по равнине во весь опор, а король и придворные смотрели на это сначала со страхом и трепетом, но вскоре с чувством величайшего восхищения и удовольствия. После того, как конь удовлетворился пробежкой, его было легко обуздать, и Александр в целости и сохранности вернулся с ним к царю. Придворные осыпали его похвалами и поздравлениями. Филипп очень высоко оценил его: он сказал ему, что заслуживает того, чтобы управлять царством большим, чем Македония.
Суждение Александра об истинном характере лошади оказалось верным. Он стал очень послушным, с готовностью подчиняясь своему хозяину во всем. По команде Александра он становился на колени передними ногами, чтобы ему было легче садиться в седло. Александр долгое время держал его у себя и сделал своим любимым боевым конем. Историки тех дней рассказывают великое множество историй о его прозорливости и военных подвигах. Всякий раз, когда он снаряжался в поход со своим военным снаряжением, он, казалось, был в приподнятом настроении от гордости и удовольствия, и в такие моменты он не позволял никому, кроме Александра, садиться на него верхом.
Что с ним стало в конце концов, доподлинно неизвестно. Есть два рассказа о его кончине. Один из них заключается в том, что в определенном случае Александра занесло слишком далеко в гущу его врагов, на поле битвы, и что после отчаянной борьбы в течение некоторого времени Буцефал приложил самые крайние усилия, чтобы увести его. Его снова и снова тяжело ранили, и хотя силы его почти иссякли, он не останавливался, а упорно шел вперед, пока не унес своего господина в безопасное место, и тогда тот в изнеможении упал и умер. Возможно, однако, что на самом деле он не умер в это время, а медленно выздоравливал; поскольку некоторые историки утверждают, что он дожил до тридцати лет — что для лошади довольно преклонный возраст — и что затем он умер. Александр приказал похоронить его с большой церемонией и построил на этом месте небольшой город в честь его памяти. Название этого города было Буцефалия.
Характер Александра быстро созревал, и он очень рано начал играть роль мужчины. Когда ему было всего шестнадцать лет, его отец Филипп назначил его регентом Македонии, пока он отсутствовал в ходе большой военной кампании среди других государств Греции. Без сомнения, в период своего регентства Александр пользовался советом и помощью высших государственных чиновников с большим опытом и способностями. Однако он сам действовал на этом высоком посту с большой энергией и полным успехом; и, в то же время, со всей той скромностью поведения и тем деликатным уважением к подчиненным ему офицерам, которые, хотя и были ниже его по званию, все же превосходили его по возрасту и опыту, — которые соответствовали его положению, но которые мало кто из столь молодых людей, как он, проявил бы в обстоятельствах, столь хорошо рассчитанных на пробуждение чувств тщеславия и восторга.
Позже, когда Александру было около восемнадцати лет, отец взял его с собой в поход на юг, во время которого Филипп участвовал в одном из своих великих сражений при Херонее, в Беотии. При подготовке к этой битве Филипп передал командование одним из флангов армии Александру, в то время как другое оставил за собой. Он испытывал некоторую озабоченность, поручая своему маленькому сыну столь важное дело, но он постарался уберечься от опасности неудачного исхода, поставив самых способных полководцев на сторону Александра, в то время как тех, на кого он мог меньше полагаться, он приберег для своей собственной. Организованная таким образом армия вступила в бой.
Филипп вскоре перестал испытывать какое-либо беспокойство по поводу исполнения Александром своих обязанностей. Несмотря на то, что он был мальчиком, молодой принц действовал с предельной храбростью, хладнокровием и осмотрительностью. Крыло, которым он командовал, одержало победу, и Филиппу пришлось призвать себя и находившихся с ним офицеров к большим усилиям, чтобы не уступать своему сыну. В конце концов Филипп одержал полную победу, и результатом этой великой битвы стало установление его власти над всеми государствами Греции.
Однако, несмотря на необычайную осмотрительность и мудрость, которые характеризовали ум Александра в его ранние годы, он часто был надменным и своевольным, а в тех случаях, когда его гордость или негодование были возбуждены, он иногда становился очень импульсивным и неуправляемым. Его мать Олимпиада обладала надменным и властным нравом, и она поссорилась со своим мужем, царем Филиппом; или, возможно, вернее было бы сказать, что он поссорился с ней. Говорят, что оба были неверны друг другу, и после ожесточенных споров Филипп отрекся от своей жены и женился на другой даме. Среди празднеств, устроенных по случаю этого брака, был большой пир, на котором присутствовал Александр, и произошел инцидент, который поразительно иллюстрирует порывистость его характера.
Один из гостей на этом банкете, говоря что-то комплиментарное новой королеве, употребил выражения, которые Александр расценил как унижение характера своей матери и своего собственного происхождения. Его гнев немедленно возник. Он швырнул чашу, из которой пил, в голову обидчика. Аттал, ибо таково было его имя, в ответ швырнул в Александра своим кубком; гости за столом, за которым они сидели, встали, и последовала сцена шума и замешательства.
Филипп, разгневанный таким нарушением порядка и гармонии свадебного пира, выхватил меч и бросился к Александру, но по какой-то случайности споткнулся и упал на пол. Александр посмотрел на своего павшего отца с презрением и насмешкой и воскликнул: «Каким прекрасным героем должны быть греческие государства, чтобы руководить своими армиями, — человеком, который не может пройти по полу, не упав». Затем он повернулся и покинул дворец. Сразу после этого он присоединился к своей матери Олимпиаде и уехал с ней на ее родину, в Эпир, где мать и сын некоторое время оставались в состоянии открытой ссоры с мужем и отцом.
В то же время Филипп планировал большую экспедицию в Азию. Он привел в порядок дела своего собственного королевства и сформировал сильную коалицию между государствами Греции, благодаря которой были созданы мощные армии, и он был назначен командовать ими. Его разум был очень сосредоточен на этом грандиозном предприятии. Он был в расцвете лет и на пике своего могущества. Его собственное королевство находилось в очень процветающем состоянии, и его господство над другими королевствами и государствами на европейской стороне было полностью установлено. Он был полон амбиций и надежд. Он гордился своим сыном Александром и полагался на его эффективную помощь в своих планах завоеваний и возвышения. Он женился на молодой и красивой невесте и был окружен сценами празднования, поздравлений и ликования. Он с нетерпением ожидал очень блестящей карьеры, учитывая все подвиги, которые он совершил, и всю славу, которую он приобрел, как лишь вступление и прелюдию к гораздо более выдающейся и заметной роли, которую он намеревался исполнить.
В то же время Александр, пылкий и порывистый, стремившийся к славе, каким бы он ни был, смотрел на положение и перспективы своего отца с некоторой завистью и ревностью. Ему не терпелось самому стать монархом. Он так быстро встал на сторону своей матери в семейной ссоре отчасти из-за чувства, что его отец был помехой на пути к его собственному величию и славе. Он чувствовал в себе силу и способности, позволяющие ему занять место своего отца и собрать для себя урожай славы и могущества, которые, казалось, ожидали греческие армии в предстоящей кампании. Однако, пока был жив его отец, он мог быть только принцем; влиятельным, образованным и популярным, это правда, но все еще без какой-либо существенной и независимой власти. Он был неспокоен и встревожен мыслью о том, что, поскольку его отец находился в расцвете сил, должно пройти много долгих лет, прежде чем он сможет выйти из этого ограниченного и подчиненного состояния. Однако его неугомонности и беспокойству внезапно пришел конец из-за совершенно экстраординарного события, которое заставило его, едва ли за час до этого, занять место своего отца на троне.
Филипп примирился с Олимпиадой и Александром. — Олимпиада и Александр вернулись. — Великая свадьба. — Приготовления к свадьбе.-Дорогие подарки. — Празднование свадьбы. — Игры и зрелища. — Статуи богов. — Военная процессия. — Появление Филиппа.-Сцена изменилась. — Убийство Филиппа. — Александр провозглашен царем. — Речь Александра. — Филиппики Демосфена. — Греки подозревались в убийстве. — Персы тоже. — Новое положение Александра. — Его замыслы. — Убийцы Филиппа наказаны. — Первые действия Александра. — Парменион. — Города Южной Греции. — Карта Македонии и Греции. — Афины и Коринф. — Фивы. — Спарта. — Завоевания Филиппа.-Александр идет на юг. — Фермопильский перевал. — Амфиктионический совет. — Марш по Фессалии.— Черты характера Александра. — Фессалийцы присоединяются к Александру. — Он заседает в Амфиктионическом совете. — Фермопилы. — Леонидас и его спартанцы. — Смерть Леонидаса. — Спартанская доблесть.-Александр назначен главнокомандующим. — Он возвращается в Македонию.
АЛЕКСАНДР был внезапно призван стать преемником своего отца на македонском троне самым неожиданным образом и посреди сцен величайшего волнения. Обстоятельства были таковы:
Филипп испытывал сильное желание, прежде чем отправиться в свой великий поход в Азию, помириться с Александром и Олимпиадой. Он желал сотрудничества Александра в его планах; и потом, кроме того, было бы опасно покидать свои собственные владения, оставив такого сына в состоянии негодования и враждебности.
Итак, Филипп отправил добрые и примирительные послания Олимпиаде и Александру, которые, как следует помнить, отправились в Эпир, где жили ее друзья. Брат Олимпиады был царем Эпира. Сначала он был разгневан унижением, которому подверглась его сестра из-за обращения с ней Филиппа; но теперь Филипп пытался смягчить и свой гнев дружескими переговорами и посланиями. Наконец он устроил брак между этим эпирским царем и одной из своих собственных дочерей, и это завершило примирение. Олимпиада и Александр вернулись в Македонию, и были сделаны большие приготовления к великолепной свадьбе.
Филипп хотел, чтобы эта свадьба стала не просто подтверждением его примирения с бывшей женой и сыном и установлением дружеских отношений с эпирским царем: он также ценил ее как повод оказать заметное и почетное внимание принцам и великим полководцам других государств Греции. Следовательно, он провел свои приготовления в очень обширном и роскошном масштабе и разослал приглашения влиятельным и выдающимся людям далеко и близко.
С другой стороны, эти великие люди и все другие представители государственной власти в различных греческих государствах направляли Филиппу комплименты, поздравления и подарки, каждый, казалось, стремился внести свою лепту в великолепие празднования. Они не были полностью бескорыстны в этом, это правда. Поскольку Филипп был назначен главнокомандующим греческими армиями, которые собирались предпринять завоевание Азии, и поскольку, конечно, его влияние и мощь во всем, что касалось этого обширного предприятия, будут первостепенными; и поскольку все были честолюбивы иметь большую долю славы в этом походе и участвовать, насколько это возможно, в силе и известности, которые, казалось, были в распоряжении Филиппа, все, конечно, очень стремились заручиться его благосклонностью. Незадолго до этого они боролись с ним; но теперь, когда он установил свое господство, все они с готовностью присоединились к работе по его возвеличиванию и прославлению.
Филипп также не мог справедливо жаловаться на пустоту и фальшь этих заверений в дружбе. Комплименты и услуги, которые он им предлагал, были столь же пустыми и бессердечными. Он хотел заручиться ихблагосклонностью как средством, помогающим ему подняться по крутому пути к славе и могуществу, по которому он пытался подняться. Они желали его, чтобы он мог, поднимаясь сам, помочь им подняться вместе с ним. Однако было самое большое проявление сердечной и преданной дружбы. Некоторые города прислали ему подарки в виде золотых корон прекрасной работы и высокой стоимости. Другие направили посольства, выражая свои добрые пожелания ему и свою уверенность в успехе его планов. Афины, город, который был великим центром литературы и науки в Греции, прислали стихотворение, в котором история экспедиции в Персию была изложена предвосхищением. В этой поэме Филипп, конечно же, одержал триумфальную победу в своем предприятии. Он безопасно провел свои армии через самые опасные перевалы и ущелья; он участвовал в славных битвах, одерживал великолепные победы и завладел всеми сокровищами азиатского богатства и власти. Однако следует отдать должное поэту, что, повествуя об этих воображаемых подвигах, он проявил достаточную деликатность, чтобы представить Филиппа и персидского монарха вымышленными именами.
Наконец свадьба была отпразднована в одном из городов Македонии с большой помпой и великолепием. Там были игры, представления, всевозможные военные и гражданские зрелища, чтобы развлечь тысячи зрителей, собравшихся посмотреть на них. Во время одного из таких зрелищ у них была процессия статуй богов. Таких статуй было двенадцать, изваянных с большим искусством, и их несли на возвышенных пьедесталах с кадильницами и благовониями и различными церемониями почтения, в то время как огромное количество зрителей выстроилось вдоль дороги. Там была тринадцатая статуя, более великолепная, чем остальные двенадцать, которая изображала самого Филиппа в образе бога.
Однако это было не так нечестиво, как могло бы показаться на первый взгляд, поскольку боги, которым поклонялись древние, на самом деле были всего лишь обожествлениями древних героев и царей, живших в незапамятные времена и приобретших репутацию людей со сверхъестественными способностями благодаря славе своих подвигов, преувеличенной традицией в суеверные времена. Соответственно, в те дни невежественная толпа смотрела на живого царя почти с таким же почтением, которое они испытывали к своим обожествленным героям; и эти обожествленные герои снабдили их всеми представлениями, которые у них были о Боге. Таким образом, превращение монарха в бога не было слишком экстравагантной лестью.
После того, как прошла процессия со статуями, появились отряды войск под звуки труб и развевающиеся знамена. Офицеры ехали на лошадях в элегантных попонах и гордо гарцевали. Эти войска сопровождали принцев, послов, генералов и высших государственных чиновников, все они были великолепно облачены в свои мантии и носили свои значки и отличительные знаки.
Наконец в процессии появился сам король Филипп. Он позаботился о том, чтобы было оставлено большое пространство, в середине которого он должен был идти. Это было сделано для того, чтобы сделать его положение более заметным и сильнее подчеркнуть его собственное высокое отличие от всех других властителей, присутствовавших на этом мероприятии. Стражники предшествовали ему и следовали за ним, хотя и на значительном расстоянии, как уже было сказано. Сам он был облачен в белые одежды, а его голову украшала великолепная корона.
Процессия двигалась к большому театру, где должны были быть показаны определенные игры и зрелища. Статуи богов должны были быть перенесены в театр и расставлены там на видном месте, на виду у собравшихся, а затем должна была последовать сама процессия. Все статуи вошли, кроме статуи Филиппа, которая стояла прямо у двери, а сам Филипп продвигался по середине оставленного для него пространства вверх по аллее, по которой подходили к театру, когда произошло событие, которое внезапно и полностью изменило весь характер сцены, судьбу Александра и судьбы пятидесяти наций. Дело было вот в чем. Офицер гвардии, занимавший свое место в процессии рядом с царем, был замечен стремительно приближающимся к нему через пространство, отделявшее его от остальных, и, прежде чем зрители успели даже задуматься, что он собирается делать, он нанес ему удар ножом в сердце. Филипп упал на улице и умер.
Последовала сцена неописуемого смятения. Убийца был немедленно изрублен на куски другими стражниками. Однако перед его смертью они выяснили, что это был Павсаний, человек высокого положения и влияния, генерал-офицер гвардии. У него были наготове лошади и другая помощь, чтобы совершить побег, но он был зарублен стражниками прежде, чем смог ими воспользоваться.
Государственный чиновник немедленно поспешил к Александру и объявил ему о смерти его отца и своем восшествии на престол. В спешке и шуме было созвано собрание ведущих советников и государственных деятелей, и Александр был провозглашен королем под продолжительные и всеобщие приветствия. Александр произнес ответную речь. Великое собрание смотрело на его моложавую фигуру и лицо, когда он встал, и с большим интересом слушало то, что он хотел сказать. Ему было от девятнадцати до двадцати лет; но, хотя на самом деле он был мальчиком, он говорил со всей решительностью и уверенностью энергичного мужчины. Он сказал, что должен немедленно занять место своего отца и осуществлять его планы. Он надеялся сделать это так эффективно, чтобы все шло своим чередом, как если бы его отец продолжал жить, и чтобы нация обнаружила, что единственное изменение, которое произошло, произошло в имени короля.
Мотив, побудивший Павсания убить Филиппа таким образом, так и не был полностью выяснен. По этому поводу были разные мнения. Во-первых, это был акт личной мести, вызванный каким-то пренебрежением или обидой, которую Павсаний получил от Филиппа. Другие считали, что убийство было спровоцировано партией в греческих государствах, которые были враждебны Филиппу и не желали, чтобы он командовал союзными армиями, которые вот-вот должны были проникнуть в Азию. Демосфен, знаменитый оратор, был злейшим врагом Филиппа среди греков. Многие из его самых сильных речей были произнесены с целью побудить его соотечественников противостоять его амбициозным планам и ограничить его власть. Эти речи были названы его филиппиками, и отсюда возникла практика, которая преобладает с того дня, применения термина «филиппика» для обозначения, в общем, любых резко обличительных речей.
Говорят, что Демосфен, находившийся в то время в Афинах, объявил о смерти Филиппа на афинском собрании еще до того, как стало возможным передать туда эту новость. Он объяснил свое раннее обладание разумом тем, что сказал, что это было сообщено ему кем-то из богов. Соответственно, многие люди предполагали, что план убийства Филиппа был разработан в Греции; что Демосфен был его участником; что Павсаний был агентом по приведению его в исполнение; и что Демосфен был настолько уверен в успехе заговора и так ликовал от этой уверенности, что не смог устоять перед искушением таким образом предвосхитить его оглашение.
Были и другие люди, которые думали, что персы замыслили и совершили это убийство, побудив Павсания совершить его, пообещав большие награды. Однако, поскольку сам Павсаний был мгновенно убит, не было никакой возможности получить от него какую-либо информацию о мотивах его поведения, даже если бы он был расположен поделиться какой-либо информацией.
Как бы то ни было, Александр внезапно обнаружил, что занимает одно из самых заметных положений во всем политическом мире. Он не просто унаследовал трон Македонии; даже это было бы высокое положение для столь молодого человека; но Македония была очень маленькой частью королевства, на которое Филипп распространил свою власть. Господство, которое он приобрел над всей греческой империей, и обширные приготовления, которые он предпринял для вторжения в Азию, сделали Александра объектом всеобщего интереса. Вопрос заключался в том, должен ли Александр попытаться занять место своего отца по отношению ко всей этой общей власти и взять на себя обязательство поддерживать и осуществлять его обширные проекты, или же ему следует довольствоваться тихим правлением своей родной страной Македонией.
Самые благоразумные люди посоветовали бы молодому принцу при таких обстоятельствах избрать последний путь. Но Александр и не думал ограничивать свои амбиции какими-либо подобными рамками. Он решил сразу же полностью занять место своего отца и не только завладеть всей властью, которую приобрел его отец, но и немедленно начать самые энергичные усилия по ее значительному расширению.
Его первым планом было наказать убийц своего отца. Он приказал расследовать обстоятельства дела и предать суду лиц, подозреваемых в причастности к заговору Павсания. Хотя замыслы и мотивы убийц так и не были полностью выяснены, все же несколько человек были признаны виновными в участии в нем, приговорены к смертной казни и публично казнены.
Затем Александр решил не вносить никаких изменений в назначения своего отца на высшие государственные должности, но оставить все департаменты по связям с общественностью в тех же руках, что и раньше. Какой мудрой была эта линия поведения! Самые пылкие и восторженные молодые люди в тех обстоятельствах, в которые он попал, были бы в восторге и тщеславны от своего возвышения и заменили бы старых и испытанных слуг отца личными фаворитами своего возраста, неопытными и некомпетентными, и такими же тщеславными, как они сами. Александр, однако, не внес таких изменений. Он продолжал командовать старыми офицерами, стараясь, чтобы все шло своим чередом, как будто его отец не умер.
В частности, два офицера были министрами, на которых Филипп в основном полагался. Их звали Антипатр и Парменион. Антипатр отвечал за гражданские, а Парменион — за военные дела. Парменион был очень выдающимся полководцем. В то время ему было почти шестьдесят лет. Александр был очень уверен в его военной силе и испытывал к нему сильную личную привязанность. Парменио с большой готовностью поступил на службу к молодому царю и сопровождал его почти всю его карьеру. Казалось странным видеть людей такого возраста, положения и опыта, подчиняющихся приказам такого мальчика; но в гении, силе и энтузиазме характера Александра было что-то такое, что вселяло энтузиазм во всех окружающих и заставляло каждого стремиться встать под его знамена и помочь в осуществлении его планов.
Македония, как будет видно на следующей карте, находилась в северной части страны, оккупированной греками, а самые могущественные государства конфедерации и все великие и влиятельные города находились к югу от нее. Были Афины, которые были великолепно построены, их великолепная цитадель венчала скалистый холм в центре. Это был великий центр литературы, философии и искусства, и, таким образом, он был центром притяжения для всего цивилизованного мира. Там был Коринф, который отличался царившим там весельем и удовольствиями. В его стенах были сосредоточены все возможные средства для роскоши и развлечений. Любители знаний и искусства со всех концов земли стекались в Афины, в то время как те, кто стремился к удовольствиям, разгулу и потворству своим желаниям, выбрали своим домом Коринф. Коринф был красиво расположен на перешейке, с видом на море по обе стороны. Во времена Александра это был знаменитый город на протяжении тысячи лет.
Там также были Фивы. Фивы находились дальше к северу, чем Афины и Коринф. Он был расположен на возвышенной равнине и имел, как и другие древние города, сильную цитадель, где в то время находился македонский гарнизон, который разместил там Филипп. Фивы были очень богаты и могущественны. Он также прославлялся как место рождения многих поэтов, философов и других выдающихся людей. Среди них был Пиндар, очень знаменитый поэт, который процветал за одно или два столетия до времен Александра. Его потомки все еще жили в Фивах, и Александру некоторое время спустя представился случай оказать им очень высокую честь.
Была еще Спарта, которую иногда называли Лакедемоном. Жители этого города славились своим мужеством, выносливостью и физической силой, а также энергией, с которой они посвящали себя военному делу. Почти все они были солдатами, и все меры государства и общества, а также все планы образования были разработаны для развития военных амбиций и гордости у офицеров, а также свирепой и неукротимой храбрости и выносливости у солдат.
Эти города и многие другие вместе с присоединенными к ним государствами образовали большое, процветающее и очень могущественное сообщество, простиравшееся по всей той части Греции, которая лежала к югу от Македонии. Филипп, как уже было сказано, установил свое собственное господство над всем этим регионом, хотя это стоило ему многих запутанных переговоров и нескольких упорных сражений. Александр считал несколько неуверенным, будут ли жители всех этих государств и городов склонны с готовностью передать такому молодому принцу, как он, высокие полномочия, которые его отец, очень могущественный монарх и солдат, с таким трудом добился от них. Что ему следует делать в этом случае? Должен ли он отказаться от ожидания этого? Должен ли он отправить к ним послов, предъявив свои претензии на место своего отца? Или ему вообще не следует ничего предпринимать, а спокойно ждать дома, в Македонии, пока они не решат этот вопрос?
Вместо того, чтобы сделать что-либо из вышеперечисленного, Александр решился на очень смелый шаг — отправиться во главе армии в южную Грецию с целью лично представить и, при необходимости, утвердить свои права на тот же почетный пост и власть, которые были дарованы его отцу. Учитывая все обстоятельства дела, это был, пожалуй, один из самых смелых и решительных шагов за всю карьеру Александра. Многие из его македонских советников советовали ему не предпринимать подобных попыток; но Александр не прислушивался ни к каким подобным предостережениям. Он собрал свои силы и выступил во главе их.
Между Македонией и южными штатами Греции тянулась гряда высоких и почти непроходимых гор. Эти горы простирались через всю внутреннюю часть страны, и главный маршрут, ведущий в южную Грецию, проходил к востоку от них, где они заканчивались утесами, оставляя узкий проход между утесами и морем. Этот перевал назывался Фермопилским и считался ключом к Греции. Недалеко от перевала, на внешней стороне, находился город под названием Антела.
В те дни существовало нечто вроде общего конгресса или ассамблеи государств Греции, которое проводилось время от времени для решения вопросов и споров, в которые различные государства постоянно вступали друг с другом. Это собрание называлось Амфиктионовым советом, поскольку, как сказано, оно было учреждено неким царем по имени Амфиктион. Заседание этого совета было назначено для приема Александра. Оно должно было состояться в Фермопилах, или, скорее, в Антеле, которая находилась без прохода и была обычным местом, где собирался совет. Это произошло потому, что перевал находился в промежуточном положении между северной и южной частями Греции, и, таким образом, одинаково доступен с любой из них.
Продвигаясь на юг, Александру сначала пришлось пройти через Фессалию, которая была очень могущественным государством непосредственно к югу от Македонии. Сначала он встретил некоторое сопротивление, но незначительное. Страна была впечатлена смелостью и решительностью характера, проявленными в выборе такого курса столь молодым человеком. И тогда Александр, насколько его стали знать лично, производил на всех очень благоприятное впечатление. Его мужественная и спортивная фигура, его откровенные манеры, его дух, его великодушие и определенная атмосфера уверенности, независимости и сознательного превосходства, которые сочетались, как это всегда бывает в случае истинного величия, с непритязательной скромностью — эти и другие черты, которые были очевидны всем, кто его видел, в личности и характере Александра, сделали каждого его другом. Обычным людям доставляет удовольствие подчиняться влиянию и господству того, чей дух, как они видят и чувствуют, стоит на более высоком уровне и обладает более высокими силами, чем их собственные. Им нравится лидер. Это правда, они должны чувствовать уверенность в его превосходстве; но когда это превосходство проявляется так ясно и отчетливо, к тому же в сочетании со всеми грациями и привлекательностью молодости и мужественной красоты, как это было в случае с Александром, умы людей очень легко и быстро попадают под его влияние.
Фессалийцы оказали Александру очень благоприятный прием. Они выразили сердечную готовность назначить его на должность, которую занимал его отец. Они присоединились к его войскам и двинулись на юг, к Фермопилскому проходу.
Здесь проходил великий совет. Александр занял свое место в нем в качестве члена. Конечно, он должен был быть объектом всеобщего интереса и внимания. Впечатление, которое он произвел здесь, кажется, было очень благоприятным. После того, как это собрание разделилось, Александр двинулся на юг в сопровождении своих собственных войск под присмотром различных принцев и властителей Греции со своими приближенными и последователями. Чувства ликования и удовольствия, с которыми молодой царь дефилировал по Фермопилскому проходу при таком участии, должно быть, были чрезвычайно волнующими.
Фермопильский перевал был местом, прочно связанным с представлениями о воинской славе. Именно здесь примерно сто пятьдесят лет назад Леонид, спартанский полководец, всего с тремя сотнями солдат пытался противостоять натиску огромных персидских войск, которые в то время вторгались в Грецию. Он был одним из царей Спарты и командовал не только своими тремя сотнями спартанцев, но и всеми союзными греческими войсками, которые были собраны для отражения персидского вторжения. С помощью этих союзников он некоторое время противостоял персидским войскам, и поскольку проход между скалами и морем был очень узким, он смог успешно противостоять им. В конце концов, однако, сильному отряду из огромной персидской армии удалось перебраться через горы и обогнуть перевал, чтобы занять позицию, с которой они могли напасть на небольшую греческую армию у себя в тылу. Леонид, поняв это, приказал всем своим союзникам из других государств Греции отступить, оставив себя и триста своих соотечественников одних в ущелье.
Он не ожидал, что сможет отразить своих врагов или защитить перевал. Он знал, что должен умереть, и все его храбрые последователи вместе с ним, и что поток захватчиков хлынет через перевал по их телам. Но он считал, что находится там для защиты прохода, и он не покинул бы свой пост. Когда началась битва, он пал первым. Солдаты собрались вокруг него и защищали его мертвое тело так долго, как могли. Наконец, подавленные огромным количеством своих врагов, они все были убиты, кроме одного человека. Он совершил побег и вернулся в Спарту. На этом месте был установлен памятник с надписью: «Иди, путешественник, в Спарту и скажи, что мы лежим здесь, на том месте, где мы стояли, защищая нашу страну».
Александр прошел через ущелье. Он продвинулся к великим городам к югу от него — Афинам, Фивам и Коринфу. Еще одно великое собрание всех монархов и властителей Греции было созвано в Коринфе; и здесь Александр достиг цели своего честолюбия, получив в свое распоряжение командование великой экспедицией в Азию. Впечатление, которое он производил на тех, с кем общался своими личными качествами, должно быть, было в высшей степени благоприятным. То, что столь могущественная конфедерация наций выбрала такого юного принца своим лидером в таком предприятии, в которое они собирались ввязаться, указывает на его необычайную способность оказывать влияние на умы людей и производить на всех впечатление чувством своего командного превосходства. Александр вернулся в Македонию из своего похода на юг с триумфом и сразу же начал приводить в порядок дела своего царства, чтобы быть готовым беспрепятственно приступить к великой завоевательной карьере, которая, как он воображал, ему предстояла.
Гора Хемус. — Фракия. — Гебрус. — Фракия.-Долина Дуная. — Восстание северных народов. — Александр идет на север. — Древний Борей. — Состязание среди гор. — Нагруженные повозки. — Победоносный марш Александра. — Устья Дуная.-Александр решает пересечь Дунай. — Приготовления. — Переправа через реку. — Высадка. — Покорение северных народов.-Александр возвращается в Македонию. — Восстание в Фивах. — Осада цитадели. — Внезапное появление Александра. — Он захватывает Фивы. — Фиванцы отказываются сдаваться. — Штурм города. — Подкоп.-Создание бреши. — Капитуляция. — Взятие города штурмом. — Сцены ужаса. — Фивы взяты штурмом. — Большие человеческие потери. — Фивы разрушены. — Манера делать это.— Умеренность и снисходительность Александра. — Семья Пиндара пощажена. — Количество спасенных. — Усилия Демосфена. — Мальчик оказывается мужчиной. — Все недовольство подавлено. — Моральный эффект разрушения Фив.-Александр возвращается в Македонию. — Празднует свои победы.
Страна, которая ранее была оккупирована Македонией и другими государствами Греции, теперь является Турцией в Европе. В северной ее части находится обширная горная цепь, которая сейчас называется Балканской. Во времена Александра это была гора Хемус. Эта цепь образует широкий пояс возвышенных и необитаемых земель и простирается от Черного моря до Адриатики.
Ответвление этого горного хребта, называемое Родопами, простирается на юг примерно от середины своей длины, как видно на карте. Родопы отделяли Македонию от большой и могущественной страны, которая была занята несколько грубой, но воинственной расой людей. Этой страной была Фракия. Фракия была одним огромным плодородным бассейном или долиной, наклоненной к центру во всех направлениях, так что все ручьи с гор, увеличившиеся из-за дождей, которые лили по всей поверхности земли, сливались в одну реку, которая извивалась по центру долины и, наконец, впадала в Эгейское море. Название этой реки было Гебрус. Все это отчетливо видно на карте.
Балканы, или гора Хемус, как ее тогда называли, образовывали великую северную границу Македонии и Фракии. С вершин хребта, обращенных на север, глаз обозревал обширную территорию, составляющую одну из самых обширных и плодородных долин на земном шаре. Это была долина Дуная. В те дни он был населен грубыми племенами, которых греки и римляне всегда называли варварами. Во всяком случае, они были дикими и воинственными, и, поскольку они не владели искусством письма, они не оставили нам никаких записей о своих учреждениях или своей истории. Мы ничего не знаем ни о них, ни о других полуцивилизованных нациях, населявших в те дни центральные районы Европы, кроме того, что сочли нужным сообщить нам их закоренелые и вечные враги. Согласно их рассказу, эти страны были населены народами и племенами дикого и полудикого характера, которых можно было держать в узде только самым энергичным применением военной мощи.
Вскоре после возвращения Александра в Македонию он узнал, что среди этих народов появились признаки восстания. Филипп покорил их и установил мир, который греки и римляне привыкли навязывать своим соседям. Но теперь, когда они услышали, что Филиппа, который был таким грозным воином, больше нет в живых, и что его сын, едва вышедший из подросткового возраста, унаследовал трон, они подумали, что представился подходящий случай испытать их силу. Александр немедленно принял меры к продвижению на север со своей армией, чтобы решить этот вопрос.
Он провел свои войска через часть Фракии, не встретив сколько-нибудь серьезного сопротивления, и приблизился к горам. Солдаты с благоговением смотрели на изрезанные пропасти и высокие вершины перед ними. В воображении греков и римлян эти северные горы были седалищем старого Борея, седого бога северного ветра. Они представляли его живущим среди этих холодных и бурных вершин и совершающим экскурсии зимой, неся с собой огромные запасы инея и снега, по южным долинам и равнинам. У него были крылья, длинная борода и белые локоны, припорошенные хлопьями снега. Вместо ног его тело заканчивалось змеиными хвостами, которые, когда он летел, хлестали воздух, извиваясь из-под его одежды. Он был вспыльчивым по характеру, радовался опустошительной зиме и всем таким возвышенным явлениям, как бури, холод и снег. Греческая концепция Борея произвела на человеческий разум впечатление, которое не смогли стереть двадцать столетий. Северный ветер зимы по сей день олицетворяется как Борей в литературе каждого народа западного мира.
Фракийские войска собрались в ущельях вместе с другими войсками из северных стран, чтобы остановить поход Александра, и ему было нелегко отразить их. Говорят, у них было что-то вроде груженых повозок на вершине подъема, в горном перевале, по которому войскам Александра предстояло пройти маршем. Эти повозки должны были обрушиться на них, когда они будут подниматься. Александр приказал своим людям наступать, несмотря на эту опасность. Он приказал им, где это было практически возможно, открыться в одну и другую сторону и пропустить спускающуюся повозку. Когда это было невозможно, они должны были упасть на землю, когда увидели приближающуюся эту странную военную машину, и, сомкнув щиты над головами, позволить повозке прокатиться по ним, энергично удерживаясь под ее весом. Несмотря на эти меры предосторожности и огромную мускульную силу, с которой они были приведены в действие, некоторые из людей были раздавлены. Большая часть армии, однако, не пострадала; как только силы повозок были израсходованы, они бросились вверх по склону и атаковали своих врагов пиками. Варвары разбегались во все стороны, в ужасе от силы и неуязвимости людей, которых нагруженные повозки, скатившись по их телам вниз по крутому спуску, не могли убить.
Александр переходил от одного подобного завоевания к другому, продвигаясь на север и восток после того, как перевалил через горы, пока, наконец, не приблизился к устью Дуная. Здесь один из великих вождей варварских племен занял свою позицию со своей семьей, двором и основной частью своей армии на острове под названием Пьюсе, который можно увидеть на карте в начале этой главы. Этот остров разделял течение реки, и Александр, пытаясь атаковать его, обнаружил, что лучше всего попытаться высадиться на его верхней точке.
Чтобы предпринять эту попытку, он собрал все лодки и суденышки, которые смог раздобыть, и погрузил в них свои войска наверху, приказав им упасть вместе с течением и высадиться на остров. Этот план, однако, не очень удался; течение было слишком быстрым для надлежащего управления лодками. Берега тоже были усеяны войсками врага, которые осыпали людей градом копий и стрел и сталкивали лодки, когда те пытались высадиться. В конце концов Александр отказался от этой попытки и решил покинуть остров, пересечь саму реку выше по течению и таким образом перенести войну в самое сердце страны.
Это серьезное предприятие — переправить большое количество людей и лошадей через широкую и быструю реку, когда жители страны сделали все, что в их силах, чтобы устранить или уничтожить все возможные средства передвижения, и когда враждебные банды находятся на противоположном берегу, чтобы затруднять операции всеми доступными им способами. Александр, однако, приступил к этому предприятию с большой решимостью. Особенно пересечь Дунай с военной силой было в те дни, по оценке греков и римлян, очень великим подвигом. Река была такой далекой, такой широкой и быстрой, а ее берега были окаймлены и оборонялись такими свирепыми врагами, что пересечь ее бурлящий поток и проникнуть в неизвестные и неизведанные регионы за его пределами, оставив широкий, глубокий и стремительный поток отрезать надежды на отступление, подразумевало крайнюю уверенность в себе, смелость и решительность.
Александр собрал все каноэ, которые смог раздобыть, вверх и вниз по реке. Он построил большие плоты, прикрепив к ним сшитые и надутые шкуры животных, чтобы придать им плавучести. Когда все было готово, они начали транспортировку армии ночью, в месте, где враг не ожидал, что будет предпринята попытка. Нужно было переправить тысячу лошадей со всадниками и четыре тысячи пеших солдат. В таких случаях принято перегонять лошадей вплавь, ведя их за веревки, за концы которых держатся мужчины в лодках. Самих людей со всем оружием, амуницией и багажом пришлось перевезти в лодках или на плотах. К утру все было сделано.
Армия высадилась на хлебном поле. Это обстоятельство, о котором вскользь упоминают историки, а также история о повозках на перевалах горы Хемус доказывают, что эти северные народы не были абсолютными варварами в том смысле, в каком этот термин используется в наши дни. Во всяком случае, искусство земледелия и строительства, должно быть, достигло у них некоторого прогресса; и они доказали некоторыми своими конфликтами с Александром, что они были хорошо обученными и дисциплинированными солдатами.
Македонцы сбили колышущееся зерно своими пиками, чтобы расчистить путь для продвижения кавалерии, и ранним утром Александр обнаружил армию своих врагов и атаковал ее, которые были крайне удивлены, обнаружив его на своей стороне реки. Как легко можно предвидеть, армия варваров потерпела поражение в последовавшей битве. Их город был взят. Добычу перевезли обратно через Дунай, чтобы распределить среди солдат армии. Соседние народы и племена были поражены и покорены этой демонстрацией мужества и энергии Александра. Он заключил со всеми ними удовлетворительные договоры; при необходимости брал заложников, чтобы обеспечить соблюдение договоров, а затем переправился через Дунай и отправился обратно в Македонию.
Он обнаружил, что для него пришло время вернуться. Южные города и государства Греции не были единодушны в том, чтобы назначить его на должность, которую занимал его отец. Спартанцы и некоторые другие выступили против него. Противостоящая таким образом партия бездействовала и молчала, пока Александр находился в их стране во время своего первого визита в южную Грецию; но после его возвращения они начали обдумывать более решительные действия, а позже, когда они услышали о том, что он предпринял такое отчаянное предприятие, как поход на север со своими войсками и фактическая переправа через Дунай, они сочли его настолько непохожим на других, что очень осмелели и замышляли открытое восстание.
Город Фивы, наконец, восстал. Филипп завоевал этот город в ходе предыдущих сражений и оставил там македонский гарнизон в цитадели. Цитадель называлась Кадмея. Офицеры гарнизона, полагая, что все в порядке, оставили солдат в цитадели, а сами спустились в город на жительство. Все было в таком состоянии, когда вспыхнуло восстание против власти Александра. Они убили офицеров, находившихся в городе, и призвали гарнизон сдаться. Гарнизон отказался, и фиванцы осадили его.
Этот мятеж против власти Александра был в значительной степени делом рук великого оратора Демосфена, который не жалел усилий, чтобы пробудить южные штаты Греции к сопротивлению владычеству Александра. Он особенно проявил всю силу своего красноречия в Афинах, стремясь склонить афинян на сторону Александра.
Пока все было в таком состоянии — фиванцы поняли, что Александр был убит на севере, и предположили, что, во всяком случае, если это сообщение не соответствует действительности, он, без сомнения, все еще далеко, вовлеченный в раздоры с варварскими народами, из которых не следовало ожидать, что его можно будет очень быстро вытащить, — весь город внезапно был повергнут в ужас сообщением о приближении с севера большой македонской армии во главе с Александром, и что она, фактически, совсем близко от них.
Однако теперь фиванцам было слишком поздно раскаиваться в содеянном. На них произвела слишком глубокое впечатление убежденность в решительности и энергии характера Александра, проявившихся во всем ходе его действий с момента начала правления, и особенно в его внезапном появлении среди них так скоро после этого восстания против его власти, чтобы представить, что теперь у них есть какая-либо надежда, кроме решительного и успешного сопротивления. Поэтому они заперлись в своем городе и приготовились защищаться до последней крайности.
Александр двинулся вперед и, обойдя город с южной стороны, основал там свою штаб-квартиру, чтобы фактически отрезать все сообщения с Афинами и южными городами. Затем он распространил свои посты по всему городу, чтобы полностью его облечь. Закончив эти приготовления, он сделал паузу, прежде чем приступить к покорению города, чтобы дать жителям возможность подчиниться, если они захотят, не вынуждая его прибегать к силе. Однако условия, которые он выдвинул, были таковы, что фиванцы сочли за лучшее воспользоваться своим шансом на сопротивление. Они отказались сдаваться, и Александр начал готовиться к наступлению.
Он был очень скоро готов и со свойственными ему пылом и энергией решил попытаться взять город сразу же штурмом. Укрепленные города обычно требуют осады, и иногда очень длительной, прежде чем их удастся покорить. Армия внутри, укрытая за парапетами стен и стоящая там на позиции выше, чем у нападающих, имеет такие большие преимущества в сражении, что часто проходит много времени, прежде чем их удается вынудить сдаться. Осаждающим пришлось окружить город со всех сторон, чтобы перекрыть все поставки провизии, а затем, в те дни, им пришлось сконструировать машины, чтобы проделать брешь где-нибудь в стенах, через которую атакующая сторона могла попытаться прорваться внутрь.
Время для штурма осажденного города зависит от сравнительной силы тех, кто внутри и снаружи, а также, в еще большей степени, от рвения и решимости осаждающих. На войне армия, занимая укрепленное место, обычно тратит значительное время на то, чтобы прокладывать себе путь в траншеях, наполовину под землей, пока не подберется достаточно близко, чтобы установить свою пушку так, чтобы ядра могли попасть в какую-нибудь часть стены. Затем обычно проходит некоторое время, прежде чем пробивается брешь, и гарнизон достаточно ослаблен, чтобы сделать штурм целесообразным. Однако, когда, наконец, приходит время, самая смелая и отчаянная часть армии назначается возглавить атаку. Для засыпки канав предусмотрены связки небольших веток деревьев, а также лестницы для возведения насыпей и стен. Иногда город, видя, что идут эти приготовления, и убежденный, что штурм будет успешным, сдается до того, как он будет произведен. Когда осажденные сдаются таким образом, они избавляют себя от огромного количества страданий, ибо взятие города штурмом — это, пожалуй, самая ужасная сцена, которую страсти и преступления людей когда-либо открывали взору небес.
Это ужасно, потому что солдаты, доведенные до ярости сопротивлением, которое они встречают, и ужасной злобой страстей, всегда возбуждаемых в час битвы, если им это удается, внезапно врываются в пределы домашней жизни и находят иногда тысячи семей — матерей, детей и беззащитных девушек — во власти страстей, доведенных до исступления. Солдат при таких обстоятельствах невозможно сдержать, и никакое воображение не может представить себе ужасов разграбления города, взятого штурмом, после затяжной осады. Тигры не набрасываются на свою жертву с большей свирепостью, чем человек, совершающий при таких обстоятельствах всевозможные жестокости по отношению к своим собратьям. После обычной битвы на открытом поле у завоевателей остаются только люди, вооруженные так же, как они сами, которым они могут отомстить. Однако сцена здесь достаточно ужасна. Но при взятии города штурмом, который обычно происходит в неожиданное время и часто ночью, обезумевший и победоносный нападающий внезапно врывается в священные места домашнего покоя, уединения и любви — самые худшие из людей, наполненные наихудшими из страстей, воодушевленные сопротивлением, с которым они столкнулись, и получившие благодаря своей победе право давать всем этим страстям самое полное и неограниченное удовлетворение. Грабить, жечь, разрушать и убивать — самое легкое и безобидное из преступлений, которые они совершают.
Фивы были взяты штурмом. Александр не стал дожидаться медленных операций осады. Он воспользовался благоприятной возможностью и прорвался через внешнюю линию укреплений, защищавших город. Попытка сделать это была очень отчаянной, с большими человеческими жертвами; но она увенчалась триумфальным успехом. Фиванцы были оттеснены к внутренней стене и начали в ужасном смятении врываться через ворота в город. Македонцы были совсем близко от них, и преследователи, и преследуемые, сражаясь вместе, топча и убивая друг друга на ходу, вливались, подобно кипящему и бушующему потоку, которому ничто не могло противостоять, через открытый сводчатый проход.
Закрыть ворота было невозможно. Вскоре все македонские войска полностью овладели теперь уже беззащитными домами, и в течение многих часов крики, вопли ужаса и отчаяния свидетельствовали об ужасающей жестокости преступлений, сопровождавших разграбление города. Наконец солдаты были усмирены. Порядок был восстановлен. Армия отступила на отведенные им посты, и Александр начал обдумывать, что ему делать с завоеванным городом.
Он решил уничтожить его — чтобы раз и навсегда показать ужасный пример последствий восстания против него. По его мнению, это был не обычный случай победы над врагом. Государства Греции — Фивы и остальные — когда-то торжественно передали ему власть, против которой теперь восстали фиванцы. Следовательно, по его мнению, они были предателями, а не просто врагами, и он постановил, что наказанием должно быть полное уничтожение.
Но, приводя это ужасное решение в исполнение, он действовал настолько обдуманно, разборчиво и осторожно, что значительно уменьшил раздражение и негодование, которые это вызвало бы в противном случае, и придал ему полный моральный эффект в виде меры не гневного негодования, а спокойного и обдуманного возмездия — справедливого и подобающего, согласно представлениям того времени. Во-первых, он освободил всех священников. Затем, что касается остального населения, он тщательно проводил различие между теми, кто поддерживал восстание, и теми, кто был верен ему в своей преданности. Последним было позволено удалиться в безопасности. И если в случае с какой-либо семьей можно было доказать, что один человек был на стороне Македонии, единственный пример верности перевешивал измену других членов, и вся семья была спасена.
И офицеры, назначенные для выполнения этих положений, были либеральны в их толковании и применении, чтобы спасти как можно больше людей под любым возможным предлогом для спасения. Все потомки и семейные связи Пиндара, знаменитого поэта, который, как уже упоминалось, родился в Фивах, также были помилованы, какую бы сторону они ни приняли в состязании. Правда заключалась в том, что Александр, хотя у него хватило проницательности понять, что он оказался в обстоятельствах, когда чрезвычайно суровый поступок мог бы оказать огромное моральное воздействие на укрепление его положения, был движим таким количеством благородных побуждений, которые подняли его над обычными порывами раздражения и мести, что у него было полное желание облегчить страдания и ограничить их настолько узкими рамками, насколько позволял характер дела. У него, несомненно, также было инстинктивное чувство, что моральный эффект самого по себе столь ужасного возмездия, которое он собирался нанести преданному городу, будет значительно усилен терпимостью и великодушием, а также крайним вниманием к безопасности тех, кто показал себя его друзьями.
После того, как все эти исключения были сделаны, и лица, к которым они применялись, были уволены, остальное население было продано в рабство, а затем город был полностью разрушен. Таким образом, было продано около тридцати тысяч экземпляров, и шесть тысяч были убиты при штурме города. Таким образом, Фивы были превращены в руины и запустение, и они оставались таковыми, памятником ужасной энергии и решительности Александра, в течение двадцати лет.
Последствия разрушения Фив для других городов и государств Греции были такими, каких можно было ожидать. Это обрушилось на них подобно удару грома. Хотя Фивы были единственным городом, который открыто восстал, во многих других местах наблюдались сильные симптомы недовольства. Демосфен, который хранил молчание, пока Александр находился в Греции, во время своего первого визита туда, снова пытался вызвать оппозицию македонскому господству, а также сконцентрировать и привести в действие влияния, враждебные Александру. В своих речах он говорил, что Александр был всего лишь мальчиком и что для таких городов, как Афины, Спарта и Фивы, было позором подчиняться его власти. Александр слышал об этих вещах, и, когда он спускался в Грецию через Фермопилский пролив, перед разрушением Фив, он сказал: «Они говорят, что я мальчик. Я прихожу, чтобы показать им, что я мужчина».
Он действительно научил их тому, что он мужчина. Его неожиданное появление, когда они вообразили, что он запутался в горах и дебрях неизвестных регионов на севере; его внезапное вступление в Фивы; штурм; спокойные обсуждения судьбы города и медленная, осторожная, разборчивая, но неумолимая энергия, с которой решение приводилось в исполнение, все происходившее в такой быстрой последовательности, внушили греческому государству убеждение, что персонаж, с которым им пришлось иметь дело, по характеру не был мальчиком, независимо от его возраста. Все симптомы недовольства правлением Александра мгновенно исчезли и не скоро возродились снова.
Этот эффект не был полностью вызван ужасом, вызванным возмездием, постигшим Фивы. Вся Греция была поражена новым восхищением характером Александра, когда они стали свидетелями этих событий, в которых так бросались в глаза его безудержная энергия, его хладнокровное решение, его терпимость, его великодушие и его верность своим друзьям. Его помилование священников, были ли они за него или против него, заставило каждого друга религии склониться к его благосклонности. Такое же вмешательство от имени семьи и потомков поэта находило отклик в сердце каждого поэта, оратора, историка и философа по всей стране и, как правило, делало всех любителей литературы его друзьями. Кроме того, его великодушие, заключавшееся в том, что один-единственный его друг в семье должен спасти эту семью, вместо того чтобы предписывать, как сделал бы более близорукий завоеватель, чтобы один-единственный враг осудил это, должно было пробудить сильное чувство благодарности и уважения в сердцах всех, кто мог оценить верность друзьям и великодушие духа. Таким образом, по мере того, как весть о разрушении Фив и продаже столь значительной части жителей в рабство распространилась по стране, ее результатом было пробуждение у столь значительной части населения чувства восхищения характером Александра и уверенности в его необычайных силах, что лишь небольшое меньшинство осталось склонным принять сторону наказанных мятежников или возмущаться разрушением города.
Из Фив Александр двинулся на юг. К нему были отправлены депутации из городов, поздравлявшие его с победами и предлагавшие присоединиться к его делу. Теперь его влияние и господство, казалось, прочно утвердились в стране греков, и в должное время он вернулся в Македонию и отпраздновал в Эгее, который в то время был его столицей, установление и подтверждение его власти играми, представлениями, зрелищами, иллюминациями и жертвоприношениями богам, совершаемыми с величайшей помпой и великолепием. Теперь он был готов обратить свои мысли к долгосрочному плану экспедиции в Азию.
Экспедиция в Азию. — Дебаты по этому поводу. — Возражения Антипатра и Пармениона. — Их предусмотрительность. — Александр решает отправиться.-Приготовления. — Описание Фессалии. — Темпейская долина. — Олимп. — Пелион и Осса. — Щедрость Александра. — Любовь к деньгам. — Религиозные жертвоприношения и зрелища. — Древние формы поклонения. — Религиозные инстинкты. — Девять муз. — Празднества в честь Юпитера.-Зрелища и шоу. — Маршрут Александра.-Александр начинает свой поход. — Романтическое приключение. — Равнина Трои. — Тенедос. — Гора Ида.— Скамандр. — Троянская война. — Сон о жене Приама. — Разоблачение Париса. — Яблоко раздора. — Спор о яблоке. — Решено в пользу Венеры. — История быка. — Парис возвращен своим родителям. — Похищение Елены. — Разрушение Трои. — Сочинения Гомера. — Ахилл. — Стикс. — Характер Ахилла. — Агамемнон. — Смерть Патрокла. — Гектор, убитый Ахиллом. — Александр направляется в Трою.-Нептун. — Высадка Александра. — Жертвоприношения богам. — Александр продолжает свой поход. — Александр щадит Лампсака. — Прибытие в Граник.
ПО прибытии Александра в Македонию он сразу же начал обращать свое внимание на тему вторжения в Азию. Он был полон рвения и энтузиазма осуществить этот проект. Учитывая его чрезвычайную молодость и увлекательный характер предприятия, странно, что он проявлял столько обдуманности и осторожности, о чем действительно свидетельствовало его поведение. Теперь он самым тщательным образом все уладил как внутри своих владений, так и среди народов на своих границах, и, как ему казалось, пришло время начать активную подготовку к великой азиатской кампании.
Он представил этот вопрос своим министрам и советникам. Они, в целом, согласились с его мнением. Однако были двое, кто сомневался, или, скорее, кто, по сути, был против этого плана, хотя они и выразили свое несогласие в форме сомнений. Этими двумя людьми были Антипатр и Парменион, почтенные военачальники, которые уже упоминались как преданно служившие Филиппу и сразу же передавшие после смерти отца свою привязанность и верность сыну.
Антипатр и Парменион объяснили Александру, что если бы он отправился в Азию в то время, то подвергнул бы крайнему риску все интересы Македонии. Поскольку у него не было семьи, не было, конечно, и прямого наследника короны, и в случае какого-либо несчастья, в результате которого он лишился бы жизни, Македония сразу же стала бы добычей соперничающих фракций, которые немедленно возникли бы, каждая из которых представила бы своего кандидата на вакантный трон. Мудрость и дальновидность, проявленные этими государственными деятелями в этих предложениях, в конце концов получили полное подтверждение. Александр действительно умер в Азии, его обширное царство сразу же распалось на куски, и долгое время после его смерти оно было опустошено внутренними беспорядками и гражданскими войнами.
Парменион и Антипатр соответственно посоветовали царю отложить свою экспедицию. Они посоветовали ему поискать жену среди греческих принцесс, а затем спокойно заняться домашними делами и управлением своим царством в течение нескольких лет; затем, когда все в Греции уладится и укрепится, а его семья утвердится в сердцах его соотечественников, он сможет более безопасно покинуть Македонию. При его жизни государственные дела шли бы более стабильно, и в случае его смерти корона перешла бы к его наследнику со сравнительно небольшой опасностью гражданских беспорядков.
Но Александр был полностью настроен против любой подобной политики. Он решил немедленно отправиться в великий поход. Он решил сделать Антипатра своим наместником в Македонии на время своего отсутствия и взять Пармениона с собой в Азию. Следует помнить, что Антипатр был государственным деятелем, а Парменион — полководцем; то есть Филипп больше использовал Антипатра в гражданских делах, а Парменион — в военных, хотя в те дни каждый, кто занимался общественной жизнью, был более или менее солдатом.
Александр оставил армию в десять или двенадцать тысяч человек с Антипатром для защиты Македонии. Он организовал еще одну армию численностью около тридцати пяти тысяч человек, которая отправилась с ним. Это считалось очень маленькой армией для такого масштабного предприятия. За сто или двести лет до этого Дарий, персидский царь, вторгся в Грецию с армией в пятьсот тысяч человек, и все же он потерпел поражение и был отброшен назад, и теперь Александр намеревался нанести ответный удар, используя гораздо меньше десятой части своих сил.
Из тридцатипятитысячной армии Александра тридцать тысяч были пехотинцами и около пяти тысяч — конницей. Более половины всей армии было из Македонии. Остальные были из южных штатов Греции. Большая часть лошади была родом из Фессалии, которая, как видно на карте, была страной к югу от Македонии. Фактически это была одна широкая расширенная долина, окруженная горами. С этих гор спускались потоки, образуя ручьи, которые становились все более и более глубокими и медленными по мере того, как спускались на равнины, и, наконец, сливались в одну центральную реку, которая текла на восток и сбегала с гор через самую знаменитую лощину, называемую Долиной Темпе. На севере этой долины находится Олимп, а на юге — две горы-близнецы Пелион и Осса. Существовала древняя история о войне в Фессалии между гигантами, которые, как предполагалось, жили там в очень ранние времена, и богами. Гиганты навалили Пелион на Оссу, чтобы иметь возможность подняться на небеса в нападении на своих небесных врагов. Эта басня привела к появлению пословицы, которая преобладает на всех языках Европы, согласно которой все экстравагантные и неслыханные усилия для достижения цели называются нагромождением Пелиона на Оссу.
[Сноска А: В начале главы iii.]
Фессалия славилась своими лошадьми и всадниками. Склоны гор представляли собой лучшие пастбища для разведения животных, а равнины внизу представляли собой широкие и открытые поля для тренировки сформированных с их помощью кавалерийских отрядов. Фессалийские лошади были известны по всей Греции. Буцефал вырос в Фессалии.
Александр, как царь Македонии, обладал обширными поместьями и доходами, которые были его личной собственностью и не зависели от доходов государства. Прежде чем отправиться в свой поход, он распределил их между своими великими офицерами и генералами, как теми, кто должен был отправиться, так и теми, кто должен был остаться. Он проявил в этом великодушие, но, в конце концов, к этому его побудил скорее дух честолюбия, чем великодушие. Двумя великими побуждениями, которые вдохновляли его, были удовольствие от совершения великих подвигов и известность от того, что он их совершил. Эти два принципа очень различны по своей природе, хотя часто соединяются. Они были первостепенными в характере Александра, и все остальные человеческие принципы были подчинены им. Соответственно, деньги были для него лишь средством, позволяющим достичь этих целей. Распределение имений и доходов вышеописанным способом было всего лишь разумным расходованием денег на достижение великих целей, которых он хотел достичь; это были расходы, а не дар. Это превосходно соответствовало цели, которую он имел в виду. Все его друзья считали его чрезвычайно щедрым и самоотверженным. Они спросили его, что он оставил для себя. «Надежду», — ответил Александр.
Наконец все было готово, и Александр начал праздновать религиозные жертвоприношения, зрелища и представления, которые в те дни всегда предшествовали великим начинаниям подобного рода. Была проведена великая церемония в честь Юпитера и девяти Муз, которая долгое время отмечалась в Македонии как своего рода ежегодный национальный праздник. Теперь Александр начал большую подготовку к этому празднику.
Во времена греков публичное богослужение и общественные развлечения объединялись в одну и ту же серию зрелищ и церемоний. Любое богослужение было театральным представлением, и почти все представления были формами богослужения. Религиозные инстинкты человеческого сердца требуют какого-то сочувствия и помощи, реальной или воображаемой, от невидимого мира в великих и торжественных начинаниях и в каждом важном кризисе в его истории. Это правда, что солдаты Александра, собиравшиеся покинуть свои дома, чтобы отправиться в другую часть земного шара, в места опасности и смерти, откуда было очень маловероятно, что многие из них когда-либо вернутся, не имели никакой другой небесной защиты, на которую можно было бы рассчитывать, кроме духов древних героев, которые, как они воображали, так или иначе нашли свой последний дом в своего рода раю среди вершин гор, где они в некотором смысле правили делами человечества; но это, каким бы незначительным это нам ни казалось, было для них очень много. Принося жертвы этим богам, они чувствовали, что взывают к их присутствию и сочувствию. Поскольку эти божества сами участвовали в тех же предприятиях и были одушевлены теми же надеждами и страхами, солдаты вообразили, что получеловеческие божества, к которым они обращались, проявят интерес к их опасностям и возрадуются их успеху.
Музами, в честь которых, а также Юпитера, проводился этот великий македонский праздник, были девять поющих и танцующих дев, прекрасных лицом и фигурой и чарующе грациозных во всех своих движениях. Древние считали, что они пришли из Фракии, с севера, и сначала отправились к Юпитеру на гору Олимп, который сделал их богинями. Затем они двинулись на юг и распространились по Греции, обосновавшись, наконец, во дворце на горе Парнас, который можно найти на карте к северу от Коринфского залива и к западу от Беотии. Им поклонялись по всей Греции и Италии как богиням музыки и танцев. В более поздние времена к ним были соответственно отнесены особые науки и искусства, такие как история, астрономия, трагедия и т.д., Хотя в прежние времена такого различия не было.
Празднества в честь Юпитера и Муз продолжались в Македонии девять дней, что соответствует числу танцующих богинь. Александр великолепно подготовился к празднованию по этому случаю. Он приказал соорудить шатер, под которым, как говорят, можно было накрыть сотню столов; и здесь он день за днем развлекал огромную компанию принцев, властителей и полководцев. Он приносил жертвы таким богам, каким, по его мнению, солдатам было бы приятно воображать, что они их умилостивили. С этими жертвоприношениями и пиршествами были связаны спортивные и военные зрелища — скачки и борьба — и шуточные состязания на затупленных копьях. Все это поощряло и усиливало пыл и одушевление солдат. Это пробудило в них стремление отличиться своими подвигами и усилило их стремление к почестям и славе. Таким образом, воодушевленные новым желанием человеческой похвалы и веря в сочувствие и защиту сил, которые были всем, что они считали божественным, армия приготовилась покинуть свою родную землю, пожелав ей долгого и, как это оказалось для большинства из них, окончательного прощания.
Проследив за ходом экспедиции Александра по карте, приведенной в начале главы iii, можно увидеть, что его маршрут сначала пролегал вдоль северного побережья Эгейского моря. Он должен был пройти из Европы в Азию, пересекая Геллеспонт между Сестосом и Абидосом. Он отправил флот из ста пятидесяти галер, по три ряда весел в каждой, через Эгейское море, чтобы высадиться в Сестосе и быть готовым переправить свою армию через пролив. Тем временем армия двигалась по суше. Они должны были пересечь реки, впадающие в Эгейское море с северной стороны; но поскольку эти реки протекали в Македонии, и на их берегах не встретилось никакого сопротивления, то серьезных трудностей с переправой не возникло. Когда они достигли Сестоса, то обнаружили там готовый флот, ожидающий их прибытия.
Поразительно характерно сочетание поэтических чувств и энтузиазма со спокойной и расчетливой деловой деловитостью, которое так часто проявлялось в карьере Александра, что, когда он прибыл в Сестос и обнаружил, что корабли на месте, армия в безопасности и что нет врага, способного воспрепятствовать его высадке на азиатский берег, он оставил Парменион руководить переправкой войск по воде, в то время как сам отправился на единственной галере в путешествие чувств и романтических приключений. Немного южнее того места, где должна была переправиться его армия, на азиатском берегу лежала обширная равнина, на которой находились развалины Трои. Итак, Троя была городом, ставшим местом действия поэм Гомера — тех поэм, которые возбудили такой большой интерес в уме Александра в его юные годы; и он решил, вместо того чтобы переправляться через Геллеспонт с основными силами своей армии, отправиться на юг на одной галере и самому высадиться на азиатском берегу, на том самом месте, которое романтическое воображение его юности рисовало так часто и так долго.
Троя располагалась на равнине. Гомер описывает остров у побережья, названный Тенедос, и гору неподалеку, называемую горой Ида. Там также была река, называвшаяся Скамандр. Остров, гора и река сохранили свои первоначальные названия до наших дней, за исключением того, что река теперь называется Мендер, но, хотя по равнине разбросаны различные остатки древних руин, ни одно место не может быть идентифицировано как место расположения города. Некоторые ученые утверждают, что такого города, вероятно, никогда не существовало; что Гомер выдумал его целиком, поскольку во всем, что он описывает, нет ничего реального, кроме реки, горы и острова. Однако его история такова, что там был великий и могущественный город с присоединенным к нему царством, и что этот город был осажден греками в течение десяти лет, по истечении которых он был взят и разрушен.
История возникновения этой войны по существу такова. Приам был царем Трои. Его жене незадолго до рождения сына приснилось, что при его рождении ребенок превратился в факел и поджег дворец. Она рассказала этот сон прорицателям и спросила их, что это значит. Они сказали, что это должно означать, что ее сын станет средством навлечь на семью какие-то ужасные бедствия. Мать была в ужасе и, чтобы предотвратить эти бедствия, отдала ребенка рабу, как только он родился, и приказала ему уничтожить его. Раб пожалел беспомощного младенца и, не желая уничтожать его собственными руками, отнес его на гору Ида и оставил там умирать в лесах.
Медведица, бродившая по лесу, нашла ребенка и, испытывая к нему чувство материнской нежности, заботилась о нем и растила его так, как если бы это было ее собственное потомство. Ребенка, наконец, нашли несколько пастухов, живших на горе, и они усыновили его как своего собственного, лишив грубую мать ее подопечной. Они назвали мальчика Парисом. Он вырос в силе и красоте и рано проявил необычайные проявления мужества и энергии, как будто впитал некоторые качества своей свирепой приемной матери с молоком, которое она ему дала. Он был настолько замечателен спортивной красотой и мужественностью, что не только легко завоевал сердце нимфы горы Ида по имени Энона, на которой женился, но и привлек внимание небесных богинь.
В конце концов у этих богинь возник спор, который они согласились передать ему. Причина спора была такова. У них была свадьба, и одна из них, раздраженная тем, что ее не пригласили, приказала изготовить золотое яблоко, на котором были выгравированы слова «ДЛЯ ПОДАРКА САМОЙ КРАСИВОЙ». Она бросила это яблоко в собрание: ее целью было вызвать у них ссору из-за него. На самом деле, она сама была богиней раздора, и, независимо от причины своего раздражения в данном случае, она любила разжигать споры. Именно в отсылке к этому древнему преданию любой предмет спора, без необходимости поднимаемый среди друзей, по сей день называют яблоком раздора.
Три богини претендовали на яблоко, каждая настаивала на том, что она красивее других, и это был спор, который они договорились передать Парису. Соответственно, они предстали перед ним в горах, чтобы он мог посмотреть на них и принять решение. Однако ни один из них, по-видимому, не был готов полагаться на беспристрастное решение вопроса, но каждый предложил судье взятку, чтобы побудить его принять решение в ее пользу. Один обещал ему царство, другой — великую славу, а третий, Венера, обещал ему в жены самую красивую женщину в мире. Он принял решение в пользу Венеры; то ли потому, что она имела законное право на это решение, то ли под влиянием взятки, история не говорит.
Все это время Парис оставался на горе простым пастухом, не подозревая о своем родстве с монархом, который правил городом и королевством на равнине внизу. Однако примерно в это же время царь Приам во время некоторых игр, которые он праздновал, предложил в качестве приза победителю лучшего быка, которого можно было добыть на горе Ида. При осмотре было обнаружено, что в Париже есть лучший бык, и король, осуществляя деспотическую власть, которую короли в те дни не стеснялись проявлять по отношению к беспомощным крестьянам, забрал его. Париж был очень возмущен. Однако случилось так, что вскоре после этого представилась еще одна возможность сразиться за того же быка, и Парис, переодевшись принцем, появился на ристалище, победил всех соперников и снова увез быка к себе домой, в горные крепости.
Вследствие этого его появления при дворе дочь Приама, которую звали Кассандра, познакомилась с ним и, расспросив о его истории, смогла установить, что он был ее братом, давно потерянным ребенком, который, как предполагалось, был предан смерти. Царь Приам был убежден приведенными ею доказательствами, и Парис был доставлен домой, в дом своего отца. Утвердившись на своем новом посту, он вспомнил обещание Венеры, что ему в жены достанется самая красивая женщина в мире, и, соответственно, начал интересоваться, где он может ее найти.
Жил в Спарте, одном из городов Южной Греции, некий царь Менелай, у которого была юная невеста по имени Елена, которая славилась повсюду своей красотой. Парис пришел к выводу, что она самая прекрасная женщина в мире, и что он имеет право, в силу обещания Венеры, овладеть ею, если сможет сделать это любыми средствами. Соответственно, он совершил путешествие в Грецию, посетил Спарту, познакомился с Еленой, убедил ее отказаться от мужа и своего долга и сбежать с ним в Трою.
Менелай был возмущен этим безобразием. Он призвал всю Грецию взяться за оружие и присоединиться к нему в попытке вернуть его невесту. Они откликнулись на это требование. Сначала они послали к Приаму, требуя, чтобы он вернул Елену ее мужу. Приам отказался это сделать, приняв участие со своим сыном. Затем греки собрали флот и армию, пришли на равнины Трои, расположились лагерем перед городом и в течение долгих десяти лет упорно осаждали его, когда, наконец, он был взят и разрушен.
Однако эти истории, относящиеся к происхождению войны, какими бы чудесными и занимательными они ни были, не были тем, что в первую очередь интересовало ум Александра. Те части повествований Гомера, которые больше всего вызвали его энтузиазм, были посвящены характерам героев, сражавшихся на одной и другой стороне при осаде, их различным приключениям, изложению их мотивов и принципов поведения, а также эмоциям и возбуждению, которые они испытывали в различных обстоятельствах, в которые попадали. Гомер с большой красотой и силой описал действие честолюбия, негодования, гордыни, соперничества и всех тех других порывов человеческого сердца, которые возбуждали и контролировали действия импульсивных людей в обстоятельствах, в которые были поставлены его герои.
Каждый из героев, историю и приключения которых он описывает, обладал ярко выраженным характером и отличался темпераментом и действиями от остальных. Ахилл был одним из них. Он был вспыльчив, порывист и непримирим по характеру, свиреп и безжалостен; и, хотя совершенно неустрашен и бесстрашен, совершенно лишен великодушия. Существовала река под названием Стикс, воды которой, как говорили, обладали свойством делать любого неуязвимым. Мать Ахилла окунула его в воду в младенчестве, держа за пятку. Пятка, не погруженная в воду, была единственной частью тела, которая могла быть повреждена. Таким образом, он был в безопасности в битве и был ужасным воином. Он, однако, поссорился со своими товарищами и отошел от их дела под незначительными предлогами, а затем снова примирился под влиянием столь же несерьезных причин.
Агамемнон был главнокомандующим греческой армией. После определенной победы, в результате которой было захвачено несколько пленников, которые должны были быть разделены между победителями, Агамемнон был вынужден вернуть одну благородную даму, которая выпала на его долю, и он забрал ту, которая была назначена Ахиллесу, чтобы заменить ее. Это привело Ахилла в ярость, и он на долгое время отказался от участия в состязании; и, вследствие его отсутствия, троянцы одержали великие и продолжительные победы над греками. Долгое время ничто не могло заставить Ахилла вернуться.
В конце концов, однако, хотя он и не захотел идти сам, он позволил своему близкому другу, которого звали Патрокл, взять его доспехи и отправиться в бой. Патрокл сначала добился успеха, но вскоре был убит Гектором, братом Париса. Это пробудило гнев и дух мести в разуме Ахилла. Он прекратил ссору с Агамемноном и вернулся к битве. Он не прекращал своих усилий, пока не убил Гектора, а затем выразил свое жестокое ликование и удовлетворил свою месть, протащив мертвое тело на колесах своей колесницы вокруг стен города. Затем он продал тело обезумевшему отцу за выкуп.
Именно такие истории, подобные этим, которые с большой красотой и силой описаны в поэмах Гомера, больше всего интересовали ум Александра. Сюжеты интересовали его; рассказы о раздорах, соперничестве, подвигах этих воинов, описание их характера и мотивов действий, а также повествования о различных инцидентах и событиях, к которым привела такая война, были рассчитаны на то, чтобы поразить воображение молодого героя-воина.
Соответственно, Александр решил, что его первая высадка в Азии должна состояться в Трое. Он оставил свою армию под командованием Пармениона, чтобы переправиться из Сестоса в Абидос, а сам отправился на единственной галере на юг. На Троянском берегу был порт, где греки привыкли высаживаться, и он направился туда. У него на борту галеры был бык, которого он собирался принести в жертву Нептуну на полпути от берега к берегу.
Нептун был богом моря. Это правда, что Геллеспонт — это не открытый океан, но это морской рукав, и, таким образом, он по праву принадлежал к владениям, которые древние приписывали божественности вод. Древние представляли Нептуна как монарха, обитающего в морях или на побережьях и скачущего по волнам, восседая в огромной раковине, а иногда и в колеснице, запряженной дельфинами или морскими коньками. В этих экскурсиях его сопровождала свита морских богов и нимф, которые, наполовину паря, наполовину вплавь, следовали за ним по волнам. Вместо скипетра Нептун нес трезубец. Трезубец представлял собой разновидность гарпуна с тремя зубцами, какими в те дни пользовались рыбаки Средиземноморья. Вероятно, именно из-за этого обстоятельства он был выбран в качестве знака власти бога моря.
Александр встал за штурвал и собственными руками направил галеру к азиатскому берегу. Незадолго до того, как он достиг суши, он занял свое место на носу и, приближаясь к берегу, метнул дротик в берег — символ духа неповиновения и враждебности, с которым он продвигался к границам восточного мира. Он также был первым, кто высадился на берег. После высадки своего отряда он принес жертвы богам, а затем продолжил посещать места, которые были сценами событий, описанных Гомером.
Гомер писал за пятьсот лет до времен Александра, и есть некоторые сомнения, действительно ли руины и остатки городов, которые обнаружил там наш герой, были сюжетами повествований, которые его так глубоко заинтересовали. Однако он, во всяком случае, верил, что они такие, и был полон энтузиазма и гордости, когда бродил среди них. Кажется, его больше всего интересовал характер Ахилла, и он сказал, что завидует его счастливой судьбе иметь такого друга, как Патрокл, который помогал ему совершать подвиги, и такого поэта, как Гомер, который прославлял их.
Завершив свой визит на Троянскую равнину, Александр двинулся на северо-восток с несколькими людьми, которые сопровождали его на его единственной галере. Тем временем Парменион благополучно переправился с основными силами армии из Сестоса в Абидос. Александр догнал их на марше, недалеко от места их высадки. К северу от этого места, слева от линии марша, по которой шел Александр, находился город Лампсак.
В настоящее время значительная часть Малой Азии, хотя по большей части и находилась под властью Персии, была в значительной степени заселена греками, и в предыдущих войнах между двумя нациями различные города находились во владении иногда одной державы, а иногда и другой. В ходе этих сражений город Лампсак навлек на себя сильное неудовольствие греков, восстав, как они говорили, однажды против них. Александр решил разрушить его по пути. Жители были осведомлены об этом намерении и отправили посла к Александру умолять его о пощаде. Когда посол приблизился, Александр, зная о его поручении, произнес заявление, в котором связал себя торжественной клятвой не удовлетворять просьбу, с которой собирался обратиться. «Я пришел, — сказал посол, — умолять вас уничтожить Лампсака». Александр, довольный готовностью посла придать своему языку такой неожиданный оборот и, возможно, под влиянием его клятвы, пощадил город.
Теперь он был почти в Азии. Персидские войска собирались напасть на него, но его вторжение было настолько неожиданным и внезапным, что они не были готовы встретить его по прибытии, и он продвигался без сопротивления, пока не достиг берегов небольшой реки Граник.
Александр окружен горой Ида и Граником. — Граником. — Продромом.-Александр остановился у Граника. — Созван совет. — Александр решает наступать. — Его мотивы. — Македонская фаланга. — Ее организация. — Грозный характер фаланги. — Непреодолим.-Подразделения фаланги. — Ее позиция в бою. — Битва при Гранике. — Поражение персов. — Доблесть Александра. — Надвигающаяся опасность.-Результаты битвы. — Трофеи, отправленные в Грецию. — Решение Мемнона отклонено. — Александр навещает раненых. — Александр возобновляет свой поход. — Страна сдается. — Происшествия. — Щедрость Александра. — Предзнаменования. — Орел на мачте. — Толкования. — Приближение зимы. — Молодоженам разрешено возвращаться домой. — Отряд женихов. — Телец. — Переход через море. — Трудности. — Меандр. — Гордий. — История Гордиева узла. — Мидас. — Гордий стал царем. — Александр разрубает узел. — Он возобновляет свой поход.— Купание Александра в Кидне. — Его болезнь. — Врач Александра Филипп. — Подозрения на яд. — Азия покорена.— Равнина Иссы.
ХОТЯ Александр благополучно высадился на азиатском берегу, путь для продвижения в глубь страны еще не был достаточно открыт. Он находился на своего рода равнине, которая была отделена от окружающей территории естественными барьерами. На юге была возвышенная местность, называемая горой Ида. С северо-восточных склонов этой горы спускался ручей, который впадал на север в море, окружая таким образом армию Александра. Он должен был либо взобраться на гору, либо пересечь реку, прежде чем сможет проникнуть в глубь страны.
Он думал, что будет проще всего пересечь реку. Очень трудно провести большой отряд всадников и тяжеловооруженных солдат со всей их свитой и обозом по возвышенности. Это было причиной, по которой армия повернула на север после высадки на азиатском побережье. Александр считал Граник меньшим препятствием, чем гору Ида. Это был небольшой ручей, и его было легко перейти вброд.
В те дни, как и сейчас, когда армии находятся в походе, было принято посылать вперед небольшие группы людей во всех направлениях для исследования дорог, устранения препятствий и обнаружения источников опасности. В наше время этих людей называют разведчиками; во времена Александра и на греческом языке их называли продроми, что означает предтечи. Долг этих первопроходцев — постоянно посылать гонцов к основным силам армии, информируя офицеров обо всем важном, что попадает под их наблюдение.
В данном случае, когда армия постепенно приближалась к реке, продромы пришли с известием, что они были на реке, и обнаружили, что весь противоположный берег в месте переправы был заставлен персидскими войсками, собравшимися там, чтобы оспорить переправу. Армия продолжала наступление, в то время как Александр созвал вокруг себя ведущих генералов, чтобы обсудить, что следует предпринять.
Парменион рекомендовал им не пытаться немедленно перейти реку. Персидская армия состояла в основном из кавалерии. Теперь кавалерия, хотя и очень опасна как враг на поле боя днем, особенно уязвима и беззащитна в лагере ночью. Лошади разбросаны, кормятся или отдыхают. Оружие у этих людей легкое, и они не привыкли сражаться пешими; и при внезапном вторжении врага в полночь в их лагерь их лошади и искусство верховой езды одинаково бесполезны, и они становятся легкой добычей решительных захватчиков. Поэтому Парменион полагал, что персы не осмелятся оставаться и разбивать лагерь на много дней поблизости от армии Александра, и что, соответственно, если они немного подождут, враг отступит, и тогда Александр сможет переправиться через реку, не подвергаясь опасности сражения.
Но Александр не желал проводить подобную политику. Он был уверен, что его армия достаточно храбра и сильна, чтобы двинуться дальше, прямо через реку, подняться по берегу на другом берегу и пробиться сквозь все сопротивление, которое могли оказать персы. Он также знал, что, если бы это было сделано, это произвело бы сильное впечатление по всей стране, впечатлив каждого ощущением энергии и мощи армии, которой он командовал, и, таким образом, привело бы к запугиванию врага и облегчению всех будущих операций. Но это было еще не все; у него был еще более мощный мотив для желания двинуться прямо вперед, через реку, и проложить себе путь через огромные скопления кавалерии на противоположном берегу, и это было удовольствие от совершения подвига.
Соответственно, когда армия продвигалась к берегам, они маневрировали, выстраиваясь в боевой порядок, и готовились продолжить свой марш, как будто им не было никаких препятствий. Общий боевой порядок македонской армии был таков. Существовала определенная группа войск, вооруженная и организованная особым образом, называемая Фалангой. Эта группа располагалась в центре. Люди, составлявшие его, были очень хорошо вооружены. На левой руке у них были щиты, а в руках они держали копья длиной шестнадцать футов, заостренные железом, которые они крепко держали двумя руками, причем наконечники выступали далеко перед ними. Люди были выстроены в шеренги, друг за другом, и все лицом к врагу — шестнадцать шеренг, по тысяче в каждой шеренге, или, как это выражается военным языком, тысяча рядовым и шестнадцать в шеренге, так что фаланга насчитывала шестнадцать тысяч человек.
Копья были такими длинными, что, когда люди стояли в сомкнутом строю, задние ряды приближались к передним, наконечники копий восьми или десяти шеренг выступали вперед, образуя ощетинившуюся стену стальных наконечников, каждое из которых удерживалось на своем месте сильными руками атлетически сложенного и хорошо тренированного солдата. Эту стену не могла пробить никакая сила, которую в те дни можно было противопоставить ей. Люди, лошади, слоны, все, что пыталось броситься на нее, бросалось только к собственной гибели. Каждое копье, чувствуя импульс сильных рук, державших его, казалось живым, и металось во врага, когда враг был рядом, как будто само ощущало направленную на него яростную враждебность. Если враг оставался на расстоянии и метал дротики в фалангу, они падали безвредными, остановленные щитами, которые солдаты носили на левой руке и которые держались таким образом, чтобы образовать систему чешуек, которая прикрывала и защищала всю массу и делала людей почти неуязвимыми. Таким образом, фаланга была, когда только защищалась и находилась в состоянии покоя, армией и укреплением в одном лице, и она была почти неприступна. Но когда оно принимало агрессивную форму, приводило себя в движение и переходило в атаку, оно было бесконечно более грозным. Тогда он превратился в ужасное чудовище, покрытое медной чешуей, из-под которой выступали вперед десять тысяч живых, острых железных наконечников. Оно продвигалось целенаправленно и спокойно, но с поразительной инерцией и силой. В его облике вообще не было ничего человеческого. Это было огромное животное, свирепое, упрямое, нечувствительное к боли, не знающее страха и безжалостно уничтожающее все, что попадалось на его пути. Фаланга была центром и душой армии Александра. Однако, какой бы мощной и неприступной она ни была в древние времена, на современном поле боя она была бы беспомощной и беззащитной. Твердые железные шары, летящие по воздуху со скоростью, делающей их невидимыми, пробивали себе путь сквозь пики, щиты и тела людей, которые их несли, даже не ощущая преграды.
Фаланга подразделялась на бригады, полки и батальоны и имела постоянный офицерский состав. В походе она разделялась на эти составные части, а иногда в бою действовала дивизиями. Он был размещен в центре армии на поле боя, а по обе стороны от него располагались отряды кавалерии и пехоты, более легковооруженные, чем солдаты фаланги, которые, соответственно, могли двигаться с большей бдительностью и скоростью и с готовностью выполнять свои действия везде, где это могло потребоваться. Войска по бокам назывались крыльями. Сам Александр привык командовать одним крылом, а Парменион — другим, в то время как фаланга медленно, но устрашающе продвигалась между ними.
Армия, выстроенная таким образом, продвинулась к реке. Это был широкий и неглубокий ручей. Персы в огромном количестве собрались на противоположном берегу. Некоторые историки говорят, что там было сто тысяч человек, другие говорят, что двести тысяч, а третьи — шестьсот тысяч. Как бы то ни было, нет никаких сомнений в том, что их численность значительно превосходила армию Александра, которая, как мы помним, составляла менее сорока тысяч. На противоположном берегу реки, рядом с берегом, была узкая равнина, а за ней — гряда холмов. Персидская кавалерия покрыла равнину и была готова броситься на македонские войска в тот момент, когда они выйдут из воды и попытаются подняться на берег.
Армия во главе с Александром спустилась в ручей и двинулась дальше по воде. Они встретили наступление своих врагов на противоположном берегу. Последовала ужасная и затяжная борьба, но хладнокровие, мужество и сила армии Александра победили. Персы были отброшены, греки высадились, перестроились и построились на берегу, а персы, обнаружив, что все потеряно, разбежались во всех направлениях.
Сам Александр принимал заметное и очень активное участие в состязании. Его легко было узнать на поле боя по одежде и белому плюмажу, который он носил на шлеме. Он подвергал себя самой непосредственной опасности. Однажды, когда он отчаянно сражался с конным отрядом, который галопом несся на него, персидский всадник нанес ему удар мечом по голове. Александр спас свою голову от удара, но тот сорвал с него плюмаж и часть шлема. Александр немедленно проткнул своего противника насквозь. В тот же момент другой всадник с другой стороны занес свой меч и убил бы Александра прежде, чем он успел повернуться для защиты, если бы не вмешалась помощь; но как раз в этот момент третий боец, один из друзей Александра, увидев опасность, нанес второму нападавшему такой страшный удар по плечу, что отделил его руку от тела.
Таковы истории, которые рассказывают. Они могли быть буквально и полностью правдивыми, или они могли быть преувеличением обстоятельств, несколько напоминающих те, которые происходили на самом деле, или они могли быть полностью вымышленными. Великие полководцы, как и другие великие люди, часто приписывают себе многие подвиги, которых они никогда не совершали. Особое дело поэтов и историков — возвеличивать и приукрашивать деяния великих, и это искусство понималось так же хорошо в древности, как и сейчас.
Читая отчеты об этих операциях, мы также должны помнить, что мы слышим только греческую сторону истории. Персидские повествования до нас не дошли. Во всяком случае, персидская армия потерпела поражение, и это тоже без помощи фаланги. Всадники и легкие войска сражались в одиночку. Фаланга не могла быть сформирована и не могла действовать в таком положении. Люди, выбравшись из воды, должны были взобраться на берег и броситься в атаку на врага, состоящего из конных эскадронов, готовых немедленно броситься на них.
Персидская армия была разбита и отогнана. Александр не стал их преследовать. Он чувствовал, что нанес очень тяжелый удар. Весть об этом поражении персов разнеслась бы со скоростью ветра по всей Малой Азии и самым решительным образом подействовала бы в его пользу. Он отправил домой, в Грецию, отчет о победе и вместе с отчетом переслал триста доспехов, снятых с персидских всадников, убитых на поле боя. Эти доспехи должны были быть вывешены в Парфеноне, большом храме в Афинах; возможно, это было самое заметное место для них, которое могла позволить себе вся Европа.
Имя персидского полководца, командовавшего в битве при Гранике, было Мемнон. Он был против плана рискованного сражения. Александр прибыл в Азию без провизии и денег. Он полагался на то, что сможет поддерживать свою армию своими победами. Поэтому Мемнон настоятельно рекомендовал персам отступать медленно, унося все ценное имущество и уничтожая все, что нельзя было вывезти, уделяя особое внимание тому, чтобы не оставлять после себя провизии. Таким образом, он думал, что армия Александра будет сокращена лишениями и нуждой и, в конце концов, станет легкой добычей. Однако его мнение было отвергнуто мнениями других военачальников, и следствием этого стала битва при Гранике.
Александр расположился лагерем, чтобы освежить свою армию и позаботиться о раненых. Он навещал раненых одного за другим, расспрашивал об обстоятельствах каждого случая и выслушивал каждого, кто был в состоянии говорить, одновременно рассказывая о своих приключениях в битве и о том, как он получил свое ранение. Возможность таким образом рассказать свою историю своему генералу и видеть, что он слушает ее с интересом и удовольствием, наполнила их сердца гордостью и радостью; и вся армия была воодушевлена высочайшим духом энтузиазма и страстным желанием получить еще одну возможность, при которой они могли бы столкнуться с опасностью и смертью на службе у такого лидера. Именно в таких чертах, как эти, сияет истинное величие души Александра. Следует помнить, что все это время ему было немногим больше двадцати одного года. Он был почти совершеннолетним.
Из своего лагеря на границе Александр повернул на юг и двинулся вдоль восточных берегов Эгейского моря. Страна в целом сдалась ему без сопротивления. На самом деле, это вообще не было персидской территорией. Жители были в основном греческого происхождения и иногда находились под властью Греции, а иногда и персии. Завоевание страны привело просто к смене руководителей каждой провинции. Александр приложил особые усилия, чтобы дать людям почувствовать, что им нечего его бояться. Он не позволял солдатам причинять какой-либо вред. Он защищал всю частную собственность. Он завладел только цитаделями и той государственной собственностью, которую нашел там, и продолжал взимать те же налоги, применять те же законы и те же суды, которые существовали до его вторжения. Соответственно, города и провинции сдавались ему по мере его прохождения, и за очень короткое время вся западная часть Малой Азии мирно подчинилась его власти.
Повествование об этом путешествии, переданное древними историками, разнообразно множеством приключений и происшествий, которые придают истории большой интерес и поразительно иллюстрируют характер Александра и дух времени. В некоторых местах до прибытия Александра происходило соперничество между греческой и персидской партиями. В Эфесе вражда была настолько велика, что вспыхнуло нечто вроде гражданской войны. Греческая партия получила господство и угрожала всеобщей резней жителей Персии. Александр быстро вмешался, чтобы защитить их, хотя они были его врагами. Известие об этом акте снисхождения и великодушия распространилось по всей стране и значительно усилило влияние имени Александра и то уважение, которым он пользовался.
В те дни было принято, что на массу простых солдат оказывало большое влияние то, что они называли предзнаменованиями, то есть знаками, которые они наблюдали в полете или действиях птиц, и другими подобными явлениями. В одном случае флот, который шел по морю, сопровождая продвижение армии по суше, был задержан в гавани более сильным персидским флотом снаружи. Одно из судов македонского флота село на мель. Орел сел на мачту и долго стоял там, глядя в сторону моря. Парменион сказал, что, когда орел смотрит в сторону моря, это указывает на то, что победа находится в этой стороне, и он порекомендовал им вооружить свои корабли и смело выступить в атаку на персов. Но Александр утверждал, что, когда орел сел на корабль, севший на мель, это указывало на то, что они должны были искать успеха на берегу. Таким образом, предзнаменования почти всегда можно было истолковать как угодно, и проницательные полководцы искали в них лишь средство подтвердить мужество и уверенность своих солдат в отношении планов, которые они принимали под влиянием совершенно других соображений. Александр очень хорошо знал, что он не моряк, и не имел ни малейшего желания участвовать в состязаниях, в которых, чем бы они ни закончились, он лично славы не добьется.
Когда наступила зима, Александр и его армия были примерно в трехстах или четырехстах милях от дома; и, поскольку он не собирался продвигаться намного дальше до наступления весны, он объявил армии, что все те люди, как офицеры, так и солдаты, которые были женаты в течение года, могут отправиться домой, если захотят, и провести зиму со своими невестами, а весной вернуться в армию. Без сомнения, это был замечательный политический ход; поскольку численность не могла быть большой, их отсутствие не могло существенно ослабить его силы, и они, конечно же, наполнили бы всю Грецию рассказами об энергии и мужестве Александра, а также о благородстве и великодушии его характера. Это был самый эффективный из возможных способов распространения по Европе самых блестящих отчетов о том, что он уже сделал.
Кроме того, это, должно быть, пробудило новые узы симпатии и товарищества между ним и его солдатами и значительно усилило привязанность к нему, которую испытывали как те, кто ушел, так и те, кто остался. И хотя Александр, должно быть, осознавал все эти преимущества своего поступка, все же никто не смог бы придумать или принять такой план, если бы он не привык учитывать в своих отношениях с другими чувства и привязанности сердца и питать к ним теплую симпатию. Солдаты-женихи, полные ликования и удовольствия, отправились по возвращении в Грецию в составе отряда под командованием трех генералов, которые сами тоже были женихами.
Александр, однако, и не думал оставаться без дела зимой. Он переходил из провинции в провинцию и из города в город, встречаясь с самыми разнообразными приключениями. Сначала он шел вдоль южного побережья, пока, наконец, не добрался до места, где горная цепь, называемая Тавр, спускается к морскому побережью, где резко обрывается утесами и пропастями, оставляя только узкий пляж между ними и водой внизу. Этот пляж иногда был покрыт, а иногда голый. Это правда, что в Средиземном море очень мало приливов, но уровень воды вдоль берегов значительно меняется из-за продолжительного давления, оказываемого в том или ином направлении ветрами и штормами. Вода поднялась, когда Александр достиг этого перевала; и все же он решил провести через него свою армию. Был другой путь, назад, через горы, но Александр, казалось, был склонен удовлетворить любовь к приключениям, которую испытывала его армия, представив им новую опасную сцену. Соответственно, они дефилировали под этими утесами, маршируя, как они говорят, иногда по пояс в воде, а волна все время накатывала на них с берега.
Наконец, преуспев в благополучном обходе этого хмурого выступа гор, Александр повернул на север и продвинулся в самое сердце Малой Азии. При этом ему пришлось пройти через хребет, который он обогнул раньше; и, поскольку стояла зима, его армия на некоторое время оказалась окутанной снегами и бурями среди диких и устрашающих ущелий. Им пришлось здесь, в дополнение к опасностям и невзгодам пути и времени года, столкнуться с враждебностью своих врагов, поскольку племена, населявшие эти горы, собрались, чтобы оспорить проход. Александр одержал победу и достиг долины, через которую протекает река, передавшая свое название английскому языку и литературе. Этой рекой был Меандр. Его прекрасные изгибы по зеленым и плодородным долинам были настолько известны, что говорят, что каждый ручей, который подражает его примеру, извивается и по сей день.
Все это время Парменион оставался в западной части Малой Азии со значительной частью армии. С приближением весны Александр послал ему приказ отправиться в Гордий, куда он направлялся сам, и встретиться с ним там. Он также распорядился, чтобы отправившийся домой отряд по возвращении через Геллеспонт направился на восток, в Гордий, сделав этот город общим местом сбора для начала его следующей кампании.
Одна из причин, по которой Александр пожелал отправиться в Гордий, заключалась в том, что он хотел развязать знаменитый Гордиев узел. История Гордиева узла заключалась в следующем. Гордий был чем-то вроде горного фермера. Однажды он пахал, и прилетел орел, сел на его ярмо и оставался там, пока он не закончил пахоту. Это было предзнаменование, но что оно означало? Гордий не знал и, соответственно, отправился в соседний город, чтобы посоветоваться с пророками и прорицателями. По пути он встретил девицу, которая, подобно Ревекке во времена Авраама, шла за водой. Гордий разговорился с ней и рассказал о происшествии, которое его так сильно заинтересовало. Девушка посоветовала ему вернуться и принести жертву Юпитеру. Наконец, она согласилась вернуться с ним и помочь ему. Роман закончился тем, что она стала его женой, и они много лет мирно жили вместе на своей ферме.
У них родился сын по имени Мидас. Отец и мать имели обыкновение иногда выезжать на улицу в своей повозке, запряженной волами, Мидас был за рулем. Однажды они направлялись таким образом в город, как раз в то время, когда там было созвано собрание, находившееся в состоянии большого замешательства из-за гражданских раздоров и распрей, царивших в стране. Они только что спросили оракула, что им делать. Оракул сказал, что «повозка привезет им царя, который положит конец их вечным мучениям». Как раз в этот момент подошел Мидас, ведя повозку, в которой сидели его отец и мать. Собравшиеся сразу подумали, что это, должно быть, та самая повозка, которую имел в виду оракул, и единогласным решением провозгласили Гордия царем. Они взяли повозку и ярмо, чтобы сохранить как священные реликвии, посвятив их Юпитеру; и Гордий привязал ярмо к шесту повозки кожаным ремнем, завязав узел настолько туго и сложно, что никто не мог развязать его снова. Это называлось Гордиев узел. Впоследствии оракул сказал, что тот, кто развяжет этот узел, станет монархом всей Азии. До сих пор никому это не удавалось.
Александр испытал огромное желание увидеть этот узел и попробовать, что он может сделать. Соответственно, он отправился в храм, где была оставлена священная повозка, и, осмотрев узел и убедившись, что задача развязать его безнадежна, он разрубил его на куски своим мечом. Насколько обстоятельства всей этой истории правдивы, а насколько вымышлены, никто не может сказать; однако сама история в таком изложении передавалась из поколения в поколение в каждой стране Европы на протяжении двух тысяч лет, и любое спасение себя из затруднительного положения насильственными средствами до сегодняшнего дня называется разрубанием гордиева узла.
Наконец вся армия была в сборе, и царь возобновил свое продвижение. В течение нескольких недель он успешно продвигался в юго-восточном направлении и подчинил всю страну своему владычеству, пока, наконец, когда он достиг Тарса, не произошло событие, которое едва не положило конец его карьере. Были некоторые обстоятельства, которые заставили его продвигаться вперед с максимальными усилиями, приближаясь к Тарсу, и, поскольку день был теплым, он очень сильно страдал от жары и усталости. В таком состоянии он внезапно пошел и нырнул в реку Кидн, чтобы искупаться.
Сейчас Кидн — это небольшой ручей, протекающий мимо Тарса, и он спускается с горы Тавр на небольшом расстоянии от города. Такие ручьи всегда очень холодные. Александра немедленно охватил сильный озноб, и его, сильно дрожа, вытащили из воды, и, в конце концов, он потерял сознание. Они подумали, что он умирает. Они отнесли его в его палатку, и, когда весть об опасности, грозящей их предводителю, распространилась по лагерю, вся армия, офицеры и солдаты, были повергнуты в величайший ужас и скорбь.
Началась сильная и затяжная лихорадка. В ходе нее произошел инцидент, который поразительно иллюстрирует смелость и оригинальность характера Александра. Его врача звали Филипп. Филипп готовил для него особое лекарство, на приготовление которого, похоже, ушло несколько дней. Незадолго до презентации Александр получил письмо от Пармениона, в котором сообщалось, что у него есть веские основания полагать, что Филипп был подкуплен персами, чтобы убить его во время болезни, введя яд под видом лекарства. По его словам, он написал, чтобы остерегаться любых лекарств, которые Филипп мог бы ему предложить.
Александр положил письмо под подушку и никому не сообщил его содержания. Наконец, когда лекарство было готово, Филипп принес его. Александр взял чашу с ним одной рукой, а другой протянул Филиппу послание, которое тот получил от Пармениона, сказав: «Прочти это письмо». Как только Филипп закончил читать и был готов поднять глаза, Александр допил напиток до дна и поставил чашу с видом полной уверенности, что ему нечего бояться.
Некоторые люди думают, что Александр наблюдал за выражением лица своего врача, когда тот читал письмо, и что принять лекарство его побудила уверенность в своей способности определить виновность или невиновность обвиняемого таким образом человека по его внешнему виду. Другие предполагают, что этот поступок был выражением его безоговорочной веры в честность и верность своего слуги, и что он намеревался сделать это как свидетельство, данное в очень резкой и решительной и, в то же время, деликатной манере, что он не подозревал своих друзей и его легко заставить усомниться в их верности. Во всяком случае, Филипп был чрезвычайно доволен процедурой, и Александр выздоровел.
К этому времени Александр пересек всю Малую Азию и подчинил всю страну своему влиянию. Теперь он продвигался в другой район, Сирию и Палестину, лежащие на восточных берегах Средиземного моря. Чтобы попасть на эту новую территорию, ему пришлось пересечь узкую равнину, лежавшую между горами и морем, в месте под названием Иссус. Здесь его встретили основные силы персидской армии, и произошла великая битва при Иссе. Эта битва станет темой следующей главы.
Мнение Дария об Александре. — Он готовится к встрече с ним. — Греческие наемники. — Совет Харидема. — Недовольство Дария Харидемом. — Он приговаривает его к смерти. — Великолепие армии Дария. — Поклонение солнцу. — Родственники. — Бессмертные. — Появление Дария. — Дорогая одежда Дария. — Его семья. — Дарий идет навстречу Александру. — Карта равнины Иссы. — Гора Тавр. — Маршрут Дария. — Положение Иссы. — Армии проходят друг мимо друга. — Разведывательные отряды. — Ночной лагерь. — Ночь перед битвой. — Возвышенные и торжественные сцены. — Поражение персов. — Бегство Дария. — Мать и жена Дария взяты в плен. — Их горе. — Доброта Александра к пленникам. — Гефестион. — Беседа Александра с царицами. — Ошибка. — Смелость политики Александра. — Количество убитых персов. — Захват огромных сокровищ. — Переговоры. — Послание Александра Дарию. — Греческие пленники. — Фиванские посланники. — Победоносное продвижение Александра.
ДО сих пор Александру приходилось бороться только с лейтенантами и генералами персидского монарха. Поначалу Дарий с презрением смотрел на вторжение в его обширные владения такого простого мальчика, как он его называл, и такой маленькой армии. Он послал приказ своим военачальникам в Малой Азии схватить молодого глупца и отправить его в Персию связанным по рукам и ногам. Однако к тому времени, когда Александр овладел всей Малой Азией, Дарий начал понимать, что, несмотря на молодость, он не дурак и что схватить его, вероятно, будет не так-то просто.
Соответственно, Дарий сам собрал огромную армию и лично выступил навстречу македонянам. Ничто не могло сравниться с помпой и великолепием его приготовлений. Там было огромное количество войск, и они были из всех наций. В его войсках было даже очень много греков, многие из них были набраны из греков Малой Азии. Некоторые были из самой Греции — наемники, как их называли; то есть солдаты, которые сражались за плату и которые были готовы поступить на любую службу, за которую им платили больше всего.
В семье и при дворе Дария было даже несколько греческих офицеров и советников. Один из них, по имени Харидем, очень обидел царя вольным мнением, которое он высказал о бесполезности всей его пышности и парада при подготовке к встрече с таким врагом, как Александр. «Возможно, — сказал Харидемус, — тебе может быть неприятно, что я говорю с тобой откровенно, но если я не сделаю этого сейчас, потом будет слишком поздно. Этот грандиозный парад и помпезность, а также это огромное множество людей могут быть опасны для ваших азиатских соседей; но такого рода подготовка будет мало полезна против Александра и его греков. Ваша армия блистает пурпуром и золотом. Тот, кто ее не видел, не может представить себе ее великолепия; но это не поможет против ужасающей энергии греков. Их умы нацелены на нечто совсем иное, чем праздное шоу. Они полны решимости обеспечить существенное превосходство своего оружия, а также приобрести дисциплину и выносливость, необходимые для наиболее эффективного его использования. Они будут презирать весь ваш парад пурпура и золота. Они даже не оценят это как добычу. Они славятся своей способностью обходиться без всякой роскоши и удобств жизни. Они питаются самой грубой пищей. Ночью они спят на голой земле. Днем они всегда в походе. Они с гордостью и удовольствием переносят голод, холод и все виды воздействия, испытывая величайшее презрение к таким вещам, как мягкость и изнеженность характера. Вся эта помпа и зрелища с неэффективным оружием и неумелыми людьми, способными им владеть, будут бесполезны против их непобедимой храбрости и энергии; и лучшее, что вы можете сделать со всем своим золотом, серебром и другими сокровищами, — это отослать их и нанять на них хороших солдат, если их действительно можно добыть из золота и серебра «.
Греки были приучены энергично говорить так же, как действовать, но Харидем недостаточно учел, что персы не привыкли слышать такой простой язык, как этот. Дарий был очень недоволен. В гневе он приговорил его к смерти. «Очень хорошо, — сказал Харидем, — я могу умереть. Но мой мститель рядом. Мой совет хорош, и Александр скоро накажет тебя за то, что ты не прислушался к нему.»
Приводятся очень великолепные описания пышности и великолепия армии Дария, когда он начал свой поход от Евфрата к Средиземному морю. Персы поклоняются солнцу и огню. Над царским шатром было изображение солнца из хрусталя, и оно поддерживалось таким образом, чтобы быть на виду у всей армии. У них также были серебряные алтари, на которых они постоянно жгли то, что они называли священным огнем. Эти алтари несли назначенные для этой цели лица, одетые в великолепные костюмы. Затем последовала длинная процессия жрецов и волхвов, которые также были одеты в очень роскошные одежды. Они совершали публичные богослужения. За ними следовала колесница, посвященная солнцу. Он был запряжен белыми лошадьми, а за ним следовал единственный белый конь большого размера и благородной формы, который был священным животным и назывался конем солнца. Конюшие, то есть слуги, присматривавшие за этим конем, также были все одеты в белое, и каждый держал в руке золотой жезл.
Существовали отряды войск, выделявшиеся среди остальных и занимавшие почетные должности, но они были отобраны и выдвинуты выше других не из-за своей храбрости, или силы, или превосходной боевой эффективности, а из соображений, связанных с их рождением, рангом и другими аристократическими качествами. Была одна организация, называвшаяся «Родственники», которые были родственниками царя, или, по крайней мере, так считалось, хотя, поскольку их было пятнадцать тысяч, казалось бы, что родство не во всех случаях могло быть очень близким. Они были великолепно одеты и гордились своим рангом, богатством и великолепием своих доспехов. Также существовал отряд под названием «Бессмертные». Их было десять тысяч. Они были одеты в платья из золотой ткани, которые сверкали блестками и драгоценными камнями.
Эти группы людей, одетых таким образом, выглядели скорее как гражданское шествие по случаю церемонии и ликования, чем как марш армии. Появление царя в его колеснице все еще больше походило на демонстрацию помпезности и парад. Карета была очень большой, украшенной искусной резьбой и позолотой и украшенной статуями. Здесь царь восседал на очень высоком троне, на виду у всех. Он был одет в пурпурный жилет в серебряную полоску, а поверх жилета на нем была мантия, сверкающая золотом и драгоценными камнями. Вокруг его талии был золотой пояс, к которому был подвешен его киммериец — разновидность меча, ножны которого сверкали драгоценными камнями. На голове у него была диадема очень дорогой и элегантной работы, украшенная, как и остальная часть его одежды, блестящими украшениями. У гвардейцев, которые предшествовали и следовали за ним, были серебряные пики с золотой оправой и наконечниками.
Очень необычно, что царь Дарий взял с собой свою жену и всю свою семью, а также большую часть своих сокровищ в этот поход против Александра. Его мать, которую звали Сисигамбис, была в его семье, и они с женой приехали, каждая в своей колеснице, сразу после царя. Тогда было пятнадцать экипажей, заполненных детьми и их сопровождающими, и триста или четыреста придворных дам, все одетые как королевы. Вслед за семьей прибыл обоз из многих сотен верблюдов и мулов, везших царские сокровища.
Именно в таком стиле Дарий отправился в свой поход, и он медленно продвигался на запад, пока, наконец, не приблизился к берегам Средиземного моря. Он оставил свои сокровища в городе Дамаск, где они были переданы на хранение под охрану достаточных сил, чтобы защитить их, как он и предполагал. Затем он выступил навстречу Александру, сам направляясь из Сирии в Малую Азию как раз в то время, когда Александр направлялся из Малой Азии в Сирию.
Взглянув на карту, можно заметить, что горная цепь, называемая горой Тавр, простирается недалеко от побережья, в северо-восточном углу Средиземного моря. Среди этих гор есть различные участки открытой местности, по которым армия может совершать марши туда и обратно, между Сирией и Малой Азией. Итак, случилось так, что Дарий, направляясь на запад, выбрал более внутренний путь, чем Александр, который, двигаясь на восток, держался ближе к морю. Александр не знал, что Дарий был так близко; а что касается Дария, то он был уверен, что Александр отступает перед ним; поскольку македонская армия была такой маленькой, а его собственные силы составляли такое неисчислимое войско, мысль о том, что Александр останется, чтобы отважиться на битву, была, по его мнению, совершенно исключена. Следовательно, он не сомневался, что Александр отступает. Конечно, двум армиям, находящимся на расстоянии пятидесяти миль друг от друга, всегда трудно получить правильное представление о передвижениях друг друга. Все обычные сообщения страны, конечно, прекращены, и каждый полководец отправил своих разведчиков с приказом перехватывать всех путешественников, и прерывать разведывательную связь всеми доступными им средствами.
В результате этих и других обстоятельств аналогичного характера случилось так, что Александр и Дарий фактически прошли мимо друг друга, причем ни один из них не знал об этом. Александр вторгся в Сирию через равнины Иссы, отмеченные на карте a, и узкий проход за ними, называемый Вратами Сирии, в то время как Дарий направился дальше на север и прибыл в Иссу после того, как Александр покинул ее. Здесь каждая армия, к своему удивлению, узнала, что враг находится у них в тылу. Александр не мог поверить этому сообщению, когда впервые услышал его. Он отправил галеру с тридцатью веслами вдоль берега, вверх по заливу Иссы, чтобы установить истину. Вскоре галера вернулась и сообщила, что за Воротами Сирии они увидели всю страну, которая представляла собой почти ровную сушу, хотя и слегка поднимающуюся из моря, покрытую обширными лагерями персидской армии.
Затем царь созвал своих генералов и советников, проинформировал их о фактах и сообщил им о своей решимости немедленно вернуться через Ворота Сирии и атаковать персидскую армию. Офицеры восприняли разведданные с восторженными выражениями радости.
Близился вечер. Александр выслал вперед сильный разведывательный отряд, приказав им действовать осторожно, подниматься на возвышенности и смотреть далеко перед собой, тщательно готовиться к неожиданностям и немедленно сообщить обратно, если они наткнутся на какие-либо следы врага. В наши дни операциям такого разведывательного отряда очень помогает использование подзорных труб, которые теперь изготавливаются с особой тщательностью специально для военных целей. Однако во времена Александра этот инструмент не был известен.
Когда наступил вечер, Александр последовал за разведывательным отрядом с основными силами армии. В полночь они достигли ущелья. Когда они были в безопасности, они остановились. На всех окружающих высотах были расставлены усиленные дозоры для защиты от любых возможных неожиданностей. Сам Александр поднялся на одно из возвышений, откуда мог смотреть вниз на раскинувшуюся за ним огромную равнину, которая со всех сторон была тускло освещена тлеющими кострами персидского лагеря. Ночной лагерь — это зрелище, которое всегда величественно и часто возвышенно. В данном случае оно, должно быть, показалось Александру в высшей степени возвышенным. Скрытно стоять среди этих темных и мрачных гор, с ущельями и перевалами внизу, заполненными колоннами его маленькой, но неустрашимой армии, и смотреть вперед, на несколько миль дальше, и видеть бесчисленные костры огромного войска, которое встало между ним и всякой надеждой на отступление в родную землю; чувствовать, как он, должно быть, чувствовал, что его судьба и судьба всех, кто был с ним, зависели от событий дня, который должен был скоро наступить — видеть и чувствовать все это, должно быть, сделало эту ночь одной из самых волнующих. и торжественные сцены из жизни завоевателя. У него была душа, позволявшая наслаждаться ее волнением и возвышенностью. Он восторгался этим; и, как будто желая усилить торжественность происходящего, он приказал воздвигнуть алтарь и при свете факелов принес жертву божествам, от помощи которых, по мнению его солдат, больше всего зависел успех завтрашнего дня. Конечно, было выбрано место, где свет факелов не привлекал внимания врага, и в каждой выгодной точке были расставлены часовые, которые наблюдали за персидским лагерем в поисках малейших признаков движения или тревоги.
Утром, на рассвете, Александр начал свой поход вниз, на равнину. Вечером, на закате, все долины и ущелья среди гор вокруг равнины Иссы были запружены огромными массами персидской армии, разбитой, неупорядоченной и пребывающей в замешательстве, все устремлявшейся вперед, чтобы спастись от победоносных македонцев. Они заполонили все дороги, они запрудили горные перевалы, они давили друг друга, они падали, измученные усталостью и душевным волнением. Дарий был среди них, хотя его бегство было настолько внезапным, что он оставил свою мать, жену и всю свою семью. Он ехал на своей колеснице так далеко, как позволяла дорога, а затем, оставив все позади, сел на коня и поскакал дальше, спасая свою жизнь.
Александр и его армия вскоре прекратили преследование и вернулись, чтобы овладеть персидским лагерем. Шатры царя Дария и его домочадцев были невообразимо великолепны и были заполнены золотыми и серебряными сосудами, шкатулками, вазами, шкатулками с благовониями и всеми мыслимыми предметами роскоши. Мать и жена Дария оплакивали свою тяжелую судьбу с криками и пролитыми слезами и весь вечер пребывали в агонии ужаса и отчаяния.
Александр, услышав об этом, послал Леонната, своего бывшего учителя, человека преклонных лет и серьезного, успокоить их страхи и утешить, насколько это было возможно. В дополнение к их собственному плену они предположили, что Дарий был убит, и мать горько оплакивала своего сына, а жена — своего мужа. Леоннат в сопровождении нескольких солдат направился к палатке, где жили эти скорбящие. Вбежали слуги у дверей и сообщили им, что прибывает отряд греков. Это повергло их в величайший ужас. Они ожидали насилия и смерти и бросились на землю в агонии. Леоннат некоторое время ждал у двери возвращения слуг. Наконец он вошел в палатку. Это возобновило ужас женщин. Они начали умолять его пощадить их жизни, по крайней мере, до тех пор, пока у них не появится время увидеть останки сына и мужа, которых они оплакивали, и отдать последнюю печальную дань его памяти.
Леоннатус вскоре развеял их опасения. Он сказал им, что Александр поручил ему сообщить им, что Дарий жив и благополучно сбежал. Что касается их самих, то Александр заверил их, по его словам, что они не пострадают; что необходимо не только защищать их личность и жизни, но и не вносить никаких изменений в их состояние или образ жизни; с ними следует продолжать обращаться как с королевами. Более того, он добавил, что Александр хотел, чтобы он сказал, что не испытывает никакой вражды или недоброжелательства к Дарию. Формально он был его врагом, всего лишь участвуя с ним в великодушном и почетном состязании за Азиатскую империю. Сказав это, Леоннатус поднял безутешных дам с земли, и к ним постепенно вернулось некоторое самообладание.
На следующий день Александр сам отправился навестить плененных принцесс. Он взял с собой Гефестиона. Гефестион был личным другом Александра. Двое молодых людей были одного возраста, и, хотя у Александра хватило здравого смысла сохранить у власти всех старых и опытных офицеров, которых нанял его отец, как при дворе, так и в армии, он показал, что, в конце концов, честолюбие не пересилило и не заглушило все добрые чувства сердца, своей сильной привязанностью к этому молодому товарищу. Гефестион был его доверенным лицом, его соратником, его личным другом. Он сделал то, что делали очень немногие монархи ни до, ни после: обеспечил себе удовольствия дружбы и тесного социального общения с сердцем, родственным его собственному, не губя себя, вверяя фавориту власть, которой он не был способен владеть. Александр оставил мудрого и опытного Пармениона управлять лагерем, а молодого и красивого Гефестиона взял сопровождать его в поездке к плененным королевам.
Когда двое друзей вошли в палатку, дамы по какой-то причине были обмануты и приняли Гефестиона за Александра и обратились к нему, соответственно, со знаками высокого уважения. Один из их сопровождающих немедленно исправил ошибку, сказав им, что другой был Александром. Дамы сначала пришли в замешательство и попытались извиниться; но король сразу же успокоил их легкой и добродушной манерой, с которой он пропустил ошибку мимо ушей, сказав, что это вовсе не ошибка. «Это правда, — сказал он, — что я Александр, но тогда и он тоже Александр».
Жена Дария была молода и очень красива, и у них был маленький сын, который был с ними в лагере. Кажется почти необъяснимым, что Дарий привел с собой в лагеря и на поля сражений такое беспомощное и беззащитное войско. Но правда заключалась в том, что он понятия не имел даже о битве с Александром, а что касается поражения, то он не рассматривал ни малейшей возможности этого. Он считал Александра простым мальчиком — энергичным и отважным, это правда, и стоящим во главе отчаянной банды авантюристов; но он считал все его войско слишком незначительным, чтобы противостоять такой огромной военной мощи, которую он выставил против него. Он предполагал, что отступит как можно быстрее, прежде чем персидская армия приблизится к нему. Мысль о том, что такой мальчик спустится на рассвете из узких горных ущелий на его обширный лагерь, занимающий все равнины, и за двенадцать часов обратит в бегство всю могучую массу, вообще никогда не приходила ему в голову. Этот подвиг был, действительно, очень экстраординарным. Силы Александра, возможно, состояли из сорока или пятидесяти тысяч человек, и, если мы можем верить их рассказу, на поле боя осталось мертвыми более ста тысяч персов. Однако многие из них были убиты в результате ужасной неразберихи и насилия при отступлении, когда огромные отряды всадников, прорываясь через ущелья, наезжали на пеших солдат, которые в ужасном замешательстве трудились по пути, обратившись в бегство до того, как всадники покинули поле боя.
Александр услышал, что Дарий оставил большую часть своих царских сокровищ в Дамаске, и послал туда Пармениона, чтобы захватить их. Эта экспедиция была успешной. В руки Александра попало огромное количество золота и серебра. Пластину превратили в деньги, и многие сокровища были отправлены в Грецию.
Дарий собрал небольшой остаток своей армии и продолжил бегство. Он не останавливался, пока не пересек Евфрат. Затем он отправил посла к Александру с предложениями о мире. В послании, которое тот сделал, он упрекнул его за то, что тот пришел таким образом вторгнуться в его владения, и призвал его удалиться и довольствоваться своим собственным царством. Он предложил ему любую сумму, которую тот назовет, в качестве выкупа за его мать, жену и ребенка, и согласился, что если он передаст их ему после уплаты выкупа и покинет его владения, то отныне будет считать его союзником и другом.
Александр ответил письмом, выраженным кратким, но очень решительным языком. Он сказал, что персы под предводительством Дария пересекли Геллеспонт, вторглись в Грецию, опустошили страну и разрушили города и поселки, и таким образом причинили им неисчислимый вред; и что сам Дарий замышлял покушение на его (Александра) жизнь и предлагал награду любому, кто убьет его. «Итак, я действую, — продолжал Александр, — только в обороне. Боги, которые всегда благоволят правым, даровали мне победу. Теперь я монарх большей части Азии и ваш суверенный король. Если ты признаешь это и придешь ко мне как мой подданный, я верну тебе твою мать, твою жену и твоего ребенка без какого-либо выкупа. И, в любом случае, что бы вы ни решили в отношении этих предложений, если вы захотите связаться со мной по какому-либо вопросу в дальнейшем, я не буду обращать внимания на то, что вы присылаете, если вы не адресуете это мне как своему королю «.
В конце этой великой победы произошло одно обстоятельство, которое иллюстрирует великодушие характера Александра и помогает объяснить очень сильную личную привязанность, которую так очевидно испытывали к нему все, кто входил в круг его влияния. Он застал при персидском дворе множество посланников из различных государств Греции, и эти люди попали в его руки среди других пленников. Теперь государства и города Греции, все, кроме Спарты и Фив, последнего города, который он разрушил, были объединены якобы в конфедерацию, которая поддерживала Александра. Однако, похоже, что в Греции существовала тайная вражда против него, и различные партии направляли гонцов и агентов к персидскому двору, чтобы помочь в заговорах и схемах, направленных на вмешательство в планы Александра и их срыв. Фиванцы, какими бы рассеянными и дезорганизованными они ни были, отправили послов именно таким образом. Теперь Александр, обдумывая, как ему поступить с этими эмиссарами из своей собственной страны, решил считать их всех предателями, за исключением фиванцев. Все, кроме фиванцев, были предатели, утверждал он, за то, что тайно действовали против него, в то время как якобы и по торжественным заветам они были его друзьями. «Случай с фиванцами совсем другой», — сказал он. «Я разрушил их город, и они имеют право считать меня своим врагом и делать все возможное, чтобы воспрепятствовать моему прогрессу и вернуть себе утраченное существование и былую мощь». Поэтому он даровал им свободу и отослал прочь со знаками внимания и почестей.
Поскольку огромная армия персидского монарха была разбита, естественно, ни одно из небольших королевств или провинций и не думало сопротивляться. Они сдавались одно за другим, и Александр назначал своих наместников, чтобы управлять ими. Таким образом он продвигался вдоль восточных берегов Средиземного моря, не встречая никаких препятствий, пока не достиг великого и могущественного города Тир.
Город Тир.— Его положение и протяженность. — Занятия тирийцев. — Их огромное богатство и ресурсы. — Стены Тира. — Влияние и мощь Тира. — Александр колеблется в отношении Тира. — Подарки от тирийцев. — Александр отказался войти в Тир. — Он решает напасть на нее. — План Александра. — Его трудности и опасности. — Энтузиазм армии. — Строительство пирса. — Ход работ. — Противодействие действиям тирийцев. — Сооружения, возведенные на пирсе. — Тирийцы снаряжают пожарный корабль. — Корабль загорелся и пустился по течению. — Пожар. — Последствия шторма. — Работа началась заново.-Александр собирает флот. — Воинственные машины. — Двойные галеры. — Женщин вывозят из Тира. — Осада продвигается. — Неустрашимая отвага тирийцев. — Пробита брешь. — Штурм. — Штурм города. — Варварская жестокость Александра. — Изменения в характере Александра. — Его суровое послание Дарию.— Ответ Александра Пармениону. — Герой восстает, но человек тонет. — Лисимах. — Приключение Александра в горах. — Какие заслуги следует отдать приключению.
Город Тир стоял на небольшом острове, три или четыре мили в диаметре, на восточном берегу Средиземного моря. В те дни это был величайший торговый город в мире, и он обладал огромной морской мощью благодаря своим флотам и кораблям, которые пересекали все части Средиземного моря.
[Сноска B: Существуют различные утверждения относительно размера этого острова, варьирующегося от трех до девяти миль в окружности.]
Первоначально Тир был построен на материке; но во время нескольких войн, которые ему пришлось вести с царями Вавилона на Востоке, этот старый город был покинут жителями, и новый был построен на острове недалеко от берега, который было легче защитить от врага. Старый город пришел в упадок, и его место заняли старые стены, рухнувшие башни, камни, колонны, арки и другие остатки древнего великолепия этого места.
Остров, на котором был построен Тир времен Александра, находился примерно в полумиле от берега. Глубина воды между ними составляла около восемнадцати футов и служила гаванью для судов. Основным занятием тирийцев была торговля. Они покупали и продавали товары во всех портах Средиземного моря и перевозили их на своих торговых судах туда и обратно. У них также был флот боевых галер, который они использовали для защиты своих интересов в открытом море и в различных портах, которые посещали их торговые суда. Таким образом, они были богаты и могущественны, и все же жили взаперти на своем маленьком острове и были почти полностью независимы от материка.
Однако сам город, хотя и уменьшился в размерах из-за небольших размеров острова, был очень компактно построен и сильно укреплен, и в нем находилось огромное количество величественных зданий, которые были заполнены запасами богатства, накопленного благодаря коммерческой предприимчивости и бережливости многих поколений. Историки и географы тех дней рассказывают экстравагантные истории о масштабах, с которыми были построены сооружения Тира. Говорили, например, что стены были высотой в сто пятьдесят футов. Это правда, что стены поднимались прямо с поверхности воды, и, конечно, значительная часть их высоты потребовалась, чтобы поднять их до уровня поверхности суши; и затем, в дополнение к этому, их пришлось поднять на всю обычную высоту городской стены, чтобы обеспечить обычную защиту зданий и жилищ внутри. Возможно, были некоторые места, где сами стены или связанные с ними сооружения поднимались на вышеназванную высоту, хотя вряд ли можно предположить, что таковы были их обычные размеры.
В любом случае, Тир был очень богатым, великолепным и могущественным городом, сосредоточенным на своих торговых операциях и хорошо оснащенным средствами их защиты на море, но испытывавшим мало интереса и принимавшим мало участия в раздорах, постоянно возникающих между соперничающими державами, владевшими сушей. Их политика заключалась в том, чтобы сохранить свою независимость и в то же время поддерживать хорошие отношения со всеми другими державами, чтобы их торговые сношения с портами всех наций могли продолжаться без помех.
Перед Александром, конечно, стоял очень серьезный вопрос, поскольку его маршрут теперь лежал через Финикию и окрестности Тира, что ему следует делать в отношении такого порта. Ему не хотелось оставлять это позади и продвигаться на восток; ибо в случае каких-либо неприятностей, произошедших с ним, тирийцы, весьма вероятно, решительно выступят против него, а их могущество на Средиземном море позволило бы им очень эффективно действовать против него на всех побережьях Греции и Малой Азии. С другой стороны, нападение на город казалось отчаянным предприятием. У него не было ничего, кроме сухопутных войск, а остров находился в полумиле от берега. Помимо огромных стен, поднимавшихся перпендикулярно из воды, его защищали хорошо вооруженные корабли с экипажами. Окружить город и заставить его подчиниться голодом было невозможно, поскольку у жителей были богатства, которые можно было купить, и корабли, которые можно было доставить морем любое количество провизии и припасов. Александр, однако, решил не следовать за Дарием на восток и не оставлять за собой такую крепость, как эта.
Тирийцы хотели избежать ссоры, если это было возможно. Они отправили Александру комплиментарные послания, поздравляя его с завоеваниями и отрицая всякую враждебность к нему. Они также послали ему золотую корону, как это сделали многие другие государства Азии, в знак своей всеобщей покорности его власти. Александр ответил им очень любезно и выразил свое намерение прибыть в Тир с целью принесения жертв, как он сказал, Гераклу, богу, которому поклонялись тирийцы.
Тирийцы знали, что куда бы ни шел Александр, он шел во главе своей армии, и его приход в Тир вообще обязательно подразумевал его военное овладение им. Они подумали, что, возможно, будет несколько затруднительно изгнать такого посетителя после того, как он однажды поселится в их замках и дворцах. Поэтому они послали ему весточку, что не в их власти принять его в самом городе, но что он может принести жертву, которую намеревался принести, на материке, поскольку там среди руин находится храм, посвященный Геркулесу.
Затем Александр созвал совет своих офицеров и изложил им свои взгляды. Он сказал, что, всесторонне поразмыслив над этим вопросом, он пришел к выводу, что лучше отложить продвижение своей экспедиции в сердце Персии до тех пор, пока он полностью не покорит Тир и не станет хозяином Средиземного моря. Он также сказал, что ему следует овладеть Египтом, прежде чем обратить свое оружие против сил, которые Дарий собирал против себя на Востоке. Военачальники армии согласились с этим мнением, и Александр двинулся к Тиру. Тирийцы приготовились к обороне.
После тщательного изучения всех обстоятельств дела Александр разработал очень смелый план строительства широкой дамбы от материка до острова, на котором был основан город, из руин старого Тира, а затем провел по ней свою армию к стенам города, где затем он мог установить свои машины и пробить брешь. Это могло бы показаться очень отчаянным предприятием. Это правда, что камней, оставшихся на месте старого города, хватило для строительства пирса, но тогда работы должны были продолжаться вопреки огромному противодействию, как со стороны стен самого города, так и со стороны тирских кораблей в гавани. Казалось бы, почти невозможно защитить людей от этих нападений, чтобы позволить операциям вообще продолжаться, и сложность и опасность должны возрастать очень быстро по мере приближения работ к стенам города. Но, несмотря на эти возражения, Александр решил действовать. Тир должен быть взят, и это, очевидно, был единственно возможный способ его взятия.
Солдаты с большой готовностью приступили к выполнению этой работы. Их сильная личная привязанность к Александру; их уверенность в том, что любой его план и попытка увенчаются успехом; новизна и смелость этого замысла достичь острова путем строительства к нему перешейка с материковой части — эти и другие подобные соображения в высшей степени возбуждали пыл и энтузиазм войск.
При строительстве сооружений такого рода в воде иногда используется камень, а иногда земля. Что касается земли, то необходимо прибегнуть к некоторым средствам, чтобы предотвратить ее распространение под водой или смывание набегающими на нее волнами. Обычно это достигается путем забивания так называемых свай, которые представляют собой длинные деревянные балки, заостренные на конце и вбиваемые в землю с помощью мощных двигателей. Александр отправил отряды людей в горы Ливана, где были обширные кедровые леса, которые были очень знамениты в древние времена и на которые часто ссылаются священные писания. Они срубили эти деревья и принесли их стволы на берег, где заострили их с одного конца и воткнули в песок, чтобы защитить борта своей насыпи. Другие люди принесли камни из руин и сбросили их в море в том направлении, где должен был быть построен пирс. Прошло некоторое время, прежде чем работа достигла такого прогресса, что привлекла большое внимание Тира. В конце концов, однако, когда жители города увидели, что он постепенно увеличивается в размерах и надвигается на них, они пришли к выводу, что должны всерьез заняться остановкой его продвижения.
Соответственно, они соорудили на стенах машины для метания тяжелых дротиков и камней по воде в людей на пирсе. Они тайно послали к племенам, населявшим долины и ущелья среди гор, чтобы напасть на работающие там отряды, и они высадили войска из города на некотором расстоянии от пристани, а затем прошли маршем вдоль берега и попытались прогнать людей, которые были заняты переноской камней из руин. Они также оснастили и укомплектовали несколько галер большого размера, подвели их поближе к самому пирсу и атаковали людей, которые работали на нем, камнями, дротиками, стрелами и метательными снарядами всех видов.
Но все было напрасно. Работа, хотя и затрудненная, все же продолжалась. Александр соорудил на пирсе большие деревянные щиты, покрыв их шкурами, которые защищали его солдат от оружия врага, чтобы они могли безопасно вести свои операции за ними. Благодаря этому работа продвинулась еще на некоторое расстояние. По мере ее продвижения на ней возводились различные сооружения, особенно по бокам и в конце, обращенном к городу. Эти сооружения состояли из огромных машин для забивания свай, машин для метания камней и дротиков, а также башен, поднятых на большую высоту, чтобы люди могли бросать камни и тяжелое оружие в галеры, которые могли попытаться приблизиться к ним.
В конце концов тирийцы решили попытаться уничтожить все эти деревянные сооружения с помощью того, что в наше время называется пожарным кораблем. Они взяли большую галеру и наполнили ее всевозможными горючими материалами. Сначала они набили его легкими сухими дровами и облили все это дерево смолой, дегтем и маслом, чтобы оно горело более яростным пламенем. Таким же образом они пропитали паруса и снасти и проложили полосы горючих материалов по всем частям судна, так что, когда в одной части возникнет пожар, он немедленно распространится повсюду и охватит всю массу за один раз. Они отбуксировали этот корабль в ветреный день недалеко от укреплений противника и с той стороны, с которой дул ветер. Затем они привели его в движение к пирсу в месте, где было наибольшее скопление двигателей и механизмов, и когда они подошли настолько близко, насколько осмелились подойти сами, люди, находившиеся на борту, подожгли поезда и спаслись на лодках. Пламя с невообразимой быстротой распространилось по всему судну. Само судно обрушилось на работы Александра, несмотря на самые напряженные усилия его солдат удержать его на расстоянии. Рамы и двигатели, а также огромные и сложные машины, которые были возведены, загорелись, и вскоре вся масса была охвачена общим пожаром.
Люди предпринимали отчаянные попытки защитить свои укрепления, но все напрасно. Некоторые были убиты стрелами и дротиками, некоторые сгорели заживо, а другие в суматохе упали в море. В конце концов, армия была вынуждена отступить и бросить все, что было горючего в огромном сооружении, которое они воздвигли, всепожирающему пламени.
Вскоре после этого само море пришло на помощь тирийцам. Был шторм, и, как следствие этого, с моря накатила сильная зыбь, которая вскоре подорвала и смыла большую часть пирса. Воздействие сильного волнения на самые массивные и прочные сооружения, когда они в достаточной степени подвержены его воздействию, намного сильнее, чем могли бы представить те, кто не был его свидетелем. Самые тяжелые камни убраны, самые прочные крепления разорваны на части, а наиболее плотные и прочные насыпи подорваны и размыты. В данном случае шторм за несколько часов разрушил работу многих месяцев, в то время как армия Александра в смятении наблюдала с берега за его разрушениями.
Когда буря утихла, и первый шок огорчения и разочарования покинул умы людей, Александр приготовился возобновить работу с новыми силами. Мужчины приступили к ремонту пирса и расширению его, чтобы увеличить его прочность и пропускную способность. Они оттащили целые деревья к его краям и погрузили их вместе с ветками и всем прочим на дно, образовав там своего рода платформу, чтобы камни не утонули в иле. Они построили новые башни и машины, покрыв их зелеными шкурами, чтобы сделать их огнестойкими; и таким образом, вскоре они снова наступали и постепенно приближались к городу, причем более угрожающим образом, чем когда-либо.
Александр, обнаружив, что его усилиям очень мешают корабли тирийцев, решил собрать и оснастить свой собственный флот. Это он сделал в Сидоне, городе недалеко к северу от Тира. Он сам сел на борт этого флота и спустился с ним в Тирские моря. С этим флотом он добился различных успехов. Он соединил многие корабли вместе, по два, на небольшом расстоянии друг от друга, накрыв замкнутое пространство платформой, на которой солдаты могли стоять для боя. Люди также устанавливали на этих платформах машины для атаки на город. Эти машины были разных видов. Существовало то, что они называли таран, представлявшее собой длинную и очень тяжелую деревянную балку с железным или латунным наконечником. Эта балка была подвешена посередине на цепи, так что солдаты могли раскачивать ее взад-вперед, каждый раз ударяясь головой о стену, из-за чего стена иногда быстро разрушалась. У них также были машины для метания больших камней или деревянных балок с помощью силы упругости прочных деревянных, стальных или скрученных канатов. Часть машины, на которую был установлен камень, будет оттянута назад объединенной силой многих солдат, а затем, когда она восстановится после освобождения, камень будет подброшен в воздух с огромной скоростью и силой.
Двойные галеры Александра очень хорошо справлялись с управлением, пока вода была спокойной; но иногда, когда их застигала зыбь, набегающие волны вздымали их так, что платформы разваливались на части, а люди тонули в море. Таким образом, постоянно возникали неожиданные и грозные трудности. Александр, однако, выстоял во всех них. Тирийцы, испытывая все большее давление и видя, что надвигающиеся опасности с каждым днем становятся все более грозными, в конце концов решили отправить большое количество женщин и детей в Карфаген, который был крупным торговым городом в Африке. Они были полны решимости не подчиняться Александру, а продолжать свое сопротивление до самой последней крайности. И поскольку заключительные сцены осады, особенно если город наконец взят штурмом, ужасны, не поддающиеся описанию, они хотели уберечь своих жен, дочерей и беспомощных младенцев от необходимости быть их свидетелями.
Тем временем, по мере продвижения осады, стороны все больше и больше озлоблялись друг против друга. Они обращались с пленными, которых брали с обеих сторон, со все большей и большей жестокостью, каждый из которых думал, что они лишь мстят другому за худшие увечья. Македонцы подходили все ближе и ближе. Ресурсы несчастного города постепенно истощались, а его силы истощались. Машины подходили все ближе и ближе к стенам, пока тараны не обрушились прямо на них, и в них не начали пробиваться бреши. Наконец, один большой пролом на южной стороне был признан «практически осуществимым», как они это называют. Александр начал готовиться к последнему штурму, и тирийцы увидели перед собой ужасную перспективу быть взятыми штурмом.
Они по-прежнему не желали подчиняться. Подчинение сейчас принесло бы мало пользы, хотя, возможно, спасло бы некоторые из последних ужасов сцены. Александр был сильно раздражен длительным сопротивлением, которое оказывали тирийцы. Теперь они, вероятно, не смогли бы предотвратить разрушение, но они, возможно, смогли бы предотвратить его приближение к ним в такой ужасной форме, как вторжение тридцати тысяч обезумевших и разъяренных солдат через бреши в своих стенах, чтобы взять свой город штурмом.
Брешь, через которую Александр намеревался прорваться, находилась с южной стороны. Он подготовил несколько кораблей с поднятыми на них платформами таким образом, чтобы, приблизившись к стенам, их можно было опустить и образовать своего рода мост, по которому люди могли пройти к разрушенным фрагментам стены, а оттуда подняться через пролом наверху.
План удался. Корабли подошли к предполагаемому месту высадки. Мосты были опущены. Люди столпились по ним у подножия стены. Они вскарабкались через пролом на зубчатые стены наверху, хотя тирийцы заполонили проход и оказывали самое отчаянное сопротивление. Сотни людей были убиты дротиками, стрелами и падающими камнями, и их тела упали в море. Остальные, не обращая внимания на своих падающих товарищей и заглушая ужасные крики раздавленных и умирающих своими собственными неистовыми воплями ярости, продвигались вверх по разрушенной стене, пока не достигли зубчатых стен наверху. Затем огромная толпа взобралась на вершину стены, пока не добралась до лестниц и откосов, по которым они могли спуститься в город, и, хлынув по всем этим проспектам, они распространились по улицам и утолили ненависть и ярость, которые набирали силу в течение долгих семи месяцев, врываясь в дома, убивая и круша все, что попадалось им на пути. Таким образом, город был взят штурмом.
После того, как солдаты устали от работы по истреблению несчастных жителей города, они обнаружили, что многие все еще оставались в живых, и Александр запятнал свой характер великодушием и терпимостью, которыми он до сих пор отличался, жестокостью, с которой он обращался с ними. Некоторые были казнены, некоторые брошены в море; и даже говорят, что две тысячи были распяты на морском берегу. Это может означать, что их тела были водружены на кресты после того, как жизнь была уничтожена каким-то более гуманным методом, чем распятие. Во всяком случае, с того времени мы часто находим указания на то, что процветание и власть начинали оказывать свое обычное неблагоприятное влияние на характер Александра. Он стал надменным, властным и жестоким. Он утратил скромность и мягкость, которые, казалось, были присущи ему в начале его жизни, и начал приобретать моральный облик, а также совершать подвиги военного героя.
Хорошей иллюстрацией этого является ответ, который он отправил Дарию примерно во время штурма Тира в ответ на второе сообщение, которое он получил от него с предложением условий мира. Дарий предложил ему очень крупную сумму денег за выкуп его матери, жены и ребенка и согласился уступить ему всю завоеванную им страну, включая всю территорию к западу от Евфрата. Он также предложил ему в жены свою дочь Статиру. Он рекомендовал ему принять эти условия и довольствоваться владениями, которые он уже приобрел; что он не может рассчитывать на успех, если попытается, в форсировании могучих рек Востока, которые были на пути его похода к персидским владениям.
Александр ответил, что если он хочет жениться на своей дочери, он может сделать это без его согласия; что касается выкупа, то он не испытывает недостатка в деньгах; что касается предложения Дария отдать ему весь запад от Евфрата, то для человека абсурдно говорить о том, чтобы отдать то, что ему больше не принадлежит; что он пересек слишком много морей в своих военных экспедициях с тех пор, как покинул Македонию, чтобы беспокоиться о реках, которые он может встретить на своем пути; и что он должен продолжать преследовать Дария, куда бы тот ни отступил в поисках безопасности и спасения. защита, и он ничего не боялся, кроме того, что наконец найдет и победит его.
Это было суровое послание несчастному монарху, которому он уже причинил столько вреда. Парменион посоветовал ему принять предложения Дария. «Я бы сделал это, — сказал он, — если бы я был Александром». «Да, — сказал Александр, — и я бы сделал то же самое, если бы был Парменионом». Какой ответ от двадцатидвухлетнего юноши шестидесятилетнему почтенному полководцу, который столько лет был таким испытанным и верным другом и таким умелым помощником как своему отцу, так и ему самому.
Осада и штурм Тира всегда считались одним из величайших подвигов Александра. Смелость, упорство, неукротимая энергия, которые он сам и вся его армия проявляли в течение семи месяцев своего титанического труда, вызвали восхищение всего мира. И все же мы обнаруживаем, что наши чувства сочувствия к его характеру и интереса к его судьбе несколько ослаблены признаками гордости, властности и жестокости, которые начинают проявляться. Хотя он возвышается в наших глазах как военный герой, он начинает несколько падать как мужчина.
И все же перемена не была внезапной. Во время осады он принимал участие в лишениях и трудностях, которые приходилось переносить солдатам; и он всегда был готов разделить с ними опасности, которым им приходилось подвергаться. Однажды ночью он отправился с отрядом в горы. Среди его немногих ближайших помощников был Лисимах, один из его бывших учителей, который всегда любил сопровождать его в такие моменты. Лисимах был преклонен перед жизнью и несколько немощен, и, следовательно, не мог поспевать за остальными в походе. Александр остался с Лисимахом и приказал остальным идти дальше. Наконец дорога стала такой неровной, что им пришлось слезть с лошадей и идти пешком. В конце концов они сбились с пути и оказались вынуждены остановиться на ночлег. У них не было огня. Однако они увидели на расстоянии несколько пылающих лагерных костров, принадлежавших варварским племенам, против которых была направлена экспедиция. Александр направился к ближайшему. Рядом с ним лежали двое мужчин, которых поставили присматривать за ним. Он незаметно приблизился к ним и убил их обоих, вероятно, пока они спали. Затем он взял головешку из их костра, отнес ее обратно в свой лагерь, где развел ярко горящий костер для себя и Лисимаха, и они провели ночь в комфорте и безопасности. Это история. Насколько мы готовы отдать ей должное, каждый читатель должен судить сам. Однако несомненно одно: есть много военных героев, о которых подобные истории даже не были бы сфабрикованы.
Александр в Иудее. — Иосиф Флавий и характер его сочинений. — Визит Александра в Иерусалим. — Рассказ Иосифа Флавия об этом. — Первосвященник Иаддус. — Его сны. — Процессия священников.-Рассказ Александра о своем сне. — Александр участвует в еврейских церемониях. — Пророчества Даниила. — Сомнения по поводу визита Александра. — Осада. — Александр получает рану. — Газа взята штурмом. — Жестокость Александра по отношению к храброму Бетису. — Богатые сокровища. — История юности Александра. — Пелузий. — Мемфис. — Плодородие Египта. — Пустыни Египта. — Причина их бесплодия. — Великий оазис. — Оазис Сива. — Храм Юпитера Амона. — Александр стремится к божественным почестям.-Александр пересекает пустыню. — Его величие. — Верблюд.-Нехватка воды. — Песчаные бури в пустыне. — Прибытие в оазис.-Великолепные церемонии. — Возвращение в Мемфис. — Александр шутит о своей божественности. — Основание Александрии. — Остров Фарос. — Маяк.-Александрия — единственный сохранившийся памятник величия Александра.
ПОСЛЕ завершения покорения Тира Александр начал свой поход на Египет. Его маршрут пролегал через Иудею. Это было примерно за триста лет до рождения Христа, и, конечно, этот проход великого завоевателя по земле Израиля происходил между историческими периодами Ветхого Завета и Нового, так что в священном томе об этом не рассказывается.
Был еврейский писатель по имени Иосиф Флавий, который жил и писал через несколько лет после Христа и, конечно, более чем через триста лет после Александра. Он написал историю евреев, которую очень интересно читать; но ему так нравилось преувеличивать важность событий в истории своей страны и приукрашивать их чудесными и сверхъестественными происшествиями, что его рассказы не всегда воспринимались с безоговорочной верой. Иосиф Флавий говорит, что, проезжая через Палестину, Александр отправился с визитом в Иерусалим. Обстоятельства этого визита, согласно его рассказу, были таковы.
Город Тир до того, как Александр осадил его, поскольку он жил исключительно торговлей и был окружен морем, был вынужден зависеть от соседних стран в поставках продовольствия. Соответственно, люди привыкли покупать зерно в Финикии, Иудее и Египте и перевозить его на своих кораблях на остров. Александр точно так же, осаждая город, обнаружил, что он должен зависеть от соседних стран в поставках продовольствия; и, соответственно, он отправил заявки на такие поставки в несколько мест, и, среди прочего, в Иудею. Евреи, как говорит Иосиф Флавий, отказались посылать какие-либо подобные припасы, заявив, что это было бы несовместимо с верностью Дарию, под властью которого они находились.
В то время Александр не обратил внимания на этот ответ, будучи занят осадой Тира; но, как только этот город был взят и он был готов пройти через Иудею, он направил свой марш на Иерусалим с намерением разрушить город.
В то время главным магистратом Иерусалима, тем, кто командовал городом, управляя им, разумеется, под общей ответственностью персидского правительства, был первосвященник. Его звали Иаддус. Во времена Христа, примерно через триста лет после этого, имя первосвященника, как помнит читатель, было Каиафа. Иаддей и все жители Иерусалима были очень встревожены. Они не знали, что делать. Осада и взятие Тира произвели на всех них сильное впечатление ужасающей энергией и боевой мощью Александра, и они начали предвкушать неминуемое разрушение.
Джаддус принес великие жертвы Всемогущему Богу, и были произнесены публичные и торжественные молитвы, в которых он просил его руководства и защиты. На следующий день после этих служб он сказал людям, что им нечего бояться. Бог явился ему во сне и указал, что делать. «Мы не должны сопротивляться завоевателю, — сказал он, — но выйти ему навстречу и приветствовать его. Мы должны усыпать город цветами и украсить его, как для праздничного торжества. Священники должны облачиться в свои папские одежды и выйти, а жители должны следовать за ними в гражданской процессии. Таким образом, мы должны выйти навстречу Александру, когда он будет продвигаться вперед, — и все будет хорошо «.
Эти указания были выполнены. Александр шел вперед с полной решимостью разрушить город. Когда, однако, он увидел процессию и подошел достаточно близко, чтобы различить внешность и одежду первосвященника, он остановился, казался удивленным и довольным, и направился к нему с видом глубочайшего почтения. Казалось, он оказывал ему почти религиозное почтение. Все были поражены. Парменион попросил у него объяснений. Александр сделал следующее необычное заявление:
«Когда я был в Македонии, перед отправлением в эту экспедицию, когда я прокручивал в уме эту тему, размышляя день за днем о средствах завоевания Азии, однажды ночью мне приснился удивительный сон. В моем сне этот самый священник предстал передо мной, одетый точно так же, как сейчас. Он увещевал меня прогнать всякий страх, смело пересечь Геллеспонт и продвигаться вперед, в сердце Азии. Он сказал, что Бог пойдет во главе моей армии и дарует мне победу над всеми персами. Я узнаю в этом священнике того же человека, который явился мне тогда. У него то же лицо, та же одежда, тот же рост, та же осанка. Именно благодаря его ободрению и помощи я нахожусь здесь, и я готов поклоняться Богу, служением которому он руководит «.
Александр присоединился к первосвященнику в процессии, и они вместе вернулись в Иерусалим. Там Александр объединился с ними и с евреями города в совершении религиозных обрядов, совершая жертвоприношения в еврейской манере. Писания, которые сейчас печатаются вместе в наших Библиях, как Ветхий Завет, в те дни были написаны отдельно на пергаментных свитках и хранились в храме. Священники извлекли из свитков тот, который содержал пророчества Даниила, и они прочитали и истолковали Александру некоторые из этих пророчеств, которые, по их мнению, относились к нему, хотя были написаны много сотен лет назад. Александр был, как рассказывает Иосиф Флавий, очень доволен, увидев эти древние предсказания и толкование, данное им священниками. Он заверил евреев, что они должны быть защищены при осуществлении всех своих прав, и особенно при отправлении религиозных обрядов, и он также пообещал им, что возьмет их братьев, проживающих в Мидии и Вавилоне, под свою особую опеку, когда вступит во владение этими местами. Эти евреи из Мидии и Вавилона были потомками пленников, которых увезли с их родной земли в прежних войнах.
Такова история, которую рассказывает Иосиф Флавий. Греческие историки, с другой стороны, ничего не упоминают об этом посещении Иерусалима; и некоторые люди думают, что этого никогда не было, но что история возникла и передавалась из поколения в поколение среди евреев под влиянием их желания преувеличить важность и влияние своего богослужения, и что Иосиф Флавий включил этот рассказ в свою историю, недостаточно проверив факты.
Как бы там ни было в отношении Иерусалима, Александр задержался в Газе, которая, как видно на карте, находится на берегу Средиземного моря. Это было место значительной торговли и богатства, и в то время оно находилось под командованием губернатора, которого там разместил Дарий. Его звали Бетис. Бетис отказался сдать это место. Александр остановился, чтобы осадить его, и осада затянулась на два месяца. Он был очень раздражен этим, как против Бетиса, так и против города.
Его беспричинный гнев был очень сильно усилен полученной им раной. Он находился возле кургана, который его солдаты возводили недалеко от города, чтобы разместить машины для атаки стен, когда стрела, выпущенная из одной из машин на стенах, попала ему в грудь. Пуля пробила его доспехи и глубоко ранила в плечо. Рана некоторое время была очень болезненной, а страдания, которые он от нее перенес, только подлили масла в огонь его гнева против города.
Наконец в стенах были пробиты бреши, и крепость была взята штурмом. Александр обошелся с несчастными пленниками с особой жестокостью. Он вырезал гарнизон на куски, а жителей продал в рабство. Что касается Бетиса, то он расправился с ним в манере, слишком ужасной, чтобы ее можно было описать. Читатель, вероятно, помнит, что Ахилл во время осады Трои, убив Гектора, протащил его мертвое тело вокруг городских стен. Александр, становившийся все более жестоким по мере того, как привык к войне и кровопролитию, намеревался последовать этому примеру, как только найдет врага, достойного такой участи. Теперь он решил привести свой план в исполнение с Бетисом. Он приказал ему явиться к нему. Несколько лет назад он вознаградил бы его за верность на службе своему господину; но теперь, став эгоистичным, жестокосердным и мстительным, он посмотрел на него с выражением, полным мстительного ликования, и сказал,
«Ты не умрешь простой смертью, которой желаешь. Тебя ждут худшие муки, какие только может изобрести месть, чтобы ты страдал».
Бетис не ответил, но смотрел на Александра со спокойным, невозмутимым и непокоренным видом, который все больше и больше раздражал завоевателя.
«Обратите внимание на его тупое высокомерие, — сказал Александр, — но я покорю его. Я покажу ему, что могу вызвать у него хотя бы стоны».
Затем он приказал проделать отверстия в пятках своего несчастного пленника и, пропустив через них веревку, привязал тело к колеснице и таскал по городу до тех пор, пока в нем не осталось жизни.
Александр нашел много богатых сокровищ в Газе. Большую их часть он отправил своей матери Олимпиаде, которую оставил в Македонии. Привязанность Александра к своей матери, кажется, была более постоянной, чем почти любая другая хорошая черта в его характере. Он нашел, в дополнение к другим запасам ценных товаров, большое количество ладана и мирры. Это камедь, которая была привезена из Аравии и стоила очень дорого. Ее использовали главным образом для совершения подношений и воскурения благовоний богам.
Когда Александр был молодым человеком в Македонии, еще до смерти своего отца, однажды он присутствовал при принесении жертв, и одному из его учителей и опекунов по имени Леоннат, который стоял рядом, показалось, что он слишком много употребляет ладана и мирры. Он брал его горстями и бросал в огонь. Леоннатус упрекнул его за эту расточительность и сказал ему, что, когда он станет хозяином стран, где добываются эти дорогие камеди, он может расточать их так, как ему заблагорассудится, но что тем временем ему следовало бы быть более осмотрительным и экономным. Александр запомнил этот упрек и, обнаружив в Газе обширные запасы этой дорогой камеди, отправил все это количество Леоннатусу, сказав ему, что он прислал ему этот обильный запас, чтобы у него не было возможности быть таким сдержанным и скупым на будущее в своих жертвоприношениях богам.
После этого завоевания и разрушения Газы Александр продолжил свой поход на юг, к границам Египта. Он достиг этих границ в городе Пелузий. Египтяне находились под властью персии, но они ненавидели это и были очень готовы подчиниться власти Александра. Они послали послов встретить его на границах. Правители городов, когда он продвинулся вглубь страны, поняли, что сопротивляться бесполезно, и, предупрежденные ужасным примером Фив, Тира и Газы, сдались ему так быстро, как он их призвал.
Он отправился в Мемфис. Мемфис был великим и могущественным городом, расположенным в так называемом Нижнем Египте, на берегу Нила, чуть выше того места, где рукава, образующие устья Нила, отделяются от основного потока. Вся эта часть Египта представляет собой равнинную местность, образованную отложениями, принесенными Нилом. Такая земля называется аллювиальной; она всегда ровная, и, поскольку она состоит из последовательных отложений мутных вод реки, образовавшихся в результате последовательных разливов, она всегда образует очень богатую почву, глубокую и неисчерпаемую, и, конечно, чрезвычайно плодородную. Египет издревле славился своим непревзойденным плодородием. Он усеян полями кукурузы и других зерновых культур и украшен рощами с самой пышной растительностью и сочной зеленью.
Однако это зеленое и красивое зрелище простирается лишь до тех пор, пока земля образована отложениями Нила. На востоке он ограничен грядами бесплодных и скалистых холмов, а на западе — обширными пустынями, состоящими из подвижных песков, из которых ни одно животное или растительная жизнь не может добывать средства к существованию. Причиной такой стерильности, по-видимому, является отсутствие воды. Геологическое строение земли таково, что на ней мало источников воды и нет ручьев, и в этом климате дожди идут редко или вообще не идут. При наличии воды самые бесплодные пески покроются некоторыми видами растительности, которая в процессе увядания образует почву, которая будет все более и более полно питать каждое последующее поколение растений. Но в отсутствие воды любая поверхность земли вскоре превратится в бесплодный песок. Ветер унесет все невесомое, оставив только тяжелый песок, который будет дрейфовать во время штормов, подобно снежным полям.
Однако среди этих африканских пустынь есть несколько плодородных мест. Они вызваны источниками, которые берут начало в небольших лощинах и которые насыщают землю влагой на некотором расстоянии вокруг них. Вода из этих источников течет на некоторое расстояние, во многих случаях небольшим ручейком, прежде чем окончательно теряется и поглощается песками. Вся местность под влиянием этого орошения покрывается зеленью. Здесь растут деревья, отбрасывающие тень. Это место образует великолепную красоту, которая усиливается контрастом, который оно представляет с мрачной и безлюдной пустыней, которая его окружает. Такое зеленое пятно в пустыне называется оазисом. Это курорт и убежище путешественника и пилигрима, которые ищут убежища и отдохновения в своих утомительных путешествиях по непроходимым просторам.
Также не следует предполагать, что эти острова плодородия и зелени всегда малы. Некоторые из них очень обширны и содержат значительное население. Есть один, называемый Великим оазисом, который состоит из цепочки плодородных участков протяженностью около ста миль. Другой, называемый оазисом Сива, в наше время насчитывает восемь тысяч душ. Этот последний расположен недалеко от берегов Средиземного моря — по крайней мере, не очень далеко: возможно, в двухстах или трехстах милях — и это было очень знаменитое место во времена Александра.
Причина его известности заключалась в том, что он был резиденцией и центром поклонения знаменитому божеству по имени Юпитер Амон. Говорили, что этот бог был сыном Юпитера, хотя ходили всевозможные истории о его происхождении и ранней истории. Он имел форму барана, и ему поклонялись жители Египта, а также карфагеняне и жители Северной Африки в целом. Его храм находился в этом Оазисе, и он был окружен значительным населением, которое в значительной степени поддерживалось за счет расходов верующих, которые приходили в качестве паломников или иным образом, чтобы принести жертвы в его святилище.
Говорят, что Александр, обнаружив, что различных целей человеческих честолюбий, которых он так быстро достигал своими победами и завоеваниями в течение последних нескольких лет, было недостаточно, чтобы удовлетворить его, начал теперь стремиться к некоторым сверхъестественным почестям, и соответственно он задумал объявить себя сыном бога. Герои Гомера были сыновьями богов. Александр завидовал им славе и почету, которые это отличие давало им в глазах человечества. Он решил посетить храм Юпитера Амона в оазисе Сива и услышать от тамошних жрецов заявление о его божественном происхождении.
Соответственно, он направился к устью Нила, где нашел очень подходящее место, как он считал, для основания торгового города, и решил построить его по возвращении. Оттуда он двинулся вдоль берегов Средиземного моря на запад, пока не достиг места под названием Паретоний, которое можно найти на карте. Затем он покинул морской берег и двинулся на юг, сразу же ударив в пустыню, как только покинул море. Его сопровождал небольшой отряд его армии в качестве эскорта, и они путешествовали одиннадцать дней, прежде чем достигли Оазиса.
Пересекая пустыню, они пережили множество опасных приключений. Первые два дня солдаты были взволнованы и довольны новизной и романтическим величием этого места. В пустыне есть, в какой-то степени, величие океана. Здесь то же бескрайнее пространство, тот же обширный, непрерывный изгиб горизонта, та же бездорожье, то же одиночество. Кроме того, здесь царит некая глубокая и ужасающая тишина и покой, которые придают ему новый элемент впечатляющести и величия. Его устрашающая и торжественная тишина гораздо более внушительна и возвышенна, чем самые громкие раскаты морей.
На третий день солдаты начали уставать от такого марша. Казалось, они боялись углубляться дальше в такое безграничное и ужасное безлюдье. Они были вынуждены брать с собой воду в козьих шкурах, которые везли верблюды. Верблюд — единственное вьючное животное, которое можно использовать в пустынях. В анатомическом строении этого животного есть особенность, благодаря которой оно может за один раз получить запас воды на много дней. Фактически, он создан для пустыни. В своем родном штате он живет в оазисах и в долинах. Он питается травой, которая растет среди скал и холмов, которые чередуются с большими песчаными равнинами во всех этих странах. Переходя с одного из своих скудных пастбищ на другое, ему приходится совершать длительные путешествия по пескам, где, хотя он и может найти пищу тут и там, нет воды. Провидение создало его со структурой, приспособленной к этим требованиям, и благодаря этому он становится чрезвычайно полезным для человека.
Солдаты Александра не взяли с собой достаточного запаса воды и однажды потерпели большое бедствие. Согласно легенде, им помог дождь, хотя дождь в пустынях явление крайне необычное. Александр приписал этот запас чудесному вмешательству Небес. В таких случаях они ловят дождь тряпками, а затем отжимают воду; хотя в данном случае, как говорят историки того времени, солдаты не стали дожидаться этого запоздалого способа снабжения, но весь отряд запрокинул головы и открыл рты, чтобы поймать падающие капли дождя.
Была еще одна опасность, которой они подверглись в своем походе, даже более страшная, чем нехватка воды. Это было ощущение того, что тебя захлестывают облака песка и пыли, которые иногда проносились над пустыней с порывами ветра. Это называлось песчаными бурями. В таких случаях мелкий песок летел облаками, которые застилали глаза и останавливали дыхание путешественника, и, наконец, погребали его тело под своими сугробами, когда он ложился умирать. Большая армия из пятидесяти тысяч человек под командованием бывшего персидского царя была разбита таким образом несколько лет назад в одной из египетских пустынь. Солдаты Александра слышали об этом бедствии, и иногда им угрожала та же участь. Однако в конце концов они избежали всех опасностей пустыни и начали приближаться к зеленой и плодородной земле Оазиса.
Переход от бесплодного и унылого одиночества песчаных равнин к рощам и деревням, красоте и зелени Оазиса восхитил как самого Александра, так и всех его людей. Жрецы великого храма Юпитера Амона приняли их всех со знаками отличия и почестей. Были проведены самые торжественные и великолепные церемонии с подношениями и жертвоприношениями. Священники, тайно посовещавшись с богом в храме, объявили, что Александр действительно его сын, и воздали ему, соответственно, почти божественные почести. Предполагается, что он подкупил их подарками и оплатой. Наконец Александр вернулся в Мемфис и во всех своих последующих приказах и декретах именовал себя царем Александром, сыном Юпитера Аммона.
Но, хотя Александр таким образом хотел произвести впечатление на своих невежественных солдат таинственным почитанием своей вымышленной божественности, он сам не обманывался на этот счет; иногда он даже делал свои претензии на божественный характер предметом шуток. Например, однажды они поднесли ему слишком мало огня в фокусе. Очагом, или местом для камина, использовавшимся во времена Александра, была небольшая металлическая подставка, на которой разводили огонь. Его размещали везде, где было удобно в палатке, и дым выходил наверх. Однажды, когда они привезли его сюда, они вложили в «Фокус» слишком мало топлива. Александр попросил офицера дать ему немного дров или ладана; по его словам, они могли считать его богом или человеком, как им заблагорассудится, но он хотел, чтобы к нему относились либо как к тому, либо как к другому.
По возвращении из Оазиса Александр осуществил свой план строительства города в устье Нила. Говорят, что он нарисовал план собственными руками. Он руководил строительством и пригласил ремесленников и механиков из всех стран приехать и поселиться в нем. Они в большом количестве приняли приглашение, и вскоре город стал большим, богатым и могущественным. Он был задуман как торговый пост, и мудрость и прозорливость, которые Александр проявил при выборе места, подтверждается тем фактом, что город сразу же поднялся до ранга великого центра торговли на всех этих берегах и продолжает удерживать это звание вот уже двадцать веков.
Недалеко от побережья, напротив города, был остров, называвшийся островом Фарос. На одной из оконечностей этого острова они построили великолепнейший маяк, который в те дни считался одним из чудес света. Говорили, что его высота составляла пятьсот футов. Возможно, это было преувеличением. Во всяком случае, в свое время его праздновали во всем мире, и его существование и величие произвели на человеческий разум впечатление, которое до сих пор не изгладилось. Фарос — это название маяка на многих языках и по сей день.
При строительстве города Александрии Александр на время отказался от своего естественного характера и избрал образ действий, резко контрастирующий с обычным ходом его жизни. На протяжении большей части своей карьеры он был разрушителем. Он странствовал по миру, чтобы прервать торговлю, врываться в мирные занятия промышленности и мешать им, разрушать городские стены, сжигать жилища и убивать людей. Это истинное призвание героя и завоевателя; но в устье Нила Александр отбросил этот характер. Он направил свою энергию на работу по планированию средств творить добро. Он построил порт; он построил склады; он обеспечил жилье и защиту купцам и ремесленникам. Благодаря этим удобствам народы гораздо легче и шире обменивались своими товарами, а средства комфорта и наслаждения множились и приумножались в тысячах и тысячах хижин в крупных городах Египта и в сельских районах вдоль берегов Нила. Добро, начатое им таким образом, также увековечило само себя. Александрия продолжала выполнять свою благотворную функцию в течение двух тысяч лет. Это единственный сохранившийся памятник его величия. Все остальное, чего он достиг, погибло вместе с его смертью. Насколько лучше было бы для счастья человечества, а также для его собственной истинной славы, если бы совершение добра было правилом его жизни, а не исключением.
Александр назначает встречу в Тире. — Празднества.— Александр готовится к походу на восток. — Плененные королевы. — Обращение Александра с королевами. — Смерть Статиры. — Агония Сизигамбиса. — Горе Дария.-Александр пересекает Евфрат. — Дарий пересекает Тигр. — Александр достигает Тигра. — Он пересекает реку. — Переходит реку вброд. — Переход осуществлен. — План Дария. — Равнина Арбела. — Кальтроп. — Его использование на войне. — Затмение Луны. — Ужас армии Александра. — Эмоции, вызванные затмением. — Его величие. — Меры, принятые Александром, чтобы развеять страхи солдат. — Александр приближается к персидской армии. — Подготовка к битве. — Александр осматривает персидскую армию. — Совет офицеров. — Численность армий. — обращение Александра. — Парменион и Александр. — Платье Александра. — Боевые слоны. — Фаланга. — Поражение персов. — Бегство Дария. — Александр изгнан с поля боя. — Поход на Вавилон. — Сдача Сузов. — Разграбление дворца. — Массовый грабеж и убийства. — Несметные сокровища.— Перевал Сузы. — Альпинисты.
ВСЯ западная часть Азии теперь находилась во власти Александра. Он был бесспорным хозяином Малой Азии, Финикии, Иудеи и Египта. Он вернулся из Египта в Тир, оставив наместников править от его имени во всех завоеванных провинциях. Повреждения, нанесенные Тиру во время осады и при штурме, были устранены, и он снова стал богатым, могущественным и процветающим городом. Александр отдохнул и освежил там свою армию и провел несколько недель в великолепнейших празднествах и ликовании. Принцы и властители всех соседних стран собрались, чтобы воспользоваться его гостеприимством, развлечься играми, разыгрываниями, зрелищами и пирами, а также объединиться, чтобы увеличить его двор и оказать ему почести. Одним словом, он был общим центром притяжения для всех глаз и объектом всеобщего почитания.
Однако все это время он был очень далек от удовлетворения или ощущения, что его работа выполнена. Дарий, которого он считал своим злейшим врагом, все еще оставался на поле боя непокоренным. Он отступил за Евфрат и был занят сбором обширных сил из всех восточных народов, находившихся под его властью, чтобы встретиться с Александром в финальном поединке. Поэтому Александр принял меры в Тире для надлежащего управления различными царствами и провинциями, которые он уже завоевал, а затем начал готовиться к походу на восток с основной частью своей армии.
Все это время женщин из семьи Дария, взятых в плен при Иссе, удерживали в плену и заставляли сопровождать армию Александра в ее походах. Александр отказался согласиться ни с одним из планов и предложений, которые Дарий выдвинул для выкупа своей жены и матери, но настоял на том, чтобы оставить их у себя в плену. Он, однако, относился к ним с уважением. Он снабдил их царскими шатрами огромного великолепия и приказал переносить их с места на место, когда его армия двигалась, со всем царским великолепием, к которому они привыкли при дворе Дария.
То, что Александр так обращался со своими пленниками, обычно считалось доказательством благородства духа и великодушия. Казалось бы, однако, что истинное великодушие побудило бы вернуть этих несчастных и безобидных пленников мужу и отцу, который с горькой скорбью оплакивал их разлуку с ним и их жестокие страдания. Поэтому более вероятно, что политика и забота о собственном возвышении, а не сострадание к страдающим, побудили его почитать своих плененных цариц. С военной точки зрения для него было великой славой иметь в своей свите такие трофеи своей победы; и, конечно, чем выше он чтил персонажей, тем великолепнее казался трофей. Соответственно, Александр делал все, что было в его силах, чтобы возвеличить важность своих царственных пленников великолепием их свиты, а также помпезностью и зрелищностью, с которыми он придавал их передвижениям.
Вскоре после отъезда из Тира, во время похода на восток, Статира, жена Дария, внезапно заболела и умерла.[C] Новость была немедленно доведена до Александра, и он без промедления отправился в палатку Сизигамбиса. Сизигамбис была матерью Дария. Она была в величайшей агонии горя. Она лежала на полу своего шатра, окруженная придворными дамами, и была полностью подавлена горем. Александр сделал все, что было в его силах, чтобы успокоить и утешить ее.
[Примечание С: Именно рождение младенца стало причиной ее смерти, поскольку она, несомненно, была измучена пленом и горестями.]
Один из приближенных царицы Статиры сбежал из лагеря сразу после смерти своей любовницы и бежал через всю страну к Дарию, чтобы сообщить ему тяжелую весть. Дарий был подавлен горем. Однако в дальнейших интервью офицер рассказал ему о добром и уважительном обращении, которое дамы получали от Александра на протяжении всего времени их пленения, что в значительной степени облегчило его душу и обеспечило ему высокую степень комфорта и утешения. Он выразил очень сильное чувство благодарности Александру за его великодушие и доброту и сказал, что если его персидское царство должно быть завоевано, он искренне желает, чтобы оно попало в руки такого завоевателя, как Александр.
[Сноска D: евнух, что-то вроде офицера, нанятого в восточных странах для обслуживания дам высокого ранга.]
Взглянув на карту в начале книги, можно увидеть, что Тигр и Евфрат являются параллельными потоками, текущими через сердце западной части Азии на юго-восток и впадающими в Персидский залив. Страна между этими двумя реками, чрезвычайно густонаселенная и плодородная, называлась Месопотамией. Дарий собрал здесь огромную армию. Различные отряды заполнили все равнины Месопотамии. Александр повернул свой курс немного на север, намереваясь перейти реку Евфрат у знаменитой древней переправы в Тапсаке, которую можно увидеть на карте. Когда он прибыл в это место, то обнаружил там небольшую персидскую армию. Однако они отступили при его приближении. Александр построил два моста через реку и благополучно переправил свою армию.
Тем временем Дарий со своим огромным войском переправился через Тигр и двинулся на север, вдоль восточного берега реки. По мере продвижения ему приходилось пересекать различные рукава Тигра. На одном из них, называемом Лик, который также можно увидеть на карте, был мост. Огромному войску, собранному Дарием, потребовалось пять дней, чтобы пройти по этому мосту.
В то время как Дарий таким образом продвигался на север, на широту, где, как он знал, Александру предстояло форсировать реки, сам Александр и его небольшой, но сплоченный и бесстрашный отряд греческих войск двигались на восток, в сторону того же региона, куда направлялся поход Дария. Александр, наконец, достиг Тигра. Ему пришлось перейти реку вброд. Берега были крутыми, течение быстрым, и люди подвергались большой опасности быть унесенными. Чтобы предотвратить эту опасность, шеренги, продвигаясь вперед, взялись за руки, чтобы каждого могли поддержать его товарищи. Они держали щиты над головами, чтобы уберечься от воды. Александр переходил вброд, как и остальные, хотя и держался впереди, и достиг берега раньше остальных. Стоя там, он жестикулировал, указывая наступающей колонне, где приземлиться, но шум воды был слишком силен, чтобы можно было услышать его голос. Видеть его стоящим там, благополучно приземлившимся, с выражением уверенности и триумфа в позе и виде, пробудило свежую энергию в сердце каждого солдата в колоннах, которые пересекали реку.
Однако, несмотря на это поощрение, проход войск и высадка на берег вызвали сильное замешательство. Многие солдаты связали часть своей одежды в узлы, которые они держали над головой вместе с руками, когда переходили вброд быстрое течение ручья. Однако они обнаружили, что нести эти свертки невозможно, и в конце концов были вынуждены бросить их, чтобы спастись, поскольку они брели, пошатываясь, по глубокой и быстрой воде и по скрытому скользкими камнями дну. Тысячи этих свертков вперемешку с копьями, дротиками и любым другим видом оружия, которое могло плавать, были унесены течением вниз, чтобы затруднить и смутить людей, проходивших внизу.
В конце концов, однако, самим людям удалось перебраться через реку в безопасности, хотя было потеряно большое количество оружия и одежды. На берегу не было врага, который мог бы им противостоять. На самом деле Дарий не смог должным образом встретить Александра и противостоять ему в его попытке пересечь реку, потому что он не мог определить, в какой момент он, вероятно, предпримет попытку, в то время как для противостояния ему необходимо сосредоточить такую большую армию. Войска Александра, будучи сравнительно небольшим и компактным формированием и привыкнув передвигаться с большой быстротой, могли легко уклониться от любой попытки такой громоздкой массы войск воспрепятствовать его переправе в любом конкретном месте реки. Во всяком случае, Дарий не предпринимал никаких подобных попыток, и Александру не пришлось столкнуться с какими-либо трудностями при переправе через Тигр, кроме физических препятствий, создаваемых течением реки.
Таким образом, план Дария состоял не в том, чтобы перехватить Александра в его походе, а в том, чтобы выбрать какое-нибудь большое и удобное поле битвы, где он мог бы собрать свои силы, выгодно расположить их и таким образом дождаться нападения там. Он очень хорошо знал, что его враг будет искать его, где бы он ни был, и, следовательно, что он может выбрать свою позицию. Он нашел такое поле на обширной равнине в Гуагамеле, недалеко от города Арбела. Это место получило историческое бессмертие под названием равнина Арбела.
Дарий несколько дней концентрировал свои огромные армии на этой равнине. Он построил лагеря; он выровнял неровности, которые мешали бы передвижениям его огромных кавалерийских отрядов; он также, насколько это было возможно, охранял подходы. На войне используется небольшой инструмент под названием калтроп.[E] Он состоит из небольшого железного шарика с несколькими острыми концами, выступающими из него на один или два дюйма в каждую сторону. Если эти инструменты беспорядочно бросить на землю, одно из остриев обязательно должно быть направлено вверх, и лошади, которые наступят на них, сразу же покалечатся. Дарий разбросал кальтропы по траве и вдоль дорог, везде, где армия Александра могла приблизиться к его войскам на поле битвы.
[Сноска E: Он получил свое название от вида чертополоха, называемого калтроп.]
Александр, переправившись через реку, разбил лагерь на день или два на берегу, чтобы отдохнуть и подкрепиться, а также перегруппировать свою армию. Однажды ночью, находясь здесь, солдаты были повергнуты в ужас лунным затмением. Всякий раз, когда происходит лунное затмение, это, конечно, происходит в полнолуние, так что затмение всегда бывает внезапным, а среди невежественных людей — неожиданным угасанием светила в разгар его великолепия; и поскольку такие люди не знают причины этого явления, они часто бывают чрезвычайно напуганы. Солдаты Александра были повергнуты в ужас затмением. Они сочли это проявлением неудовольствия Небес из-за их самонадеянной смелости пересечь такие реки и проникнуть на такое расстояние, чтобы вторгнуться на территорию другого царя.
На самом деле, эти люди были предрасположены к страху. Они забрели на огромное расстояние от дома, прошли через такие горы и пустыни, а теперь, наконец, пересекли глубокую и опасную реку и оказались в непосредственной близости от врага, в десять раз превосходящего их числом, естественно, что они испытывали некоторые опасения. И когда ночью, впечатленные ощущением торжественности, которое ночь всегда придает странным и непривычным сценам, они посмотрели на яркую круглую луну, довольные выражением жизнерадостности и товарищества, которые всегда излучает ее свет, и обнаружили, что она внезапно убывает, меняет свою форму, отводит свои яркие лучи и смотрит на них сверху вниз в зловещем и тусклом свете, неудивительно, что они почувствовали ужас. На самом деле, в эмоциях, которые вызывает затмение, всегда присутствует элемент ужаса, который внушается инстинктивным чувством сердца. Это придает зрелищу торжественное величие. Она удерживает зрителя, каким бы образованным и утонченным он ни был, в тишине, пока он смотрит на нее. Это смешивается с научным пониманием необъятности движений и величин, с помощью которых достигается эффект, и в то время как одно занимает интеллект, другое производит впечатление на душу. Разум, который из-за своей философии утратил способность испытывать эту эмоцию благоговения в подобных сценах, погрузился, а не поднялся. Его обладатель поставил себя ниже, а не выше остальных представителей своего вида, парализовав одну из его восприимчивостей к удовольствиям. Для него затмение было всего лишь любопытным и чудесным; для других оно было возвышенным.
Солдаты Александра были чрезвычайно напуганы. Великая паника распространилась по всему лагерю. Сам Александр, вместо того чтобы пытаться развеять их страхи рассуждениями или относиться к ним как к несущественным, немедленно уделил этому вопросу самое серьезное внимание. Он созвал прорицателей и велел им посоветоваться и сообщить ему, что предвещает это великое явление. Это простое привлечение внимания прорицателей к этому вопросу произвело большой эффект на всех солдат армии. Это их успокоило. Это превратило их возбуждение и ужас в чувство неизвестности в ожидании ответа прорицателей, который был гораздо менее болезненным и опасным; и наконец, когда ответ пришел, это полностью развеяло их тревогу и страх. Прорицатели говорили, что солнце было на стороне Александра, а луна — на стороне персов, и что это внезапное угасание ее света предвещало поражение и разрушения, которым персы вот-вот подвергнутся. Армия была удовлетворена этим решением и прониклась новой уверенностью и рвением. Часто бесполезно пытаться противостоять невежеству и абсурду с помощью таких слабых инструментов, как истина и разум, и мудрейшие руководители человечества, как правило, добивались наибольшего успеха, когда их план состоял в том, чтобы противодействовать одной глупости посредством влияния другой.
Армия Александра состояла примерно из пятидесяти тысяч человек, с фалангой в центре. Эта армия продвигалась вниз по восточному берегу Тигра, разведчики продвигались как можно дальше во всех направлениях перед основной армией, чтобы получить разведданные о противнике. Именно таким образом две великие армии чувствуют друг друга, так сказать, подобно насекомым, ползающим по земле, исследуя путь перед собой своими антеннами. Наконец, после трехдневного продвижения вперед, разведчики прибыли с разведданными о противнике. Александр двинулся вперед с отрядом своей армии им навстречу. Однако они оказались не основной частью армии Дария, а всего лишь одним корпусом из тысячи человек, шедшим впереди остальных. Они отступили при приближении Александра. Ему, однако, удалось захватить в плен несколько всадников, которые сообщили, что Дарий собрал свои огромные силы на равнине Арбела и ждет там, готовый дать бой наступающему врагу.
Александр остановил свои войска. Он разбил лагерь и принял меры для размещения там своего багажа. Он освежил людей, осмотрел и починил их оружие и приготовился к битве. Эти операции заняли несколько дней. К концу этого времени, ранним утром, задолго до рассвета, лагерь пришел в движение, и колонны, вооруженные и снаряженные для немедленного сражения, двинулись вперед.
Они ожидали достичь лагеря Дария на рассвете, но расстояние оказалось больше, чем они предполагали. Наконец, однако, македонцы в своем марше вышли на гребень гряды холмов, с которых они смотрели вниз на бесчисленные и бесконечные линии пехоты и кавалерии и ряды за рядами палаток, заполнявших равнину. Здесь армия сделала паузу, пока Александр осматривал поле боя, долго и с большим вниманием изучая численность и диспозицию противника. Они все еще находились на расстоянии четырех миль, но журчащие звуки их голосов и движений доносились до ушей македонцев сквозь спокойный осенний воздух.
Александр созвал ведущих военачальников и провел совещание по вопросу о том, выступить ли вниз и напасть на персов на равнине этой ночью или подождать до следующего дня. Парменион был сторонником ночной атаки, чтобы застать врага врасплох, напав на него в неожиданное время. Но Александр сказал «нет». Он был уверен в победе. Все его враги были перед ним; они были полностью в его власти. Поэтому он не хотел использовать никаких преимуществ, но атаковал бы их честно и открыто. У Александра было пятьдесят тысяч человек; численность персов по разным оценкам составляла от пятисот тысяч до миллиона. Есть что-то возвышенное в идее такой паузы, сделанной македонской фалангой и ее флангами на склонах холмов, приостанавливающих атаку в десять раз превосходящих их числом, чтобы дать могучей массе их врагов шансы на честное и равное сражение.
Александр обратился с поздравительными речами к своим солдатам по случаю того, что они, наконец, получили перед собой то, над чем они так долго трудились, — всю сосредоточенную силу персидской империи. Теперь они собирались сражаться не за отдельные провинции и царства, как раньше, а за всю империю; и победа, которой они собирались добиться, вознесла бы их на вершину человеческой славы. Во всем, что он говорил по этому поводу, предполагалась неоспоримая уверенность в победе.
Александр завершил свои приготовления, а затем удалился отдыхать. Он заснул — по крайней мере, казалось, что заснул. Ранним утром Парменион встал, созвал людей на их посты и приготовил все для похода. Затем он пошел в палатку Александра. Александр все еще спал. Он разбудил его и сказал, что все готово. Парменион выразил удивление по поводу того, что тот так спокойно спал в то время, когда на карту были поставлены такие важные вопросы. «Ты кажешься таким спокойным, — сказал он, — как будто ты участвовал в битве и одержал победу». «Я так и сделал», — сказал Александр. «Я считаю всю работу выполненной, когда мы получим доступ к Дарию и его войскам и обнаружим, что он готов дать нам сражение».
Вскоре Александр появился во главе своего войска. Конечно, этот день был одним из самых важных в его жизни, и один из историков того времени сохранил отчет о том, как он был одет, когда шел в бой. На нем была короткая туника, плотно подпоясанная, а поверх нее льняной нагрудник, сильно простеганный. Пояс, за который держалась туника, был украшен фигурками прекрасной работы. Этот пояс был подарком ему от некоторых народов завоеванных стран, через которые он прошел, и им очень восхищались. На голове у него был шлем из полированной стали с шейной частью, тоже стальной, украшенной драгоценными камнями. Его шлем был увенчан белым плюмажем. Его меч, подаренный ему королем Кипра, был очень легким и изящным и отличался безупречным характером. Он также носил щит и копье, сделанные наилучшим образом для использования, а не для показа. Таким образом, его одежда соответствовала характеру его действий. Он был простым, компактным, и какая бы ценность им ни обладала, она заключалась в тех существенных преимуществах, которые давали владельцу наибольшую эффективность на поле боя.
Персы привыкли использовать слонов в своих войнах. У них также были колесницы с косами, прикрепленными к осям, которыми они привыкли разъезжать по своим врагам и косить их. Александр не прибегал ни к одному из этих ухищрений. Была фаланга — ужасная фаланга, — неудержимо наступавшая либо единым корпусом, либо отдельными отрядами, с колоннами пехоты и летучими отрядами всадников на флангах. Александр просто полагался на силу, мужество, энергию, а также на спокойный и уравновешенный, но не поддающийся сопротивлению пыл своих людей, выстраивая их в простые комбинации и ведя их прямо к их работе.
Македонцы с непреодолимой силой прорубили себе путь сквозь могучую массу своих врагов. Слоны повернулись и обратились в бегство. Пехотинцы захватили лошадей некоторых вооруженных косами колесниц и перерезали путы. Из уважения к другим они расступались направо и налево и пропускали их, когда те легко захватывались людьми с тыла. Тем временем фаланга наступала, пользуясь большим преимуществом из-за ровной местности. Персидские войска были разбиты и отброшены, где бы они ни подвергались нападению. Короче говоря, еще до наступления ночи вся могучая масса разбежалась кто куда в замешательстве, за исключением нескольких сотен тысяч, оставшихся растоптанными и мертвыми, или же корчившихся на земле и стонавших в предсмертных муках. Сам Дарий бежал. Александр преследовал его с конным отрядом до самой Арбелы, которая была штаб-квартирой Дария и где он хранил огромные сокровища. Дарий прошел через это и сбежал, когда Александр прибыл в Арбелу, но город и сокровища попали в руки Александра.
Хотя Александр одержал полную победу над своими врагами в день битвы и удерживал свои позиции против них с такой непобедимой силой, он, тем не менее, через несколько дней был полностью изгнан с поля боя и полностью удален из региона, где велась битва. То, чего не могли сделать живые люди, стоящие с оружием в руках и полные боевой энергии, было легко и эффективно достигнуто их мертвыми телами, разлагающимися на равнине. Трупы трехсот тысяч человек и такое же количество тел слонов и лошадей были слишком огромной массой, чтобы их можно было похоронить. От него пришлось отказаться; и ужасные испарения и чума, которые он испускал, изгнали всех жителей страны. Александр быстро увел свои войска с земли, оставив, как прямой результат битвы, обширную территорию обезлюдевшей и опустошенной, с этой огромной массой разложения и чумы, царящей посреди нее в ужасающей тишине и одиночестве.
Александр отправился в Вавилон. Правитель города приготовился принять его как завоевателя. Народ толпами выходил ему навстречу, и все подъездные пути были запружены зрителями. Все городские стены тоже были покрыты мужчинами и женщинами, собравшимися понаблюдать за происходящим. Что касается самого Александра, то он был преисполнен гордости и удовольствия от того, что таким образом полностью осуществил свои самые ранние и давно лелеемые мечты о славе.
Великое хранилище царских сокровищ Персии находилось в Сузах, сильном городе к востоку от Вавилона. Сузы были зимней резиденцией персидских царей, а Экбатана, расположенная дальше к северу, среди гор, была их летней резиденцией. В Сузах был великолепный дворец и очень сильная цитадель, и в цитадели хранились сокровища. Говорят, что в мирное время персидские монархи имели обыкновение собирать монеты, переплавлять их и разливать золото в глиняные кувшины. Впоследствии кувшины были отделены от золота, и слитки остались внутри кувшинов. Таким образом было собрано огромное количество золота, серебра и других сокровищ. Александр знал об этом хранилище до того, как выступил навстречу Дарию, и в день битвы при Арбеле, как только победа была предрешена, он послал офицера прямо с поля боя, чтобы призвать Сузы сдаться. Они подчинились призыву, и Александр, вскоре после своего торжественного публичного въезда в Вавилон, двинулся в Сузы и завладел огромными запасами накопленных там богатств. Сумма была огромной, как по количеству, так и по ценности, и захват ее был очень великолепным актом грабежа. На самом деле, вполне вероятно, что разгром Александром персидской армии при Арбеле и последующее разграбление Сузов, взятые вместе, представляют собой самый гигантский случай убийства и грабежа, который когда-либо совершал человек; так что, совершая эти деяния, великий герой достиг, наконец, славы совершения самого грандиозного и внушительного из всех человеческих преступлений. В том, что эти деяния действительно были преступлениями, не может быть никаких сомнений, если учесть, что Александр не претендовал на какой-либо иной мотив в этом вторжении, кроме любви к завоеваниям, которая, другими словами, является любовью к насилию и грабежу. Они лишь технически защищены от того, чтобы называться преступлениями, тем фактом, что на земле нет законов и трибуналов, достаточно высоких, чтобы осудить такие масштабные кражи со взломом, как то, что одна четверть земного шара жестоко и убийственно вторгается в другую и грабит ее.
Помимо сокровищ, Александр нашел также в Сузах ряд трофеев, привезенных Ксерксом из Греции; ибо Ксеркс вторгся в Грецию за несколько сотен лет до дня Александра и привез в Сузы добычу и трофеи своих побед. Александр снова отправил их всех обратно в Грецию.
Из Сузов завоеватель двинулся к Персеполю, великой столице Персии. В своем походе ему пришлось пройти через горное ущелье. Горцы привыкли взимать здесь дань со всех, кто проходил мимо, имея своего рода право, вытекающее из древнего обычая, на уплату пошлины. Они послали к Александру, когда услышали, что он приближается, и сообщили ему, что он не может пройти со своей армией, не заплатив обычную пошлину. Александр прислал ответное сообщение, что встретит их на перевале и воздаст им по заслугам.
Они поняли это и приготовились защищать перевал. К ним присоединилось несколько персидских войск. Они построили стены и баррикады поперек узких проходов. Они собирали большие камни на краю пропастей и на склонах гор, чтобы скатиться на головы своих врагов. Этими и любыми другими способами они пытались остановить продвижение Александра. Но он ухитрился посылать отряды кружными и обрывистыми тропами, которые даже горцы считали невыполнимыми, и таким образом нападать на своих врагов внезапно с высоты их собственных позиций. Как обычно, его план удался. Горцы были отброшены, и завоеватель двинулся к великой персидской столице.
Поход на Персеполь. — Безрассудная жестокость. — Пир. — Таис предлагает сжечь персидский дворец. — Пожар дворца. — Возвышенность сцены. — Олимпиада. — Ее письма Александру. — Сисигамбис. — доброта Александра к ней. — Дарий в Экбатане. — Его речь перед своей армией. — Заговор против Дария. — Бесс и его сообщники. — Наступление Александра. — Отступление Дария. — Каспийские ворота. — Преследование Дария. — Отряды фуражиров. — Преследование продолжается. — Александр останавливается, чтобы дать отдых своей армии. — Нужна вода.-Александр игнорирует. — Преследование становится все более захватывающим. — Наняты проводники.— Персы настигнуты. — Убийство Дария. — Страдания Дария. — Предательство друзей. — Дарий найден. — Страдания от жажды. — Дарий требует воды. — Переводчик. — Послание Дария Александру. — Трогательная сцена. — Скорбь Александра по поводу смерти Дария. — Он отправляет тело в Сизигамбис. — Переправа через Окс. — Поимка предателя Бесса. — Нанесение увечий Бессу. — Его отправляют в Сизигамбис. — Ужасное наказание Бесса.
Поход Александра из Сузов в Персеполь был не столько маршем, сколько триумфальным продвижением. Он очень сильно ощущал гордость и душевный подъем, столь естественно возникающие в результате успеха. Умеренность и снисходительность, которые были характерны для него в ранние годы, постепенно исчезли по мере того, как он становился великим и могущественным. Он был опьянен своим успехом. Он стал надменным, тщеславным, капризным и жестоким. Когда он приближался к Персеполю, ему пришла в голову мысль, что, поскольку этот город был столицей и центром персидской монархии и, как таковой, точкой, из которой исходила вся враждебность персов к Греции, он должен был отомстить за это. Соответственно, хотя жители не воспротивились его появлению, он вошел с сформированной фалангой и предоставил солдатам свободу убивать и грабить, как им заблагорассудится.
Был еще один очень поразительный пример капризного безрассудства, которое теперь начало проявляться в характере Александра, который произошел вскоре после того, как он овладел Персеполем. Он устраивал большой пир для своих друзей, офицеров армии и выдающихся персов из числа тех, кто подчинился ему. Среди других женщин на этом банкете была очень красивая и образованная женщина по имени Таис. Александр сделал ее своей любимицей и компаньонкой, хотя она и не была его женой. Таис сделала все, что было в ее силах, чтобы пленить и понравиться Александру во время пира своей живостью, остроумием, искусным ухаживанием за ним и демонстрацией своих чар, и, наконец, когда он сам, а также другие гости были разгорячены вином, она попросила его позволить ей иметь удовольствие самой пойти и собственными руками поджечь большой дворец персидских царей в городе. Таис была уроженкой Аттики в Греции, королевства, столицей которого были Афины. Ксеркс, построивший великий дворец в Персеполе, ранее вторгся в Грецию и сжег Афины, и теперь Таис желала сжечь его дворец в Персеполе, чтобы удовлетворить свою месть, превратив его пожар в вечернее представление для развлечения македонской компании после ужина. Александр согласился с предложением, и вся компания двинулась вперед. Взяв факелы из банкетных залов, они совершили вылазку, переполошив город своими криками и сверканием огней, которые они несли. План Таис был полностью приведен в исполнение, каждый полупьяный гость помогал, поднося огонь к огромной куче везде, где они могли получить к ней доступ. Они совершили это варварское деяние с криками мести и ликования.
Однако есть что-то очень торжественное и ужасное в большом ночном пожаре, и очень немногие поджигатели могут смотреть на ярость зловещего пламени, которое они вызвали к небу, без некоторых опасений и угрызений совести. Александр был отрезвлен грандиозным, но ужасным зрелищем. Он был потрясен им. Он раскаялся. Он приказал погасить огонь, но было слишком поздно. Дворец был разрушен, и еще одно пятно, которое с тех пор никогда не стиралось, легло на характер и славу Александра.
И все же, несмотря на эти растущие проявления гордыни и жестокости, которые начинали проявляться, Александр все еще сохранял некоторые из ранних черт характера, которые сделали его таким большим фаворитом в начале его карьеры. Он любил свою мать и постоянно посылал ей подарки из сокровищ, которые постоянно попадали в его распоряжение. Она была женщиной гордого, властного и неуправляемого характера и доставляла бесконечные хлопоты Антипатру, которого Александр оставил командовать Македонией. Она хотела сама осуществлять государственные полномочия и постоянно настаивала на этом. Александр не подчинился бы этим пожеланиям, но он лично уделял ей все возможное внимание и сносил все ее оскорбления и упреки с большим терпением и хорошим чувством юмора. Однажды он получил длинное письмо от Антипатры, полное жалоб на нее; но Александр, прочитав его, сказал, что это были тяжелые обвинения, это правда, но одна слезинка его матери перевесила бы десять тысяч подобных обвинений.
Олимпиада очень часто писала Александру, и в этих письмах она критиковала и обсуждала его действия, а также комментировала характеры и действия его полководцев. Александр хранил эти письма в строжайшем секрете, никогда никому их не показывая. Однако однажды, когда он читал одно из этих писем, Гефестион, личный друг и компаньон, о котором уже несколько раз упоминалось, подошел, наполовину в шутку, и начал заглядывать ему через плечо. Александр продолжил, позволив ему прочесть, а затем, когда письмо было закончено, он снял с пальца перстень с печаткой и прижал его к губам Гефестиона, призывая к тишине и секретности.
Александр был очень добр к Сисигамбис, матери Дария, а также к детям Дария. Он не дал бы этим несчастным пленникам свободы, но во всех других отношениях обращался с ними с максимально возможной добротой и вниманием. Он назвал Сисигамбис матерью, осыпал ее подарками — подарками, которые, правда, он отнял у ее сына, но в те дни считалось, что он получил справедливый и безупречный титул. Когда он достиг Сузов, он основал там Сисигамбис и его детей в великом государстве. Это была их обычная резиденция в большинство сезонов года, за исключением Персеполя, так что здесь они были, так сказать, дома. Экбатана [F] находилась, как уже упоминалось, дальше к северу, среди гор. После битвы при Арбеле, когда Александр шел на Вавилон и Сузы, Дарий бежал в Экбатану и сейчас находился там, таким образом, его семья находилась в одном из царских дворцов под командованием завоевателя, а он сам, независимый, но неуверенный в себе, — в другом. С ним было около сорока тысяч человек, которые все еще оставались верны его падшей судьбе. Среди них было несколько тысяч греков, которых он собрал в Малой Азии и других греческих странах и которых он привлек к себе на службу с помощью жалованья.
[Сноска F: Современный Исфахан.]
Он созвал офицеров своей армии и объяснил им, к какому решению он пришел в отношении своих будущих действий. «Большая часть тех, — сказал он, — кто раньше служил офицерами моего правительства, бросили меня в моих невзгодах и перешли на сторону Александра. Они сдали ему города, цитадели и провинции, которые я вверил их верности. Ты один остаешься верным. Что касается меня, я мог бы уступить победителю и попросить его выделить мне какую-нибудь провинцию или королевство для управления в качестве своего подчиненного; но я никогда не подчинюсь такому унижению. Я могу умереть в борьбе, но никогда не сдамся. Я не надену корону, которую другой возложит на мое чело, и не откажусь от своего права править империей моих предков, пока не отдам свою жизнь. Если вы согласны со мной в этом решении, давайте энергично действовать в соответствии с ним. В наших силах прекратить нанесенный нам ущерб или же отомстить за него «.
Армия самым сердечным образом откликнулась на этот призыв. Они заявили, что готовы следовать за ним, куда бы он ни повел. Однако весь этот кажущийся энтузиазм был очень обманчивым и необоснованным. Полководец по имени Бесс, объединившись с некоторыми другими офицерами армии, задумал план захвата Дария и взятия его в плен, а затем сам принять командование армией. Если Александр будет преследовать его и, вероятно, настигнет и победит, он тогда подумает, что, отдав Дария в плен, он сможет обеспечить свободу и безопасность, а возможно, и большие награды, как для себя, так и для тех, кто действовал вместе с ним. Если, с другой стороны, им удастся увеличить свои собственные силы настолько, чтобы выступить против Александра и, в конце концов, изгнать его, тогда Бесс должен был узурпировать трон и избавиться от Дария, убив его или заключив в тюрьму на всю жизнь в каком-нибудь отдаленном и уединенном замке.
Бесс сообщил о своих планах, поначалу очень осторожно, высшим офицерам армии. Греческие солдаты не были вовлечены в заговор. Однако они услышали и увидели достаточно, чтобы заподозрить, что готовилось. Они предупредили Дария и убедили его полагаться на них больше, чем он делал раньше; назначить их своей личной охраной; и разбить свою палатку в их части лагеря. Но Дарий отклонил эти предложения. По его словам, он не стал бы испытывать недоверие к своим соотечественникам, которые были его естественными защитниками, и бросать их, отдавая себя в руки незнакомцев. Он не стал бы предавать и покидать своих друзей в ожидании, что они покинут и предадут его.
Тем временем, когда Александр продвигался к Экбатане, Дарий и его войска отступали от нее на восток, через обширную территорию, лежащую к югу от Каспийского моря. Здесь есть гористая местность с пересекающим ее ущельем, через которое необходимо было бы пройти Дарию. Это ущелье называлось Каспийскими воротами, [G] название относится к скалам с каждой стороны. Марш армии через узкое и опасное ущелье, подобное этому, всегда вызывает задержку, и Александр поспешил вперед в надежде настичь Дария прежде, чем тот достигнет его. Он продвигался вперед с такой скоростью, что только самые сильные и выносливые из его армии могли поспевать за ним. Тысячи людей, измученных напряжением и тяжелым трудом, остались позади, и многие лошади упали на обочине дороги, измученные жарой и усталостью, чтобы умереть. Александр отчаянно продвигался вперед со всеми, кто был в состоянии последовать за ним.
[Сноска G: Пилы Каспия на карте, что означает Каспийские ворота.]
Однако все было напрасно; когда он прибыл на перевал, было слишком поздно. Дарий прошел через него со всей своей армией. Александр остановился, чтобы дать отдых своим людям и дать время тем, кто шел сзади, подойти. Затем он на пару дней остановился лагерем, чтобы разослать фуражировочные партии, то есть небольшие отряды, отправленные исследовать окружающую местность в поисках зерна и другого корма для лошадей. Корм для лошадей армии, который слишком громоздок, чтобы перевозить его далеко, приходится собирать изо дня в день по соседству с линией марша.
Во время остановки для возвращения этих отрядов фуражиров в лагерь зашел персидский вельможа и сообщил Александру, что Дарий и сопровождавшие его войска расположились лагерем примерно за два дня перехода, но командовал ими Бесс — заговор удался, а Дарий был свергнут и взят в плен. Греки, которые сохранили свою верность, обнаружив, что против них объединена вся армия и что они недостаточно сильны, чтобы сопротивляться, покинули персидский лагерь и удалились в горы, где ожидали результата.
Александр решил немедленно отправиться в погоню за Бессом и его пленником. Он не стал дожидаться возвращения отрядов фуражиров. Он отобрал самых способных и деятельных, как пеших солдат, так и всадников, приказал им взять с собой провизию на два дня, а затем в тот же вечер выступил с ними в путь. Отряд продвигался всю ту ночь и на следующий день до полудня. Они остановились до вечера, а затем снова двинулись в путь. Очень рано на следующее утро они прибыли в лагерь, который описал персидский вельможа. Они нашли остатки лагерных костров и все следы, которые обычно оставляли на месте, которое использовалось как бивуак армии. Однако сама армия исчезла.
Преследователи теперь были слишком утомлены, чтобы идти дальше без отдыха. Соответственно, Александр оставался здесь весь день, чтобы дать своим людям и лошадям подкрепиться и отдохнуть. Той ночью они снова двинулись вперед, а на следующий день в полдень прибыли в другой лагерь персов, который покинули едва ли сутки назад. Офицеры армии Александра были взволнованы и воодушевлены в высшей степени, поскольку обнаружили, что таким образом так близко приблизились к великой цели своего преследования. Они были готовы к любым усилиям, любым лишениям и усталости, к любым мерам, какими бы экстраординарными они ни были, чтобы достичь своей цели.
Александр спросил жителей этого места, нет ли какой-нибудь дороги покороче той, по которой двигался враг. Был один перекресток, но он вел через безлюдный участок земли, лишенный воды. В походе армии, поскольку люди всегда тяжело нагружены оружием и провизией, а воду невозможно нести с собой, всегда считается важным выбирать маршруты, которые позволят обеспечить запасы воды по пути. Александр, однако, пренебрег здесь этим соображением и сразу же приготовился двинуться на перекресток с небольшим отрядом. Вот уже два года он продвигался из Македонии в сердце Азии, всегда в поисках Дария как своего великого противника. Он победил его армии, взял его города, разграбил его дворцы и сделал себя хозяином всего своего царства. Тем не менее, пока сам Дарий оставался на свободе и в поле боя, ни одна победа не могла считаться полной. Захват самого Дария был бы последним и завершающим актом его завоевания. Теперь он преследовал его на протяжении полутора тысяч миль, медленно продвигаясь из провинции в провинцию и из царства в царство. Все это время силы его летучего врага иссякали. Его армии были разбиты, его мужество и надежда постепенно иссякли, в то время как воодушевление и надежда преследователя набирали свежую и возрастающую силу благодаря его успехам, и теперь были возбуждены до дикого энтузиазма, поскольку час окончательного осуществления всех его желаний, казалось, приближался.
Местным жителям было приказано предоставить проводников, которые должны были показать отряду путь по безлюдной и пустынной местности. Отряд должен был полностью состоять из всадников, чтобы они могли продвигаться с максимальной быстротой. Чтобы создать как можно более боеспособный корпус, Александр спешился с пятисот кавалеристов и отдал их лошадей пятистам людям — офицерам и другим, — отобранным за их силу и мужество из числа пехотинцев. Все стремились быть назначенными на эту службу. Помимо чести быть выбранными таким образом, присутствовало сильное волнение, как обычно перед завершением погони, ожидание ее завершения.
Этот отряд всадников был готов выступить вечером. Александр принял командование, и, следуя за проводниками, они поскакали рысью в направлении, указанном проводниками. Они ехали всю ночь. Когда рассвело, они увидели с высоты, на которую поднялись, основные силы персидских войск, двигавшиеся на небольшом расстоянии перед ними, пехотинцев, колесницы и всадников, наступавших друг на друга в большом замешательстве и беспорядке.
Как только Бесс и его отряд обнаружили, что преследователи близко от них, они сначала попытались броситься вперед в тщетной надежде все-таки спастись. Дарий был на колеснице. Они подгоняли эту колесницу, но она тяжело двигалась. Затем они решили оставить его и призвали Дария сесть на коня и ускакать с ними, оставив остальную армию и обоз на произвол судьбы. Но Дарий отказался. Он сказал, что предпочел бы доверить себя в руки Александра, чем в руки таких предателей, как они. Доведенные до отчаяния своим положением и выведенные из себя этим ответом, Бесс и его сообщники вонзили свои копья в тело Дария, когда он сидел в своей колеснице, а затем ускакали галопом. Они разделились на разные группы, каждая из которых пошла своим путем. Их целью было увеличить свои шансы на побег, запутав Александра в его планах преследования их. Александр продвигался к земле, которую оставлял враг, и посылал отдельные отряды за различными подразделениями летучей армии.
Тем временем Дарий оставался в своей колеснице, раненый и истекающий кровью. Он был измотан как телом, так и разумом из-за своих сложных страданий и печалей. Его королевство потеряно; его семья в плену; его любимая жена в могиле, куда привели ее горести и страдания разлуки с мужем; его города разграблены; его дворцы и сокровища разграблены; и теперь он сам, в последний час своей гибели, покинутый и преданный всеми, на кого он возлагал свои надежды, его сердце сжалось от отчаяния. В такое время душа превращается из друзей-предателей в открытого врага с чем-то вроде чувства уверенности и привязанности. Раздражение Дария против Бесса было настолько сильным, что по сравнению с ним его враждебность к Александру стала разновидностью дружбы. Он чувствовал, что Александр был таким же государем, как и он сам, и испытывал бы некоторое сочувствие к несчастьям государей. Он тоже думал о своей матери, жене и детях, и доброта, с которой Александр относился к ним, тронула его сердце. Соответственно, он лежал там, слабый и истекающий кровью, в своей колеснице и ожидал прихода Александра как защитника и друга, единственного, к кому он мог теперь обратиться за каким-либо облегчением в крайности своего горя.
Македонцы искали в разных местах, думая, что, возможно, при внезапном рассеянии врагов Дарий остался позади. Наконец, колесница, в которой он лежал, была найдена. В ней был Дарий, пронзенный копьями. Пол колесницы был залит кровью. Его немного приподняли, и он заговорил. Он потребовал воды.
Людей, раненых и умирающих на поле битвы, всегда мучает ненасытная и нестерпимая жажда, проявления которой составляют один из величайших ужасов происходящего. Они жалобно взывают ко всем, кто проходит мимо, с просьбой принести им воды или же убить их. Они ползают по земле, чтобы добраться до фляжек своих мертвых товарищей, в надежде найти оставшиеся в них капли для питья; и если через поле битвы протекает небольшой ручеек, его русло заполняется и забивается телами тех, кто в агонии ползал туда, чтобы утолить свою ужасную жажду и умереть. Дарий страдал от этой жажды. Это подавило и заглушило на время все остальные страдания, так что его первый крик, когда враги окружили его с криками ликования, был не о своей жизни, не о пощаде, не об облегчении боли от своих ран — он умолял их дать ему немного воды.
Он говорил через переводчика. Переводчиком был персидский пленник, которого македонская армия захватила некоторое время назад и который выучил греческий язык в македонском лагере. Предвидя какой-нибудь случай воспользоваться его услугами, они взяли его с собой, и именно через него Дарий попросил воды. Македонский солдат немедленно отправился за ней. Другие поспешили на поиски Александра, чтобы привести его к месту, где умирал главный объект его враждебности и его долгого и затяжного преследования.
Дарий получил напиток. Затем он сказал, что чрезвычайно рад, что с ними был переводчик, который мог понять его и передать его послание Александру. Он боялся, что ему пришлось бы умереть, так и не сумев передать то, что он хотел сказать. «Передай Александру, — сказал он тогда, — что я чувствую себя в величайшем долгу перед ним, который теперь никогда не смогу отплатить за его доброту к моей жене, моей матери и моим детям. Он не только сохранил им жизнь, но и относился к ним с величайшим вниманием и заботой и сделал все, что было в его силах, чтобы сделать их счастливыми. Последнее чувство в моем сердце — благодарность ему за эти милости. Теперь я надеюсь, что он продолжит преуспевать и завершит свои завоевания так же триумфально, как и начал их. «Он бы обратился с последней просьбой, добавил он, если бы считал это необходимым, а именно, чтобы Александр преследовал предателя Бесса и отомстил за совершенное им убийство; но он был уверен, что Александр сделает это по собственной воле, поскольку наказание за такое предательство было предметом общих интересов каждого короля.
Затем Дарий взял Полистрата, македонянина, который принес ему воду, за руку, сказав: «Подай Александру свою руку, как я сейчас подаю тебе свою; это залог моей благодарности и привязанности».
Дарий был слишком слаб, чтобы сказать что-то еще. Они собрались вокруг него, пытаясь поддержать его силы до прибытия Александра; но все было напрасно. Он постепенно оседал и вскоре перестал дышать. Александр поднялся через несколько минут после того, как все закончилось. Сначала он был потрясен представшим перед ним зрелищем, а затем переполнен горем. Он горько плакал. Некоторые угрызения совести, возможно, посетили его сердце при виде того, какие разрушения он сотворил. Дарий никогда не причинял ему вреда и не делал ему ничего плохого, и все же здесь он лежал, загнанный до смерти упорной и безжалостной враждебностью, которой у его победителя не было оправдания, кроме врожденной любви к господству над своими собратьями. Александр накрыл мертвое тело своим собственным военным плащом. Он немедленно распорядился о бальзамировании тела, а затем отправил его в Сузы, в Сизигамбис, в очень дорогом гробу и в сопровождении царской пышной процессии. Он послал это ей, чтобы она могла иметь удовольствие увидеть, как оно будет помещено в гробницы персидских царей. Какой подарок! Убийца сына отправляет мертвое тело в великолепном гробу матери в знак уважения!
Александр продвигался на север и восток в погоне за Бессом, который вскоре собрал рассеянные остатки своей армии и делал все возможное, чтобы занять оборонительную позицию. Однако он не настигал его, пока тот не пересек Окс, большую реку, которую можно найти на карте, текущую на север и запад в Каспийское море. Ему было очень трудно пересечь эту реку, так как она была слишком глубокой, чтобы перейти ее вброд, а берега и дно были такими песчаными и податливыми, что он не мог устоять на фундаментах мостов. Соответственно, он делал поплавки и плоты, которые поддерживались шкурами, делавшимися плавучими за счет надувания или набитыми соломой и сеном. Переправив свою армию, которая к тому времени была значительно усилена, через эту реку, он двинулся дальше. Военачальники под командованием Бесса, обнаружив, что все надежды на спасение покидают их, решили предать его, как он предал своего командира. Они послали Александру весточку, что, если он пошлет небольшой отряд туда, куда они укажут, они отдадут Бессус в его руки. Александр так и сделал, доверив командование офицеру по имени Птолемей. Птолемей нашел Бесса в маленьком обнесенном стеной городке, куда тот бежал в поисках убежища, и легко взял его в плен. Он отправил ответное сообщение Александру, что Бесс в его распоряжении, и попросил приказаний. Ответ был таков: «Накинь ему веревку на шею и пришли его ко мне».
Когда несчастного пленника привели к Александру, Александр спросил его, как он мог быть настолько низок, чтобы схватить, связать и, наконец, убить своего родственника и благодетеля. Любопытным примером в доказательство постоянства великих характеристик человеческой природы, несмотря на все изменения цивилизации и прошествие времени, является то, что Бесс дал тот же ответ, который почти всегда дают беззаконники, когда их привлекают к ответственности за совершенные ими проступки. Он возложил вину на своих сообщников и друзей. Это был не его поступок, а их.
Александр приказал публично выпороть его; затем он приказал изуродовать его лицо способом, обычным в те дни, когда тиран хотел наложить на свою жертву вечное клеймо позора. В таком состоянии, и с разумом, терзаемым неизвестностью и страхом при мысли о худших пытках, которые, как он знал, должны были последовать, Александр отправил его в качестве второго подарка Сисигамбис, чтобы с ним расправились в Сузах, как того могла потребовать ее месть. Она подвергла его самым жестоким пыткам, и, наконец, когда насытилась удовольствием наблюдать за его страданиями, история гласит, что они выбрали четыре очень упругих дерева, растущих на небольшом расстоянии друг от друга, и пригнули их верхушки к центральной точке между ними. Они привязали измученного и умирающего Бесса к этим деревьям, по одной конечности его тела к каждому, а затем, освободив стебли из их заточения, взлетели вверх, разрывая тело на части, каждый держал свою отделенную часть, словно в триумфе, высоко над головами толпы, собравшейся посмотреть на это зрелище.
Александр на вершине своих амбиций. — Печальные перемены. — Александр становится рассеянным. — Его офицеры отдалились. — Характер Парменио. — Его заслуги перед Александром. — Сын Пармениона, Филота. — Его распутный характер. — Заговоры. — Заговор Дымна. — Дымн уничтожает себя. — Филота подозревается. — Совет офицеров. — Филота обвиняется. — Арест Филоты. — Тело Дымна. — Обращение Александра к армии. — Филота предстал перед судом. — Защита Филоты. — Его подвергают пыткам. — Признание Филоты. — Его забивают камнями до смерти. — Парменион приговорен к смерти. — Миссия Полидамаса. — Меры предосторожности. — Жестокое убийство Пармениона. — История Клита. — Он спасает Александру жизнь. — Услуги Клитуса. — События на банкете. — Клитус упрекает Александра. — Ярость Александра. — Александр убивает Клитуса.— Его раскаяние.
АЛЕКСАНДРУ было сейчас двадцать шесть лет. Он полностью достиг великих целей, которые были целью его честолюбия. Дарий был мертв, и он сам был бесспорным хозяином всей западной Азии. Его богатство было почти безграничным. Его власть была высшей над тем, что, по его мнению, было всем известным миром. Но в процессе восхождения к этому господству его характер печально изменился. Он утратил простоту, сдержанность и чувство справедливости, которые были характерны для его ранних лет. Он перенял одежду и роскошные манеры персов. Он жил во дворцах персидских царей, подражая всему их состоянию и великолепию. Он очень полюбил веселые развлечения и вино и часто напивался до изнеможения. Он предоставил себе сераль из трехсот шестидесяти молодых женщин, в обществе которых проводил свое время, предаваясь всевозможным проявлениям изнеженности и распущенности. Одним словом, он уже не был прежним человеком. Решительность, энергия характера, неуклонное достижение великих целей с помощью благоразумия, предусмотрительности, терпеливых усилий и самоотречения — все исчезло; казалось, теперь его ничто не интересовало, кроме банкетов, кутежей, увеселительных вечеринок и целых дней и ночей, проведенных в разгуле и пороке.
Такое положение вещей было большой причиной унижения и огорчения офицеров его армии. Многие из них были старше его самого и лучше могли противостоять этим соблазнам роскоши, изнеженности и порока. Поэтому они остались непоколебимы в своей первоначальной простоте и честности, и после нескольких уважительных, но безрезультатных увещеваний они стояли в стороне, сердцем отчужденные от своего командира и очень строго осуждая между собой его злобу и безрассудство.
С другой стороны, многие из младших офицеров последовали примеру Александра и стали такими же тщеславными, нерегулярными и любящими потворствовать своим порочным желаниям, как и он. Но тогда, хотя они присоединялись к нему в его удовольствиях, между ним и ними не было прочных уз единения. Узы, которые связывают простых товарищей по удовольствию, всегда очень слабые. Таким образом, Александр постепенно утратил доверие и привязанность своих старых друзей и не приобрел новых. Его офицеры либо не одобряли его поведение и были отстраненными и холодными, либо присоединялись к нему в его распутстве и пороке, не испытывая никакого реального уважения к его характеру и не будучи связанными с ним какими-либо принципами верности.
Парменион и его сын Филота были, соответственно, яркими примерами этих двух типов характера. Парменион был старым полководцем, теперь значительно преуспевшим в жизни. Он служил, как уже говорилось, при Филиппе, отце Александра, и приобрел большой опыт и великую славу еще до того, как Александр взошел на трон. На протяжении всей карьеры Александра Парменио был его главным генерал-лейтенантом, и он всегда полностью полагался на него во всех сложных чрезвычайных ситуациях. Он был хладнокровным, спокойным, бесстрашным, проницательным. Он удерживал Александра от многих опрометчивых предприятий и был эффективным средством для осуществления большинства его планов. У всех народов принято воздавать царям славу за все, что совершается их генералами и офицерами; и писатели тех дней, конечно, при описании подвигов македонской армии преувеличивали роль Александра в их деяниях и недооценивали подвиги Пармениона. Но в наше время многие беспристрастные читатели, спокойно рассматривая эти события, считают, что есть основания сомневаться в том, что Александр, отправься он в свой великий поход без Пармениона, вообще добился бы успеха.
Филота был сыном Пармениона, но у него был совсем другой характер. Очень часто во все эпохи мира можно было наблюдать разницу между теми, кто наследует величие, и теми, кто приобретает его для себя. Мы видим, что та же аналогия царит и в наши дни, когда сыновья богатых, которые рождены с богатством, заменяют гордость, высокомерие, порочное потакание своим желаниям и расточительство скромностью, благоразумием и добродетелью своих предков, благодаря которым было приобретено состояние. Филота был гордым, хвастливым, экстравагантным и пристрастился, как и его учитель Александр, ко всем видам потворства своим желаниям и распущенности. Его ненавидели все. Его отец, выведенный из терпения его надменным видом, хвастовством, помпезностью и парадностью, однажды посоветовал ему «вести себя скромнее». Но благоразумный совет Пармениона своему сыну был отвергнут. Филота говорил о себе как о великой опоре Александра. «Кем был бы Филипп или что бы он делал, — сказал он, — без моего отца Пармениона? и кем был бы или что бы делал Александр без меня?» Обо всем этом доложили Александру, и таким образом разум каждого из них был наполнен подозрением, страхом и ненавистью по отношению к другому.
Суды и лагеря всегда были ареной заговоров и государственной измены, и Александр постоянно слышал о заговорах, составленных против него. Сильное чувство любви и преданности, которое он внушал всем окружающим в начале своей карьеры, теперь исчезло, и его генералы и офицеры постоянно планировали планы по отстранению его от власти, которой у него, казалось, больше не было сил обладать; или, по крайней мере, Александр постоянно подозревал, что такие планы были сформированы, и его держали в постоянном состоянии беспокойства, раскрывая их и наказывая.
Наконец произошел заговор, в котором был замешан Филота. Однажды Александру сообщили, что был составлен заговор с целью его свержения и уничтожения; что Филота был ознакомлен с ним другом Александра, чтобы он мог сообщить об этом царю; что он пренебрег этим, что делает вероятным, что он сам был в сговоре с заговорщиками. Александру сообщили, что лидером и зачинщиком этого заговора был один из его генералов по имени Дымн.
Он немедленно послал офицера к Дымну, чтобы вызвать его к себе. Дымн, казалось, был поражен этим вызовом. Вместо того, чтобы повиноваться ему, он выхватил свой меч, вонзил его себе в сердце и упал замертво на землю.
Затем Александр послал за Филотой и спросил его, действительно ли это правда, что он был проинформирован об этом заговоре и забыл сообщить о нем.
Филотас ответил, что ему говорили, что такой заговор был составлен, но что он в это не верит; что подобные истории постоянно выдумывались по злобе злонамеренных людей, и что он не счел дошедшее до его ушей сообщение заслуживающим какого-либо внимания. Однако теперь он был убежден из-за ужаса, который проявил Дымн, и из-за его самоубийства, что все было правдой, и он попросил прощения у Александра за то, что не принял немедленных мер для оперативного распространения полученной им информации.
Александр протянул ему руку, сказал, что убежден в его невиновности и поступил так из неверия в существование заговора, а не из-за какого-либо виновного участия в нем. Итак, Филота удалился в свой шатер.
Александр, однако, не стал здесь останавливаться на этом предмете. Он созвал совет из своих самых способных и лучших друзей и советников, состоящий из высших офицеров его армии, и изложил им факты. Они пришли к отличному от его заключению относительно вины Филоты. Они считали его замешанным в преступлении и потребовали суда над ним. Судебный процесс по такому делу в те времена означал подвергание обвиняемого пыткам с целью заставить его признать свою вину.
Александр согласился на это предложение. Возможно, он сам тайно подстрекал его. Советникам королей и завоевателей в подобных обстоятельствах, как правило, хватает проницательности, чтобы определить, какой совет будет полезен. Как бы то ни было, Александр последовал совету своих советников и принял меры к аресту Филоты в тот же вечер.
Эти обстоятельства произошли в то время, когда армия готовилась к походу, различные военачальники разместились в палатках, разбитых специально для этой цели. Александр расставил дополнительную охрану в различных частях лагеря, как бы для того, чтобы произвести впечатление на всю армию осознанием важности и торжественности события. Затем поздно ночью он послал офицеров в палатку Филоты, чтобы арестовать его. Офицеры нашли свою несчастную жертву спящей. Они разбудили его и сообщили о своем поручении. Филота встал и подчинился зову, удрученный и огорченный, очевидно, осознавая, что его гибель неминуема.
На следующее утро Александр созвал большое собрание, состоящее из основных и наиболее важных частей армии численностью в несколько тысяч человек. Они собрались с видом впечатляющей торжественности, ожидая, судя по предварительным приготовлениям, что перед ними предстанет дело очень важного момента, хотя и не знали, что это было.
Эти впечатления благоговения и торжественности были значительно усилены зрелищем, которое впервые предстало взорам собравшихся после их созыва. Это зрелище представляло собой мертвое тело Дымна, окровавленное и ужасное, которое Александр приказал принести и выставить на всеобщее обозрение. Смерть Дымна держалась в секрете, так что появление его тела было неожиданным и шокирующим зрелищем. Когда первое чувство удивления немного улеглось, Александр объяснил собранию природу заговора и обстоятельства, связанные с самосудом одного из виновных в нем участников. Зрелище тела и заявление царя вызвали в собрании великое и всеобщее возбуждение, и это возбуждение достигло высшей точки благодаря объявлению, которое теперь сделал Александр, о том, что у него есть основания полагать, что Филотас и его отец Парменион, офицеры, которые пользовались его высочайшим расположением и которым он оказывал самое безграничное доверие, были авторами и инициаторами всего замысла.
Затем он приказал привести Филотаса. Его привели под охраной, как преступника, со связанными за спиной руками и головой, покрытой грубой тканью. Он был в состоянии сильного уныния. Это правда, что он предстал перед судом, но он очень хорошо знал, что суд означал пытку, и что у него не было никакой надежды на результат. Александр сказал, что оставит обвиняемого на усмотрение ассамблеи, и удалился.
Армейское начальство, в чьей власти теперь был гордый и властный дух, который так долго возбуждал их ненависть и зависть, некоторое время прислушивалось к тому, что Филотас хотел сказать в свое оправдание. Он показал, что против него нет никаких улик, и воззвал к их чувству справедливости, чтобы они не осуждали его на основании одних лишь смутных предположений. В ответ они решили подвергнуть его пыткам. Доказательств не было, это была правда, и они хотели, соответственно, заменить ее его собственным признанием, исторгнутым болью. Конечно, для проведения операции были назначены его самые закоренелые и непримиримые враги. Они предали Филоту казни. Дыба — это инструмент из колес и блоков, на который помещают жертву, и с ее помощью растягивают ее конечности и сухожилия таким образом, что это причиняет самую мучительную боль.
Филота перенес начало пыток с большой решимостью и стойкостью духа. Он не жаловался, не издавал ни единого крика: это был сигнал его палачам усилить напряжение и агонию. Конечно, в таком судебном процессе, как этот, не было вопроса о виновности или невиновности. Единственный вопрос заключался в том, кто дольше продержится, его враги, ставшие свидетелями ужасных страданий, или он сам, претерпевший их. В этом состязании несчастный Филота был наконец побежден. Он умолял их освободить его от дыбы, говоря, что сознается во всем, что они потребуют, при условии, что ему позволят умереть с миром.
Они соответственно освободили его, и, отвечая на их вопросы, он признался, что он сам и его отец были вовлечены в заговор. Он ответил утвердительно на различные другие запросы, касающиеся обстоятельств заговора и вины различных лиц, которых подозревали те, кто руководил пытками, или которых, во всяком случае, они хотели осудить. Ответы Филоты на все эти вопросы были записаны, а его самого приговорили к побитию камнями. Приговор был приведен в исполнение без каких-либо задержек.
Все это время Парменион находился в Мидии, командуя очень важной частью армии Александра. Было решено, что он должен умереть; но требовалось какое-то тщательное управление, чтобы обеспечить его казнь, пока он находился на таком большом расстоянии и во главе такого большого войска. Дело должно было быть проведено с большой секретностью, а также оперативно. Принятый план был следующим:
Был некий человек по имени Полидамас, который считался близким другом Пармениона. Полидамасу было поручено отправиться в Мидию и посмотреть на казнь. Он был выбран, потому что предполагалось, что если бы был послан какой-нибудь враг или незнакомец, Парменион принял бы его с подозрением или, по крайней мере, с осторожностью и держался бы настороже. Они передали Полидамасу несколько писем к Пармениону, как будто от его друзей, и к одному из них прикрепили печать его сына Филоты, чтобы полнее обмануть несчастного отца. Полидамас находился в Мидии одиннадцать дней. У него были письма к Клеандру, губернатору провинции Мидия, в которых содержался королевский ордер на казнь Пармениона. Он прибыл в дом Клеандра ночью. Он доставил его письма, и они вместе согласовали планы приведения казни в исполнение.
Приняв все необходимые меры предосторожности, Полидамас отправился в сопровождении многих слуг в покои Пармениона. Старый полководец, ибо в то время ему было восемьдесят лет, прогуливался по своим владениям. Когда Полидамаса впустили, он подбежал к нему с видом большой сердечности и дружбы. Он передал ему свои письма, и Парменио прочитал их. Казалось, он был очень доволен их содержанием, особенно тем, которое было написано от имени его сына. У него не было средств обнаружить обман, поскольку в те дни было очень принято, чтобы письма писались секретарями и удостоверялись исключительно печатью.
Парменион был очень рад получить добрые вести от Александра и от его сына и начал обсуждать содержание писем, когда Полидамас, воспользовавшись удобным случаем, вытащил кинжал, который он прятал при себе, и вонзил его в бок Пармениона. Он немедленно выхватил меч и ударил им себя по горлу. По этому сигналу слуги бросились вперед и снова и снова вонзали свои мечи в упавшее тело, пока оно не перестало дышать.
Смерть Пармениона и его сына таким насильственным образом, когда к тому же было так мало доказательств их вины, произвела на Александра очень общее и очень неблагоприятное впечатление; и вскоре после этого произошел другой случай, в некоторых отношениях еще более болезненный, поскольку он еще более поразительно показал, что разум Александра, который в прежние дни был наполнен такими благородными чувствами справедливости и великодушия, постепенно попадал под верховную власть эгоистичных и неуправляемых страстей: это был случай с Клитусом Македонским. .
Клит был очень знаменитым полководцем армии Александра и большим любимцем царя. Фактически, однажды он спас Александру жизнь. Это было в битве при Гранике. Александр проявил себя в самой гуще сражения и был окружен врагами. Меч одного из них действительно был занесен над его головой и упал бы, убив его на месте, если бы Клит не бросился вперед и не зарубил человека как раз в тот момент, когда он собирался нанести удар. Подобные акты верности и мужества вселили в Александра большое доверие к Клиту. Вскоре после смерти Пармениона случилось так, что губернатор одной из важнейших провинций империи подал в отставку со своего поста. Александр назначил Клита на это вакантное место.
Вечером перед его отъездом, чтобы возглавить свое правительство, Александр пригласил его на банкет, устроенный, по крайней мере частично, в честь его возвышения. Клитус и другие гости собрались. Они пили вино, как обычно, с большой развязностью. Александр пришел в возбуждение и начал говорить, как он теперь часто привык делать, хвастливо о своих собственных подвигах и по сравнению с ними принижать подвиги своего отца Филиппа.
Мужчины в полупьяном состоянии очень склонны к ссорам, и тем более к тому, что в трезвом состоянии они отличные друзья. Клит служил под началом Филиппа. Теперь он был стариком и, как и другие старики, очень дорожил славой, которая принадлежала подвигам его юности. Он был очень встревожен, услышав, как Александр приписывает себе заслугу победы своего отца Филиппа при Херонее, и начал что-то бормотать тем, кто сидел рядом с ним, о королях, претендующих на великую славу, которая им не принадлежала.
Александр спросил, что сказал Клит. Никто не ответил. Клит, однако, продолжал говорить, говоря все более и более громко, поскольку постепенно возбуждался все больше и больше. Он высоко оценил характер Филиппа и похвалил его военные подвиги, сказав, что они намного превосходят любое из предприятий их времени. Разные стороны за столом затронули эту тему и начали спорить, старики встали на сторону Филиппа и прежних дней, а младшие защищали Александра. Клит становился все более и более возбужденным. Он восхвалял Пармениона, который был величайшим полководцем Филиппа, и начал оспаривать справедливость его недавнего осуждения и смерти.
Александр возразил, и Клит, поднявшись со своего места и потеряв теперь всякое самообладание, упрекнул его суровыми и горькими словами. «Вот рука, — сказал он, протягивая руку, — которая спасла тебе жизнь в битве при Гранике, и судьба Пармениона показывает, какого рода благодарности и каких наград верные слуги могут ожидать от твоих рук». Александр, сгорая от ярости, приказал Клитусу выйти из-за стола. Клит повиновался, сказав, уходя: «Он прав, что не допускает к своему столу свободнорожденных мужчин, которые могут говорить ему только правду. Он прав. Ему подобает провести свою жизнь среди варваров и рабов, которые будут гордиться тем, что преклоняются перед его персидским поясом и великолепным одеянием.»
Александр схватил копье, чтобы метнуть в голову Клитуса. Гости в замешательстве поднялись и с криками столпились вокруг него. Кто-то схватил Александра за руку, кто-то начал торопить Клитуса выйти из комнаты, а некоторые громко обвиняли и угрожали друг другу. Они вывели Клитуса из квартиры, но как только он оказался в холле, он вырвался от них, вернулся через другую дверь и начал возобновлять свои оскорбления в адрес Александра. Царь метнул свое копье и сразил Клита, сказав при этом: «Тогда иди и присоединяйся к Филиппу и Пармениону». Компания бросилась на помощь несчастному, но было слишком поздно. Он умер почти сразу.
Александр, как только пришел в себя, был переполнен раскаянием и отчаянием. Он много дней горько оплакивал смерть своего испытанного и верного друга и проклинал опьянение и страсть с его стороны, которые стали ее причиной. Однако он не смог ни вернуть Клита к жизни, ни стереть с его собственного характера несмываемые пятна, которые неизбежно накладывали на него подобные деяния.
Вторжение Александра в Индию. — Неподчинение армии. — Обращение Александра к армии. — Обращение, адресованное ему. — Армия отказывается идти дальше. — Разочарование Александра. — Александр решает вернуться. — Он ранен при штурме.— Бесчинства Александра. — Он бросает своих старых друзей. — Вход в Вавилон. — Великолепное зрелище. — Астрологи.-Изучение звезд. — Предупреждение астрологов.— Недоумение Александра. — Смерть Гефестиона. — Меланхолия Александра. — Похоронные почести Гефестиону. — Грандиозный проект. — Депрессия Александра. — Великолепные планы. — Продолжительный разгул. — Эксцессы Александра. — Последняя болезнь Александра. — Его предсмертные слова. — Смерть Александра. — Александр и Вашингтон. — Катастрофические результаты, последовавшие за смертью Александра. — Бурные дебаты. — Аридей назначен царем. — Последствия известия о смерти Александра. — Смерть Сизигамбиса. — Ликование в Афинах. — Демосфен. — Радость афинян. — Фокион. — Меры афинян. — Триумфальное возвращение Демосфена. — Торжественный прием Демосфена. — Приготовления к похоронам. — Место назначения тела Александра. — Похороны с большим размахом. — Похоронный автомобиль. — Его конструкция и величина. — Орнаменты и барельефы. — Колонна мулов. — Толпы зрителей. — Тело, захороненное в Александрии.— Истинный характер Александра. — Заключение.
ПОСЛЕ событий, описанных в предыдущей главе, Александр в течение двух или трех лет продолжал свои экспедиции и завоевания в Азии, и в ходе них он столкнулся с большим разнообразием приключений, которые невозможно здесь подробно описать. Он проник в Индию до берегов Инда и, не довольствуясь этим, готовился пересечь Инд и выйти к Гангу. Его солдаты, однако, воспротивились этому замыслу. Они были встревожены рассказами, которые слышали об индийских армиях со слонами, несущими замки на спинах, и солдатами, вооруженными странным и неслыханным оружием. Эти слухи и естественное желание солдат не уезжать дальше от родной земли едва не вызвали мятеж в армии. Наконец, Александр, узнав, насколько сильным и повсеместным становится дух неподчинения, созвал своих офицеров в свою палатку, а затем, приказав всей армии собраться вокруг, вышел им навстречу.
Он обратился к ним с речью, в которой рассказал обо всех их прошлых подвигах, похвалил мужество и настойчивость, которые они проявили до сих пор, и постарался пробудить в них желание действовать дальше. Они слушали молча, и никто не пытался ответить. За этой торжественной паузой последовали признаки сильного волнения во всем собрании. Армия любила своего командира, несмотря на его ошибки. Они были крайне неохотны оказывать какое-либо сопротивление его власти; но они потеряли ту крайнюю и безграничную уверенность в его энергии и добродетели, которая делала их готовыми на предыдущем этапе его карьеры преодолевать любые трудности и опасности там, где он прокладывал путь.
Наконец один из воинов подошел к царю и обратился к нему примерно следующим образом:
«Мы не изменились, сэр, в нашей привязанности к вам. У нас по-прежнему есть и всегда будем оставаться то же рвение и та же верность. Мы готовы следовать за тобой, рискуя жизнью, и идти, куда бы ты нас ни повел. Тем не менее, мы должны со всем уважением попросить тебя принять во внимание обстоятельства, в которых мы оказались. Мы сделали для вас все, что было возможно для человека. Мы пересекли моря и сушу. Мы прошли на край света, а вы теперь размышляете о завоевании другого, отправляясь на поиски новых Индий, неизвестных самим индийцам. Такая мысль, возможно, достойна вашего мужества и решимости, но она превосходит нашу, а наши силы еще больше. Посмотрите на эти ужасные лица и на эти тела, покрытые ранами и шрамами. Вспомни, как многочисленны мы были, когда впервые отправились с тобой в путь, и посмотри, как мало нас осталось. У тех немногих, кто избежал стольких трудов и опасностей, нет ни мужества, ни сил следовать за тобой дальше. Все они жаждут вновь посетить свою страну и свои дома и до конца своих дней наслаждаться плодами всех своих трудов. Прости им эти желания, столь естественные для человека «.
Выражение этих чувств подтвердило и укрепило их в умах всех солдат. Александр был сильно обеспокоен и огорчен. Недовольство небольшой части армии можно подавить решительными мерами; но когда решимость сопротивляться всеобща, для любого командира, каким бы властным и абсолютным по характеру он ни был, бесполезно пытаться противостоять этому. Александр, однако, крайне не желал уступать. Он оставался два дня взаперти в своей палатке, испытывая разочарование и досаду.
Результатом, однако, было то, что он отказался от планов дальнейших завоеваний и снова повернул свои стопы на запад. По пути он столкнулся с различными приключениями и подвергся множеству опасностей, часто опрометчиво и глупо, и без хорошего конца. Однажды, нападая на небольшой городок, он захватил штурмовую лестницу и взобрался на нее вместе с войсками. Однако, делая это, он выдвинулся вперед так опрометчиво, что его лестница была сломана, и пока остальные отступали, он остался один на стене, откуда спустился в город и был немедленно окружен врагами. Его друзья снова подняли лестницы и отчаянно бросились вперед, чтобы найти и спасти его. Некоторые собрались вокруг него и защищали его, в то время как другие ухитрились открыть небольшие ворота, через которые остальная часть армии получила доступ. Таким образом Александр был спасен; хотя, когда его вывели из города, в бок ему сквозь кольчугу вонзилась стрела длиной в три фута, которую невозможно было извлечь.
Хирурги сначала очень осторожно отрезали деревянное древко стрелы, а затем, расширив рану разрезами, вытащили зазубренный наконечник. Солдаты были возмущены тем, что Александр так безрассудно подставил свою персону, только чтобы подвергнуть опасности себя и вынудить их броситься навстречу опасности, чтобы спасти его. Рана едва не оказалась смертельной. Потеря крови сопровождалась крайним истощением; тем не менее, в течение нескольких недель он выздоровел.
Привычки Александра к опьянению и всякого рода порочным излишествам тем временем постоянно возрастали. Он не только сам предавался подобным излишествам, но и поощрял их в других. На своих банкетах он предлагал призы тем, кто выпьет больше всех. Говорят, что в одном из таких случаев человек-победитель выпил восемнадцать или двадцать пинт вина, после чего три дня пребывал в страданиях, а затем умер; и более сорока других, присутствовавших на том же развлечении, умерли в результате своих излишеств.
Александр вернулся в Вавилон. Его друг Гефестион был с ним, разделяя с ним повсюду все порочные пристрастия, к которым он стал так склонен. Александр постепенно все больше и больше отдалялся от своих старых македонских друзей и все теснее связывал себя с персидскими единомышленниками. Он женился на Статире, старшей дочери Дария, и отдал младшую дочь Гефестиону. Он поощрял подобные браки между македонскими офицерами и персидскими девушками, насколько мог. Одним словом, он, казалось, был полон решимости во всех отношениях воплотить свой первоначальный характер и привычки действовать в изнеженности, роскоши и пороках восточного мира, на который он поначалу смотрел свысока и презирал.
Вступление Александра в Вавилон по возвращении из индийских походов было сценой великого великолепия. Послы и принцы собрались там почти со всех стран земли, чтобы принять его, и были сделаны самые тщательные приготовления к процессиям, представлениям, парадам и зрелищам, призванным оказать ему честь. Вся страна была в состоянии крайнего возбуждения, и были сделаны самые дорогостоящие приготовления, чтобы оказать ему прием, достойный того, кто был завоевателем и монархом мира, и сыном бога.
Однако, когда Александр приблизился к городу, его встретила делегация халдейских астрологов. Астрологи были классом философов, которые в те дни делали вид, что предсказывают человеческие события с помощью движения звезд. В древности, в тех восточных странах, пастухи очень внимательно изучали движение звезд, которым часто приходилось оставаться на открытом воздухе летними ночами, наблюдая за своими стадами. Эти пастухи заметили, что почти все звезды были неподвижны по отношению друг к другу, то есть, хотя они последовательно восходили на востоке и, проходя, заходили на западе, они не менялись по отношению друг к другу. Были, однако, несколько человек, которые бродили среди остальных нерегулярным и необъяснимым образом. Они называли эти звезды странниками, то есть, на их языке, планетами, и с большим интересом и благоговением наблюдали за их таинственными движениями. Они, естественно, воображали, что эти перемены каким-то образом связаны с делами человечества, и пытались исходя из них предсказать события, благоприятные или неблагоприятные, которые должны были обрушиться на человечество. Всякий раз, когда появлялась комета или происходило затмение, они думали, что это предвещает какое-то ужасное бедствие. Изучение движения и внешнего вида звезд с целью предсказания хода человеческих дел было наукой астрологии.
Астрологи вышли очень торжественной и внушительной процессией, чтобы встретить Александра в его походе. Они сообщили ему, что нашли по звездам неопровержимое доказательство того, что, если он войдет в Вавилон, то рискнет своей жизнью. Поэтому они умоляли его не приближаться ближе, а выбрать какой-нибудь другой город для своей столицы. Александр был очень озадачен этим заявлением. Его разум, ослабленный изнеженностью и распутством, был очень восприимчив к суеверным страхам. Этот эффект был вызван не только изнуряющим влиянием порочного потворства своим желаниям на нервную систему. Отчасти это было моральное влияние осознанной вины. Чувство вины заставляет людей бояться. Оно не только увеличивает силу реальных опасностей, но и предрасполагает разум ко всевозможным воображаемым страхам.
Александр был очень обеспокоен этим сообщением астрологов. Он приостановил свое шествие и начал с тревогой обдумывать, что делать. В конце концов греческие философы пришли к нему и поспорили с ним на эту тему, убедив его, что наука астрология не заслуживает никакой веры. Греки не верили в астрологию. Они предсказывали будущие события по полету птиц или по внешнему виду, представленному при вскрытии животных, приносимых в жертву!
В конце концов, однако, опасения Александра настолько развеялись, что он решил войти в город. Соответственно, он двинулся вперед со всей своей армией и вступил в город при максимально возможном параде и великолепии. Однако, как только возбуждение первых нескольких дней прошло, его разум снова помутился, и он стал встревоженным и несчастным.
Гефестион, его большой личный друг и соратник, умер во время похода на Вавилон. Его свели в могилу болезни, вызванные распутством и пороком. Александр был очень тронут его смертью. Это сразу повергло его в уныние. Прошло некоторое время, прежде чем он вообще смог преодолеть меланхолические размышления и дурные предчувствия, вызванные этим событием. Он решил, что, как только прибудет в Вавилон, воздаст все возможные почести памяти Гефестиона пышными похоронами.
Соответственно, теперь он разослал приказы во все города и королевства вокруг и собрал огромную сумму для этой цели. Он приказал снести часть городской стены, чтобы освободить место для монументального сооружения. Это здание было построено огромных размеров и самой сложной архитектуры. Он был украшен длинными рядами носов кораблей, захваченных Александром во время его побед, а также статуями, колоннами, изваяниями и всевозможными позолоченными украшениями. На антаблементах у крыши были изображения сирен, которые с помощью скрытого внутри механизма исполняли панихиды и заунывные песни. Расходы на это сооружение, а также на игры, представления и зрелища, связанные с его освящением, по словам историков того времени, составили сумму, которая, по подсчетам, равна примерно десяти миллионам долларов.
Однако экстравагантности и безрассудству Александра все еще были некоторые пределы. В Греции была гора Афон, которую, по словам некоего проектора, можно было высечь и придать ей форму человека — вероятно, в лежачей позе. На одном из склонов горы был город, а с другой стороны протекала небольшая река, берущая начало из родников в земле. Художник, задумавший это потрясающее произведение скульптуры, сказал, что он придаст фигуре такую форму, чтобы город находился в одной ее руке, а река вытекала из другой.
Александр прислушался к этому предложению. Название горы Афон напомнило ему попытку Ксеркса, бывшего персидского царя, который пытался прорубить дорогу через скалы к части горы Афон во время вторжения в Грецию. Ему это не удалось, но незаконченная работа осталась вечным памятником как о попытке, так и о неудаче. В конце концов Александр пришел к выводу, что не будет пытаться создать такую скульптуру. «Гора Афон, — сказал он, — уже стала памятником безумия одного короля; я не сделаю ее памятником безумия другого».
Как только волнение, связанное с похоронами Гефестиона, улеглось, разум Александра снова погрузился в состояние мрачной меланхолии. Эта депрессия, вызванная, как это было, предыдущим разгулом и пороком, казалось, не допускала иного выхода, кроме новых эксцессов. Однако следы его былой энергии сохранились настолько, что он начал разрабатывать великолепные планы по благоустройству Вавилона. Он приступил к осуществлению некоторых из этих планов. Короче говоря, его время проходило в странных чередованиях: решимость и энергия при составлении обширных планов в один день и полное предание всем эксцессам распутства и порока на следующий. Это было печальное зрелище — видеть, как его былое величие души все еще борется, хотя и все более и более слабо, по мере того как оно постепенно подавлялось неудержимым натиском невоздержанности и греха. Наконец сцена внезапно оборвалась следующим образом:
Однажды, после того как он провел целую ночь в пьянстве и разгуле, гости, когда настало обычное время расходиться, предложили вместо этого начать все заново и начать второй банкет по окончании первого. Александр, уже наполовину пьяный, горячо откликнулся на это предложение. Соответственно, они собрались в очень короткое время. На этом новом пиршестве присутствовало двадцать человек. Александр, чтобы показать, насколько он далек от истощения своих способностей к выпивке, начал давать клятву каждому из компании по отдельности. Затем он выпил за них всех вместе. Там была очень большая чаша, называемая чашей Геркулеса, которую он сейчас потребовал, и, наполнив ее до краев, он выпил за здоровье одного из присутствующих, македонянина по имени Протей. Этот подвиг был встречен собравшимися бурными аплодисментами, он приказал снова наполнить большую чашу и выпил ее, как и прежде.
Работа была закончена. Вскоре способности и силы покинули его, и он опустился на пол. Его отнесли во дворец. Началась сильная лихорадка, которую врачи сделали все, что было в их силах, чтобы унять. Как только к Александру немного вернулся рассудок, Он очнулся от летаргии и попытался убедить себя, что должен выздороветь. Он начал отдавать приказы в отношении армии и своих кораблей, как будто такое обращение его ума к мыслям о власти и империи помогло бы ему отойти от края могилы, к которой он так явно клонился. На самом деле он был полон решимости не умирать.
Однако вскоре он обнаружил, что, несмотря на все свои усилия быть энергичным и решительным, его силы быстро иссякают. Жизненные силы получили смертельную рану, и вскоре он почувствовал, что они могут поддерживать себя лишь немногим дольше. Он пришел к выводу, что должен умереть. Он снял с пальца перстень с печаткой; это был знак того, что он чувствовал, что все кончено. Он передал кольцо одному из своих друзей, стоявшему у его постели. «Когда я умру, — сказал он, — отнеси мое тело в Храм Юпитера Амона и предай его земле там».
Окружавшие его военачальники подошли к его постели и один за другим поцеловали ему руку. Их старая привязанность к нему возродилась, когда они увидели, что он собирается расстаться с ними навсегда. Они спросили его, кому он хотел бы оставить свою империю. «Достойнейшему», — сказал он. Несомненно, этим уклончивым ответом он имел в виду, что был слишком слаб и измучен, чтобы думать о таких делах. Вероятно, он знал, что для него бесполезно пытаться контролировать правительство своей империи после своей смерти. Фактически, он сказал, что предвидел, что решение подобных вопросов приведет к возникновению каких-то странных похоронных игр после его кончины. Вскоре после этого он умер.
Дворцы Вавилона немедленно наполнились скорбными криками по поводу смерти царевича, за которыми последовали ожесточенные и нескончаемые споры о престолонаследии. Целью жизни Александра не было установление твердых и устоявшихся правительств в завоеванных им странах, поощрение порядка, мира и трудолюбия среди людей и внедрение системы и регулярности в человеческие дела, чтобы оставить мир в лучшем состоянии, чем он его нашел. В этом отношении его поведение резко контрастирует с поведением Вашингтона. Целью Вашингтона было создание зрелых и совершенных организаций, которые процветали бы сами по себе, без него; и он постоянно отводил свою руку от действий и контроля в государственных делах, получая большее удовольствие от независимой работы институтов, которые он сформировал и защищал, чем от самостоятельного осуществления высокой личной власти. Александр, с другой стороны, всю свою жизнь был нацелен исключительно на расширение и укрепление своей личной власти. Он был всем во всем. Он хотел сделать себя таким. Он никогда не думал о благополучии стран, которые подчинил своему влиянию, и ничего не делал для защиты от анархии и гражданских войн, которые, как он прекрасно знал, разразятся сразу во всех его обширных владениях, как только его власти придет конец.
Результат был таким, какой можно было предвидеть. Вся обширная территория его завоеваний на долгие и утомительные годы после смерти Александра стала добычей самых жестоких и затяжных гражданских войн. Каждый полководец и губернатор захватил власть, которую смерть Александра оставила в его руках, и попытался защитить себя, обладая ею, от других. Таким образом, опустошение и нищета, которые принесли Европе и Азии эти завоевания, продолжались в течение многих лет, в течение медленного и ужасного процесса их возвращения к своему первоначальному состоянию.
Однако в силу остроты момента, после смерти Александра, генералы, находившиеся в то время при его дворе, немедленно собрались и попытались назначить кого-нибудь для непосредственного командования. Они провели неделю в бурных дебатах по этому вопросу. Александр не оставил законного наследника и, как мы уже видели, на смертном одре отказался назначить преемника. Среди его жен — если их действительно можно назвать женами — была одна по имени Роксана, у которой вскоре после его смерти родился сын. В конечном итоге этот сын был назван его преемником; но тем временем генералы выбрали для принятия командования некоего родственника по имени Аридей. Выбор Аридея был своего рода компромиссом. У него не было никаких талантов или способностей вообще, и именно по этой причине остальные выбрали его, каждый из которых думал, что если такой слабоумный, как Аридей, номинально был царем, то он мог бы сам завладеть реальной властью. Аридей принял это назначение, но он так и не смог стать царем ни в чем, кроме имени.
Тем временем, когда весть о смерти Александра распространилась по империи, это вызвало самые разные последствия, в зависимости от личных чувств по отношению к Александру, которые испытывали различные персонажи и державы, к которым поступали сведения. Некоторые, кто восхищался его величием и великолепием его подвигов, сами не испытав их горьких плодов, оплакивали его смерть. Другие, чья судьба была разрушена, а друзья и родственники уничтожены в ходе или в последствии его побед, радовались тому, что он, который был таким бичом и проклятием для других, сам, наконец, пал под справедливым судом Небес.
Нам следовало ожидать, что Сисигамбис, безутешная и овдовевшая мать Дария, была бы среди тех, кто больше всего ликовал бы по поводу смерти завоевателя; но история говорит нам, что вместо этого она оплакивала это с затяжным и безутешным горем. На самом деле Александр был, хотя и непримиримым врагом ее сына, верным и великодушным другом для нее. Он всегда относился к ней с величайшим уважением, удовлетворял все ее потребности и всячески заботился о ее комфорте и счастье. Постепенно она научилась думать о нем и любить его как сына; на самом деле он всегда называл ее матерью; и когда она узнала, что его больше нет, она почувствовала себя так, словно ушел ее последний земной защитник. Ее жизнь была сплошной сценой страданий и печали, и этот последний удар привел ее к концу. Она зачахла, постоянно беспокойная и огорченная. Она потеряла всякую охоту к еде и отказывалась, подобно другим, испытывающим сильные душевные страдания, принимать пищу, которую предлагали и настаивали на ней ее друзья и слуги. В конце концов она умерла. Говорили, что она уморила себя голодом; но, вероятно, ее погубили горе и отчаяние оттого, что на склоне лет она осталась без друзей и в таком безнадежном одиночестве, а не голод.
В разительный контраст с этой скорбной сценой скорби во дворце Сисигамбис, на улицах и во всех общественных местах города Афины царила самая дикая и бурная радость, когда туда прибыла весть о смерти великого македонского царя. Афинское содружество, как и все другие государства Южной Греции, очень неохотно подчинилось македонскому господству. Они сопротивлялись Филиппу, и они сопротивлялись Александру. Их сопротивление было, наконец, подавлено ужасной местью Александра Фивам, но по-настоящему подавлено оно так и не было. Демосфен, оратор, оказавший столь сильное влияние на македонских царей, был отправлен в изгнание, и все внешние проявления недовольства были пресечены. Однако недовольство и враждебность все еще существовали, такие же закоренелые, как и прежде, и были готовы вспыхнуть с удвоенной силой в тот момент, когда страшной энергии самого Александра больше не стоило опасаться.
Поэтому, когда до Афин дошел слух — ибо сначала это был всего лишь слух, — что Александр мертв в Вавилоне, весь город пришел в состояние самой бурной радости. Граждане собирались в общественных местах, поздравляли и обращались друг к другу с речами, выражающими величайшее ликование. Они были за провозглашение своей независимости и немедленное объявление войны Македонии. Некоторые из старших и более проницательных их советников были, однако, более сдержанны и спокойны. Они рекомендовали немного повременить, чтобы убедиться, действительно ли новости правдивы. Фокион, в частности, который был одним из выдающихся государственных деятелей города, пытался успокоить волнение людей. «Не будем столь опрометчивы», — сказал он. «Времени достаточно. Если Александр действительно мертв сегодня, он будет мертв завтра и послезавтра, так что у нас будет достаточно времени, чтобы действовать обдуманно и осмотрительно».
Каким бы справедливым и правдивым ни был этот взгляд на предмет, в нем было слишком много упрека и сатиры, чтобы оказать большое влияние на тех, кому он был адресован. Люди были настроены на войну. Они послали уполномоченных во все государства Пелопоннеса, чтобы организовать лигу, наступательную и оборонительную, против Македонии. Они отозвали Демосфена из его изгнания и приняли все необходимые военные меры для установления и поддержания своей свободы. Последствия всего этого, несомненно, были бы очень серьезными, если бы слух о смерти Александра оказался ложным; но, к счастью для Демосфена и афинян, вскоре он полностью подтвердился.
Возвращение Демосфена в город было подобно триумфальному въезду завоевателя. Во время своего отзыва он находился на острове Эгина, который находится примерно в сорока милях к юго-западу от Афин, в одном из заливов Эгейского моря. Они послали общественную галеру, чтобы встретить его и доставить на сушу. Это была галера с тремя рядами весел, и она была оборудована так, чтобы оказать честь общественному гостю. Афины расположены на некотором расстоянии от моря, и на берегу есть небольшой порт, называемый Пирей — длинная прямая улица, ведущая из порта в город. Галера, на которой доставили Демосфена, причалила к пиру. Все гражданские и религиозные власти города отправились в порт в грандиозной процессии, чтобы встретить изгнанника по его прибытии, и большая часть населения последовала за ним в поезде, чтобы увидеть зрелище и своими возгласами усилить всеобщее выражение радости.
Тем временем шли приготовления к похоронам Александра с большим размахом и пышностью. Прошло два года, прежде чем они были завершены. Сначала тело было забальзамировано в соответствии с египетским и халдейским искусством, а затем помещено в нечто вроде саркофага, в котором оно должно было быть перевезено на родину. Следует помнить, что Александр распорядился отнести его в храм Юпитера Амона в египетском оазисе, где его провозгласили сыном бога. Казалось бы невероятным, что такой ум, как у него, действительно мог допустить такое абсурдное суеверие, как история о его божественном происхождении, и поэтому мы должны предположить, что он дал это указание для того, чтобы место его погребения могло подтвердить идею о его сверхчеловеческой природе в общем мнении человечества. Во всяком случае, таковы были его приказы, и власти, оставшиеся у власти в Вавилоне после его смерти, приготовились их выполнить.
Это было долгое путешествие. Транспортировка тела обычной похоронной процессией, сформированной как можно скорее после смерти, из Вавилона на расстояние в тысячу миль к восточным границам Египта, была, пожалуй, самым грандиозным планом погребения, который когда-либо разрабатывался. В этом есть что-то вроде параллели с перевезением тела Наполеона с острова Святой Елены в Париж, хотя на самом деле это было не погребение, а передача. Погребальная процессия Александра представляла собой простую процессию, идущую от дворца, где он умер, к надлежащему кладбищу — марш в тысячу миль, это правда, но в пределах его собственных владений величие ее было просто результатом масштаба, с которым здесь совершалось все, относящееся к могущественным, поскольку, в конце концов, это был не что иное, как простой переход от жилища к месту захоронения в его собственных владениях.
Очень большая и тщательно сконструированная карета была создана для перевозки тела. Описания богатства и великолепия этого транспортного средства почти невероятны. Спицы и шесты колес были покрыты золотом, а концы осей, там, где они выходили наружу в центрах колес, были украшены массивными золотыми орнаментами. Колеса и оси были такими большими и так далеко друг от друга, что на них опиралась платформа или пол для повозки шириной двенадцать футов и длиной восемнадцать футов. На этой платформе был возведен великолепный павильон, поддерживаемый ионическими колоннами и обильно украшенный, как внутри, так и снаружи, пурпуром и золотом. Интерьер представлял собой помещение, более или менее открытое по бокам и блистающее внутри драгоценными камнями. Пространство размером двенадцать на восемнадцать футов образует камеру немалых размеров, и, таким образом, внутри было достаточно места для того, что требовалось. Там был трон, поднятый на несколько ступенек и установленный обратно на платформу, покрытую богатой резьбой и позолотой. Он был пуст; но на нем были развешаны короны, представляющие различные народы, над которыми правил Александр. У подножия трона стоял гроб, сделанный, как говорят, из чистого золота и содержащий, помимо тела, большое количество самых дорогих специй и ароматических благовоний, которые наполняли воздух своим ароматом. Оружие, которое носил Александр, также было выставлено на всеобщее обозрение между гробом и троном.
По четырем сторонам кареты были барельефы, то есть скульптурные фигуры, поднятые с поверхности, представляющие самого Александра с различными военными сопровождающими. Там были македонские колонны, и персидские эскадроны, и индийские слоны, и конные отряды, и различные другие эмблемы величия и мощи ушедшего героя. Вокруг павильона тоже была бахрома или сетка из золотого кружева, к подвескам которой были прикреплены колокольчики, которые непрерывно звонили с заунывным звуком, пока карета двигалась вперед. Длинная колонна мулов, числом шестьдесят четыре, расставленных по четыре человека, тянула эту тяжелую повозку. Все эти мулы были отобраны за их большой размер и силу и были великолепно снаряжены. У них были ошейники и сбруя, отделанные золотом и украшенные драгоценными камнями.
Перед отправлением процессии из Вавилона армия первопроходцев и рабочих отправилась вперед, чтобы отремонтировать дороги, укрепить мосты и устранить препятствия на всем пути следования, по которому должен был проехать поезд. Наконец, когда все было готово, торжественная процессия тронулась в путь и вышла через ворота Вавилона. Никакое перо не сможет описать огромные толпы зрителей, которые собрались, чтобы засвидетельствовать его отправление, и которые собирались по пути, пока он медленно переходил из города в город на своем долгом и утомительном пути.
Однако, несмотря на всю эту помпу и парад, тело так и не добралось по назначению. Птолемей, офицер, которому достался Египет при разделе империи Александра, вышел с большим эскортом войск навстречу похоронной процессии, когда она вступала в Египет. По той или иной причине он предпочел, чтобы тело было предано земле в городе Александрия. Соответственно, оно было помещено туда, и на этом месте был воздвигнут великий памятник. Говорят, что этот памятник простоял полторы тысячи лет, но сейчас все его остатки исчезли. Однако сам город Александрия является настоящим памятником завоевателю; возможно, величайшим и лучшим, что когда-либо оставлял после себя какой-либо завоеватель. Это тоже памятник, который не разрушит время; его положение и характер, как и предвидел Александр, благодаря постоянному обновлению обеспечивают его вечность.
Александр заслужил имя и репутацию ВЕЛИКОГО. Он был поистине велик во всех тех силах и способностях, которые могут возвысить одного человека над его собратьями. Мы не можем не аплодировать необычайной энергии его гения, хотя и осуждаем эгоистичные и жестокие цели, которым была посвящена его жизнь. Он был просто грабителем, но все же грабителем столь огромного масштаба, что человечество, размышляя о его карьере, в целом упустило из виду всю подлость его преступлений, восхищаясь огромными масштабами, в которых они были совершены.
КОНЕЦ
На сайте используются Cookie потому, что редакция, между прочим, не дура, и всё сама понимает. И ещё на этом сайт есть Яндекс0метрика. Сайт для лиц старее 18 лет. Если что-то не устраивает — валите за периметр. Чтобы остаться на сайте, необходимо ПРОЧИТАТЬ ЭТО и согласиться. Ни чо из опубликованного на данном сайте не может быть расценено, воспринято, посчитано, и всякое такое подобное, как инструкция или типа там руководство к действию. Все совпадения случайны, все ситуации выдуманы. Мнение посетителей редакции ваще ни разу не интересно. По вопросам рекламы стучитесь в «аську».